/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1134 by schoenebeck, Mon Mar 26 17:13:36 2007 UTC revision 1441 by persson, Mon Oct 15 20:02:33 2007 UTC
# Line 5  Line 5 
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.1.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-03-26 19:00+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2007-10-15 22:14+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18  #: ../src/mainwindow.cpp:85  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:101
19  msgid "_File"  msgid "_File"
20  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
21    
22  #: ../src/mainwindow.cpp:116  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:131
23  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
24  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
25    
26  #: ../src/mainwindow.cpp:127  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:133
27    #, fuzzy
28    msgid "_View"
29    msgstr "_Datei"
30    
31    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:135
32    msgid "_Statusbar"
33    msgstr "_Statusleiste"
34    
35    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:150
36  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
37  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
38    
39  #: ../src/mainwindow.cpp:141  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:164
40  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
41  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
42    
43  #: ../src/mainwindow.cpp:145  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:168
44  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)"
45  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"
46    
47  #: ../src/mainwindow.cpp:385  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:475
48    #, c-format
49    msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
50    msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
51    
52    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:480
53    msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
54    msgstr ""
55    "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
56    "verloren!"
57    
58    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:482
59    msgid "Close _Without Saving"
60    msgstr "Ver_werfen"
61    
62    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:493
63    msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
64    msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
65    
66    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:497
67    msgid ""
68    "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
69    "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
70    msgstr ""
71    "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "
72    "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
73    "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
74    
75    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:502
76    msgid "_Yes, Detach"
77    msgstr "_Ja, Trennen"
78    
79    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:516
80  msgid "Open file"  msgid "Open file"
81  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
82    
83    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:586
84    msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
85    msgstr ""
86    "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
87    
88    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:595
89    msgid ""
90    "The file could not be saved because there are instruments that have no "
91    "regions"
92    msgstr ""
93    "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "
94    "Regions haben."
95    
96    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:620 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:675
97    msgid "Could not save file: "
98    msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
99    
100    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:639
101    msgid "Save as"
102    msgstr "Speichern unter"
103    
104    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:772
105    msgid "Could not import the following sample(s):\n"
106    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
107    
108    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:996
109    msgid "Unsaved Gig File"
110    msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
111    
112    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1142
113    msgid ""
114    "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
115    "the sampler."
116    msgstr ""
117    "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "
118    "Sampler verwendet wird."
119    
120  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
121  #: ../src/mainwindow.cpp:925  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1210
122  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
123  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
124    
125    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1336
126    msgid "Could not add the following sample(s):\n"
127    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
128    
129    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1553
130    msgid "live-mode"
131    msgstr ""
132    
133    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1558
134    msgid "stand-alone"
135    msgstr ""
136    
137    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:121
138    #, fuzzy
139    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
140    msgstr ""
141    "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
142    
143    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:123
144    #, fuzzy
145    msgid "Sample position at which playback should be started"
146    msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
147    
148    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:124
149    #, fuzzy
150    msgid "Stereo balance (left/right)"
151    msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
152    
153    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:126
154    #, fuzzy
155    msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
156    msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
157    
158    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:129
159    #, fuzzy
160    msgid ""
161    "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "
162    "disabled for drums for example)"
163    msgstr ""
164    "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "
165    "für Drums z.B. deaktiviert sein)"
166    
167    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:132
168    #, fuzzy
169    msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
170    msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
171    
172    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:134
173    #, fuzzy
174    msgid ""
175    "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
176    msgstr ""
177    "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "
178    "abgespielt werden soll"
179    
180    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:138
181    #, fuzzy
182    msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
183    msgstr ""
184    "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
185    
186    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:141
187    #, fuzzy
188    msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
189    msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
190    
191    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:144
192    #, fuzzy
193    msgid ""
194    "Whether the loop area should be played back forever\n"
195    "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
196    "dimension regions that use this sample!"
197    msgstr ""
198    "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "
199    "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "
200    "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
201    
202    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:149
203    #, fuzzy
204    msgid ""
205    "How many times the loop area should be played back\n"
206    "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
207    "dimension regions that use this sample!"
208    msgstr ""
209    "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "
210    "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "
211    "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
212    
213    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
214    #, fuzzy
215    msgid "Mandatory Settings"
216    msgstr "Zwingende Einstellungen:"
217    
218    #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);
219    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
220    #, fuzzy
221    msgid "Drop a sample here"
222    msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"
223    
224    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
225    #, fuzzy
226    msgid "Optional Settings"
227    msgstr "Optionale Einstellungen:"
228    
229    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
230    #, fuzzy
231    msgid "General Amplitude Settings"
232    msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
233    
234    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
235    #, fuzzy
236    msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
237    msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
238    
239    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
240    #, fuzzy
241    msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
242    msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
243    
244    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
245    #, fuzzy
246    msgid "General Filter Settings"
247    msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
248    
249    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:304
250    #, fuzzy
251    msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
252    msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
253    
254    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:317
255    #, fuzzy
256    msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
257    msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
258    
259    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:339
260    #, fuzzy
261    msgid "General Pitch Settings"
262    msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
263    
264    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:342
265    #, fuzzy
266    msgid "Pitch Envelope (EG3)"
267    msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
268    
269    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:345
270    #, fuzzy
271    msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
272    msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
273    
274    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:55
275    msgid "Dimensions..."
276    msgstr ""

Legend:
Removed from v.1134  
changed lines
  Added in v.1441

  ViewVC Help
Powered by ViewVC