/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Annotation of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2622 - (hide annotations) (download)
Wed Jun 11 16:49:09 2014 UTC (5 years ago) by schoenebeck
File size: 67513 byte(s)
- updated German translation

1 schoenebeck 1134 # German translations for gigedit package
2     # Deutsche Übersetzung fĂźr das gigedit Paket.
3 schoenebeck 2539 # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4 schoenebeck 1134 # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8 persson 1959 "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9 schoenebeck 1134 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 persson 2507 "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11 schoenebeck 2622 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 17:52+0100\n"
12 schoenebeck 2615 "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13 schoenebeck 1134 "Language-Team: German\n"
14 persson 2470 "Language: \n"
15 schoenebeck 1134 "MIME-Version: 1.0\n"
16     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:76
20 schoenebeck 2552 msgid "WARNING:"
21     msgstr "WARNUNG:"
22    
23 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:629
24 schoenebeck 2548 msgid "No regions found to create a new instrument with."
25     msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26    
27 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:633
28 schoenebeck 2550 msgid "NEW COMBINATION"
29     msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30    
31 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:808
32 schoenebeck 2548 msgid "Combine Instruments"
33     msgstr "Instrumente kombinieren"
34    
35 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:812
36 schoenebeck 2558 msgid "Combine by Dimension:"
37     msgstr "Kombinieren mittels Dimension:"
38 schoenebeck 2548
39 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:826
40 schoenebeck 2558 msgid ""
41     "Select at least two instruments below that shall be combined (as separate dimension zones of the selected dimension type) as a new instrument. The original instruments remain untouched.\n"
42     "\n"
43     "You may use this tool for example to combine solo instruments into a combi sound arrangement by selecting the 'layer' dimension, or you might combine similar sounding solo sounds into separate velocity split layers by using the 'velocity' dimension, and so on."
44     msgstr ""
45     "Wählen Sie unten mindestens zwei Instrumente aus, die (als separate Dimensionszonen des gewählten Dimensionstyps) als ein neues Instrument zusammengefasst werden sollen. Die gewählten Originalinstrumente bleiben davon unberĂźhrt.\n"
46     "\n"
47     "Sie kĂśnnten diese Funktion beispielsweise nutzen um Solo Instrumente in Combi Sound Arrangements zu wandeln, und zwar durch Wahl der 'Layer' Dimension, oder Sie kĂśnnten ähnlich klingende Sounds in getrennte Velocity Split Zonen zusammenfassen mittels Wahl der 'Velocity' Dimension, u.s.w."
48    
49 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:861
50 schoenebeck 2550 msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
51     msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
52    
53 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:917
54 schoenebeck 2550 msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
55     msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird hĂśchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
56    
57 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:962
58 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:811
59     #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:829
60 schoenebeck 2553 msgid "An unknown exception occurred!"
61     msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!"
62    
63 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:970
64 schoenebeck 2552 msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
65     msgstr "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
66    
67 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:980
68 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:507
69     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:574
70 schoenebeck 2552 msgid "You might also want to check the console for further warnings and error messages."
71     msgstr "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der Konsole."
72    
73 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
74 persson 1533 msgid "Changes apply to:"
75 schoenebeck 2537 msgstr "Änderungen anwenden auf:"
76 persson 1533
77 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:56
78 persson 1533 msgid "all regions"
79 schoenebeck 2537 msgstr "alle Regions"
80 persson 1533
81 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:57
82 persson 1533 msgid "all dimension splits"
83 schoenebeck 2537 msgstr "alle Dimension Regions"
84 persson 1533
85 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:58
86 persson 1533 msgid "both channels"
87 schoenebeck 2537 msgstr "beide Kanäle"
88 persson 1533
89 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
90 schoenebeck 2548 msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
91     msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
92 schoenebeck 2537
93 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:100
94 schoenebeck 2548 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
95     msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausĂźben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
96 schoenebeck 2537
97 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:101
98 schoenebeck 2548 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
99     msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausĂźben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
100 schoenebeck 2537
101 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:102
102 schoenebeck 2548 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
103     msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausĂźben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
104    
105 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104
106 persson 1831 msgid "Samples"
107 schoenebeck 2537 msgstr "Samples"
108 persson 1831
109 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:105
110 persson 1831 msgid "Instruments"
111 schoenebeck 2539 msgstr "Instrumente"
112 persson 1831
113 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:106
114     msgid "Scripts"
115     msgstr "Skripte"
116    
117     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:110
118 schoenebeck 1134 msgid "_File"
119     msgstr "_Datei"
120    
121 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:138
122     msgid "_Midi Rules..."
123     msgstr "_Midi Regeln..."
124 persson 2507
125 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:142
126     msgid "_Script Slots..."
127     msgstr "_SkripteinschĂźbe..."
128    
129     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:148
130 schoenebeck 1134 msgid "_Instrument"
131     msgstr "_Instrument"
132    
133 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:151
134 persson 2470 msgid "_Edit"
135     msgstr "_Bearbeiten"
136    
137 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:154
138 persson 2470 msgid "Copy Sample's _Unity Note"
139 schoenebeck 2537 msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
140 persson 2470
141 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159
142 persson 2470 msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
143 schoenebeck 2537 msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (TonhĂśhe)"
144 persson 2470
145 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:164
146 persson 2470 msgid "Copy Sample's _Loop Points"
147 schoenebeck 2537 msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
148 persson 2470
149 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:169
150 persson 1441 msgid "_View"
151 persson 2470 msgstr "_Ansicht"
152 persson 1441
153 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:171
154 persson 1441 msgid "_Statusbar"
155     msgstr "_Statusleiste"
156    
157 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:184
158 schoenebeck 1134 msgid "Add _Instrument"
159     msgstr "_Instrument hinzufĂźgen"
160    
161 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188
162 persson 2470 msgid "_Duplicate Instrument"
163 schoenebeck 2537 msgstr "_Dupliziere Instrument"
164 persson 2470
165 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:197
166 schoenebeck 2542 msgid "_Settings"
167     msgstr "_Einstellungen"
168    
169 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:200
170 schoenebeck 2542 msgid "Show warning on format _extensions"
171     msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
172    
173 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:208
174 schoenebeck 2548 msgid "_Tools"
175     msgstr "_Werkzeug"
176    
177 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:211
178 schoenebeck 2548 msgid "_Combine Instruments..."
179     msgstr "Instrumente _kombinieren..."
180    
181 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:216
182 schoenebeck 2553 msgid "_Merge Files..."
183     msgstr "Dateien _verschmelzen..."
184    
185 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:227
186     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:246
187 schoenebeck 1134 msgid "Add _Group"
188     msgstr "_Gruppe hinzufĂźgen"
189    
190 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:231
191 persson 1799 msgid "Add _Sample(s)..."
192     msgstr "_Sample(s) hinzufĂźgen..."
193 schoenebeck 1134
194 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:240
195 persson 1799 msgid "Replace All Samples in All Groups..."
196 schoenebeck 2537 msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
197    
198 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:250
199     msgid "Add _Script"
200     msgstr "_Skript hinzufĂźgen"
201    
202     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:254
203     msgid "_Edit Script..."
204     msgstr "Skript _editieren..."
205    
206     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:337
207 schoenebeck 2548 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
208     msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie kĂśnnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wĂźnschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
209 schoenebeck 2537
210 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:342
211 schoenebeck 2548 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
212     msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie kĂśnnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wĂźnschen, daß das Fein-Tuning (TonhĂśhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
213 schoenebeck 2537
214 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:347
215 schoenebeck 2548 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
216     msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie kĂśnnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wĂźnschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
217 schoenebeck 2537
218 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:352
219 schoenebeck 2548 msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
220     msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprĂźnglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren wĂźrde."
221 schoenebeck 2542
222 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:357
223 schoenebeck 2553 msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file."
224     msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei."
225    
226 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:362
227 schoenebeck 2553 msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file."
228     msgstr "Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei hinzufĂźgen."
229    
230 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:393
231 schoenebeck 2537 msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
232     msgstr "Rechtsklick hier fĂźr Aktionen bezĂźglich Instrumente & MIDI Regeln."
233    
234 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:405
235 schoenebeck 2537 msgid ""
236 schoenebeck 2548 "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
237 schoenebeck 2537 "\n"
238     "Right click here for more actions on samples."
239 persson 1799 msgstr ""
240 schoenebeck 2548 "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rßber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
241 schoenebeck 2537 "\n"
242     "Klicken Sie hier rechts fĂźr weitere Aktionen bezĂźglich Samples."
