/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1134 by schoenebeck, Mon Mar 26 17:13:36 2007 UTC revision 2556 by schoenebeck, Fri May 16 23:19:23 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # German translations for gigedit package  # German translations for gigedit package
2  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3  # Copyright (C) 2006, 2007 Andreas Persson  # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-03-26 19:00+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-05-17 00:19+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14    "Language: \n"
15  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
16  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19  #: ../src/mainwindow.cpp:85  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:72
20    msgid "WARNING:"
21    msgstr "WARNUNG:"
22    
23    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:635
24    msgid "No regions found to create a new instrument with."
25    msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26    
27    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:639
28    msgid "NEW COMBINATION"
29    msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30    
31    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:752
32    msgid "Combine Instruments"
33    msgstr "Instrumente kombinieren"
34    
35    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:765
36    msgid "Select at least two instruments below that shall be combined  as layers (using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original instruments remain untouched."
37    msgstr "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
38    
39    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:773
40    msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
41    msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
42    
43    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:829
44    msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
45    msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird höchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
46    
47    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:862
48    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:811
49    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:829
50    msgid "An unknown exception occurred!"
51    msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!"
52    
53    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:870
54    msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
55    msgstr "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
56    
57    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:880
58    msgid "You might also want to check the console for further warnings and error messages."
59    msgstr "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der Konsole."
60    
61    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
62    msgid "Changes apply to:"
63    msgstr "Änderungen anwenden auf:"
64    
65    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
66    msgid "all regions"
67    msgstr "alle Regions"
68    
69    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
70    msgid "all dimension splits"
71    msgstr "alle Dimension Regions"
72    
73    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:56
74    msgid "both channels"
75    msgstr "beide Kanäle"
76    
77    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
78    msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
79    msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
80    
81    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
82    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
83    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
84    
85    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:96
86    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
87    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
88    
89    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:97
90    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
91    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
92    
93    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
94    msgid "Samples"
95    msgstr "Samples"
96    
97    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:100
98    msgid "Instruments"
99    msgstr "Instrumente"
100    
101    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:105
102  msgid "_File"  msgid "_File"
103  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
104    
105  #: ../src/mainwindow.cpp:116  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:133
106    msgid "_Midi Rules"
107    msgstr "_Midi Regeln"
108    
109    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139
110  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
111  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
112    
113  #: ../src/mainwindow.cpp:127  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:142
114    msgid "_Edit"
115    msgstr "_Bearbeiten"
116    
117    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:145
118    msgid "Copy Sample's _Unity Note"
119    msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
120    
121    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:150
122    msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
123    msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
124    
125    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:155
126    msgid "Copy Sample's _Loop Points"
127    msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
128    
129    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:160
130    msgid "_View"
131    msgstr "_Ansicht"
132    
133    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:162
134    msgid "_Statusbar"
135    msgstr "_Statusleiste"
136    
137    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:175
138  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
139  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
140    
141  #: ../src/mainwindow.cpp:141  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:179
142    msgid "_Duplicate Instrument"
143    msgstr "_Dupliziere Instrument"
144    
145    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188
146    msgid "_Settings"
147    msgstr "_Einstellungen"
148    
149    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:191
150    msgid "Show warning on format _extensions"
151    msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
152    
153    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:199
154    msgid "_Tools"
155    msgstr "_Werkzeug"
156    
157    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:202
158    msgid "_Combine Instruments..."
159    msgstr "Instrumente _kombinieren..."
160    
161    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:207
162    msgid "_Merge Files..."
163    msgstr "Dateien _verschmelzen..."
164    
165    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:218
166  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
167  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
168    
169  #: ../src/mainwindow.cpp:145  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:222
170  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)..."
171  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
172    
173    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:231
174    msgid "Replace All Samples in All Groups..."
175    msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
176    
177    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:302
178    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
179    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
180    
181  #: ../src/mainwindow.cpp:385  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:307
182    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
183    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
184    
185    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:312
186    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
187    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
188    
189    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:317
190    msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
191    msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
192    
193    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:322
194    msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file."
195    msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei."
196    
197    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:327
198    msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file."
199    msgstr "Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei hinzufügen."
200    
201    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:358
202    msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
203    msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
204    
205    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:370
206    msgid ""
207    "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
208    "\n"
209    "Right click here for more actions on samples."
210    msgstr ""
211    "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
212    "\n"
213    "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
214    
215    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:675
216    msgid "Unnamed Instrument"
217    msgstr "Unbenanntes Instrument"
218    
219    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:682
220    #, c-format
221    msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
222    msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
223    
224    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:686
225    msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
226    msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
227    
228    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:687
229    msgid "Close _Without Saving"
230    msgstr "Ver_werfen"
231    
232    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:698
233    msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
234    msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
235    
236    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:701
237    msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
238    msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
239    
240    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:704
241    msgid "_Yes, Detach"
242    msgstr "_Ja, Trennen"
243    
244    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:718
245  msgid "Open file"  msgid "Open file"
246  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
247    
248    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:745
249    msgid "Loading..."
250    msgstr "Lade..."
