/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1134 by schoenebeck, Mon Mar 26 17:13:36 2007 UTC revision 1562 by persson, Thu Dec 6 18:30:40 2007 UTC
# Line 5  Line 5 
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.1.1\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-03-26 19:00+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2007-12-01 10:46+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18  #: ../src/mainwindow.cpp:85  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:63
19    msgid "Changes apply to:"
20    msgstr ""
21    
22    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:64
23    msgid "all regions"
24    msgstr ""
25    
26    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:65
27    msgid "all dimension splits"
28    msgstr ""
29    
30    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:66
31    msgid "both channels"
32    msgstr ""
33    
34    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:112
35  msgid "_File"  msgid "_File"
36  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
37    
38  #: ../src/mainwindow.cpp:116  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:142
39  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
40  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
41    
42  #: ../src/mainwindow.cpp:127  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144
43    #, fuzzy
44    msgid "_View"
45    msgstr "_Datei"
46    
47    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:146
48    msgid "_Statusbar"
49    msgstr "_Statusleiste"
50    
51    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
52  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
53  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
54    
55  #: ../src/mainwindow.cpp:141  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:175
56  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
57  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
58    
59  #: ../src/mainwindow.cpp:145  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:179
60  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)"
61  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"
62    
63  #: ../src/mainwindow.cpp:385  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:540
64    #, c-format
65    msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
66    msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
67    
68    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:545
69    msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
70    msgstr ""
71    "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
72    "verloren!"
73    
74    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:547
75    msgid "Close _Without Saving"
76    msgstr "Ver_werfen"
77    
78    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:558
79    msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
80    msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
81    
82    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:562
83    msgid ""
84    "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
85    "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
86    msgstr ""
87    "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "
88    "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
89    "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
90    
91    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:567
92    msgid "_Yes, Detach"
93    msgstr "_Ja, Trennen"
94    
95    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581
96  msgid "Open file"  msgid "Open file"
97  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
98    
99    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:651
100    msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
101    msgstr ""
102    "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
103    
104    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:660
105    msgid ""
106    "The file could not be saved because there are instruments that have no "
107    "regions"
108    msgstr ""
109    "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "
110    "Regions haben."
111    
112    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:685 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:740
113    msgid "Could not save file: "
114    msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
115    
116    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:704
117    msgid "Save as"
118    msgstr "Speichern unter"
119    
120    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:837
121    msgid "Could not import the following sample(s):\n"
122    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
123    
124    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1087
125    msgid "Unsaved Gig File"
126    msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
127    
128    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1228
129    msgid ""
130    "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
131    "the sampler."
132    msgstr ""
133    "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "
134    "Sampler verwendet wird."
135    
136  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
137  #: ../src/mainwindow.cpp:925  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1296
138  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
139  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
140    
141    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1422
142    msgid "Could not add the following sample(s):\n"
143    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
144    
145    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1641
146    msgid "live-mode"
147    msgstr ""
148    
149    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1646
150    msgid "stand-alone"
151    msgstr ""
152    
153    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
154    #, fuzzy
155    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
156    msgstr ""
157    "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
158    
159    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
160    #, fuzzy
161    msgid "Sample position at which playback should be started"
162    msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
163    
164    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
165    #, fuzzy
166    msgid "Stereo balance (left/right)"
167    msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
168    
169    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
170    #, fuzzy
171    msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
172    msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
173    
174    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
175    #, fuzzy
176    msgid ""
177    "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "
178    "disabled for drums for example)"
179    msgstr ""
180    "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "
181    "für Drums z.B. deaktiviert sein)"
182    
183    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
184    #, fuzzy
185    msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
186    msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
187    
188    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:243
189    #, fuzzy
190    msgid ""
191    "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
192    msgstr ""
193    "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "
194    "abgespielt werden soll"
195    
196    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:247
197    #, fuzzy
198    msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
199    msgstr ""
200    "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
201    
202    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:250
203    #, fuzzy
204    msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
205    msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
206    
207    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:253
208    #, fuzzy
209    msgid ""
210    "Whether the loop area should be played back forever\n"
211    "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
212    "dimension regions that use this sample!"
213    msgstr ""
214    "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "
215    "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "
216    "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
217    
218    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:258
219    #, fuzzy
220    msgid ""
221    "How many times the loop area should be played back\n"
222    "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
223    "dimension regions that use this sample!"
224    msgstr ""
225    "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "
226    "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "
227    "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
228    
229    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:267
230    #, fuzzy
231    msgid "Mandatory Settings"
232    msgstr "Zwingende Einstellungen:"
233    
234    #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);
235    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:270
236    #, fuzzy
237    msgid "Drop a sample here"
238    msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"
239    
240    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:272
241    #, fuzzy
242    msgid "Optional Settings"
243    msgstr "Optionale Einstellungen:"
244    
245    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:294
246    #, fuzzy
247    msgid "General Amplitude Settings"
248    msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
249    
250    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:298
251    #, fuzzy
252    msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
253    msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
254    
255    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:315
256    #, fuzzy
257    msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
258    msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
259    
260    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:345
261    #, fuzzy
262    msgid "General Filter Settings"
263    msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
264    
265    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
266    #, fuzzy
267    msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
268    msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
269    
270    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:426
271    #, fuzzy
272    msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
273    msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
274    
275    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
276    #, fuzzy
277    msgid "General Pitch Settings"
278    msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
279    
280    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:451
281    #, fuzzy
282    msgid "Pitch Envelope (EG3)"
283    msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
284    
285    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
286    #, fuzzy
287    msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
288    msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
289    
290    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:55
291    msgid "Dimensions..."
292    msgstr ""

Legend:
Removed from v.1134  
changed lines
  Added in v.1562

  ViewVC Help
Powered by ViewVC