243 persson 1799
244 schoenebeck 2622 #. m_TreeViewSamples.set_reorderable();
245     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:407
246     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1150
247     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1291
248     msgid "Name"
249     msgstr "Name"
250    
251     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:408
252     msgid "Referenced"
253     msgstr "Referenziert"
254    
255     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:437
256 schoenebeck 2615 msgid "Note: instrument scripts are a LinuxSampler extension of the gig format. This feature will not work with the GigaStudio software!"
257     msgstr "Beachten Sie: Instrumentenskripte sind eine Erweiterung von LinuxSampler des gig Formates. Dieses Feature funktioniert nicht mit der GigaStudio Software!"
258    
259 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:763
260 persson 1831 msgid "Unnamed Instrument"
261 schoenebeck 2537 msgstr "Unbenanntes Instrument"
262 persson 1831
263 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:770
264 persson 1261 #, c-format
265     msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
266 schoenebeck 1322 msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
267 persson 1261
268 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:774
269 persson 1261 msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
270 schoenebeck 2548 msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
271 persson 1261
272 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:775
273 persson 1261 msgid "Close _Without Saving"
274 schoenebeck 1322 msgstr "Ver_werfen"
275 persson 1261
276 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:786
277 schoenebeck 1382 msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
278     msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
279    
280 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:789
281 schoenebeck 2548 msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
282     msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
283 schoenebeck 1382
284 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:792
285 schoenebeck 1382 msgid "_Yes, Detach"
286     msgstr "_Ja, Trennen"
287    
288 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:806
289 schoenebeck 1134 msgid "Open file"
290     msgstr "Datei Ăśffnen"
291    
292 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:833
293 persson 1831 msgid "Loading..."
294 schoenebeck 2537 msgstr "Lade..."
295 persson 1831
296 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:881
297 persson 1303 msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
298 schoenebeck 2548 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
299 persson 1303
300 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:890
301 schoenebeck 2548 msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
302     msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
303 persson 1303
304 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:915
305     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1003
306 schoenebeck 1382 msgid "Could not save file: "
307     msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
308    
309 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:934
310 persson 1261 msgid "Save as"
311 schoenebeck 1322 msgstr "Speichern unter"
312 persson 1261
313 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:954
314 persson 1831 msgid "copy_of_"
315 schoenebeck 2537 msgstr "Kopie_von_"
316 persson 1831
317 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:976
318 persson 1799 msgid ""
319     "\n"
320 schoenebeck 2548 "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
321 persson 1799 msgstr ""
322 schoenebeck 2537 "\n"
323 schoenebeck 2548 "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
324 persson 1799
325 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1028
326     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2036
327     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2197
328 persson 1831 msgid "could not open file"
329 schoenebeck 2537 msgstr "Konnte Datei nicht Ăśffnen"
330 persson 1831
331     #. close sound file
332 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1045
333     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2052
334     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2213
335 persson 1831 msgid "format not supported"
336 schoenebeck 2537 msgstr "Format nicht unterstĂźtzt"
337 persson 1831
338 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1103
339 schoenebeck 1382 msgid "Could not import the following sample(s):\n"
340     msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
341    
342 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1131
343 persson 2507 msgid "Built "
344 schoenebeck 2537 msgstr "Kompiliert "
345 persson 2507
346 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1134
347 persson 1831 msgid ""
348 persson 2507 "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
349 persson 1831 "\n"
350 schoenebeck 2548 "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
351 persson 1831 "\n"
352     "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
353     msgstr ""
354 schoenebeck 2548 "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
355 schoenebeck 2537 "\n"
356 schoenebeck 2548 "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
357 schoenebeck 2537 "\n"
358     "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
359 persson 1831
360 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1149
361 schoenebeck 2562 msgid "File Format"
362     msgstr "Dateiformat"
363    
364 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1151
365 persson 1831 msgid "Creation date"
366 schoenebeck 2537 msgstr "Erzeugungsdatum"
367 persson 1831
368 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1152
369 persson 1831 msgid "Comments"
370 schoenebeck 2537 msgstr "Kommentare"
371 persson 1831
372 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1153
373 persson 1831 msgid "Product"
374 schoenebeck 2537 msgstr "Produkt"
375 persson 1831
376 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1154
377 persson 1831 msgid "Copyright"
378 schoenebeck 2537 msgstr "Kopierrechte"
379 persson 1831
380 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1155
381 persson 1831 msgid "Artists"
382 schoenebeck 2537 msgstr "KĂźnstler"
383 persson 1831
384 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1156
385 persson 1831 msgid "Genre"
386 schoenebeck 2537 msgstr "Genre"
387 persson 1831
388 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1157
389 persson 1831 msgid "Keywords"
390 schoenebeck 2537 msgstr "SchlĂźsselwĂśrter"
391 persson 1831
392 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1158
393 persson 1831 msgid "Engineer"
394 schoenebeck 2537 msgstr "Ingenieur"
395 persson 1831
396 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1159
397 persson 1831 msgid "Technician"
398 schoenebeck 2537 msgstr "Techniker"
399 persson 1831
400 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1160
401 persson 1831 msgid "Software"
402 schoenebeck 2537 msgstr "Software"
403 persson 1831
404 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1161
405 persson 1831 msgid "Medium"
406 schoenebeck 2537 msgstr "Medium"
407 persson 1831
408 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1162
409 persson 1831 msgid "Source"
410 schoenebeck 2537 msgstr "Quelle"
411 persson 1831
412 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1163
413 persson 1831 msgid "Source form"
414 schoenebeck 2537 msgstr "Quellformat"
415 persson 1831
416 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1164
417 persson 1831 msgid "Commissioned"
418 schoenebeck 2537 msgstr "Übertragen"
419 persson 1831
420 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1165
421 persson 1831 msgid "Subject"
422 schoenebeck 2537 msgstr "Thema"
423 persson 1831
424 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1170
425 persson 1831 msgid "File Properties"
426 schoenebeck 2537 msgstr "Datei Eigenschaften"
427 persson 1831
428 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1292
429 persson 1831 msgid "Is drum"
430 schoenebeck 2537 msgstr "Ist Drum"
431 persson 1831
432 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1293
433 persson 1831 msgid "MIDI bank"
434 schoenebeck 2537 msgstr "MIDI Bank"
435 persson 1831
436 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1294
437 persson 1831 msgid "MIDI program"
438 schoenebeck 2537 msgstr "MIDI Programm"
439 persson 1831
440 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1295
441 persson 1831 msgid "Attenuation"
442 schoenebeck 2542 msgstr "Abschwächung"
443 persson 1831
444 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1296
445 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
446 persson 1831 msgid "Gain +6dB"
447 schoenebeck 2537 msgstr "Verstärkung +6dB"
448 persson 1831
449 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1297
450 persson 1831 msgid "Effect send"
451 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt Send"
452 persson 1831
453 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1298
454 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
455 persson 1831 msgid "Fine tune"
456 schoenebeck 2537 msgstr "Fine Tuning (TonhĂśhe)"
457 persson 1831
458 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1299
459 persson 1831 msgid "Pitchbend range"
460 schoenebeck 2537 msgstr "Pitchbend Bereich"
461 persson 1831
462 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1300
463 persson 1831 msgid "Piano release mode"
464 schoenebeck 2537 msgstr "Piano Release Modus"
465 persson 1831
466 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1301
467 persson 1831 msgid "Keyswitching range low"
468 schoenebeck 2537 msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
469 persson 1831
470 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1302
471 persson 1831 msgid "Keyswitching range high"
472 schoenebeck 2537 msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
473 persson 1831
474 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1304
475 persson 1831 msgid "Instrument Properties"
476 schoenebeck 2537 msgstr "Instrument Eigenschaften"
477 persson 1831
478 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1307
479 schoenebeck 2548 msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
480     msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslĂśsen soll"
481 persson 1799
482 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1311
483 schoenebeck 2548 msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
484     msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslĂśsen soll"
485 persson 1799
486 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1412
487 persson 1261 msgid "Unsaved Gig File"
488 schoenebeck 1322 msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
489 persson 1261
490 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1454
491     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2709
492     msgid "Refs."
493     msgstr "Refs."
494    
495     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1743
496 persson 1831 msgid "Unnamed Instrument "
497 schoenebeck 2537 msgstr "Unbenanntes Instrument"
498 persson 1831
499 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1765
500 persson 2470 msgid "Copy"
501 schoenebeck 2537 msgstr "Kopieren"
502 persson 2470
503 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1775
504 schoenebeck 2548 msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
505     msgstr "Sie kĂśnnen kein Instrument von dieser Datei lĂśschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
506 schoenebeck 1382
507 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1829
508 persson 1831 msgid "Sorry, yet to be implemented!"
