/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1322 by schoenebeck, Tue Sep 4 11:04:56 2007 UTC revision 2553 by schoenebeck, Wed May 14 19:57:56 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # German translations for gigedit package  # German translations for gigedit package
2  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3  # Copyright (C) 2006, 2007 Andreas Persson  # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-09-04 13:13+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-05-14 20:59+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14    "Language: \n"
15  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
16  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:72
20    msgid "WARNING:"
21    msgstr "WARNUNG:"
22    
23    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:635
24    msgid "No regions found to create a new instrument with."
25    msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26    
27    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:639
28    msgid "NEW COMBINATION"
29    msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30    
31    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:752
32    msgid "Combine Instruments"
33    msgstr "Instrumente kombinieren"
34    
35    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:765
36    msgid "Select at least two instruments below that shall be combined  as layers (using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original instruments remain untouched."
37    msgstr "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
38    
39    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:773
40    msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
41    msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
42    
43    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:829
44    msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
45    msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird höchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
46    
47    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:862
48    msgid "An unknown exception occurred!"
49    msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!"
50    
51    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:870
52    msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
53    msgstr "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
54    
55    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:880
56    msgid "You might also want to check the console for further warnings and error messages."
57    msgstr "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der Konsole."
58    
59    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
60    msgid "Changes apply to:"
61    msgstr "Änderungen anwenden auf:"
62    
63    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
64    msgid "all regions"
65    msgstr "alle Regions"
66    
67    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
68    msgid "all dimension splits"
69    msgstr "alle Dimension Regions"
70    
71    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:56
72    msgid "both channels"
73    msgstr "beide Kanäle"
74    
75    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
76    msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
77    msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
78    
79    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
80    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
81    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
82    
83    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:96
84    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
85    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
86    
87    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:97
88    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
89    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
90    
91    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
92    msgid "Samples"
93    msgstr "Samples"
94    
95    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:100
96    msgid "Instruments"
97    msgstr "Instrumente"
98    
99    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:105
100  msgid "_File"  msgid "_File"
101  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
102    
103  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:128  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:133
104    msgid "_Midi Rules"
105    msgstr "_Midi Regeln"
106    
107    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139
108  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
109  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
110    
111  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:142
112    msgid "_Edit"
113    msgstr "_Bearbeiten"
114    
115    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:145
116    msgid "Copy Sample's _Unity Note"
117    msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
118    
119    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:150
120    msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
121    msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
122    
123    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:155
124    msgid "Copy Sample's _Loop Points"
125    msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
126    
127    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:160
128    msgid "_View"
129    msgstr "_Ansicht"
130    
131    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:162
132    msgid "_Statusbar"
133    msgstr "_Statusleiste"
134    
135    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:175
136  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
137  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
138    
139  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:153  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:179
140    msgid "_Duplicate Instrument"
141    msgstr "_Dupliziere Instrument"
142    
143    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188
144    msgid "_Settings"
145    msgstr "_Einstellungen"
146    
147    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:191
148    msgid "Show warning on format _extensions"
149    msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
150    
151    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:199
152    msgid "_Tools"
153    msgstr "_Werkzeug"
154    
155    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:202
156    msgid "_Combine Instruments..."
157    msgstr "Instrumente _kombinieren..."
158    
159    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:207
160    msgid "_Merge Files..."
161    msgstr "Dateien _verschmelzen..."
162    
163    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:218
164  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
165  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
166    
167  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:157  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:222
168  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)..."
169  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
170    
171    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:231
172    msgid "Replace All Samples in All Groups..."
173    msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
174    
175    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:302
176    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
177    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
178    
179    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:307
180    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
181    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
182    
183    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:312
184    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
185    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
186    
187    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:317
188    msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
189    msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
190    
191    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:322
192    msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file."
193    msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei."
194    
195    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:327
196    msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file."
197    msgstr "Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei hinzufügen."
198    
199    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:358
200    msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
201    msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
202    
203    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:370
204    msgid ""
205    "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
206    "\n"
207    "Right click here for more actions on samples."
208    msgstr ""
209    "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
210    "\n"
211    "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
212    
213    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:675
214    msgid "Unnamed Instrument"
215    msgstr "Unbenanntes Instrument"
216    
217  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:453  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:682
218  #, c-format  #, c-format
219  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
220  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
221    
222  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:458  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:686
223  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
224  msgstr ""  msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
 "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "  
 "verloren!"  
225    
226  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:460  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:687
227  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
228  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
229    
230  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:474  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:698
231    msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
232    msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
233    
234    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:701
235    msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
236    msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
237    
238    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:704
239    msgid "_Yes, Detach"
240    msgstr "_Ja, Trennen"
241    
242    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:718
243  msgid "Open file"  msgid "Open file"
244  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
245    
246  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:541  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:745
247    msgid "Loading..."
248    msgstr "Lade..."