251    
252    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:793
253    msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
254    msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
255    
256    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:802
257    msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
258    msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
259    
260    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:827
261    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:915
262    msgid "Could not save file: "
263    msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
264    
265    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:846
266    msgid "Save as"
267    msgstr "Speichern unter"
268    
269    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:866
270    msgid "copy_of_"
271    msgstr "Kopie_von_"
272    
273    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:888
274    msgid ""
275    "\n"
276    "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
277    msgstr ""
278    "\n"
279    "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
280    
281    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:940
282    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1714
283    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1875
284    msgid "could not open file"
285    msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
286    
287    #. close sound file
288    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:957
289    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1730
290    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1891
291    msgid "format not supported"
292    msgstr "Format nicht unterstützt"
293    
294    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1015
295    msgid "Could not import the following sample(s):\n"
296    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
297    
298    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1043
299    msgid "Built "
300    msgstr "Kompiliert "
301    
302    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1046
303    msgid ""
304    "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
305    "\n"
306    "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
307    "\n"
308    "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
309    msgstr ""
310    "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
311    "\n"
312    "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
313    "\n"
314    "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
315    
316    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1061
317    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1172
318    msgid "Name"
319    msgstr "Name"
320    
321    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1062
322    msgid "Creation date"
323    msgstr "Erzeugungsdatum"
324    
325    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1063
326    msgid "Comments"
327    msgstr "Kommentare"
328    
329    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1064
330    msgid "Product"
331    msgstr "Produkt"
332    
333    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1065
334    msgid "Copyright"
335    msgstr "Kopierrechte"
336    
337    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1066
338    msgid "Artists"
339    msgstr "Künstler"
340    
341    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1067
342    msgid "Genre"
343    msgstr "Genre"
344    
345    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1068
346    msgid "Keywords"
347    msgstr "Schlüsselwörter"
348    
349    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1069
350    msgid "Engineer"
351    msgstr "Ingenieur"
352    
353    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1070
354    msgid "Technician"
355    msgstr "Techniker"
356    
357    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1071
358    msgid "Software"
359    msgstr "Software"
360    
361    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1072
362    msgid "Medium"
363    msgstr "Medium"
364    
365    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1073
366    msgid "Source"
367    msgstr "Quelle"
368    
369    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1074
370    msgid "Source form"
371    msgstr "Quellformat"
372    
373    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1075
374    msgid "Commissioned"
375    msgstr "Übertragen"
376    
377    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1076
378    msgid "Subject"
379    msgstr "Thema"
380    
381    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1080
382    msgid "File Properties"
383    msgstr "Datei Eigenschaften"
384    
385    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1173
386    msgid "Is drum"
387    msgstr "Ist Drum"
388    
389    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1174
390    msgid "MIDI bank"
391    msgstr "MIDI Bank"
392    
393    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1175
394    msgid "MIDI program"
395    msgstr "MIDI Programm"
396    
397    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1176
398    msgid "Attenuation"
399    msgstr "Abschwächung"
400    
401    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1177
402    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
403    msgid "Gain +6dB"
404    msgstr "Verstärkung +6dB"
405    
406    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1178
407    msgid "Effect send"
408    msgstr "Effekt Send"
409    
410    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1179
411    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
412    msgid "Fine tune"
413    msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
414    
415    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1180
416    msgid "Pitchbend range"
417    msgstr "Pitchbend Bereich"
418    
419    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1181
420    msgid "Piano release mode"
421    msgstr "Piano Release Modus"
422    
423    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1182
424    msgid "Keyswitching range low"
425    msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
426    
427    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1183
428    msgid "Keyswitching range high"
429    msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
430    
431    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1185
432    msgid "Instrument Properties"
433    msgstr "Instrument Eigenschaften"
434    
435    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1188
436    msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
437    msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
438    
439    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1192
440    msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
441    msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
442    
443    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1272
444    msgid "Unsaved Gig File"
445    msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
446    
447    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1533
448    msgid "Unnamed Instrument "
449    msgstr "Unbenanntes Instrument"
450    
451    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1555
452    msgid "Copy"
453    msgstr "Kopieren"
454    
455    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1565
456    msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
457    msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
458    
459    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1619
460    msgid "Sorry, yet to be implemented!"
461    msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
462    
463    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1628
464    msgid "Unnamed Group"
465    msgstr "Unbenannte Gruppe"
466    
467  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
468  #: ../src/mainwindow.cpp:925  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1658
469  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
470  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
471    
472    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1676
473    msgid "Sound Files"
474    msgstr "Sound Dateien"
475    
476    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1677
477    msgid "All Files"
478    msgstr "Alle Dateien"
479    
480    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1809
481    msgid "Could not add the following sample(s):\n"
482    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
483    
484    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1819
485    msgid "Select Folder"
486    msgstr "Verzeichnis auswählen"
487    
488    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1822
489    msgid ""
490    "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
491    "\n"
492    "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
493    msgstr ""
494    "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
495    "\n"
496    "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
497    
498    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1843
499    msgid "Add filename extension: "
500    msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
501    
502    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1853
503    msgid "Select"
504    msgstr "Auswählen"
505    
506    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1910
507    msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
508    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
509    
510    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2181
511    msgid "No files selected, so nothing done."