509 schoenebeck 2537 msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
510 persson 1831
511 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1838
512     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1950
513 persson 1831 msgid "Unnamed Group"
514 schoenebeck 2537 msgstr "Unbenannte Gruppe"
515 persson 1831
516 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1870
517 schoenebeck 2615 msgid "Unnamed Script"
518     msgstr "Unbenanntes Skript"
519    
520 schoenebeck 1134 #. show 'browse for file' dialog
521 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1980
522 schoenebeck 1134 msgid "Add Sample(s)"
523     msgstr "Sample(s) hinzufĂźgen"
524 schoenebeck 1153
525 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1998
526 persson 1831 msgid "Sound Files"
527 schoenebeck 2537 msgstr "Sound Dateien"
528 persson 1831
529 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1999
530 persson 1831 msgid "All Files"
531 schoenebeck 2537 msgstr "Alle Dateien"
532 persson 1831
533 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2131
534 schoenebeck 1382 msgid "Could not add the following sample(s):\n"
535     msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufĂźgen:\n"
536    
537 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2141
538 persson 1799 msgid "Select Folder"
539 schoenebeck 2537 msgstr "Verzeichnis auswählen"
540 persson 1799
541 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2144
542 persson 1799 msgid ""
543 schoenebeck 2548 "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
544 persson 1799 "\n"
545 schoenebeck 2548 "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
546 persson 1799 msgstr ""
547 schoenebeck 2548 "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
548 schoenebeck 2537 "\n"
549 schoenebeck 2548 "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
550 persson 1799
551 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2165
552 persson 1799 msgid "Add filename extension: "
553 schoenebeck 2537 msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufĂźgen:"
554 persson 1799
555 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2175
556 persson 1799 msgid "Select"
557 schoenebeck 2537 msgstr "Auswählen"
558 persson 1799
559 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2232
560 persson 1799 msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
561 schoenebeck 2537 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
562 persson 1799
563 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2552
564 schoenebeck 2553 msgid "No files selected, so nothing done."
565     msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt."
566    
567 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2569
568 schoenebeck 2553 msgid "Error occurred while opening '"
569     msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
570    
571 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2576
572 schoenebeck 2553 msgid "Unknown exception occurred while opening '"
573     msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
574    
575 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2593
576 schoenebeck 2553 msgid "Error occurred while merging '"
577     msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '"
578    
579 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2600
580 schoenebeck 2553 msgid "Unknown exception occurred while merging '"
581     msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '"
582    
583 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2612
584 schoenebeck 2553 msgid "You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, because during the merge operation the other files' sample data must be written on file level to the target .gig file."
585     msgstr "Es scheint als hätten Sie eine .gig Datei offen, die noch nicht gespeichert wurde. Sie mĂźssen sie jedoch irgendwo abspeichern bevor sie anfangen kĂśnnen sie mit anderen .gig Dateien zu verschmelzen, denn während der Verschmelzung mĂźssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei geschrieben werden."
586    
587 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2623
588 schoenebeck 2553 msgid "Merge .gig files"
589     msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien"
590    
591 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2625
592 schoenebeck 2553 msgid "Merge"
593     msgstr "Verschmelzen"
594    
595 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2652
596 schoenebeck 2553 msgid ""
597     "\n"
598     "Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file currently being open in gigedit.\n"
599     "\n"
600     "<b>Please Note:</b> Merging with other files will modify your currently open .gig file on file level! And be aware that the current merge algorithm does not detect duplicate samples yet. So if you are merging files which are using equivalent sample data, those equivalent samples will currently be treated as separate samples and will accordingly be stored separately in the target .gig file!"
601     msgstr ""
602     "\n"
603     "Wählen Sie mindestens eine .gig Datei, die zur aktuell in gigedit offenen gig Datei hin verschmolzen werden soll.\n"
604     "\n"
605     "<b>Bitte beachten:</b> Das Verschmelzen anderer Dateien modifiziert Ihre derzeit offene .gig Datei auf Dateiebene! Und seien Sie sich bewusst, daß der aktuelle Verschmelzungsalgorithmus noch keine Sample-Duplikate erkennt. Wenn Sie also Dateien mit equivalenten Sample Daten verschmelzen, dann werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!"
606    
607 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2686
608 persson 1441 msgid "live-mode"
609 schoenebeck 2537 msgstr "Live-Modus"
610 persson 1441
611 schoenebeck 2622 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2691
612 persson 1441 msgid "stand-alone"
613 schoenebeck 2537 msgstr "Stand-Alone"
614 persson 1441
615 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
616     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
617 schoenebeck 2566 msgid "Pre-attack Level (%)"
618     msgstr "Pre-Attack Level (%)"
619 persson 2507
620 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
621     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
622 schoenebeck 2566 msgid "Attack Time (seconds)"
623     msgstr "Attack Zeit (Sekunden)"
624 persson 2507
625 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
626     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
627 schoenebeck 2566 msgid "Decay 1 Time (seconds)"
628     msgstr "Decay 1 Zeit (Sekunden)"
629 persson 2507
630 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
631     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
632 schoenebeck 2566 msgid "Decay 2 Time (seconds)"
633     msgstr "Decay 2 Zeit (Sekunden)"
634 persson 1831
635 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
636     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
637 persson 2507 msgid "Infinite sustain"
638 schoenebeck 2537 msgstr "Unendliches Sustain"
639 persson 1831
640 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
641     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
642 schoenebeck 2566 msgid "Sustain Level (%)"
643     msgstr "Sustain Level (%)"
644 persson 1831
645 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
646     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
647 schoenebeck 2566 msgid "Release Time (seconds)"
648     msgstr "Release Zeit (Sekunden)"
649 persson 1831
650 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
651 schoenebeck 2566 msgid "Hold Attack Stage until Loop End"
652     msgstr "Halte Attack Zustand bis Loop Ende"
653 persson 1831
654 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
655     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
656     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
657     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
658     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
659     #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
660 persson 2507 msgid "Controller"
661 schoenebeck 2539 msgstr "Controller"
662 persson 1831
663 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
664     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
665 persson 2507 msgid "Controller invert"
666 schoenebeck 2537 msgstr "Controller invertieren"
667 persson 1831
668 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
669     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
670 persson 2507 msgid "Controller attack influence"
671 schoenebeck 2537 msgstr "Controller Attack Einfluss"
672 persson 1831
673 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
674     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
675 persson 2507 msgid "Controller decay influence"
676 schoenebeck 2537 msgstr "Controller Decay Einfluss"
677 persson 1831
678 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
679     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
680 persson 2507 msgid "Controller release influence"
681 schoenebeck 2537 msgstr "Controller Release Einfluss"
682 persson 1831
683 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
684     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
685 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
686 persson 2507 msgid "Frequency"
687 schoenebeck 2537 msgstr "Frequenz"
688 persson 1831
689 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
690     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
691 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
692 persson 2507 msgid "Internal depth"
693 schoenebeck 2537 msgstr "Interne Tiefe"
694 persson 1831
695 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
696     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
697 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
698 persson 2507 msgid "Control depth"
699 schoenebeck 2537 msgstr "Controller Tiefe"
700 persson 1831
701 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
702     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
703 persson 2507 msgid "Flip phase"
704 schoenebeck 2537 msgstr "Phase umdrehen"
705 persson 1831
706 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
707     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
708 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
709 persson 2507 msgid "Sync"
710 schoenebeck 2537 msgstr "Synchronisieren"
711 persson 1831
712 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
713     msgid "Attack"
714     msgstr "Attack"
715    
716 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
717 persson 1831 msgid "Depth"
718 schoenebeck 2537 msgstr "Tiefe"
719 persson 1831
720 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
721     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
722 persson 1831 msgid "Enabled"
723 schoenebeck 2537 msgstr "Aktiviert"
724 persson 1831
725 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
726 persson 1831 msgid "Type"
727 schoenebeck 2537 msgstr "Typ"
728 persson 1831
729 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
730 persson 1831 msgid "Cutoff controller"
731 schoenebeck 2537 msgstr "Cutoff Controller"
732 persson 1831
733 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
734 persson 1831 msgid "Cutoff controller invert"
735 schoenebeck 2537 msgstr "Cutoff Controller invertieren"
736 persson 1831
737 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
738 persson 1831 msgid "Cutoff"
739 schoenebeck 2539 msgstr "Cutoff"
740 persson 1831
741 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
742 persson 1831 msgid "Velocity curve"
743 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
744 persson 1831
745 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
746 persson 1831 msgid "Velocity scale"
747 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
748 persson 1831
749 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
750 persson 1831 msgid "Velocity dynamic range"
751 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
752 persson 1831
753 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
754 persson 1831 msgid "Resonance"
755 schoenebeck 2537 msgstr "Resonanz"
756 persson 1831
757 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
758 persson 1831 msgid "Resonance dynamic"
759 schoenebeck 2537 msgstr "Resonanzdynamik"
760 persson 1831
761 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
762 persson 1831 msgid "Resonance controller"
763 schoenebeck 2537 msgstr "Resonanz Controller"
764 persson 1831
765 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
