/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1533 by persson, Sat Dec 1 10:21:07 2007 UTC revision 2552 by schoenebeck, Wed May 14 16:09:58 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # German translations for gigedit package  # German translations for gigedit package
2  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3  # Copyright (C) 2006, 2007 Andreas Persson  # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.1.0\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-12-01 10:46+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:10+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14    "Language: \n"
15  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
16  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:63  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:72
20    msgid "WARNING:"
21    msgstr "WARNUNG:"
22    
23    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:635
24    msgid "No regions found to create a new instrument with."
25    msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26    
27    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:639
28    msgid "NEW COMBINATION"
29    msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30    
31    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:752
32    msgid "Combine Instruments"
33    msgstr "Instrumente kombinieren"
34    
35    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:765
36    msgid "Select at least two instruments below that shall be combined  as layers (using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original instruments remain untouched."
37    msgstr "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
38    
39    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:773
40    msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
41    msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
42    
43    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:829
44    msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
45    msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird höchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
46    
47    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:865
48    msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
49    msgstr "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
50    
51    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:875
52    msgid "You might also want to check the console for further warnings and error messages."
53    msgstr "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der Konsole."
54    
55    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52
56  msgid "Changes apply to:"  msgid "Changes apply to:"
57  msgstr ""  msgstr "Änderungen anwenden auf:"
58    
59  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:64  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
60  msgid "all regions"  msgid "all regions"
61  msgstr ""  msgstr "alle Regions"
62    
63  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:65  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
64  msgid "all dimension splits"  msgid "all dimension splits"
65  msgstr ""  msgstr "alle Dimension Regions"
66    
67  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:66  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
68  msgid "both channels"  msgid "both channels"
69  msgstr ""  msgstr "beide Kanäle"
70    
71    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
72    msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
73    msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
74    
75    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
76    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
77    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
78    
79  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:112  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
80    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
81    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
82    
83    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:96
84    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
85    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
86    
87    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
88    msgid "Samples"
89    msgstr "Samples"
90    
91    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
92    msgid "Instruments"
93    msgstr "Instrumente"
94    
95    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104
96  msgid "_File"  msgid "_File"
97  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
98    
99  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:142  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132
100    msgid "_Midi Rules"
101    msgstr "_Midi Regeln"
102    
103    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:138
104  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
105  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
106    
107    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141
108    msgid "_Edit"
109    msgstr "_Bearbeiten"
110    
111  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144
112  #, fuzzy  msgid "Copy Sample's _Unity Note"
113    msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
114    
115    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
116    msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
117    msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
118    
119    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:154
120    msgid "Copy Sample's _Loop Points"
121    msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
122    
123    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159
124  msgid "_View"  msgid "_View"
125  msgstr "_Datei"  msgstr "_Ansicht"
126    
127  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:146  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
128  msgid "_Statusbar"  msgid "_Statusbar"
129  msgstr "_Statusleiste"  msgstr "_Statusleiste"
130    
131  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:174
132  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
133  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
134    
135  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:175  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178
136    msgid "_Duplicate Instrument"
137    msgstr "_Dupliziere Instrument"
138    
139    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:187
140    msgid "_Settings"
141    msgstr "_Einstellungen"
142    
143    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190
144    msgid "Show warning on format _extensions"
145    msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
146    
147    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:198
148    msgid "_Tools"
149    msgstr "_Werkzeug"
150    
151    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
152    msgid "_Combine Instruments..."
153    msgstr "Instrumente _kombinieren..."
154    
155    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:212
156  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
157  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
158    
159  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:179  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:216
160  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)..."
161  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
162    
163    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:225
164    msgid "Replace All Samples in All Groups..."
165    msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
166    
167    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:295
168    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
169    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
170    
171    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300
172    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
173    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
174    
175    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:305
176    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
177    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
178    
179    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:310
180    msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
181    msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
182    
183    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:340
184    msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
185    msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
186    
187  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:540  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:352
188    msgid ""
189    "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
190    "\n"
191    "Right click here for more actions on samples."
192    msgstr ""
193    "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
194    "\n"
195    "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
196    
197    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:641
198    msgid "Unnamed Instrument"
199    msgstr "Unbenanntes Instrument"
200    
201    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
202  #, c-format  #, c-format
203  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
204  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
205    
206  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:545  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:652
207  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
208  msgstr ""  msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
 "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "  
 "verloren!"  
209    
210  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:547  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:653
211  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
212  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
213    
214  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:558  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:664
215  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
216  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
217    
218  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:562  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:667
219  msgid ""  msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
220  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "  msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
 "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."  
 msgstr ""  
 "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "  
 "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "  
 "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."  
221    
222  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:567  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:670
223  msgid "_Yes, Detach"  msgid "_Yes, Detach"
224  msgstr "_Ja, Trennen"  msgstr "_Ja, Trennen"
225    
226  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:684
227  msgid "Open file"  msgid "Open file"
228  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
229    
230  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:651  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:711
231    msgid "Loading..."
