/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1134 by schoenebeck, Mon Mar 26 17:13:36 2007 UTC revision 1382 by schoenebeck, Thu Oct 4 23:29:22 2007 UTC
# Line 7  msgid "" Line 7  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-03-26 19:00+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2007-10-05 01:24+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
# Line 15  msgstr "" Line 15  msgstr ""
15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18  #: ../src/mainwindow.cpp:85  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
19  msgid "_File"  msgid "_File"
20  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
21    
22  #: ../src/mainwindow.cpp:116  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:128
23  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
24  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
25    
26  #: ../src/mainwindow.cpp:127  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139
27  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
28  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
29    
30  #: ../src/mainwindow.cpp:141  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:153
31  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
32  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
33    
34  #: ../src/mainwindow.cpp:145  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:157
35  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)"
36  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"
37    
38  #: ../src/mainwindow.cpp:385  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:455
39    #, c-format
40    msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
41    msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
42    
43    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:460
44    msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
45    msgstr ""
46    "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
47    "verloren!"
48    
49    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:462
50    msgid "Close _Without Saving"
51    msgstr "Ver_werfen"
52    
53    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:473
54    msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
55    msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
56    
57    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:477
58    msgid ""
59    "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
60    "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
61    msgstr ""
62    "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "
63    "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
64    "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
65    
66    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:482
67    msgid "_Yes, Detach"
68    msgstr "_Ja, Trennen"
69    
70    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:496
71  msgid "Open file"  msgid "Open file"
72  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
73    
74    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:566
75    msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
76    msgstr ""
77    "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
78    
79    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:575
80    msgid ""
81    "The file could not be saved because there are instruments that have no "
82    "regions"
83    msgstr ""
84    "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "
85    "Regions haben."
86    
87    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:600 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:655
88    msgid "Could not save file: "
89    msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
90    
91    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:619
92    msgid "Save as"
93    msgstr "Speichern unter"
94    
95    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:752
96    msgid "Could not import the following sample(s):\n"
97    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
98    
99    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:964
100    msgid "Unsaved Gig File"
101    msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
102    
103    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1099
104    msgid ""
105    "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
106    "the sampler."
107    msgstr ""
108    "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "
109    "Sampler verwendet wird."
110    
111  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
112  #: ../src/mainwindow.cpp:925  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1167
113  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
114  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
115    
116    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1293
117    msgid "Could not add the following sample(s):\n"
118    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
119    
120    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:122
121    #, fuzzy
122    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
123    msgstr ""
124    "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
125    
126    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:124
127    #, fuzzy
128    msgid "Sample position at which playback should be started"
129    msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
130    
131    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:125
132    #, fuzzy
133    msgid "Stereo balance (left/right)"
134    msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
135    
136    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:127
137    #, fuzzy
138    msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
139    msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
140    
141    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:130
142    #, fuzzy
143    msgid ""
144    "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "
145    "disabled for drums for example)"
146    msgstr ""
147    "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "
148    "für Drums z.B. deaktiviert sein)"
149    
150    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:133
151    #, fuzzy
152    msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
153    msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
154    
155    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:135
156    #, fuzzy
157    msgid ""
158    "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
159    msgstr ""
160    "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "
161    "abgespielt werden soll"
162    
163    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:139
164    #, fuzzy
165    msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
166    msgstr ""
167    "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
168    
169    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:142
170    #, fuzzy
171    msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
172    msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
173    
174    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:145
175    #, fuzzy
176    msgid ""
177    "Whether the loop area should be played back forever\n"
178    "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
179    "dimension regions that use this sample!"
180    msgstr ""
181    "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "
182    "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "
183    "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
184    
185    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:150
186    #, fuzzy
187    msgid ""
188    "How many times the loop area should be played back\n"
189    "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
190    "dimension regions that use this sample!"
191    msgstr ""
192    "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "
193    "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "
194    "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
195    
196    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
197    #, fuzzy
198    msgid "Mandatory Settings"
199    msgstr "Zwingende Einstellungen:"
200    
201    #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);
202    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
203    #, fuzzy
204    msgid "Drop a sample here"
205    msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"
206    
207    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
208    #, fuzzy
209    msgid "Optional Settings"
210    msgstr "Optionale Einstellungen:"
211    
212    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
213    #, fuzzy
214    msgid "General Amplitude Settings"
215    msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
216    
217    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
218    #, fuzzy
219    msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
220    msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
221    
222    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
223    #, fuzzy
224    msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
225    msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
226    
227    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
228    #, fuzzy
229    msgid "General Filter Settings"
230    msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
231    
232    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:305
233    #, fuzzy
234    msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
235    msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
236    
237    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:318
238    #, fuzzy
239    msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
240    msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
241    
242    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:340
243    #, fuzzy
244    msgid "General Pitch Settings"
245    msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
246    
247    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:343
248    #, fuzzy
249    msgid "Pitch Envelope (EG3)"
250    msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
251    
252    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:346
253    #, fuzzy
254    msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
255    msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"

Legend:
Removed from v.1134  
changed lines
  Added in v.1382

  ViewVC Help
Powered by ViewVC