766 persson 1831 msgid "Keyboard tracking"
767 schoenebeck 2537 msgstr "Keyboard Verfolgung"
768 persson 1831
769 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
770 persson 1831 msgid "Keyboard tracking breakpoint"
771 schoenebeck 2539 msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
772 persson 1831
773 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
774 persson 1831 msgid "Velocity response curve"
775 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity Response Kurve"
776 persson 1831
777 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
778 persson 1831 msgid "Velocity response depth"
779 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity Response Tiefe"
780 persson 1831
781 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
782 persson 1831 msgid "Velocity response curve scaling"
783 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
784 persson 1831
785 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
786 persson 1831 msgid "Release velocity response curve"
787 schoenebeck 2537 msgstr "Release Velocity Response Kurve"
788 persson 1831
789 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
790 persson 1831 msgid "Release velocity response depth"
791 schoenebeck 2537 msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
792 persson 1831
793 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
794 persson 1831 msgid "Release trigger decay"
795 schoenebeck 2537 msgstr "Release Trigger Decay"
796 persson 1831
797 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
798 persson 1831 msgid "Crossfade-in start"
799 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade-in Anfang"
800 persson 1831
801 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
802 persson 1831 msgid "Crossfade-in end"
803 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade-in Ende"
804 persson 1831
805 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
806 persson 1831 msgid "Crossfade-out start"
807 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade-out Anfang"
808 persson 1831
809 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
810 persson 1831 msgid "Crossfade-out end"
811 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade-out Ende"
812 persson 1831
813 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
814 persson 1831 msgid "Pitch track"
815 schoenebeck 2539 msgstr "TonhĂśhe anpassen"
816 persson 1831
817 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
818 persson 1831 msgid "Dimension bypass"
819 schoenebeck 2537 msgstr "Dimension Bypass"
820 persson 1831
821 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
822 persson 1831 msgid "Pan"
823 schoenebeck 2537 msgstr "Panorama"
824 persson 1831
825 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
826 schoenebeck 2566 msgid "Kill lower velocity voices (a.k.a \"Self mask\")"
827     msgstr "TĂśte Stimmen mit niedrigerer Velocity (alias \"Self mask\")"
828 persson 1831
829 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
830 persson 1831 msgid "Attenuation controller"
831 schoenebeck 2537 msgstr "Attenuation Controller"
832 persson 1831
833 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
834 persson 1831 msgid "Invert attenuation controller"
835 schoenebeck 2537 msgstr "Attenuation Controller invertieren"
836 persson 1831
837 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
838 persson 1831 msgid "Attenuation controller threshold"
839 schoenebeck 2537 msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
840 persson 1831
841 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
842 persson 1831 msgid "Channel offset"
843 schoenebeck 2539 msgstr "Kanal Offset"
844 persson 1831
845 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
846     msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
847     msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
848 persson 1831
849 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
850 schoenebeck 2566 msgid "Decode Mid/Side Recordings"
851     msgstr "Dekodiere Mid/Side Mikrofonaufnahmen"
852 persson 1831
853 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
854 persson 1831 msgid "Sample start offset"
855 schoenebeck 2539 msgstr "Sample Start Offset"
856 persson 1831
857 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
858 persson 1831 msgid "Unity note"
859 schoenebeck 2537 msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
860 persson 1831
861 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
862 persson 1831 msgid "Gain"
863 schoenebeck 2537 msgstr "Verstärkung"
864 persson 1831
865 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
866 persson 1831 msgid "Loop start positon"
867 schoenebeck 2537 msgstr "Loop Startpositon"
868 persson 1831
869 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
870 persson 1831 msgid "Loop size"
871 schoenebeck 2537 msgstr "Loop Größe"
872 persson 1831
873 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
874 persson 1831 msgid "Loop type"
875 schoenebeck 2537 msgstr "Loop Typ"
876 persson 1831
877 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
878 persson 1831 msgid "Infinite loop"
879 schoenebeck 2537 msgstr "Endlos-Loop"
880 persson 1831
881 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
882 persson 1831 msgid "Playback count"
883 schoenebeck 2537 msgstr "Anzahl Wiederholungen"
884 persson 1831
885 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
886 persson 1159 msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
887 schoenebeck 2548 msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
888 schoenebeck 1153
889 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
890 persson 1159 msgid "Sample position at which playback should be started"
891 schoenebeck 1153 msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
892    
893 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
894 persson 1159 msgid "Stereo balance (left/right)"
895 schoenebeck 1153 msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
896    
897 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
898 persson 1159 msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
899 schoenebeck 1153 msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
900    
901 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
902 schoenebeck 2548 msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
903     msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies wĂźrde fĂźr Drums z.B. deaktiviert sein)"
904 schoenebeck 1153
905 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
906 persson 1159 msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
907 schoenebeck 1156 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
908    
909 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
910 schoenebeck 2548 msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
911     msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
912 schoenebeck 1156
913 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
914 persson 1159 msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
915 schoenebeck 2548 msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
916 schoenebeck 1156
917 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
918 persson 1159 msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
919 schoenebeck 1156 msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
920    
921 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
922 schoenebeck 1156 msgid ""
923 persson 1159 "Whether the loop area should be played back forever\n"
924 schoenebeck 2548 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
925 schoenebeck 1156 msgstr ""
926 schoenebeck 2537 "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
927 schoenebeck 2548 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
928 schoenebeck 1156
929 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
930 schoenebeck 1156 msgid ""
931 persson 1159 "How many times the loop area should be played back\n"
932 schoenebeck 2548 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
933 schoenebeck 1156 msgstr ""
934 schoenebeck 2537 "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
935 schoenebeck 2548 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
936 schoenebeck 1156
937 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
938     msgid "If you are not using the 'Layer' dimension, then this controller simply alters the volume. If you are using the 'Layer' dimension, then this controller is controlling the crossfade between Layers in real-time."
939     msgstr "Falls Sie nicht die 'Layer' Dimension verwenden, dann verändert dieser Controller einfach die Lautstärke. Sollten Sie hingegen die 'Layer' Dimension verwenden, dann kontrolliert dieser Controller das Crossfade zwischen den einzelnen Layern in Echtzeit."
940    
941     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:443
942 persson 1159 msgid "Mandatory Settings"
943 schoenebeck 2537 msgstr "Grundeinstellungen:"
944 schoenebeck 1153
945 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:444
946     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:796
947 persson 1831 msgid "Sample"
948 schoenebeck 2537 msgstr "Sample"
949 persson 1831
950 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:447
951     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:449
952 schoenebeck 2537 msgid "Drag & drop a sample here"
953     msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
954 schoenebeck 1153
955 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:452
956 persson 1159 msgid "Optional Settings"
957 schoenebeck 1153 msgstr "Optionale Einstellungen:"
958    
959 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:455
960 persson 1831 msgid "Loops"
961 schoenebeck 2537 msgstr "Loops"
962 persson 1831
963 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:460
964 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
965 persson 1831 msgid "normal"
966 schoenebeck 2537 msgstr "normal"
967 persson 1831
968 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:460
969 persson 1831 msgid "bidirectional"
970 schoenebeck 2537 msgstr "bidirektional"
971 persson 1831
972 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:460
973 persson 1831 msgid "backward"
974 schoenebeck 2537 msgstr "rßckwärts"
975 persson 1831
976 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:474
977 persson 1159 msgid "General Amplitude Settings"
978 schoenebeck 1153 msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
979    
980 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:478
981 persson 1159 msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
982 schoenebeck 1153 msgstr "Amplituden HĂźllkurve (EG1):"
983    
984 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:495
985 persson 1159 msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
986 schoenebeck 1153 msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
987    
988 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:500
989     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:642
990     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:670
991 persson 1831 msgid "internal"
992 schoenebeck 2537 msgstr "intern"
993 persson 1831
994 schoenebeck 2539 #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
995 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:500
996     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
997     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:642
998     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:670
999 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:141
1000 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
1001 persson 1831 msgid "modwheel"
1002 schoenebeck 2537 msgstr "Modulationsrad"
1003 persson 1831
1004     #. "Modulation Wheel or Lever",
1005 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:500
1006     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1007 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:142
1008 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
1009 persson 1831 msgid "breath"
1010 schoenebeck 2537 msgstr "Luftstrom"
1011 persson 1831
1012 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:501
1013     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:643
1014     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:671
1015 persson 1831 msgid "internal+modwheel"
1016 schoenebeck 2537 msgstr "Intern+Modulationsrad"
1017 persson 1831
1018 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:501
1019 persson 1831 msgid "internal+breath"