512    msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt."
513    
514    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2198
515    msgid "Error occurred while opening '"
516    msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
517    
518    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2205
519    msgid "Unknown exception occurred while opening '"
520    msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
521    
522    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2222
523    msgid "Error occurred while merging '"
524    msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '"
525    
526    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2229
527    msgid "Unknown exception occurred while merging '"
528    msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '"
529    
530    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2241
531    msgid "You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, because during the merge operation the other files' sample data must be written on file level to the target .gig file."
532    msgstr "Es scheint als hätten Sie eine .gig Datei offen, die noch nicht gespeichert wurde. Sie müssen sie jedoch irgendwo abspeichern bevor sie anfangen können sie mit anderen .gig Dateien zu verschmelzen, denn während der Verschmelzung müssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei geschrieben werden."
533    
534    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2252
535    msgid "Merge .gig files"
536    msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien"
537    
538    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2254
539    msgid "Merge"
540    msgstr "Verschmelzen"
541    
542    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2281
543    msgid ""
544    "\n"
545    "Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file currently being open in gigedit.\n"
546    "\n"
547    "<b>Please Note:</b> Merging with other files will modify your currently open .gig file on file level! And be aware that the current merge algorithm does not detect duplicate samples yet. So if you are merging files which are using equivalent sample data, those equivalent samples will currently be treated as separate samples and will accordingly be stored separately in the target .gig file!"
548    msgstr ""
549    "\n"
550    "Wählen Sie mindestens eine .gig Datei, die zur aktuell in gigedit offenen gig Datei hin verschmolzen werden soll.\n"
551    "\n"
552    "<b>Bitte beachten:</b> Das Verschmelzen anderer Dateien modifiziert Ihre derzeit offene .gig Datei auf Dateiebene! Und seien Sie sich bewusst, daß der aktuelle Verschmelzungsalgorithmus noch keine Sample-Duplikate erkennt. Wenn Sie also Dateien mit equivalenten Sample Daten verschmelzen, dann werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!"
553    
554    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2315
555    msgid "live-mode"
556    msgstr "Live-Modus"
557    
558    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2320
559    msgid "stand-alone"
560    msgstr "Stand-Alone"
561    
562    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
563    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
564    msgid "Pre-attack"
565    msgstr "Pre-Attack"
566    
567    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
568    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
569    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
570    msgid "Attack"
571    msgstr "Attack"
572    
573    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
574    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
575    msgid "Decay 1"
576    msgstr "Decay 1"
577    
578    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
579    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
580    msgid "Decay 2"
581    msgstr "Decay 2"
582    
583    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
584    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
585    msgid "Infinite sustain"
586    msgstr "Unendliches Sustain"
587    
588    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
589    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
590    msgid "Sustain"
591    msgstr "Sustain"
592    
593    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
594    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
595    msgid "Release"
596    msgstr "Release"
597    
598    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
599    msgid "Hold"
600    msgstr "Halten"
601    
602    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
603    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
604    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
605    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
606    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
607    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
608    msgid "Controller"
609    msgstr "Controller"
610    
611    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
612    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
613    msgid "Controller invert"
614    msgstr "Controller invertieren"
615    
616    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
617    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
618    msgid "Controller attack influence"
619    msgstr "Controller Attack Einfluss"
620    
621    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
622    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
623    msgid "Controller decay influence"
624    msgstr "Controller Decay Einfluss"
625    
626    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
627    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
628    msgid "Controller release influence"
629    msgstr "Controller Release Einfluss"
630    
631    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
632    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
633    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
634    msgid "Frequency"
635    msgstr "Frequenz"
636    
637    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
638    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
639    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
640    msgid "Internal depth"
641    msgstr "Interne Tiefe"
642    
643    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
644    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
645    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
646    msgid "Control depth"
647    msgstr "Controller Tiefe"
648    
649    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
650    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
651    msgid "Flip phase"
652    msgstr "Phase umdrehen"
653    
654    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
655    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
656    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
657    msgid "Sync"
658    msgstr "Synchronisieren"
659    
660    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
661    msgid "Depth"
662    msgstr "Tiefe"
663    
664    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
665    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
666    msgid "Enabled"
667    msgstr "Aktiviert"
668    
669    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
670    msgid "Type"
671    msgstr "Typ"
672    
673    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
674    msgid "Cutoff controller"
675    msgstr "Cutoff Controller"
676    
677    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
678    msgid "Cutoff controller invert"
679    msgstr "Cutoff Controller invertieren"
680    
681    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
682    msgid "Cutoff"
683    msgstr "Cutoff"
684    
685    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
686    msgid "Velocity curve"
687    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
688    
689    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
690    msgid "Velocity scale"
691    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
692    
693    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
694    msgid "Velocity dynamic range"
695    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
696    
697    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
698    msgid "Resonance"
699    msgstr "Resonanz"
700    
701    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
702    msgid "Resonance dynamic"
703    msgstr "Resonanzdynamik"
704    
705    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
706    msgid "Resonance controller"
707    msgstr "Resonanz Controller"
708    
709    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
710    msgid "Keyboard tracking"
711    msgstr "Keyboard Verfolgung"
712    
713    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
714    msgid "Keyboard tracking breakpoint"
715    msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
716    
717    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
718    msgid "Velocity response curve"
719    msgstr "Velocity Response Kurve"
720    
721    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
722    msgid "Velocity response depth"
723    msgstr "Velocity Response Tiefe"
724    
725    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
726    msgid "Velocity response curve scaling"
727    msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
728    