232    msgstr "Lade..."
233    
234    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:759
235  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
236  msgstr ""  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  
237    
238  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:660  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:768
239  msgid ""  msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
240  "The file could not be saved because there are instruments that have no "  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
 "regions"  
 msgstr ""  
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "  
 "Regions haben."  
241    
242  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:685 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:740  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:793
243    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:881
244  msgid "Could not save file: "  msgid "Could not save file: "
245  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
246    
247  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:704  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:812
248  msgid "Save as"  msgid "Save as"
249  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
250    
251  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:837  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:832
252    msgid "copy_of_"
253    msgstr "Kopie_von_"
254    
255    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:854
256    msgid ""
257    "\n"
258    "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
259    msgstr ""
260    "\n"
261    "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
262    
263    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:906
264    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1680
265    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1841
266    msgid "could not open file"
267    msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
268    
269    #. close sound file
270    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:923
271    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1696
272    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1857
273    msgid "format not supported"
274    msgstr "Format nicht unterstützt"
275    
276    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:981
277  msgid "Could not import the following sample(s):\n"  msgid "Could not import the following sample(s):\n"
278  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
279    
280  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1087  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1009
281  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Built "
282  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Kompiliert "
283    
284  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1228  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1012
285  msgid ""  msgid ""
286  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
287  "the sampler."  "\n"
288    "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
289    "\n"
290    "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
291  msgstr ""  msgstr ""
292  "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "  "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
293  "Sampler verwendet wird."  "\n"
294    "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
295    "\n"
296    "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
297    
298    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1027
299    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1138
300    msgid "Name"
301    msgstr "Name"
302    
303    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1028
304    msgid "Creation date"
305    msgstr "Erzeugungsdatum"
306    
307    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1029
308    msgid "Comments"
309    msgstr "Kommentare"
310    
311    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1030
312    msgid "Product"
313    msgstr "Produkt"
314    
315    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1031
316    msgid "Copyright"
317    msgstr "Kopierrechte"
318    
319    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1032
320    msgid "Artists"
321    msgstr "Künstler"
322    
323    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1033
324    msgid "Genre"
325    msgstr "Genre"
326    
327    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1034
328    msgid "Keywords"
329    msgstr "Schlüsselwörter"
330    
331    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1035
332    msgid "Engineer"
333    msgstr "Ingenieur"
334    
335    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1036
336    msgid "Technician"
337    msgstr "Techniker"
338    
339    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1037
340    msgid "Software"
341    msgstr "Software"
342    
343    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1038
344    msgid "Medium"
345    msgstr "Medium"
346    
347    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1039
348    msgid "Source"
349    msgstr "Quelle"
350    
351    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1040
352    msgid "Source form"
353    msgstr "Quellformat"
354    
355    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1041
356    msgid "Commissioned"
357    msgstr "Übertragen"
358    
359    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042
360    msgid "Subject"
361    msgstr "Thema"
362    
363    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1046
364    msgid "File Properties"
365    msgstr "Datei Eigenschaften"
366    
367    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1139
368    msgid "Is drum"
369    msgstr "Ist Drum"
370    
371    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1140
372    msgid "MIDI bank"
373    msgstr "MIDI Bank"
374    
375    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1141
376    msgid "MIDI program"
377    msgstr "MIDI Programm"
378    
379    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1142
380    msgid "Attenuation"
381    msgstr "Abschwächung"
382    
383    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1143
384    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
385    msgid "Gain +6dB"
386    msgstr "Verstärkung +6dB"
387    
388    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1144
389    msgid "Effect send"
390    msgstr "Effekt Send"
391    
392    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1145
393    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
394    msgid "Fine tune"
395    msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
396    
397    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1146
398    msgid "Pitchbend range"
399    msgstr "Pitchbend Bereich"
400    
401    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1147
402    msgid "Piano release mode"
403    msgstr "Piano Release Modus"
404    
405    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1148
406    msgid "Keyswitching range low"
407    msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
408    
409    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1149
410    msgid "Keyswitching range high"
411    msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
412    
413    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1151
414    msgid "Instrument Properties"
415    msgstr "Instrument Eigenschaften"
416    
417    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1154
418    msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
419    msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
420    
421    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1158
422    msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
423    msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
424    
425    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1238
426    msgid "Unsaved Gig File"
427    msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
428    
429    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1499
430    msgid "Unnamed Instrument "
431    msgstr "Unbenanntes Instrument"
432    
433    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1521
434    msgid "Copy"
435    msgstr "Kopieren"
436    
437    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1531
438    msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
439    msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
440    
441    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1585
442    msgid "Sorry, yet to be implemented!"