1020 schoenebeck 2537 msgstr "Intern+Luftstrom"
1021 persson 1831
1022 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:514
1023 persson 1831 msgid "Crossfade"
1024 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade"
1025 persson 1831
1026 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:540
1027 persson 1159 msgid "General Filter Settings"
1028 schoenebeck 1153 msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
1029    
1030 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:543
1031 persson 1831 msgid "lowpass"
1032 schoenebeck 2537 msgstr "Tiefpass"
1033 persson 1831
1034 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:543
1035 persson 1831 msgid "lowpassturbo"
1036 schoenebeck 2537 msgstr "Tiefpass Turbo"
1037 persson 1831
1038 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:543
1039 persson 1831 msgid "bandpass"
1040 schoenebeck 2537 msgstr "Bandpass"
1041 persson 1831
1042 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:544
1043 persson 1831 msgid "highpass"
1044 schoenebeck 2537 msgstr "Hochpass"
1045 persson 1831
1046 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:544
1047 persson 1831 msgid "bandreject"
1048 schoenebeck 2537 msgstr "Bandausschnitt"
1049 persson 1831
1050 schoenebeck 2542 #. 3 special ones (not being CCs)
1051 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1052     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:607
1053     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:723
1054 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
1055 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1056     #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1057 persson 1831 msgid "none"
1058 schoenebeck 2537 msgstr "nichts"
1059 persson 1831
1060 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1061 persson 1831 msgid "none2"
1062 schoenebeck 2537 msgstr "nichts2"
1063 persson 1831
1064 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1065 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:146
1066 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
1067 persson 1831 msgid "effect1"
1068 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt 1"
1069 persson 1831
1070     #. "Effect Control 1",
1071 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1072 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:147
1073 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
1074 persson 1831 msgid "effect2"
1075 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt 2"
1076 persson 1831
1077 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1078     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:642
1079 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:143
1080 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
1081 persson 1831 msgid "foot"
1082 schoenebeck 2537 msgstr "Fuss"
1083 persson 1831
1084 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1085 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:153
1086 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
1087 persson 1831 msgid "sustainpedal"
1088 schoenebeck 2537 msgstr "Sustain Pedal"
1089 persson 1831
1090     #. "Sustenuto On/Off",
1091 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1092 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:157
1093 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
1094 persson 1831 msgid "softpedal"
1095 schoenebeck 2537 msgstr "Soft Pedal"
1096 persson 1831
1097     #. "General Purpose Controller 6",
1098 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:558
1099 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:160
1100 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
1101 persson 1831 msgid "genpurpose7"
1102 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose7"
1103 persson 1831
1104     #. "General Purpose Controller 7",
1105 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:558
1106 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:161
1107 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
1108 persson 1831 msgid "genpurpose8"
1109 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose8"
1110 persson 1831
1111 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:558
1112     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:670
1113 persson 1831 msgid "aftertouch"
1114 schoenebeck 2539 msgstr "Aftertouch"
1115 persson 1831
1116 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:578
1117 persson 1831 msgid "nonlinear"
1118 schoenebeck 2537 msgstr "nicht linear"
1119 persson 1831
1120 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:578
1121 persson 1831 msgid "linear"
1122 schoenebeck 2537 msgstr "linear"
1123 persson 1831
1124 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:578
1125 persson 1831 msgid "special"
1126 schoenebeck 2537 msgstr "speziell"
1127 persson 1831
1128     #. "General Purpose Controller 2",
1129 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:607
1130 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:150
1131 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
1132 persson 1831 msgid "genpurpose3"
1133 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose3"
1134 persson 1831
1135     #. "General Purpose Controller 3",
1136 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:607
1137 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:151
1138 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1139 persson 1831 msgid "genpurpose4"
1140 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose4"
1141 persson 1831
1142 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:608
1143 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:158
1144 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1145 persson 1831 msgid "genpurpose5"
1146 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose5"
1147 persson 1831
1148     #. "General Purpose Controller 5",
1149 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:608
1150 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:159
1151 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1152 persson 1831 msgid "genpurpose6"
1153 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose6"
1154 persson 1831
1155 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1156 persson 1159 msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1157 schoenebeck 1153 msgstr "Filter Cutoff HĂźllkurve (EG2):"
1158    
1159 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:637
1160 persson 1159 msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1161 schoenebeck 1153 msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1162    
1163 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:643
1164 persson 1831 msgid "internal+foot"
1165 schoenebeck 2537 msgstr "intern+Fuß"
1166 persson 1831
1167 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659
1168 persson 1159 msgid "General Pitch Settings"
1169 schoenebeck 1153 msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1170    
1171 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:662
1172 persson 1159 msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1173 schoenebeck 1153 msgstr "Pitch HĂźllkurve (EG3):"
1174    
1175 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:665
1176 persson 1159 msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1177 schoenebeck 1153 msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1178 persson 1441
1179 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:671
1180 persson 1831 msgid "internal+aftertouch"
1181 schoenebeck 2537 msgstr "intern+Aftertouch"
1182 persson 1831
1183 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:686
1184 schoenebeck 2539 msgid "Velocity Response"
1185     msgstr "Velocity Response"
1186 persson 2470
1187 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:705
1188 schoenebeck 2539 msgid "Release Velocity Response"
1189     msgstr "Release Velocity Response"
1190 persson 2470
1191 persson 1831 #. "Effects 3 Depth",
1192 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:723
1193 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:169
1194 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1195 persson 1831 msgid "effect4depth"
1196 schoenebeck 2539 msgstr "Effect 4 Tiefe"
1197 persson 1831
1198     #. "Effects 4 Depth",
1199 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:723
1200 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:171
1201 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1202 persson 1831 msgid "effect5depth"
1203 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1204 persson 1831
1205 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:733
1206     msgid "If enabled: new notes with higher velocity value will stop older notes with lower velocity values, that way you can save voices that would barely be audible. This is also useful for certain drum sounds."
1207     msgstr "Falls aktiviert: Neue Noten mit hĂśherem Velocity Wert werden ältere Noten mit niedrigerem Velocity Wert stoppen, dadurch kĂśnnen Sie Stimmen einsparen, die ohnehin kaum hĂśrbar wären. Dies ist außerdem fĂźr gewisse Drum Sounds sinnvoll."
1208 schoenebeck 2537
1209 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1210     msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note. This way you can use the sustain pedal for other purposes, for example to switch among dimension regions."
1211     msgstr "Falls aktiviert: Betätigung des Sustain/Hold Pedals wird keine Note halten. Dadurch kĂśnnen Sie das Sustain Pedal fĂźr andere Aufgaben verwenden, z.B. zum Umschalten zwischen Dimensionsbereiche (Dimension Regions)."
1212 schoenebeck 2537
1213 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:745
1214     msgid "Defines if Mid/Side Recordings should be decoded. Mid/Side Recordings are an alternative way to record sounds in stereo. The sampler needs to decode such samples to actually make use of them. Note: this feature is currently not supported by LinuxSampler."
1215     msgstr "Legt fest ob so genannte Mid/Side Aufnahmen dekodiert werden sollen. Mid/Side Aufnahmen sind eine Alternative zu herkĂśmmlichen Stereo Aufnahmen. Der Sampler muss jedoch solche speziellen Samples erst dekodieren um davon Gebrauch zu machen. Hinweis: Dieses Feature wird derzeit nicht von LinuxSampler unterstĂźtzt."
1216 schoenebeck 2537
1217 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:797
1218 persson 1831 msgid "Amplitude (1)"
1219 schoenebeck 2537 msgstr "Amplitude (1)"
1220 persson 1831
1221 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:798
1222 persson 1831 msgid "Amplitude (2)"
1223 schoenebeck 2537 msgstr "Amplitude (2)"
1224 persson 1831
1225 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:799
1226 persson 1831 msgid "Filter (1)"
1227 schoenebeck 2539 msgstr "Filter (1)"
1228 persson 1831
1229 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:800
1230 persson 1831 msgid "Filter (2)"
1231 schoenebeck 2539 msgstr "Filter (2)"
1232 persson 1831
1233 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:801
1234 persson 1831 msgid "Pitch"
1235 schoenebeck 2537 msgstr "Pitch (TonhĂśhe)"
1236 persson 1831
1237 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:802
1238 persson 1831 msgid "Misc"
1239 schoenebeck 2537 msgstr "Diverses"
1240 persson 1831
1241 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:992
1242 persson 1831 msgid "NULL"
1243 schoenebeck 2539 msgstr "NICHTS"
1244 persson 1831
1245 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1056
1246 persson 1831 msgid "Minimum cutoff:"
1247 schoenebeck 2539 msgstr "Minimum Cutoff:"
1248 persson 1831
1249 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1057
1250 persson 1831 msgid "Velocity scale:"
1251 schoenebeck 2539 msgstr "Velocity Skalierung:"
1252 persson 1831
1253 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1254 persson 1799 msgid "Virtual Keyboard Mode"
1255 schoenebeck 2537 msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1256 persson 1799
1257 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1258 persson 1831 msgid "chord"
1259 schoenebeck 2537 msgstr "Akkord"
1260 persson 1831
1261 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1262 persson 1799 msgid "Note-On Velocity:"
1263 schoenebeck 2539 msgstr "Note-On Velocity:"
1264 persson 1799
1265 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1266 persson 1799 msgid "Note-Off Velocity:"
1267 schoenebeck 2539 msgstr "Note-Off Velocity:"
1268 persson 1799
1269 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1270 persson 1441 msgid "Dimensions..."
