7 |
msgstr "" |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n" |
"Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n" |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 10:41+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2007-09-04 13:13+0200\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n" |
12 |
"Last-Translator: Christian Schoenebeck\n" |
"Last-Translator: Christian Schoenebeck\n" |
13 |
"Language-Team: German\n" |
"Language-Team: German\n" |
35 |
msgid "Add _Sample(s)" |
msgid "Add _Sample(s)" |
36 |
msgstr "_Sample(s) hinzufügen" |
msgstr "_Sample(s) hinzufügen" |
37 |
|
|
38 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:425 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:453 |
39 |
#, c-format |
#, c-format |
40 |
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" |
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" |
41 |
msgstr "" |
msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" |
42 |
|
|
43 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:430 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:458 |
44 |
msgid "If you close without saving, your changes will be lost." |
msgid "If you close without saving, your changes will be lost." |
45 |
msgstr "" |
msgstr "" |
46 |
|
"Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen " |
47 |
|
"verloren!" |
48 |
|
|
49 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:432 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:460 |
50 |
msgid "Close _Without Saving" |
msgid "Close _Without Saving" |
51 |
msgstr "" |
msgstr "Ver_werfen" |
52 |
|
|
53 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:446 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:474 |
54 |
msgid "Open file" |
msgid "Open file" |
55 |
msgstr "Datei öffnen" |
msgstr "Datei öffnen" |
56 |
|
|
57 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:513 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:541 |
58 |
msgid "The file could not be saved because it contains no samples" |
msgid "The file could not be saved because it contains no samples" |
59 |
msgstr "" |
msgstr "" |
60 |
|
"Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet." |
61 |
|
|
62 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:522 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:550 |
63 |
msgid "" |
msgid "" |
64 |
"The file could not be saved because there are instruments that have no " |
"The file could not be saved because there are instruments that have no " |
65 |
"regions" |
"regions" |
66 |
msgstr "" |
msgstr "" |
67 |
|
"Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine " |
68 |
|
"Regions haben." |
69 |
|
|
70 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:563 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:594 |
71 |
msgid "Save as" |
msgid "Save as" |
72 |
msgstr "" |
msgstr "Speichern unter" |
73 |
|
|
74 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:904 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:938 |
75 |
msgid "Unsaved Gig File" |
msgid "Unsaved Gig File" |
76 |
msgstr "" |
msgstr "Ungespeicherte Gig Datei" |
77 |
|
|
78 |
#. show 'browse for file' dialog |
#. show 'browse for file' dialog |
79 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1096 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1130 |
80 |
msgid "Add Sample(s)" |
msgid "Add Sample(s)" |
81 |
msgstr "Sample(s) hinzufügen" |
msgstr "Sample(s) hinzufügen" |
82 |
|
|