729    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
730    msgid "Release velocity response curve"
731    msgstr "Release Velocity Response Kurve"
732    
733    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
734    msgid "Release velocity response depth"
735    msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
736    
737    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
738    msgid "Release trigger decay"
739    msgstr "Release Trigger Decay"
740    
741    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
742    msgid "Crossfade-in start"
743    msgstr "Crossfade-in Anfang"
744    
745    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
746    msgid "Crossfade-in end"
747    msgstr "Crossfade-in Ende"
748    
749    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
750    msgid "Crossfade-out start"
751    msgstr "Crossfade-out Anfang"
752    
753    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
754    msgid "Crossfade-out end"
755    msgstr "Crossfade-out Ende"
756    
757    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
758    msgid "Pitch track"
759    msgstr "Tonhöhe anpassen"
760    
761    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
762    msgid "Dimension bypass"
763    msgstr "Dimension Bypass"
764    
765    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
766    msgid "Pan"
767    msgstr "Panorama"
768    
769    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
770    msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
771    msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
772    
773    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
774    msgid "Attenuation controller"
775    msgstr "Attenuation Controller"
776    
777    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
778    msgid "Invert attenuation controller"
779    msgstr "Attenuation Controller invertieren"
780    
781    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
782    msgid "Attenuation controller threshold"
783    msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
784    
785    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
786    msgid "Channel offset"
787    msgstr "Kanal Offset"
788    
789    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
790    msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
791    msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
792    
793    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
794    msgid "MS decode"
795    msgstr "MS dekodieren"
796    
797    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
798    msgid "Sample start offset"
799    msgstr "Sample Start Offset"
800    
801    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
802    msgid "Unity note"
803    msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
804    
805    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
806    msgid "Gain"
807    msgstr "Verstärkung"
808    
809    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
810    msgid "Loop start positon"
811    msgstr "Loop Startpositon"
812    
813    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
814    msgid "Loop size"
815    msgstr "Loop Größe"
816    
817    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
818    msgid "Loop type"
819    msgstr "Loop Typ"
820    
821    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
822    msgid "Infinite loop"
823    msgstr "Endlos-Loop"
824    
825    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
826    msgid "Playback count"
827    msgstr "Anzahl Wiederholungen"
828    
829    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
830    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
831    msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
832    
833    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
834    msgid "Sample position at which playback should be started"
835    msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
836    
837    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
838    msgid "Stereo balance (left/right)"
839    msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
840    
841    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
842    msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
843    msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
844    
845    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
846    msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
847    msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
848    
849    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
850    msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
851    msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
852    
853    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
854    msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
855    msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
856    
857    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
858    msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
859    msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
860    
861    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
862    msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
863    msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
864    
865    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
866    msgid ""
867    "Whether the loop area should be played back forever\n"
868    "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
869    msgstr ""
870    "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
871    "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
872    
873    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
874    msgid ""
875    "How many times the loop area should be played back\n"
876    "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
877    msgstr ""
878    "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
879    "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
880    
881    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
882    msgid "Mandatory Settings"
883    msgstr "Grundeinstellungen:"
884    
885    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
886    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
887    msgid "Sample"
888    msgstr "Sample"
889    
890    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
891    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
892    msgid "Drag & drop a sample here"
893    msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
894    
895    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
896    msgid "Optional Settings"
897    msgstr "Optionale Einstellungen:"
898    
899    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
900    msgid "Loops"
901    msgstr "Loops"
902    
903    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
904    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
905    msgid "normal"
906    msgstr "normal"
907    
908    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
909    msgid "bidirectional"
910    msgstr "bidirektional"
911    
912    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
913    msgid "backward"
914    msgstr "rückwärts"
915    
916    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
917    msgid "General Amplitude Settings"
918    msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
919    
920    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
921    msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
922    msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
923    
924    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
925    msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
926    msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
927    
928    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
929    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
930    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
931    msgid "internal"
932    msgstr "intern"
933    
934    #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
935    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
936    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
937    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
938    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
939    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:141
940    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
941    msgid "modwheel"
942    msgstr "Modulationsrad"
943    
944    #. "Modulation Wheel or Lever",
945    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
946    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
947    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:142
948    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
949    msgid "breath"
950    msgstr "Luftstrom"
951    
952    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
953    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
954    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
955    msgid "internal+modwheel"
956    msgstr "Intern+Modulationsrad"
957    
958    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
959    msgid "internal+breath"
960    msgstr "Intern+Luftstrom"
961    
962    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
963    msgid "Crossfade"
964    msgstr "Crossfade"
965    
966    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
967    msgid "General Filter Settings"