249    
250    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:793
251  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
252  msgstr ""  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  
253    
254  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:550  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:802
255  msgid ""  msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
256  "The file could not be saved because there are instruments that have no "  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
257  "regions"  
258  msgstr ""  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:827
259  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:915
260  "Regions haben."  msgid "Could not save file: "
261    msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
262    
263  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:594  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:846
264  msgid "Save as"  msgid "Save as"
265  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
266    
267  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:938  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:866
268    msgid "copy_of_"
269    msgstr "Kopie_von_"
270    
271    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:888
272    msgid ""
273    "\n"
274    "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
275    msgstr ""
276    "\n"
277    "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
278    
279    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:940
280    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1714
281    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1875
282    msgid "could not open file"
283    msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
284    
285    #. close sound file
286    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:957
287    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1730
288    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1891
289    msgid "format not supported"
290    msgstr "Format nicht unterstützt"
291    
292    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1015
293    msgid "Could not import the following sample(s):\n"
294    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
295    
296    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1043
297    msgid "Built "
298    msgstr "Kompiliert "
299    
300    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1046
301    msgid ""
302    "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
303    "\n"
304    "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
305    "\n"
306    "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
307    msgstr ""
308    "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
309    "\n"
310    "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
311    "\n"
312    "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
313    
314    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1061
315    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1172
316    msgid "Name"
317    msgstr "Name"
318    
319    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1062
320    msgid "Creation date"
321    msgstr "Erzeugungsdatum"
322    
323    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1063
324    msgid "Comments"
325    msgstr "Kommentare"
326    
327    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1064
328    msgid "Product"
329    msgstr "Produkt"
330    
331    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1065
332    msgid "Copyright"
333    msgstr "Kopierrechte"
334    
335    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1066
336    msgid "Artists"
337    msgstr "Künstler"
338    
339    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1067
340    msgid "Genre"
341    msgstr "Genre"
342    
343    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1068
344    msgid "Keywords"
345    msgstr "Schlüsselwörter"
346    
347    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1069
348    msgid "Engineer"
349    msgstr "Ingenieur"
350    
351    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1070
352    msgid "Technician"
353    msgstr "Techniker"
354    
355    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1071
356    msgid "Software"
357    msgstr "Software"
358    
359    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1072
360    msgid "Medium"
361    msgstr "Medium"
362    
363    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1073
364    msgid "Source"
365    msgstr "Quelle"
366    
367    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1074
368    msgid "Source form"
369    msgstr "Quellformat"
370    
371    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1075
372    msgid "Commissioned"
373    msgstr "Übertragen"
374    
375    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1076
376    msgid "Subject"
377    msgstr "Thema"
378    
379    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1080
380    msgid "File Properties"
381    msgstr "Datei Eigenschaften"
382    
383    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1173
384    msgid "Is drum"
385    msgstr "Ist Drum"
386    
387    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1174
388    msgid "MIDI bank"
389    msgstr "MIDI Bank"
390    
391    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1175
392    msgid "MIDI program"
393    msgstr "MIDI Programm"
394    
395    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1176
396    msgid "Attenuation"
397    msgstr "Abschwächung"
398    
399    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1177
400    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
401    msgid "Gain +6dB"
402    msgstr "Verstärkung +6dB"
403    
404    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1178
405    msgid "Effect send"
406    msgstr "Effekt Send"
407    
408    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1179
409    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
410    msgid "Fine tune"
411    msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
412    
413    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1180
414    msgid "Pitchbend range"
415    msgstr "Pitchbend Bereich"
416    
417    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1181
418    msgid "Piano release mode"
419    msgstr "Piano Release Modus"
420    
421    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1182
422    msgid "Keyswitching range low"
423    msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
424    
425    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1183
426    msgid "Keyswitching range high"
427    msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
428    
429    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1185
430    msgid "Instrument Properties"
431    msgstr "Instrument Eigenschaften"
432    
433    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1188
434    msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
435    msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
436    
437    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1192
438    msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
439    msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
440    
441    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1272
442  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Unsaved Gig File"
443  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
444    
445    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1533
446    msgid "Unnamed Instrument "
447    msgstr "Unbenanntes Instrument"
448    
449    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1555
450    msgid "Copy"
451    msgstr "Kopieren"
452    
453    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1565
454    msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
455    msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
456    
457    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1619
458    msgid "Sorry, yet to be implemented!"
459    msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
460    
461    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1628
462    msgid "Unnamed Group"
463    msgstr "Unbenannte Gruppe"
464    
465  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
466  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1130  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1658
467  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
468  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
469    
470  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:122  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1676
471  #, fuzzy  msgid "Sound Files"
472  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"  msgstr "Sound Dateien"
473    
474    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1677
475    msgid "All Files"
476    msgstr "Alle Dateien"
477    
478    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1809
479    msgid "Could not add the following sample(s):\n"
480    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
481    
482    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1819
483    msgid "Select Folder"
484    msgstr "Verzeichnis auswählen"
485    
486    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1822
487    msgid ""
488    "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
489    "\n"
490    "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
491  msgstr ""  msgstr ""
492  "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"  "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
493    "\n"
494    "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
495    
496    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1843
497    msgid "Add filename extension: "
498    msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
499    
500    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1853
501    msgid "Select"
502    msgstr "Auswählen"
503    
504    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1910
505    msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
506    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
507    
508    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2181
509    msgid "No files selected, so nothing done."
510    msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt."
