/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1381 by schoenebeck, Tue Sep 4 11:04:56 2007 UTC revision 1382 by schoenebeck, Thu Oct 4 23:29:22 2007 UTC
# Line 7  msgid "" Line 7  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.0.3\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-09-04 13:13+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2007-10-05 01:24+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-26 18:19+0200\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
# Line 35  msgstr "_Gruppe hinzufügen" Line 35  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
35  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)"
36  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"
37    
38  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:453  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:455
39  #, c-format  #, c-format
40  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
41  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
42    
43  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:458  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:460
44  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
45  msgstr ""  msgstr ""
46  "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "  "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
47  "verloren!"  "verloren!"
48    
49  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:460  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:462
50  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
51  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
52    
53  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:474  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:473
54    msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
55    msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
56    
57    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:477
58    msgid ""
59    "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
60    "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
61    msgstr ""
62    "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "
63    "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
64    "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
65    
66    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:482
67    msgid "_Yes, Detach"
68    msgstr "_Ja, Trennen"
69    
70    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:496
71  msgid "Open file"  msgid "Open file"
72  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
73    
74  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:541  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:566
75  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
76  msgstr ""  msgstr ""
77  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
78    
79  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:550  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:575
80  msgid ""  msgid ""
81  "The file could not be saved because there are instruments that have no "  "The file could not be saved because there are instruments that have no "
82  "regions"  "regions"
# Line 67  msgstr "" Line 84  msgstr ""
84  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "
85  "Regions haben."  "Regions haben."
86    
87  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:594  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:600 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:655
88    msgid "Could not save file: "
89    msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
90    
91    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:619
92  msgid "Save as"  msgid "Save as"
93  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
94    
95  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:938  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:752
96    msgid "Could not import the following sample(s):\n"
97    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
98    
99    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:964
100  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Unsaved Gig File"
101  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
102    
103    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1099
104    msgid ""
105    "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
106    "the sampler."
107    msgstr ""
108    "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "
109    "Sampler verwendet wird."
110    
111  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
112  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1130  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1167
113  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
114  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
115    
116    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1293
117    msgid "Could not add the following sample(s):\n"
118    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
119    
120  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:122  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:122
121  #, fuzzy  #, fuzzy
122  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"

Legend:
Removed from v.1381  
changed lines
  Added in v.1382

  ViewVC Help
Powered by ViewVC