968    msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
969    
970    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
971    msgid "lowpass"
972    msgstr "Tiefpass"
973    
974    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
975    msgid "lowpassturbo"
976    msgstr "Tiefpass Turbo"
977    
978    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
979    msgid "bandpass"
980    msgstr "Bandpass"
981    
982    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
983    msgid "highpass"
984    msgstr "Hochpass"
985    
986    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
987    msgid "bandreject"
988    msgstr "Bandausschnitt"
989    
990    #. 3 special ones (not being CCs)
991    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
992    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
993    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
994    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
995    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
996    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
997    msgid "none"
998    msgstr "nichts"
999    
1000    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
1001    msgid "none2"
1002    msgstr "nichts2"
1003    
1004    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
1005    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:146
1006    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
1007    msgid "effect1"
1008    msgstr "Effekt 1"
1009    
1010    #. "Effect Control 1",
1011    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
1012    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:147
1013    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
1014    msgid "effect2"
1015    msgstr "Effekt 2"
1016    
1017    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
1018    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
1019    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:143
1020    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
1021    msgid "foot"
1022    msgstr "Fuss"
1023    
1024    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
1025    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:153
1026    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
1027    msgid "sustainpedal"
1028    msgstr "Sustain Pedal"
1029    
1030    #. "Sustenuto On/Off",
1031    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
1032    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:157
1033    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
1034    msgid "softpedal"
1035    msgstr "Soft Pedal"
1036    
1037    #. "General Purpose Controller 6",
1038    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
1039    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:160
1040    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
1041    msgid "genpurpose7"
1042    msgstr "genpurpose7"
1043    
1044    #. "General Purpose Controller 7",
1045    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
1046    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:161
1047    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
1048    msgid "genpurpose8"
1049    msgstr "genpurpose8"
1050    
1051    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
1052    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
1053    msgid "aftertouch"
1054    msgstr "Aftertouch"
1055    
1056    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1057    msgid "nonlinear"
1058    msgstr "nicht linear"
1059    
1060    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1061    msgid "linear"
1062    msgstr "linear"
1063    
1064    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1065    msgid "special"
1066    msgstr "speziell"
1067    
1068    #. "General Purpose Controller 2",
1069    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1070    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:150
1071    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
1072    msgid "genpurpose3"
1073    msgstr "genpurpose3"
1074    
1075    #. "General Purpose Controller 3",
1076    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1077    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:151
1078    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1079    msgid "genpurpose4"
1080    msgstr "genpurpose4"
1081    
1082    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1083    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:158
1084    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1085    msgid "genpurpose5"
1086    msgstr "genpurpose5"
1087    
1088    #. "General Purpose Controller 5",
1089    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1090    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:159
1091    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1092    msgid "genpurpose6"
1093    msgstr "genpurpose6"
1094    
1095    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
1096    msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1097    msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
1098    
1099    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
1100    msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1101    msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1102    
1103    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
1104    msgid "internal+foot"
1105    msgstr "intern+Fuß"
1106    
1107    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
1108    msgid "General Pitch Settings"
1109    msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1110    
1111    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
1112    msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1113    msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
1114    
1115    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
1116    msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1117    msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1118    
1119    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1120    msgid "internal+aftertouch"
1121    msgstr "intern+Aftertouch"
1122    
1123    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1124    msgid "Velocity Response"
1125    msgstr "Velocity Response"
1126    
1127    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1128    msgid "Release Velocity Response"
1129    msgstr "Release Velocity Response"
1130    
1131    #. "Effects 3 Depth",
1132    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1133    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:169
1134    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1135    msgid "effect4depth"
1136    msgstr "Effect 4 Tiefe"
1137    
1138    #. "Effects 4 Depth",
1139    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1140    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:171
1141    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1142    msgid "effect5depth"
1143    msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1144    
1145    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1146    msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1147    msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1148    
1149    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1150    msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1151    msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1152    
1153    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1154    msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1155    msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1156    
1157    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1158    msgid "Amplitude (1)"
1159    msgstr "Amplitude (1)"
1160    
1161    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1162    msgid "Amplitude (2)"
1163    msgstr "Amplitude (2)"
1164    
1165    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1166    msgid "Filter (1)"
1167    msgstr "Filter (1)"
1168    
1169    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1170    msgid "Filter (2)"
1171    msgstr "Filter (2)"
1172    
1173    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1174    msgid "Pitch"
1175    msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1176    
1177    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1178    msgid "Misc"
1179    msgstr "Diverses"
1180    
1181    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1182    msgid "NULL"
1183    msgstr "NICHTS"
1184    
1185    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1186    msgid "Minimum cutoff:"
1187    msgstr "Minimum Cutoff:"
1188    
1189    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1190    msgid "Velocity scale:"
1191    msgstr "Velocity Skalierung:"
1192    
1193    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1194    msgid "Virtual Keyboard Mode"
1195    msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1196    
1197    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1198    msgid "chord"
1199    msgstr "Akkord"
1200    
1201    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1202    msgid "Note-On Velocity:"
1203    msgstr "Note-On Velocity:"
1204    
1205    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1206    msgid "Note-Off Velocity:"
1207    msgstr "Note-Off Velocity:"
1208    
1209    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1210    msgid "Dimensions..."
1211    msgstr "Dimensionen..."