511    
512    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2198
513    msgid "Error occurred while opening '"
514    msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
515    
516    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2205
517    msgid "Unknown exception occurred while opening '"
518    msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
519    
520    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2222
521    msgid "Error occurred while merging '"
522    msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '"
523    
524    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2229
525    msgid "Unknown exception occurred while merging '"
526    msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '"
527    
528    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2241
529    msgid "You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, because during the merge operation the other files' sample data must be written on file level to the target .gig file."
530    msgstr "Es scheint als hätten Sie eine .gig Datei offen, die noch nicht gespeichert wurde. Sie müssen sie jedoch irgendwo abspeichern bevor sie anfangen können sie mit anderen .gig Dateien zu verschmelzen, denn während der Verschmelzung müssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei geschrieben werden."
531    
532    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2252
533    msgid "Merge .gig files"
534    msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien"
535    
536    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2254
537    msgid "Merge"
538    msgstr "Verschmelzen"
539    
540  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:124  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2281
541  #, fuzzy  msgid ""
542    "\n"
543    "Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file currently being open in gigedit.\n"
544    "\n"
545    "<b>Please Note:</b> Merging with other files will modify your currently open .gig file on file level! And be aware that the current merge algorithm does not detect duplicate samples yet. So if you are merging files which are using equivalent sample data, those equivalent samples will currently be treated as separate samples and will accordingly be stored separately in the target .gig file!"
546    msgstr ""
547    "\n"
548    "Wählen Sie mindestens eine .gig Datei, die zur aktuell in gigedit offenen gig Datei hin verschmolzen werden soll.\n"
549    "\n"
550    "<b>Bitte beachten:</b> Das Verschmelzen anderer Dateien modifiziert Ihre derzeit offene .gig Datei auf Dateiebene! Und seien Sie sich bewusst, daß der aktuelle Verschmelzungsalgorithmus noch keine Sample-Duplikate erkennt. Wenn Sie also Dateien mit equivalenten Sample Daten verschmelzen, dann werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!"
551    
552    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2315
553    msgid "live-mode"
554    msgstr "Live-Modus"
555    
556    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2320
557    msgid "stand-alone"
558    msgstr "Stand-Alone"
559    
560    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
561    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
562    msgid "Pre-attack"
563    msgstr "Pre-Attack"
564    
565    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
566    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
567    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
568    msgid "Attack"
569    msgstr "Attack"
570    
571    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
572    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
573    msgid "Decay 1"
574    msgstr "Decay 1"
575    
576    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
577    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
578    msgid "Decay 2"
579    msgstr "Decay 2"
580    
581    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
582    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
583    msgid "Infinite sustain"
584    msgstr "Unendliches Sustain"
585    
586    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
587    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
588    msgid "Sustain"
589    msgstr "Sustain"
590    
591    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
592    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
593    msgid "Release"
594    msgstr "Release"
595    
596    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
597    msgid "Hold"
598    msgstr "Halten"
599    
600    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
601    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
602    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
603    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
604    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
605    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
606    msgid "Controller"
607    msgstr "Controller"
608    
609    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
610    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
611    msgid "Controller invert"
612    msgstr "Controller invertieren"
613    
614    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
615    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
616    msgid "Controller attack influence"
617    msgstr "Controller Attack Einfluss"
618    
619    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
620    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
621    msgid "Controller decay influence"
622    msgstr "Controller Decay Einfluss"
623    
624    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
625    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
626    msgid "Controller release influence"
627    msgstr "Controller Release Einfluss"
628    
629    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
630    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
631    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
632    msgid "Frequency"
633    msgstr "Frequenz"
634    
635    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
636    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
637    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
638    msgid "Internal depth"
639    msgstr "Interne Tiefe"
640    
641    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
642    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
643    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
644    msgid "Control depth"
645    msgstr "Controller Tiefe"
646    
647    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
648    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
649    msgid "Flip phase"
650    msgstr "Phase umdrehen"
651    
652    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
653    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
654    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
655    msgid "Sync"
656    msgstr "Synchronisieren"
657    
658    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
659    msgid "Depth"
660    msgstr "Tiefe"
661    
662    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
663    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
664    msgid "Enabled"
665    msgstr "Aktiviert"
666    
667    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
668    msgid "Type"
669    msgstr "Typ"
670    
671    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
672    msgid "Cutoff controller"
673    msgstr "Cutoff Controller"
674    
675    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
676    msgid "Cutoff controller invert"
677    msgstr "Cutoff Controller invertieren"
678    
679    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
680    msgid "Cutoff"
681    msgstr "Cutoff"
682    
683    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
684    msgid "Velocity curve"
685    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
686    
687    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
688    msgid "Velocity scale"
689    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
690    
691    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
692    msgid "Velocity dynamic range"
693    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
694    
695    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
696    msgid "Resonance"
697    msgstr "Resonanz"
698    
699    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
700    msgid "Resonance dynamic"
701    msgstr "Resonanzdynamik"
702    
703    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
704    msgid "Resonance controller"
705    msgstr "Resonanz Controller"
706    
707    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
708    msgid "Keyboard tracking"
709    msgstr "Keyboard Verfolgung"
710    
711    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
712    msgid "Keyboard tracking breakpoint"
713    msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
714    
715    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
716    msgid "Velocity response curve"
717    msgstr "Velocity Response Kurve"
718    
719    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
720    msgid "Velocity response depth"
721    msgstr "Velocity Response Tiefe"
722    
723    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
724    msgid "Velocity response curve scaling"
725    msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
726    
727    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
728    msgid "Release velocity response curve"
729    msgstr "Release Velocity Response Kurve"
730    
731    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
732    msgid "Release velocity response depth"
733    msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
734    
735    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
736    msgid "Release trigger decay"
737    msgstr "Release Trigger Decay"
738    
739    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
740    msgid "Crossfade-in start"