1271 schoenebeck 2537 msgstr "Dimensionen..."
1272 persson 1831
1273 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1274 schoenebeck 2548 msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1275     msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufĂźgen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts fĂźr weitere Aktionen."
1276 schoenebeck 2537
1277     #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1278     msgid "Right click here to create a region."
1279     msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1280    
1281     #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1282 persson 1831 msgid "Region Properties"
1283 schoenebeck 2537 msgstr "Region Eigenschaften"
1284 persson 1831
1285     #. modal
1286     #. add "Keygroup" checkbox
1287 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1288 persson 1831 msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1289 schoenebeck 2537 msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1290 persson 1831
1291 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1292 persson 1831 msgid "None"
1293 schoenebeck 2537 msgstr "Nichts"
1294 persson 1831
1295 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1296 persson 1831 msgid "Sample Channel"
1297 schoenebeck 2537 msgstr "Sample Kanal"
1298 persson 1831
1299 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1300 persson 1831 msgid "Layer"
1301 schoenebeck 2537 msgstr "Layer"
1302 persson 1831
1303 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1304     #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1305 persson 1831 msgid "Velocity"
1306 schoenebeck 2539 msgstr "Velocity"
1307 persson 1831
1308 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1309 persson 1831 msgid "Aftertouch"
1310 schoenebeck 2539 msgstr "Aftertouch"
1311 persson 1831
1312 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1313 persson 1831 msgid "Release Trigger"
1314 schoenebeck 2539 msgstr "Release Trigger"
1315 persson 1831
1316 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1317 persson 1831 msgid "Keyswitching"
1318 schoenebeck 2539 msgstr "Keyswitching"
1319 persson 1831
1320 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1321 persson 1831 msgid "Round Robin"
1322 schoenebeck 2537 msgstr "Round Robin Rotation"
1323 persson 1831
1324 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1325 persson 1831 msgid "Random Generator"
1326 schoenebeck 2537 msgstr "Zufallsgenerator"
1327 persson 1831
1328 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1329 persson 1831 msgid "Smart MIDI"
1330 schoenebeck 2539 msgstr "Smart MIDI"
1331 persson 1831
1332 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1333 persson 1831 msgid "Keyboard Round Robin"
1334 schoenebeck 2537 msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1335 persson 1831
1336 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1337 persson 1831 msgid "Modulation Wheel"
1338 schoenebeck 2537 msgstr "Modulationsrad"
1339 persson 1831
1340 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1341 persson 1831 msgid "Breath Ctrl."
1342 schoenebeck 2537 msgstr "Luftstrom Ctrl."
1343 persson 1831
1344 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1345 persson 1831 msgid "Foot Ctrl."
1346 schoenebeck 2537 msgstr "Fusspedal"
1347 persson 1831
1348 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1349 persson 1831 msgid "Portamento Time Ctrl."
1350 schoenebeck 2537 msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1351 persson 1831
1352 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1353 persson 1831 msgid "Effect Ctrl. 1"
1354 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1355 persson 1831
1356 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1357 persson 1831 msgid "Effect Ctrl. 2"
1358 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1359 persson 1831
1360 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1361 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1362 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1363 persson 1831
1364 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1365 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1366 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1367 persson 1831
1368 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1369 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1370 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1371 persson 1831
1372 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1373 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1374 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1375 persson 1831
1376 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1377 persson 1831 msgid "Sustain Pedal"
1378 schoenebeck 2539 msgstr "Sustain Pedal"
1379 persson 1831
1380 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1381 persson 1831 msgid "Portamento Ctrl."
1382 schoenebeck 2539 msgstr "Portamento Ctrl."
1383 persson 1831
1384 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1385 persson 1831 msgid "Sostenuto Pedal"
1386 schoenebeck 2539 msgstr "Sostenuto Pedal"
1387 persson 1831
1388 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1389 persson 1831 msgid "Soft Pedal"
1390 schoenebeck 2539 msgstr "Soft Pedal"
1391 persson 1831
1392 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1393 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1394 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1395 persson 1831
1396 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1397 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1398 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1399 persson 1831
1400 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1401 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1402 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1403 persson 1831
1404 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1405 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1406 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1407 persson 1831
1408 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1409 persson 1831 msgid "Effect 1 Depth"
1410 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1411 persson 1831
1412 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1413 persson 1831 msgid "Effect 2 Depth"
1414 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1415 persson 1831
1416 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1417 persson 1831 msgid "Effect 3 Depth"
1418 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1419 persson 1831
1420 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1421 persson 1831 msgid "Effect 4 Depth"
1422 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1423 persson 1831
1424 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1425 persson 1831 msgid "Effect 5 Depth"
1426 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1427 persson 1831
1428 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1429 persson 1831 msgid "Dimension not in use"
1430 schoenebeck 2537 msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1431 persson 1831
1432 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1433 persson 1831 msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1434 schoenebeck 2537 msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1435 persson 1831
1436 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1437 schoenebeck 2548 msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1438     msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1439 persson 1831
1440 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1441 schoenebeck 2548 msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1442     msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden kĂśnnen)"
1443 persson 1831
1444 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1445 persson 1831 msgid "Channel Key Pressure"
1446 schoenebeck 2539 msgstr "Kanal-Tastendruck"
1447 persson 1831
1448 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1449 persson 1831 msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1450 schoenebeck 2537 msgstr "Spezielle Dimension zum AuslĂśsen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1451 persson 1831
1452 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1453 persson 1831 msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1454 schoenebeck 2537 msgstr "Dimension fĂźr Keyswitching (Keyboard)"
1455 persson 1831
1456 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1457 schoenebeck 2548 msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1458     msgstr "Samples werden abwechselnd beim AuslĂśsen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1459 persson 1831
1460 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1461 persson 1831 msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1462 schoenebeck 2548 msgstr "Samples werden abwechselnd beim AuslÜsen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1463 persson 1831
1464 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1465 persson 1831 msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1466 schoenebeck 2537 msgstr "FĂźr MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1467 persson 1831
1468 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1469 schoenebeck 2548 msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1470     msgstr "Samples werden abwechselnd beim AuslĂśsen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhĂśht den Zähler."
1471 persson 1831
1472 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1473 persson 1831 msgid "MIDI Controller 1"
1474 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 1"
1475 persson 1831
1476 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1477 persson 1831 msgid "MIDI Controller 2"
1478 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 2"
1479 persson 1831
1480 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1481 persson 1831 msgid "MIDI Controller 4"
1482 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 4"
1483 persson 1831
1484 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1485 persson 1831 msgid "MIDI Controller 5"
1486 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 5"
1487 persson 1831
1488 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1489 persson 1831 msgid "MIDI Controller 12"
1490 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 12"
1491 persson 1831
1492 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1493 persson 1831 msgid "MIDI Controller 13"
1494 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 13"
1495 persson 1831
1496 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1497 persson 1831 msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1498 schoenebeck 2539 msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1499 persson 1831
1500 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1501 persson 1831 msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1502 schoenebeck 2539 msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1503 persson 1831
1504 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1505 persson 1831 msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1506 schoenebeck 2539 msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1507 persson 1831
1508 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1509 persson 1831 msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1510 schoenebeck 2539 msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1511 persson 1831
1512 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1513 persson 1831 msgid "MIDI Controller 64"
1514 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 64"
1515 persson 1831
1516 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1517 persson 1831 msgid "MIDI Controller 65"
1518 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 65"
1519 persson 1831
1520 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1521 persson 1831 msgid "MIDI Controller 66"
1522 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 66"
1523 persson 1831
1524 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1525 persson 1831 msgid "MIDI Controller 67"
1526 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 67"
1527 persson 1831
1528 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1529 persson 1831 msgid "Button, MIDI Controller 80"
1530 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1531 persson 1831
1532 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1533 persson 1831 msgid "Button, MIDI Controller 81"
1534 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1535 persson 1831
1536 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1537 persson 1831 msgid "Button, MIDI Controller 82"
1538 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1539 persson 1831
1540 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1541 persson 1831 msgid "Button, MIDI Controller 83"
1542 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1543 persson 1831
1544 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1545 persson 1831 msgid "MIDI Controller 91"
1546 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 91"
1547 persson 1831
1548 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1549 persson 1831 msgid "MIDI Controller 92"
1550 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 92"
1551 persson 1831
1552 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1553 persson 1831 msgid "MIDI Controller 93"
1554 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 93"
1555 persson 1831
1556 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1557 persson 1831 msgid "MIDI Controller 94"
1558 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 94"
1559 persson 1831
1560 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1561 persson 1831 msgid "MIDI Controller 95"
1562 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 95"
1563 persson 1831
1564 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1565 persson 1831 msgid "Please report this !!!"