1212    
1213    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1214    msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1215    msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1216    
1217    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1218    msgid "Right click here to create a region."
1219    msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1220    
1221    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1222    msgid "Region Properties"
1223    msgstr "Region Eigenschaften"
1224    
1225    #. modal
1226    #. add "Keygroup" checkbox
1227    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1228    msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1229    msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1230    
1231    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1232    msgid "None"
1233    msgstr "Nichts"
1234    
1235    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1236    msgid "Sample Channel"
1237    msgstr "Sample Kanal"
1238    
1239    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1240    msgid "Layer"
1241    msgstr "Layer"
1242    
1243    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1244    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1245    msgid "Velocity"
1246    msgstr "Velocity"
1247    
1248    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1249    msgid "Aftertouch"
1250    msgstr "Aftertouch"
1251    
1252    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1253    msgid "Release Trigger"
1254    msgstr "Release Trigger"
1255    
1256    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1257    msgid "Keyswitching"
1258    msgstr "Keyswitching"
1259    
1260    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1261    msgid "Round Robin"
1262    msgstr "Round Robin Rotation"
1263    
1264    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1265    msgid "Random Generator"
1266    msgstr "Zufallsgenerator"
1267    
1268    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1269    msgid "Smart MIDI"
1270    msgstr "Smart MIDI"
1271    
1272    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1273    msgid "Keyboard Round Robin"
1274    msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1275    
1276    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1277    msgid "Modulation Wheel"
1278    msgstr "Modulationsrad"
1279    
1280    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1281    msgid "Breath Ctrl."
1282    msgstr "Luftstrom Ctrl."
1283    
1284    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1285    msgid "Foot Ctrl."
1286    msgstr "Fusspedal"
1287    
1288    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1289    msgid "Portamento Time Ctrl."
1290    msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1291    
1292    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1293    msgid "Effect Ctrl. 1"
1294    msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1295    
1296    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1297    msgid "Effect Ctrl. 2"
1298    msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1299    
1300    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1301    msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1302    msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1303    
1304    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1305    msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1306    msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1307    
1308    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1309    msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1310    msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1311    
1312    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1313    msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1314    msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1315    
1316    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1317    msgid "Sustain Pedal"
1318    msgstr "Sustain Pedal"
1319    
1320    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1321    msgid "Portamento Ctrl."
1322    msgstr "Portamento Ctrl."
1323    
1324    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1325    msgid "Sostenuto Pedal"
1326    msgstr "Sostenuto Pedal"
1327    
1328    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1329    msgid "Soft Pedal"
1330    msgstr "Soft Pedal"
1331    
1332    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1333    msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1334    msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1335    
1336    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1337    msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1338    msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1339    
1340    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1341    msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1342    msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1343    
1344    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1345    msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1346    msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1347    
1348    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1349    msgid "Effect 1 Depth"
1350    msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1351    
1352    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1353    msgid "Effect 2 Depth"
1354    msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1355    
1356    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1357    msgid "Effect 3 Depth"
1358    msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1359    
1360    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1361    msgid "Effect 4 Depth"
1362    msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1363    
1364    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1365    msgid "Effect 5 Depth"
1366    msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1367    
1368    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1369    msgid "Dimension not in use"
1370    msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1371    
1372    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1373    msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1374    msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1375    
1376    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1377    msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1378    msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1379    
1380    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1381    msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1382    msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1383    
1384    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1385    msgid "Channel Key Pressure"
1386    msgstr "Kanal-Tastendruck"
1387    
1388    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1389    msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1390    msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1391    
1392    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1393    msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1394    msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1395    
1396    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1397    msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1398    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1399    
1400    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1401    msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1402    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1403    
1404    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1405    msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1406    msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1407    
1408    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1409    msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1410    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1411    
1412    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1413    msgid "MIDI Controller 1"
1414    msgstr "MIDI Controller 1"
1415    
1416    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1417    msgid "MIDI Controller 2"
1418    msgstr "MIDI Controller 2"
1419    
1420    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1421    msgid "MIDI Controller 4"
1422    msgstr "MIDI Controller 4"
1423    
1424    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1425    msgid "MIDI Controller 5"
1426    msgstr "MIDI Controller 5"
1427    
1428    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1429    msgid "MIDI Controller 12"
1430    msgstr "MIDI Controller 12"
1431    
1432    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1433    msgid "MIDI Controller 13"
1434    msgstr "MIDI Controller 13"
1435    
1436    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1437    msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1438    msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1439    
1440    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1441    msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1442    msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1443    
1444    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1445    msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1446    msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1447    
1448    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1449    msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1450    msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1451    
1452    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1453    msgid "MIDI Controller 64"
1454    msgstr "MIDI Controller 64"
1455    
1456    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1457    msgid "MIDI Controller 65"
1458    msgstr "MIDI Controller 65"
1459    
1460    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1461    msgid "MIDI Controller 66"
1462    msgstr "MIDI Controller 66"
1463    
1464    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1465    msgid "MIDI Controller 67"
1466    msgstr "MIDI Controller 67"
1467    
1468    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1469    msgid "Button, MIDI Controller 80"
1470    msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1471    
1472    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1473    msgid "Button, MIDI Controller 81"
1474    msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1475    
1476    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1477    msgid "Button, MIDI Controller 82"
1478    msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1479    
1480    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1481    msgid "Button, MIDI Controller 83"
1482    msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1483    
1484    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1485    msgid "MIDI Controller 91"
1486    msgstr "MIDI Controller 91"
1487    
1488    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1489    msgid "MIDI Controller 92"
1490    msgstr "MIDI Controller 92"
1491    
1492    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1493    msgid "MIDI Controller 93"
1494    msgstr "MIDI Controller 93"
1495    
1496    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1497    msgid "MIDI Controller 94"
1498    msgstr "MIDI Controller 94"
1499    
1500    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1501    msgid "MIDI Controller 95"
1502    msgstr "MIDI Controller 95"
1503    
1504    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1505    msgid "Please report this !!!"