741    msgstr "Crossfade-in Anfang"
742    
743    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
744    msgid "Crossfade-in end"
745    msgstr "Crossfade-in Ende"
746    
747    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
748    msgid "Crossfade-out start"
749    msgstr "Crossfade-out Anfang"
750    
751    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
752    msgid "Crossfade-out end"
753    msgstr "Crossfade-out Ende"
754    
755    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
756    msgid "Pitch track"
757    msgstr "Tonhöhe anpassen"
758    
759    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
760    msgid "Dimension bypass"
761    msgstr "Dimension Bypass"
762    
763    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
764    msgid "Pan"
765    msgstr "Panorama"
766    
767    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
768    msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
769    msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
770    
771    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
772    msgid "Attenuation controller"
773    msgstr "Attenuation Controller"
774    
775    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
776    msgid "Invert attenuation controller"
777    msgstr "Attenuation Controller invertieren"
778    
779    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
780    msgid "Attenuation controller threshold"
781    msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
782    
783    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
784    msgid "Channel offset"
785    msgstr "Kanal Offset"
786    
787    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
788    msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
789    msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
790    
791    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
792    msgid "MS decode"
793    msgstr "MS dekodieren"
794    
795    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
796    msgid "Sample start offset"
797    msgstr "Sample Start Offset"
798    
799    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
800    msgid "Unity note"
801    msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
802    
803    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
804    msgid "Gain"
805    msgstr "Verstärkung"
806    
807    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
808    msgid "Loop start positon"
809    msgstr "Loop Startpositon"
810    
811    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
812    msgid "Loop size"
813    msgstr "Loop Größe"
814    
815    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
816    msgid "Loop type"
817    msgstr "Loop Typ"
818    
819    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
820    msgid "Infinite loop"
821    msgstr "Endlos-Loop"
822    
823    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
824    msgid "Playback count"
825    msgstr "Anzahl Wiederholungen"
826    
827    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
828    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
829    msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
830    
831    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
832  msgid "Sample position at which playback should be started"  msgid "Sample position at which playback should be started"
833  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
834    
835  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:125  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
 #, fuzzy  
836  msgid "Stereo balance (left/right)"  msgid "Stereo balance (left/right)"
837  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
838    
839  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:127  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
 #, fuzzy  
840  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
841  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
842    
843  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:130  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
844  #, fuzzy  msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
845  msgid ""  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
 "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "  
 "disabled for drums for example)"  
 msgstr ""  
 "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "  
 "für Drums z.B. deaktiviert sein)"  
846    
847  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:133  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
 #, fuzzy  
848  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
849  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
850    
851  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:135  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
852  #, fuzzy  msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
853  msgid ""  msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"  
 msgstr ""  
 "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "  
 "abgespielt werden soll"  
854    
855  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:139  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
 #, fuzzy  
856  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
857  msgstr ""  msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"  
858    
859  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:142  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
 #, fuzzy  
860  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
861  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
862    
863  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:145  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
 #, fuzzy  
864  msgid ""  msgid ""
865  "Whether the loop area should be played back forever\n"  "Whether the loop area should be played back forever\n"
866  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
867  msgstr ""  msgstr ""
868  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
869  "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
870    
871  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:150  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
 #, fuzzy  
872  msgid ""  msgid ""
873  "How many times the loop area should be played back\n"  "How many times the loop area should be played back\n"
874  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
875  msgstr ""  msgstr ""
876  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
877  "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
878    
879  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
 #, fuzzy  
880  msgid "Mandatory Settings"  msgid "Mandatory Settings"
881  msgstr "Zwingende Einstellungen:"  msgstr "Grundeinstellungen:"
882    
883  #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
884  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
885  #, fuzzy  msgid "Sample"
886  msgid "Drop a sample here"  msgstr "Sample"
887  msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"  
888    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
889    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
890    msgid "Drag & drop a sample here"
891    msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
892    
893  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
 #, fuzzy  
894  msgid "Optional Settings"  msgid "Optional Settings"
895  msgstr "Optionale Einstellungen:"  msgstr "Optionale Einstellungen:"
896    
897  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
898  #, fuzzy  msgid "Loops"
899    msgstr "Loops"
900    
901    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
902    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
903    msgid "normal"
904    msgstr "normal"
905    
906    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
907    msgid "bidirectional"
908    msgstr "bidirektional"
909    
910    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
911    msgid "backward"
912    msgstr "rückwärts"
913    
914    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
915  msgid "General Amplitude Settings"  msgid "General Amplitude Settings"
916  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
917    
918  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
 #, fuzzy  
919  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
920  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
921    
922  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
 #, fuzzy  
923  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
924  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
925    
926  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
927  #, fuzzy  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
928    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
929    msgid "internal"
930    msgstr "intern"
931    
932    #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
933    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
934    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
935    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
936    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
937    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
938    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
939    msgid "modwheel"
940    msgstr "Modulationsrad"
941    
942    #. "Modulation Wheel or Lever",
943    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
944    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
945    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
946    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
947    msgid "breath"
948    msgstr "Luftstrom"
949    
950    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
951    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
952    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
953    msgid "internal+modwheel"
954    msgstr "Intern+Modulationsrad"
955    
956    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
957    msgid "internal+breath"
