/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1156 by schoenebeck, Wed Apr 11 21:36:30 2007 UTC revision 1303 by persson, Sun Aug 26 09:29:52 2007 UTC
# Line 7  msgid "" Line 7  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-04-11 23:17+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2007-08-26 10:41+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
# Line 15  msgstr "" Line 15  msgstr ""
15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18  #: ../src/mainwindow.cpp:85  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
19  msgid "_File"  msgid "_File"
20  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
21    
22  #: ../src/mainwindow.cpp:116  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:128
23  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
24  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
25    
26  #: ../src/mainwindow.cpp:127  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139
27  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
28  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
29    
30  #: ../src/mainwindow.cpp:141  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:153
31  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
32  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
33    
34  #: ../src/mainwindow.cpp:145  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:157
35  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)"
36  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"
37    
38  #: ../src/mainwindow.cpp:385  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:425
39    #, c-format
40    msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
41    msgstr ""
42    
43    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:430
44    msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
45    msgstr ""
46    
47    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:432
48    msgid "Close _Without Saving"
49    msgstr ""
50    
51    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:446
52  msgid "Open file"  msgid "Open file"
53  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
54    
55    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:513
56    msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
57    msgstr ""
58    
59    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:522
60    msgid ""
61    "The file could not be saved because there are instruments that have no "
62    "regions"
63    msgstr ""
64    
65    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:563
66    msgid "Save as"
67    msgstr ""
68    
69    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:904
70    msgid "Unsaved Gig File"
71    msgstr ""
72    
73  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
74  #: ../src/mainwindow.cpp:910  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1096
75  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
76  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
77    
78  #: ../src/dimregionedit.cpp:122  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:122
79  msgid "note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"  #, fuzzy
80    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
81  msgstr ""  msgstr ""
82  "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"  "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
83    
84  #: ../src/dimregionedit.cpp:124  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:124
85  msgid "sample position at which playback should be started"  #, fuzzy
86    msgid "Sample position at which playback should be started"
87  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
88    
89  #: ../src/dimregionedit.cpp:125  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:125
90  msgid "stereo balance (left/right)"  #, fuzzy
91    msgid "Stereo balance (left/right)"
92  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
93    
94  #: ../src/dimregionedit.cpp:127  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:127
95  msgid "output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"  #, fuzzy
96    msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
97  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
98    
99  #: ../src/dimregionedit.cpp:130  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:130
100    #, fuzzy
101  msgid ""  msgid ""
102  "if true: sample will be pitched according to the key position (this would be "  "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "
103  "disabled for drums for example)"  "disabled for drums for example)"
104  msgstr ""  msgstr ""
105  "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "  "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "
106  "für Drums z.B. deaktiviert sein)"  "für Drums z.B. deaktiviert sein)"
107    
108  #: ../src/dimregionedit.cpp:133  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:133
109  msgid "if enabled: repeats to playback the sample"  #, fuzzy
110    msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
111  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
112    
113  #: ../src/dimregionedit.cpp:135  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:135
114    #, fuzzy
115  msgid ""  msgid ""
116  "start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"  "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
117  msgstr ""  msgstr ""
118  "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "  "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "
119  "abgespielt werden soll"  "abgespielt werden soll"
120    
121  #: ../src/dimregionedit.cpp:139  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:139
122  msgid "duration (in sample points) of the area to be looped"  #, fuzzy
123    msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
124  msgstr ""  msgstr ""
125  "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"  "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
126    
127  #: ../src/dimregionedit.cpp:142  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:142
128  msgid "direction in which the loop area in the sample should be played back"  #, fuzzy
129    msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
130  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
131    
132  #: ../src/dimregionedit.cpp:145  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:145
133    #, fuzzy
134  msgid ""  msgid ""
135  "whether the loop area should be played back forever\n"  "Whether the loop area should be played back forever\n"
136  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
137  "dimension regions that use this sample!"  "dimension regions that use this sample!"
138  msgstr ""  msgstr ""
# Line 99  msgstr "" Line 140  msgstr ""
140  "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "  "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "
141  "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
142    
143  #: ../src/dimregionedit.cpp:150  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:150
144    #, fuzzy
145  msgid ""  msgid ""
146  "how many times the loop area should be played back\n"  "How many times the loop area should be played back\n"
147  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
148  "dimension regions that use this sample!"  "dimension regions that use this sample!"
149  msgstr ""  msgstr ""
# Line 109  msgstr "" Line 151  msgstr ""
151  "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "  "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "
152  "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
153    
154  #: ../src/dimregionedit.cpp:159  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
155  msgid "Mandatory Settings:"  #, fuzzy
156    msgid "Mandatory Settings"
157  msgstr "Zwingende Einstellungen:"  msgstr "Zwingende Einstellungen:"
158    
159  #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);  #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);
160  #: ../src/dimregionedit.cpp:162  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
161  msgid "drop a sample here"  #, fuzzy
162    msgid "Drop a sample here"
163  msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"  msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"
164    
165  #: ../src/dimregionedit.cpp:164  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
166  msgid "Optional Settings:"  #, fuzzy
167    msgid "Optional Settings"
168  msgstr "Optionale Einstellungen:"  msgstr "Optionale Einstellungen:"
169    
170  #: ../src/dimregionedit.cpp:192  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
171  msgid "General Amplitude Settings:"  #, fuzzy
172    msgid "General Amplitude Settings"
173  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
174    
175  #: ../src/dimregionedit.cpp:198  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
176  msgid "Amplitude Envelope (EG1):"  #, fuzzy
177    msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
178  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
179    
180  #: ../src/dimregionedit.cpp:215  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
181  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1):"  #, fuzzy
182    msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
183  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
184    
185  #: ../src/dimregionedit.cpp:237  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
186  msgid "General Filter Settings:"  #, fuzzy
187    msgid "General Filter Settings"
188  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
189    
190  #: ../src/dimregionedit.cpp:305  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:305
191  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2):"  #, fuzzy
192    msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
193  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
194    
195  #: ../src/dimregionedit.cpp:318  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:318
196  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2):"  #, fuzzy
197    msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
198  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
199    
200  #: ../src/dimregionedit.cpp:340  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:340
201  msgid "General Pitch Settings:"  #, fuzzy
202    msgid "General Pitch Settings"
203  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
204    
205  #: ../src/dimregionedit.cpp:343  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:343
206  msgid "Pitch Envelope (EG3):"  #, fuzzy
207    msgid "Pitch Envelope (EG3)"
208  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
209    
210  #: ../src/dimregionedit.cpp:346  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:346
211  msgid "Pitch Oscillator (LFO3):"  #, fuzzy
212    msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
213  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"

Legend:
Removed from v.1156  
changed lines
  Added in v.1303

  ViewVC Help
Powered by ViewVC