1506    msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1507    
1508    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1509    msgid "Dimensions of selected Region"
1510    msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1511    
1512    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1513    msgid "Dimension Type"
1514    msgstr "Dimensionstyp"
1515    
1516    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1517    msgid "Bits"
1518    msgstr "Bits"
1519    
1520    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1521    msgid "Zones"
1522    msgstr "Zonen"
1523    
1524    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1525    msgid "Description"
1526    msgstr "Beschreibung"
1527    
1528    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1529    msgid "New Dimension"
1530    msgstr "Neue Dimension"
1531    
1532    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1533    msgid "Dimension:"
1534    msgstr "Dimension:"
1535    
1536    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1537    msgid "Zones:"
1538    msgstr "Zonen:"
1539    
1540    #. show error message
1541    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1542    msgid "Could not add dimension: "
1543    msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1544    
1545    #. show error message
1546    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1547    msgid "Could not remove dimension: "
1548    msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1549    
1550    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:47
1551    msgid "Split Dimensions Zone"
1552    msgstr "Dimensionszone aufteilen"
1553    
1554    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:51
1555    msgid "Delete Dimension Zone"
1556    msgstr "Lösche Dimensionszone"
1557    
1558    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:80
1559    msgid "Right click here for options on altering dimension zones."
1560    msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Dimensionszonen."
1561    
1562    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:127
1563    msgid "samplechannel"
1564    msgstr "Sample Kanal"
1565    
1566    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:129
1567    msgid "layer"
1568    msgstr "Layer"
1569    
1570    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1571    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1572    msgid "velocity"
1573    msgstr "Velocity"
1574    
1575    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1576    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1577    msgid "channelaftertouch"
1578    msgstr "channelaftertouch"
1579    
1580    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1581    msgid "releasetrigger"
1582    msgstr "releasetrigger"
1583    
1584    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:135
1585    msgid "keyswitching"
1586    msgstr "keyswitching"
1587    
1588    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1589    msgid "roundrobin"
1590    msgstr "roundrobin"
1591    
1592    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:137
1593    msgid "random"
1594    msgstr "Zufall"
1595    
1596    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:138
1597    msgid "smartmidi"
1598    msgstr "smartmidi"
1599    
1600    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:140
1601    msgid "roundrobinkeyboard"
1602    msgstr "roundrobinkeyboard"
1603    
1604    #. "Foot Controller",
1605    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:145
1606    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1607    msgid "portamentotime"
1608    msgstr "Portamento Zeit"
1609    
1610    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:148
1611    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1612    msgid "genpurpose1"
1613    msgstr "genpurpose1"
1614    
1615    #. "General Purpose Controller 1",
1616    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:149
1617    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1618    msgid "genpurpose2"
1619    msgstr "genpurpose2"
1620    
1621    #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1622    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:154
1623    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1624    msgid "portamento"
1625    msgstr "portamento"
1626    
1627    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:156
1628    msgid "sostenutopedal"
1629    msgstr "sostenutopedal"
1630    
1631    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:163
1632    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1633    msgid "effect1depth"
1634    msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1635    
1636    #. "Effects 1 Depth",
1637    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:165
1638    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1639    msgid "effect2depth"
1640    msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1641    
1642    #. "Effects 2 Depth",
1643    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:167
1644    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1645    msgid "effect3depth"
1646    msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1647    
1648    #. "Breath Controller",
1649    #. "Effect Control 2",
1650    #. "General Purpose Controller 4",
1651    #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1652    #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1653    #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1654    #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1655    #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1656    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1657    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1658    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1659    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1660    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1661    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1662    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1663    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1664    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1665    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1666    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1667    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1668    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1669    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1670    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1671    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1672    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1673    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1674    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1675    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1676    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1677    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1678    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1679    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1680    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1681    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1682    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1683    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1684    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1685    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1686    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1687    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1688    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1689    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1690    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1691    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1692    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1693    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1694    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1695    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1696    msgid "undefined"
1697    msgstr "undefiniert"
1698    
1699    #. "Portamento Time",
1700    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1701    msgid "data entry MSB"
1702    msgstr "Dateneingabe MSB"
1703    
1704    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1705    msgid "volume"
1706    msgstr "Lautstärke"
1707    
1708    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1709    msgid "balance"
1710    msgstr "Balance"
1711    
1712    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1713    msgid "pan"
1714    msgstr "Panorama"
1715    
1716    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1717    msgid "expression"
1718    msgstr "Expression"
1719    
1720    #. "Portamento On/Off",
1721    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1722    msgid "sostenuto"
1723    msgstr "Sostenuto"
1724    
1725    #. "Soft Pedal On/Off",
1726    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1727    msgid "legato"
1728    msgstr "Legato"
1729    
1730    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1731    msgid "hold2"
1732    msgstr "hold2"
1733    
1734    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1735    msgid "soundvariation"
1736    msgstr "soundvariation"
1737    
1738    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1739    msgid "timbre"
1740    msgstr "Klangfarbe"
1741    
1742    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1743    msgid "releasetime"
1744    msgstr "Release Zeit"
1745    
1746    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1747    msgid "attacktime"
1748    msgstr "Attack Zeit"
1749    
1750    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1751    msgid "brightness"
1752    msgstr "Helligkeit"
1753    
1754    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1755    msgid "decaytime"
1756    msgstr "Decay Zeit"
1757    
1758    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1759    msgid "vibratorate"
1760    msgstr "Vibrato Frequenz"
1761    
1762    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1763    msgid "vibratodepth"
1764    msgstr "Vibrato Tiefe"
1765    
1766    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1767    msgid "vibratodelay"
1768    msgstr "Vibrato Verzögerung"
1769    
1770    #. "General Purpose Controller 8",
1771    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1772    msgid "portamentoctrl"
1773    msgstr "Portamento Ctrl."