1566 schoenebeck 2537 msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1567 persson 1831
1568 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:240
1569     msgid "All Regions"
1570     msgstr "Alle Regions"
1571    
1572     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:242
1573     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:296
1574 persson 1831 msgid "Dimensions of selected Region"
1575 schoenebeck 2537 msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1576 persson 1831
1577 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:257
1578     msgid "Enable this if you want to edit dimensions of all regions simultaniously."
1579     msgstr "Aktivieren Sie diese Checkbox um Dimensionen aller Regions gleichzeitig zu editieren."
1580    
1581     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:263
1582 persson 1831 msgid "Dimension Type"
1583 schoenebeck 2537 msgstr "Dimensionstyp"
1584 persson 1831
1585 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:264
1586 persson 1831 msgid "Bits"
1587 schoenebeck 2539 msgstr "Bits"
1588 persson 1831
1589 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:265
1590 persson 1831 msgid "Zones"
1591 schoenebeck 2537 msgstr "Zonen"
1592 persson 1831
1593 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:266
1594 persson 1831 msgid "Description"
1595 schoenebeck 2537 msgstr "Beschreibung"
1596 persson 1831
1597 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:296
1598     msgid "Dimensions of all Regions"
1599     msgstr "Dimensionen aller Regions"
1600    
1601     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:300
1602     msgid "Dimensions and numbers in gray indicates a difference among the individual regions."
1603     msgstr "Dimensionen und Zahlen in grau weisen auf einen Unterschied in den einzelnen Regionen hin."
1604    
1605     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:301
1606     msgid "You are currently only viewing dimensions of the currently selected region."
1607     msgstr "Sie betrachten derzeit nur Dimensionen der aktuell gewählten Region."
1608    
1609     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:377
1610 persson 1831 msgid "New Dimension"
1611 schoenebeck 2537 msgstr "Neue Dimension"
1612 persson 1831
1613 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:390
1614 persson 1831 msgid "Dimension:"
1615 schoenebeck 2537 msgstr "Dimension:"
1616 persson 1831
1617 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:395
1618 persson 1831 msgid "Zones:"
1619 schoenebeck 2537 msgstr "Zonen:"
1620 persson 1831
1621 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:481
1622 persson 1831 msgid "Could not add dimension: "
1623 schoenebeck 2537 msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufĂźgen: "
1624 persson 1831
1625 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:497
1626     msgid "The following errors occurred while trying to create the dimension on all regions:"
1627     msgstr "Beim Versuch die Dimension auf allen Regions anzulegen, traten die folgenden Fehler auf:"
1628    
1629     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:548
1630 persson 1831 msgid "Could not remove dimension: "
1631 schoenebeck 2537 msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1632 persson 1831
1633 schoenebeck 2562 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:564
1634     msgid "The following errors occurred while trying to remove the dimension from all regions:"
1635     msgstr "Beim Versuch die Dimension von sämtlichen Regions zu entfernen, traten die folgenden Fehler auf:"
1636    
1637 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:47
1638     msgid "Split Dimensions Zone"
1639     msgstr "Dimensionszone aufteilen"
1640    
1641     #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:51
1642     msgid "Delete Dimension Zone"
1643     msgstr "LĂśsche Dimensionszone"
1644    
1645     #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:80
1646     msgid "Right click here for options on altering dimension zones."
1647     msgstr "Rechtsklick hier fĂźr Aktionen bezĂźglich Dimensionszonen."
1648    
1649     #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:127
1650 persson 1831 msgid "samplechannel"
1651 schoenebeck 2537 msgstr "Sample Kanal"
1652 persson 1831
1653 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:129
1654 persson 1831 msgid "layer"
1655 schoenebeck 2537 msgstr "Layer"
1656 persson 1831
1657 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1658 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1659 persson 1831 msgid "velocity"
1660 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity"
1661 persson 1831
1662 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1663 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1664 persson 1831 msgid "channelaftertouch"
1665 schoenebeck 2539 msgstr "channelaftertouch"
1666 persson 1831
1667 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1668 persson 1831 msgid "releasetrigger"
1669 schoenebeck 2539 msgstr "releasetrigger"
1670 persson 1831
1671 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:135
1672 persson 1831 msgid "keyswitching"
1673 schoenebeck 2539 msgstr "keyswitching"
1674 persson 1831
1675 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1676 persson 1831 msgid "roundrobin"
1677 schoenebeck 2539 msgstr "roundrobin"
1678 persson 1831
1679 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:137
1680 persson 1831 msgid "random"
1681 schoenebeck 2537 msgstr "Zufall"
1682 persson 1831
1683 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:138
1684 persson 1831 msgid "smartmidi"
1685 schoenebeck 2539 msgstr "smartmidi"
1686 persson 1831
1687 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:140
1688 persson 1831 msgid "roundrobinkeyboard"
1689 schoenebeck 2539 msgstr "roundrobinkeyboard"
1690 persson 1831
1691     #. "Foot Controller",
1692 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:145
1693 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1694 persson 1831 msgid "portamentotime"
1695 schoenebeck 2539 msgstr "Portamento Zeit"
1696 persson 1831
1697 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:148
1698 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1699 persson 1831 msgid "genpurpose1"
1700 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose1"
1701 persson 1831
1702     #. "General Purpose Controller 1",
1703 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:149
1704 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1705 persson 1831 msgid "genpurpose2"
1706 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose2"
1707 persson 1831
1708     #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1709 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:154
1710 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1711 persson 1831 msgid "portamento"
1712 schoenebeck 2539 msgstr "portamento"
1713 persson 1831
1714 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:156
1715 persson 1831 msgid "sostenutopedal"
1716 schoenebeck 2539 msgstr "sostenutopedal"
1717 persson 1831
1718 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:163
1719 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1720 persson 1831 msgid "effect1depth"
1721 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1722 persson 1831
1723     #. "Effects 1 Depth",
1724 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:165
1725 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1726 persson 1831 msgid "effect2depth"
1727 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1728 persson 1831
1729     #. "Effects 2 Depth",
1730 schoenebeck 2556 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:167
1731 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1732 persson 1831 msgid "effect3depth"
1733 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1734 persson 1831
1735 schoenebeck 2539 #. "Breath Controller",
1736     #. "Effect Control 2",
1737     #. "General Purpose Controller 4",
1738     #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1739     #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1740     #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1741     #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1742     #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1743 schoenebeck 2548 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1744     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1745     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1746     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1747     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1748     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1749     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1750     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1751     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1752     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1753     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1754     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1755     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1756     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1757     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1758     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1759     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1760     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1761     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1762     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1763     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1764     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1765     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1766     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1767     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1768     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1769     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1770     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1771     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1772     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1773     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1774     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1775     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1776     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1777     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1778     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1779     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1780     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1781     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1782     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1783 schoenebeck 2539 msgid "undefined"
1784     msgstr "undefiniert"
1785    
1786     #. "Portamento Time",
1787 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1788 schoenebeck 2539 msgid "data entry MSB"
1789     msgstr "Dateneingabe MSB"
1790    
1791 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1792 schoenebeck 2539 msgid "volume"
1793     msgstr "Lautstärke"
1794    
1795 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1796 schoenebeck 2539 msgid "balance"
1797     msgstr "Balance"
1798    
1799 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1800 schoenebeck 2539 msgid "pan"
1801     msgstr "Panorama"
1802    
1803 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1804 schoenebeck 2539 msgid "expression"
1805     msgstr "Expression"
1806    
1807 persson 1831 #. "Portamento On/Off",
1808 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1809 persson 1831 msgid "sostenuto"
1810 schoenebeck 2539 msgstr "Sostenuto"
1811 persson 1831
1812 schoenebeck 2539 #. "Soft Pedal On/Off",
1813 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1814 schoenebeck 2539 msgid "legato"
1815     msgstr "Legato"
1816    
1817 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1818 schoenebeck 2539 msgid "hold2"
1819     msgstr "hold2"
1820    
1821 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1822 schoenebeck 2539 msgid "soundvariation"
1823     msgstr "soundvariation"
1824    
1825 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1826 schoenebeck 2539 msgid "timbre"
1827     msgstr "Klangfarbe"
1828    
1829 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1830 schoenebeck 2539 msgid "releasetime"
1831     msgstr "Release Zeit"
1832    
1833 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1834 schoenebeck 2539 msgid "attacktime"
1835     msgstr "Attack Zeit"
1836    
1837 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1838 schoenebeck 2539 msgid "brightness"
1839     msgstr "Helligkeit"
1840    
1841 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1842 schoenebeck 2539 msgid "decaytime"
1843     msgstr "Decay Zeit"
1844    
1845 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1846 schoenebeck 2539 msgid "vibratorate"
1847     msgstr "Vibrato Frequenz"
1848    
1849 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1850 schoenebeck 2539 msgid "vibratodepth"
1851     msgstr "Vibrato Tiefe"
1852    
1853 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1854 schoenebeck 2539 msgid "vibratodelay"
1855     msgstr "Vibrato VerzĂśgerung"
1856    
1857     #. "General Purpose Controller 8",
1858 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1859 schoenebeck 2539 msgid "portamentoctrl"
1860     msgstr "Portamento Ctrl."