958    msgstr "Intern+Luftstrom"
959    
960    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
961    msgid "Crossfade"
962    msgstr "Crossfade"
963    
964    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
965  msgid "General Filter Settings"  msgid "General Filter Settings"
966  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
967    
968  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:305  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
969  #, fuzzy  msgid "lowpass"
970    msgstr "Tiefpass"
971    
972    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
973    msgid "lowpassturbo"
974    msgstr "Tiefpass Turbo"
975    
976    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
977    msgid "bandpass"
978    msgstr "Bandpass"
979    
980    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
981    msgid "highpass"
982    msgstr "Hochpass"
983    
984    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
985    msgid "bandreject"
986    msgstr "Bandausschnitt"
987    
988    #. 3 special ones (not being CCs)
989    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
990    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
991    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
992    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
993    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
994    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
995    msgid "none"
996    msgstr "nichts"
997    
998    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
999    msgid "none2"
1000    msgstr "nichts2"
1001    
1002    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
1003    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
1004    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
1005    msgid "effect1"
1006    msgstr "Effekt 1"
1007    
1008    #. "Effect Control 1",
1009    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
1010    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
1011    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
1012    msgid "effect2"
1013    msgstr "Effekt 2"
1014    
1015    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
1016    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
1017    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
1018    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
1019    msgid "foot"
1020    msgstr "Fuss"
1021    
1022    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
1023    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
1024    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
1025    msgid "sustainpedal"
1026    msgstr "Sustain Pedal"
1027    
1028    #. "Sustenuto On/Off",
1029    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
1030    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
1031    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
1032    msgid "softpedal"
1033    msgstr "Soft Pedal"
1034    
1035    #. "General Purpose Controller 6",
1036    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
1037    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
1038    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
1039    msgid "genpurpose7"
1040    msgstr "genpurpose7"
1041    
1042    #. "General Purpose Controller 7",
1043    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
1044    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
1045    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
1046    msgid "genpurpose8"
1047    msgstr "genpurpose8"
1048    
1049    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
1050    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
1051    msgid "aftertouch"
1052    msgstr "Aftertouch"
1053    
1054    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1055    msgid "nonlinear"
1056    msgstr "nicht linear"
1057    
1058    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1059    msgid "linear"
1060    msgstr "linear"
1061    
1062    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1063    msgid "special"
1064    msgstr "speziell"
1065    
1066    #. "General Purpose Controller 2",
1067    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1068    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
1069    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
1070    msgid "genpurpose3"
1071    msgstr "genpurpose3"
1072    
1073    #. "General Purpose Controller 3",
1074    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1075    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
1076    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1077    msgid "genpurpose4"
1078    msgstr "genpurpose4"
1079    
1080    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1081    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
1082    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1083    msgid "genpurpose5"
1084    msgstr "genpurpose5"
1085    
1086    #. "General Purpose Controller 5",
1087    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1088    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
1089    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1090    msgid "genpurpose6"
1091    msgstr "genpurpose6"
1092    
1093    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
1094  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1095  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
1096    
1097  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:318  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
 #, fuzzy  
1098  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1099  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1100    
1101  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:340  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
1102  #, fuzzy  msgid "internal+foot"
1103    msgstr "intern+Fuß"
1104    
1105    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
1106  msgid "General Pitch Settings"  msgid "General Pitch Settings"
1107  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1108    
1109  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:343  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
 #, fuzzy  
1110  msgid "Pitch Envelope (EG3)"  msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1111  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
1112    
1113  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:346  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
 #, fuzzy  
1114  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1115  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1116    
1117    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1118    msgid "internal+aftertouch"
1119    msgstr "intern+Aftertouch"
1120    
1121    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1122    msgid "Velocity Response"
1123    msgstr "Velocity Response"
1124    
1125    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1126    msgid "Release Velocity Response"
1127    msgstr "Release Velocity Response"
1128    
1129    #. "Effects 3 Depth",
1130    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1131    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1132    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1133    msgid "effect4depth"
1134    msgstr "Effect 4 Tiefe"
1135    
1136    #. "Effects 4 Depth",
1137    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1138    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1139    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1140    msgid "effect5depth"
1141    msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1142    
1143    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1144    msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1145    msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1146    
1147    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1148    msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1149    msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1150    
1151    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1152    msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1153    msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1154    
1155    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1156    msgid "Amplitude (1)"
1157    msgstr "Amplitude (1)"
1158    
1159    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1160    msgid "Amplitude (2)"
1161    msgstr "Amplitude (2)"
1162    
1163    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1164    msgid "Filter (1)"
1165    msgstr "Filter (1)"
1166    
1167    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1168    msgid "Filter (2)"
1169    msgstr "Filter (2)"
1170    
1171    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1172    msgid "Pitch"
1173    msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1174    
1175    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1176    msgid "Misc"
1177    msgstr "Diverses"
1178    
1179    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1180    msgid "NULL"
1181    msgstr "NICHTS"
1182    
1183    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1184    msgid "Minimum cutoff:"
1185    msgstr "Minimum Cutoff:"
1186    
1187    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1188    msgid "Velocity scale:"
1189    msgstr "Velocity Skalierung:"
1190    
1191    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1192    msgid "Virtual Keyboard Mode"
1193    msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1194    
1195    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1196    msgid "chord"
1197    msgstr "Akkord"
1198    
1199    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1200    msgid "Note-On Velocity:"
1201    msgstr "Note-On Velocity:"
1202    
1203    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1204    msgid "Note-Off Velocity:"
1205    msgstr "Note-Off Velocity:"
1206    
1207    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1208    msgid "Dimensions..."