1774    
1775    #. "Effects 5 Depth"
1776    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1777    msgid "dataincrement"
1778    msgstr "dataincrement"
1779    
1780    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1781    msgid "datadecrement"
1782    msgstr "datadecrement"
1783    
1784    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1785    msgid "C"
1786    msgstr "C"
1787    
1788    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1789    msgid "C#"
1790    msgstr "C#"
1791    
1792    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1793    msgid "D"
1794    msgstr "D"
1795    
1796    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1797    msgid "D#"
1798    msgstr "D#"
1799    
1800    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1801    msgid "E"
1802    msgstr "E"
1803    
1804    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1805    msgid "F"
1806    msgstr "F"
1807    
1808    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1809    msgid "F#"
1810    msgstr "F#"
1811    
1812    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1813    msgid "G"
1814    msgstr "G"
1815    
1816    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1817    msgid "G#"
1818    msgstr "G#"
1819    
1820    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1821    msgid "A"
1822    msgstr "A"
1823    
1824    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1825    msgid "A#"
1826    msgstr "A#"
1827    
1828    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1829    msgid "B"
1830    msgstr "B"
1831    
1832    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1833    msgid ""
1834    "<b>Format Extension</b>\n"
1835    "\n"
1836    "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1837    "\n"
1838    "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1839    msgstr ""
1840    "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1841    "\n"
1842    "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1843    "\n"
1844    "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1845    
1846    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1847    msgid "Midi rule:"
1848    msgstr "MIDI Regel:"
1849    
1850    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1851    msgid "unknown"
1852    msgstr "unbekannt"
1853    
1854    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1855    msgid "Midi Rules"
1856    msgstr "MIDI Regeln"
1857    
1858    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1859    msgid "Controller trigger"
1860    msgstr "Controller Auslösung"
1861    
1862    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1863    msgid "Legato"
1864    msgstr "Legato"
1865    
1866    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1867    msgid "Trigger point"
1868    msgstr "Auslösungspunkt"
1869    
1870    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1871    msgid "Descending"
1872    msgstr "Absteigend"
1873    
1874    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1875    msgid "Vel sensitivity"
1876    msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1877    
1878    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1879    msgid "Key"
1880    msgstr "Taste"
1881    
1882    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1883    msgid "Note off"
1884    msgstr "Note off"
1885    
1886    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1887    msgid "Switch"
1888    msgstr "Schalter"
1889    
1890    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1891    msgid "Override pedal"
1892    msgstr "Pedal übergehen"
1893    
1894    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1895    msgid "Bypass use controller"
1896    msgstr "Bypass verwende Controller"
1897    
1898    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1899    msgid "Bypass key"
1900    msgstr "Bypass Taste"
1901    
1902    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1903    msgid "Bypass controller"
1904    msgstr "Bypass Controller"
1905    
1906    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1907    msgid "Threshold time"
1908    msgstr "Schwellwertzeit"
1909    
1910    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1911    msgid "Release time"
1912    msgstr "Release Zeit"
1913    
1914    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1915    msgid "Key range low"
1916    msgstr "Tastenbereich (unten)"
1917    
1918    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1919    msgid "Key range high"
1920    msgstr "Tastenbereich (oben)"
1921    
1922    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1923    msgid "Release trigger key"
1924    msgstr "Release Trigger Taste"
1925    
1926    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1927    msgid "Alt sustain 1 key"
1928    msgstr "Alt sustain 1 key"
1929    
1930    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1931    msgid "Alt sustain 2 key"
1932    msgstr "Alt sustain 2 key"
1933    

Legend:
Removed from v.1134  
changed lines
  Added in v.2556

  ViewVC Help
Powered by ViewVC