1861    
1862     #. "Effects 5 Depth"
1863 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1864 schoenebeck 2539 msgid "dataincrement"
1865     msgstr "dataincrement"
1866    
1867 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1868 schoenebeck 2539 msgid "datadecrement"
1869     msgstr "datadecrement"
1870    
1871 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1872 persson 1831 msgid "C"
1873 schoenebeck 2539 msgstr "C"
1874 persson 1831
1875 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1876 persson 1831 msgid "C#"
1877 schoenebeck 2539 msgstr "C#"
1878 persson 1831
1879 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1880 persson 1831 msgid "D"
1881 schoenebeck 2539 msgstr "D"
1882 persson 1831
1883 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1884 persson 1831 msgid "D#"
1885 schoenebeck 2539 msgstr "D#"
1886 persson 1831
1887 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1888 persson 1831 msgid "E"
1889 schoenebeck 2539 msgstr "E"
1890 persson 1831
1891 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1892 persson 1831 msgid "F"
1893 schoenebeck 2539 msgstr "F"
1894 persson 1831
1895 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1896 persson 1831 msgid "F#"
1897 schoenebeck 2539 msgstr "F#"
1898 persson 1831
1899 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1900 persson 1831 msgid "G"
1901 schoenebeck 2539 msgstr "G"
1902 persson 1831
1903 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1904 persson 1831 msgid "G#"
1905 schoenebeck 2539 msgstr "G#"
1906 persson 1831
1907 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1908 persson 1831 msgid "A"
1909 schoenebeck 2539 msgstr "A"
1910 persson 1831
1911 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1912 persson 1831 msgid "A#"
1913 schoenebeck 2539 msgstr "A#"
1914 persson 1831
1915 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1916 persson 1831 msgid "B"
1917 schoenebeck 2539 msgstr "B"
1918 persson 2507
1919 schoenebeck 2542 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1920     msgid ""
1921     "<b>Format Extension</b>\n"
1922     "\n"
1923 schoenebeck 2548 "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1924 schoenebeck 2542 "\n"
1925     "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1926     msgstr ""
1927     "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1928     "\n"
1929 schoenebeck 2548 "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprĂźnglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1930 schoenebeck 2542 "\n"
1931 schoenebeck 2548 "(Sie kĂśnnen diese Warnung im HauptmenĂź unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1932 schoenebeck 2542
1933 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1934 persson 2507 msgid "Midi rule:"
1935 schoenebeck 2537 msgstr "MIDI Regel:"
1936 persson 2507
1937 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1938 persson 2507 msgid "unknown"
1939 schoenebeck 2537 msgstr "unbekannt"
1940 persson 2507
1941 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1942 persson 2507 msgid "Midi Rules"
1943 schoenebeck 2537 msgstr "MIDI Regeln"
1944 persson 2507
1945 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1946 persson 2507 msgid "Controller trigger"
1947 schoenebeck 2615 msgstr "Controller Trigger"
1948 persson 2507
1949 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1950 persson 2507 msgid "Legato"
1951 schoenebeck 2539 msgstr "Legato"
1952 persson 2507
1953 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1954 persson 2507 msgid "Trigger point"
1955 schoenebeck 2615 msgstr "Triggerpunkt"
1956 persson 2507
1957 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1958 persson 2507 msgid "Descending"
1959 schoenebeck 2537 msgstr "Absteigend"
1960 persson 2507
1961 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1962 persson 2507 msgid "Vel sensitivity"
1963 schoenebeck 2537 msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1964 persson 2507
1965 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1966 persson 2507 msgid "Key"
1967 schoenebeck 2537 msgstr "Taste"
1968 persson 2507
1969 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1970 persson 2507 msgid "Note off"
1971 schoenebeck 2539 msgstr "Note off"
1972 persson 2507
1973 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1974 persson 2507 msgid "Switch"
1975 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter"
1976 persson 2507
1977 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1978 persson 2507 msgid "Override pedal"
1979 schoenebeck 2537 msgstr "Pedal Ăźbergehen"
1980 persson 2507
1981 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1982 persson 2507 msgid "Bypass use controller"
1983 schoenebeck 2537 msgstr "Bypass verwende Controller"
1984 persson 2507
1985 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1986 persson 2507 msgid "Bypass key"
1987 schoenebeck 2537 msgstr "Bypass Taste"
1988 persson 2507
1989 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1990 persson 2507 msgid "Bypass controller"
1991 schoenebeck 2537 msgstr "Bypass Controller"
1992 persson 2507
1993 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1994 persson 2507 msgid "Threshold time"
1995 schoenebeck 2537 msgstr "Schwellwertzeit"
1996 persson 2507
1997 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1998 persson 2507 msgid "Release time"
1999 schoenebeck 2537 msgstr "Release Zeit"
2000 persson 2507
2001 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
2002 persson 2507 msgid "Key range low"
2003 schoenebeck 2537 msgstr "Tastenbereich (unten)"
2004 persson 2507
2005 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
2006 persson 2507 msgid "Key range high"
2007 schoenebeck 2537 msgstr "Tastenbereich (oben)"
2008 persson 2507
2009 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
2010 persson 2507 msgid "Release trigger key"
2011 schoenebeck 2537 msgstr "Release Trigger Taste"
2012 persson 2507
2013 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
2014 persson 2507 msgid "Alt sustain 1 key"
2015 schoenebeck 2539 msgstr "Alt sustain 1 key"
2016 persson 2507
2017 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
2018 persson 2507 msgid "Alt sustain 2 key"
2019 schoenebeck 2539 msgstr "Alt sustain 2 key"
2020 schoenebeck 2550
2021 schoenebeck 2615 #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:109
2022     msgid "No Script"
2023     msgstr "Kein Skript"
2024    
2025     #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:113
2026     msgid "Instrument Script"
2027     msgstr "Instrumentenskript"
2028    
2029     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:19
2030     msgid "Each row (\"slot\") references one instrument script that shall be executed by the sampler for currently selected instrument. Slots are executed consecutively from top down."
2031     msgstr "Jede Reihe (\"Einschub\") referenziert ein Instrumentenskript das vom Sampler fĂźr das aktuell gewählte Instrument ausgefĂźhrt werden soll. SkripteinschĂźbe werden von oben nach unten ausgefĂźhrt."
2032    
2033     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:27
2034     msgid "Drag & drop a script from main window to this window to add a new script slot for this instrument."
2035     msgstr "Ziehen Sie ein Skript per Drag & Drop vom Hauptfenster in dieses Fenster um einen neuen Skripteinschub fĂźr fĂźr dieses Instrument zu erstellen."
2036    
2037     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:84
2038     msgid "No Instrument"
2039     msgstr "Kein Instrument"
2040    
2041     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:88
2042     msgid "Script Slots of Instrument"
2043     msgstr "SkripteinschĂźbe fĂźr Instrument"
2044    
2045 schoenebeck 2566 #~ msgid "Decay 1"
2046     #~ msgstr "Decay 1"
2047     #~ msgid "Decay 2"
2048     #~ msgstr "Decay 2"
2049     #~ msgid "Sustain"
2050     #~ msgstr "Sustain"
2051     #~ msgid "Release"
2052     #~ msgstr "Release"
2053     #~ msgid "Hold"
2054     #~ msgstr "Halten"
2055     #~ msgid "MS decode"
2056     #~ msgstr "MS dekodieren"
2057     #~ msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
2058     #~ msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
2059 schoenebeck 2558 #~ msgid ""
2060 schoenebeck 2566 #~ "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be "
2061     #~ "decoded."
2062     #~ msgstr ""
2063     #~ "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert "
2064     #~ "werden sollen."
2065     #~ msgid ""
2066 schoenebeck 2558 #~ "Select at least two instruments below that shall be combined as layers "
2067     #~ "(using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original "
2068     #~ "instruments remain untouched."
2069     #~ msgstr ""
2070     #~ "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" "
2071     #~ "Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die "
2072     #~ "ursprĂźnglichen Instrumente bleiben unberĂźhrt."
2073    

  ViewVC Help
Powered by ViewVC