1209    msgstr "Dimensionen..."
1210    
1211    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1212    msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1213    msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1214    
1215    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1216    msgid "Right click here to create a region."
1217    msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1218    
1219    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1220    msgid "Region Properties"
1221    msgstr "Region Eigenschaften"
1222    
1223    #. modal
1224    #. add "Keygroup" checkbox
1225    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1226    msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1227    msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1228    
1229    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1230    msgid "None"
1231    msgstr "Nichts"
1232    
1233    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1234    msgid "Sample Channel"
1235    msgstr "Sample Kanal"
1236    
1237    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1238    msgid "Layer"
1239    msgstr "Layer"
1240    
1241    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1242    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1243    msgid "Velocity"
1244    msgstr "Velocity"
1245    
1246    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1247    msgid "Aftertouch"
1248    msgstr "Aftertouch"
1249    
1250    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1251    msgid "Release Trigger"
1252    msgstr "Release Trigger"
1253    
1254    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1255    msgid "Keyswitching"
1256    msgstr "Keyswitching"
1257    
1258    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1259    msgid "Round Robin"
1260    msgstr "Round Robin Rotation"
1261    
1262    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1263    msgid "Random Generator"
1264    msgstr "Zufallsgenerator"
1265    
1266    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1267    msgid "Smart MIDI"
1268    msgstr "Smart MIDI"
1269    
1270    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1271    msgid "Keyboard Round Robin"
1272    msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1273    
1274    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1275    msgid "Modulation Wheel"
1276    msgstr "Modulationsrad"
1277    
1278    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1279    msgid "Breath Ctrl."
1280    msgstr "Luftstrom Ctrl."
1281    
1282    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1283    msgid "Foot Ctrl."
1284    msgstr "Fusspedal"
1285    
1286    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1287    msgid "Portamento Time Ctrl."
1288    msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1289    
1290    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1291    msgid "Effect Ctrl. 1"
1292    msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1293    
1294    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1295    msgid "Effect Ctrl. 2"
1296    msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1297    
1298    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1299    msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1300    msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1301    
1302    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1303    msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1304    msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1305    
1306    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1307    msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1308    msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1309    
1310    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1311    msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1312    msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1313    
1314    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1315    msgid "Sustain Pedal"
1316    msgstr "Sustain Pedal"
1317    
1318    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1319    msgid "Portamento Ctrl."
1320    msgstr "Portamento Ctrl."
1321    
1322    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1323    msgid "Sostenuto Pedal"
1324    msgstr "Sostenuto Pedal"
1325    
1326    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1327    msgid "Soft Pedal"
1328    msgstr "Soft Pedal"
1329    
1330    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1331    msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1332    msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1333    
1334    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1335    msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1336    msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1337    
1338    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1339    msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1340    msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1341    
1342    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1343    msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1344    msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1345    
1346    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1347    msgid "Effect 1 Depth"
1348    msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1349    
1350    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1351    msgid "Effect 2 Depth"
1352    msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1353    
1354    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1355    msgid "Effect 3 Depth"
1356    msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1357    
1358    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1359    msgid "Effect 4 Depth"
1360    msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1361    
1362    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1363    msgid "Effect 5 Depth"
1364    msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1365    
1366    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1367    msgid "Dimension not in use"
1368    msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1369    
1370    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1371    msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1372    msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1373    
1374    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1375    msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1376    msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1377    
1378    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1379    msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1380    msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1381    
1382    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1383    msgid "Channel Key Pressure"
1384    msgstr "Kanal-Tastendruck"
1385    
1386    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1387    msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1388    msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1389    
1390    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1391    msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1392    msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1393    
1394    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1395    msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1396    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1397    
1398    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1399    msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1400    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1401    
1402    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1403    msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1404    msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1405    
1406    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1407    msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1408    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1409    
1410    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1411    msgid "MIDI Controller 1"
1412    msgstr "MIDI Controller 1"
1413    
1414    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1415    msgid "MIDI Controller 2"
1416    msgstr "MIDI Controller 2"
1417    
1418    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1419    msgid "MIDI Controller 4"
1420    msgstr "MIDI Controller 4"
1421    
1422    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1423    msgid "MIDI Controller 5"
1424    msgstr "MIDI Controller 5"
1425    
1426    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1427    msgid "MIDI Controller 12"
1428    msgstr "MIDI Controller 12"
1429    
1430    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1431    msgid "MIDI Controller 13"
1432    msgstr "MIDI Controller 13"
1433    
1434    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1435    msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1436    msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1437    
1438    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1439    msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1440    msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1441    
1442    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1443    msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1444    msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1445    
1446    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1447    msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1448    msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1449    
1450    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1451    msgid "MIDI Controller 64"
1452    msgstr "MIDI Controller 64"
1453    
1454    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1455    msgid "MIDI Controller 65"
1456    msgstr "MIDI Controller 65"
1457    
1458    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1459    msgid "MIDI Controller 66"
1460    msgstr "MIDI Controller 66"
1461    
1462    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1463    msgid "MIDI Controller 67"
1464    msgstr "MIDI Controller 67"
1465    
1466    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1467    msgid "Button, MIDI Controller 80"
1468    msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1469    
1470    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1471    msgid "Button, MIDI Controller 81"
1472    msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1473    
1474    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1475    msgid "Button, MIDI Controller 82"
1476    msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1477    
1478    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1479    msgid "Button, MIDI Controller 83"
1480    msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1481    
1482    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1483    msgid "MIDI Controller 91"
1484    msgstr "MIDI Controller 91"
1485    
1486    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1487    msgid "MIDI Controller 92"
1488    msgstr "MIDI Controller 92"
1489    
1490    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1491    msgid "MIDI Controller 93"
1492    msgstr "MIDI Controller 93"
1493    
1494    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1495    msgid "MIDI Controller 94"
1496    msgstr "MIDI Controller 94"
1497    
1498    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1499    msgid "MIDI Controller 95"
1500    msgstr "MIDI Controller 95"
1501    
1502    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1503    msgid "Please report this !!!"
1504    msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1505    
1506    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1507    msgid "Dimensions of selected Region"
1508    msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1509    
1510    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1511    msgid "Dimension Type"
1512    msgstr "Dimensionstyp"
1513    
1514    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1515    msgid "Bits"
1516    msgstr "Bits"
1517    
1518    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1519    msgid "Zones"
1520    msgstr "Zonen"
1521    
1522    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1523    msgid "Description"
1524    msgstr "Beschreibung"
1525    
1526    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1527    msgid "New Dimension"
1528    msgstr "Neue Dimension"
1529    
1530    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1531    msgid "Dimension:"
1532    msgstr "Dimension:"
1533    
1534    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1535    msgid "Zones:"
1536    msgstr "Zonen:"
1537    
1538    #. show error message
1539    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1540    msgid "Could not add dimension: "
1541    msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1542    
1543    #. show error message
1544    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1545    msgid "Could not remove dimension: "
1546    msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1547    
1548    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92
1549    msgid "samplechannel"
1550    msgstr "Sample Kanal"
1551    
1552    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94
1553    msgid "layer"
1554    msgstr "Layer"
1555    
1556    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1557    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1558    msgid "velocity"
1559    msgstr "Velocity"
1560    
1561    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1562    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1563    msgid "channelaftertouch"
1564    msgstr "channelaftertouch"
1565    
1566    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
1567    msgid "releasetrigger"
1568    msgstr "releasetrigger"
1569    
1570    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100
1571    msgid "keyswitching"
1572    msgstr "keyswitching"
1573    
1574    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101
1575    msgid "roundrobin"
1576    msgstr "roundrobin"
1577    
1578    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102
1579    msgid "random"
1580    msgstr "Zufall"
1581    
1582    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103
1583    msgid "smartmidi"
1584    msgstr "smartmidi"
1585    
1586    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105
1587    msgid "roundrobinkeyboard"
1588    msgstr "roundrobinkeyboard"
1589    
1590    #. "Foot Controller",
1591    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1592    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1593    msgid "portamentotime"
1594    msgstr "Portamento Zeit"
1595    
1596    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1597    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1598    msgid "genpurpose1"
1599    msgstr "genpurpose1"
1600    
1601    #. "General Purpose Controller 1",
1602    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1603    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1604    msgid "genpurpose2"
1605    msgstr "genpurpose2"
1606    
1607    #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1608    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1609    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1610    msgid "portamento"
1611    msgstr "portamento"
1612    
1613    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121
1614    msgid "sostenutopedal"
1615    msgstr "sostenutopedal"
1616    
1617    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1618    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1619    msgid "effect1depth"
1620    msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1621    
1622    #. "Effects 1 Depth",
1623    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1624    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1625    msgid "effect2depth"
1626    msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1627    
1628    #. "Effects 2 Depth",
1629    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1630    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1631    msgid "effect3depth"
1632    msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1633    
1634    #. "Breath Controller",
1635    #. "Effect Control 2",
1636    #. "General Purpose Controller 4",
1637    #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1638    #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1639    #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1640    #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1641    #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1642    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1643    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1644    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1645    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1646    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1647    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1648    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1649    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1650    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1651    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1652    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1653    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1654    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1655    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1656    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1657    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1658    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1659    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1660    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1661    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1662    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1663    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1664    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1665    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1666    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1667    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1668    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1669    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1670    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1671    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1672    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1673    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1674    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1675    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1676    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1677    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1678    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1679    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1680    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1681    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1682    msgid "undefined"
1683    msgstr "undefiniert"
1684    
1685    #. "Portamento Time",
1686    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1687    msgid "data entry MSB"
1688    msgstr "Dateneingabe MSB"
1689    
1690    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1691    msgid "volume"
1692    msgstr "Lautstärke"
1693    
1694    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1695    msgid "balance"
1696    msgstr "Balance"
1697    
1698    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1699    msgid "pan"
1700    msgstr "Panorama"
1701    
1702    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1703    msgid "expression"
1704    msgstr "Expression"
1705    
1706    #. "Portamento On/Off",
1707    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1708    msgid "sostenuto"
1709    msgstr "Sostenuto"
1710    
1711    #. "Soft Pedal On/Off",
1712    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1713    msgid "legato"
1714    msgstr "Legato"
1715    
1716    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1717    msgid "hold2"
1718    msgstr "hold2"
1719    
1720    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1721    msgid "soundvariation"
1722    msgstr "soundvariation"
1723    
1724    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1725    msgid "timbre"
1726    msgstr "Klangfarbe"
1727    
1728    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1729    msgid "releasetime"
1730    msgstr "Release Zeit"
1731    
1732    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1733    msgid "attacktime"
1734    msgstr "Attack Zeit"
1735    
1736    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1737    msgid "brightness"
1738    msgstr "Helligkeit"
1739    
1740    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1741    msgid "decaytime"
1742    msgstr "Decay Zeit"
1743    
1744    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1745    msgid "vibratorate"
1746    msgstr "Vibrato Frequenz"
1747    
1748    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1749    msgid "vibratodepth"
1750    msgstr "Vibrato Tiefe"
1751    
1752    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1753    msgid "vibratodelay"
1754    msgstr "Vibrato Verzögerung"
1755    
1756    #. "General Purpose Controller 8",
1757    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1758    msgid "portamentoctrl"
1759    msgstr "Portamento Ctrl."
1760    
1761    #. "Effects 5 Depth"
1762    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1763    msgid "dataincrement"
1764    msgstr "dataincrement"
1765    
1766    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1767    msgid "datadecrement"
1768    msgstr "datadecrement"
1769    
1770    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1771    msgid "C"
1772    msgstr "C"
1773    
1774    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1775    msgid "C#"
1776    msgstr "C#"
1777    
1778    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1779    msgid "D"
1780    msgstr "D"
1781    
1782    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1783    msgid "D#"
1784    msgstr "D#"
1785    
1786    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1787    msgid "E"
1788    msgstr "E"
1789    
1790    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1791    msgid "F"
1792    msgstr "F"
1793    
1794    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1795    msgid "F#"
1796    msgstr "F#"
1797    
1798    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1799    msgid "G"
1800    msgstr "G"
1801    
1802    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1803    msgid "G#"
1804    msgstr "G#"
1805    
1806    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1807    msgid "A"
1808    msgstr "A"
1809    
1810    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1811    msgid "A#"
1812    msgstr "A#"
1813    
1814    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1815    msgid "B"
1816    msgstr "B"
1817    
1818    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1819    msgid ""
1820    "<b>Format Extension</b>\n"
1821    "\n"
1822    "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1823    "\n"
1824    "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1825    msgstr ""
1826    "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1827    "\n"
1828    "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1829    "\n"
1830    "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1831    
1832    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1833    msgid "Midi rule:"
1834    msgstr "MIDI Regel:"
1835    
1836    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1837    msgid "unknown"
1838    msgstr "unbekannt"
1839    
1840    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1841    msgid "Midi Rules"
1842    msgstr "MIDI Regeln"
1843    
1844    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1845    msgid "Controller trigger"
1846    msgstr "Controller Auslösung"
1847    
1848    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1849    msgid "Legato"
1850    msgstr "Legato"
1851    
1852    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1853    msgid "Trigger point"
1854    msgstr "Auslösungspunkt"
1855    
1856    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1857    msgid "Descending"
1858    msgstr "Absteigend"
1859    
1860    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1861    msgid "Vel sensitivity"
1862    msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1863    
1864    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1865    msgid "Key"
1866    msgstr "Taste"
1867    
1868    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1869    msgid "Note off"
1870    msgstr "Note off"
1871    
1872    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1873    msgid "Switch"
1874    msgstr "Schalter"
1875    
1876    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1877    msgid "Override pedal"
1878    msgstr "Pedal übergehen"
1879    
1880    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1881    msgid "Bypass use controller"
1882    msgstr "Bypass verwende Controller"
1883    
1884    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1885    msgid "Bypass key"
1886    msgstr "Bypass Taste"
1887    
1888    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1889    msgid "Bypass controller"
1890    msgstr "Bypass Controller"
1891    
1892    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1893    msgid "Threshold time"
1894    msgstr "Schwellwertzeit"
1895    
1896    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1897    msgid "Release time"
1898    msgstr "Release Zeit"
1899    
1900    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1901    msgid "Key range low"
1902    msgstr "Tastenbereich (unten)"
1903    
1904    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1905    msgid "Key range high"
1906    msgstr "Tastenbereich (oben)"
1907    
1908    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1909    msgid "Release trigger key"
1910    msgstr "Release Trigger Taste"
1911    
1912    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1913    msgid "Alt sustain 1 key"
1914    msgstr "Alt sustain 1 key"
1915    
1916    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1917    msgid "Alt sustain 2 key"
1918    msgstr "Alt sustain 2 key"
1919    

Legend:
Removed from v.1322  
changed lines
  Added in v.2553

  ViewVC Help
Powered by ViewVC