443    msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
444    
445    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1594
446    msgid "Unnamed Group"
447    msgstr "Unbenannte Gruppe"
448    
449  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
450  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1296  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1624
451  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
452  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
453    
454  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1422  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1642
455    msgid "Sound Files"
456    msgstr "Sound Dateien"
457    
458    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1643
459    msgid "All Files"
460    msgstr "Alle Dateien"
461    
462    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1775
463  msgid "Could not add the following sample(s):\n"  msgid "Could not add the following sample(s):\n"
464  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
465    
466  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1641  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1785
467  msgid "live-mode"  msgid "Select Folder"
468    msgstr "Verzeichnis auswählen"
469    
470    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1788
471    msgid ""
472    "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
473    "\n"
474    "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
475  msgstr ""  msgstr ""
476    "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
477    "\n"
478    "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
479    
480    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1809
481    msgid "Add filename extension: "
482    msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
483    
484    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1819
485    msgid "Select"
486    msgstr "Auswählen"
487    
488    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1876
489    msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
490    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
491    
492  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1646  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2137
493    msgid "live-mode"
494    msgstr "Live-Modus"
495    
496    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2142
497  msgid "stand-alone"  msgid "stand-alone"
498  msgstr ""  msgstr "Stand-Alone"
499    
500    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
501    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
502    msgid "Pre-attack"
503    msgstr "Pre-Attack"
504    
505    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
506    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
507    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
508    msgid "Attack"
509    msgstr "Attack"
510    
511    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
512    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
513    msgid "Decay 1"
514    msgstr "Decay 1"
515    
516    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
517    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
518    msgid "Decay 2"
519    msgstr "Decay 2"
520    
521    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
522    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
523    msgid "Infinite sustain"
524    msgstr "Unendliches Sustain"
525    
526    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
527    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
528    msgid "Sustain"
529    msgstr "Sustain"
530    
531    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
532    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
533    msgid "Release"
534    msgstr "Release"
535    
536    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
537    msgid "Hold"
538    msgstr "Halten"
539    
540    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
541    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
542    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
543    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
544    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
545    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
546    msgid "Controller"
547    msgstr "Controller"
548    
549    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
550    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
551    msgid "Controller invert"
552    msgstr "Controller invertieren"
553    
554    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
555    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
556    msgid "Controller attack influence"
557    msgstr "Controller Attack Einfluss"
558    
559    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
560    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
561    msgid "Controller decay influence"
562    msgstr "Controller Decay Einfluss"
563    
564    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
565    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
566    msgid "Controller release influence"
567    msgstr "Controller Release Einfluss"
568    
569    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
570    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
571    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
572    msgid "Frequency"
573    msgstr "Frequenz"
574    
575    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
576    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
577    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
578    msgid "Internal depth"
579    msgstr "Interne Tiefe"
580    
581    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
582    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
583    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
584    msgid "Control depth"
585    msgstr "Controller Tiefe"
586    
587    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
588    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
589    msgid "Flip phase"
590    msgstr "Phase umdrehen"
591    
592    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
593    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
594    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
595    msgid "Sync"
596    msgstr "Synchronisieren"
597    
598    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
599    msgid "Depth"
600    msgstr "Tiefe"
601    
602    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
603    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
604    msgid "Enabled"
605    msgstr "Aktiviert"
606    
607    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
608    msgid "Type"
609    msgstr "Typ"
610    
611    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
612    msgid "Cutoff controller"
613    msgstr "Cutoff Controller"
614    
615    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
616    msgid "Cutoff controller invert"
617    msgstr "Cutoff Controller invertieren"
618    
619    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
620    msgid "Cutoff"
621    msgstr "Cutoff"
622    
623    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
624    msgid "Velocity curve"
625    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
626    
627    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
628    msgid "Velocity scale"
629    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
630    
631    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
632    msgid "Velocity dynamic range"
633    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
634    
635    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
636    msgid "Resonance"
637    msgstr "Resonanz"
638    
639    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
640    msgid "Resonance dynamic"
641    msgstr "Resonanzdynamik"
642    
643    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
644    msgid "Resonance controller"
645    msgstr "Resonanz Controller"
646    
647    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
648    msgid "Keyboard tracking"
649    msgstr "Keyboard Verfolgung"
650    
651    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
652    msgid "Keyboard tracking breakpoint"
653    msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
654    
655    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
656    msgid "Velocity response curve"
657    msgstr "Velocity Response Kurve"
658    
659    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
660    msgid "Velocity response depth"
661    msgstr "Velocity Response Tiefe"
662    
663    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
664    msgid "Velocity response curve scaling"
665    msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
666    
667    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
668    msgid "Release velocity response curve"
669    msgstr "Release Velocity Response Kurve"
670    
671    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
672    msgid "Release velocity response depth"
673    msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
674    
675    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
676    msgid "Release trigger decay"
677    msgstr "Release Trigger Decay"
678    
679    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
680    msgid "Crossfade-in start"
681    msgstr "Crossfade-in Anfang"
682    
683    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
684    msgid "Crossfade-in end"
685    msgstr "Crossfade-in Ende"
686    
687    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
688    msgid "Crossfade-out start"
689    msgstr "Crossfade-out Anfang"
690    
691    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
692    msgid "Crossfade-out end"
693    msgstr "Crossfade-out Ende"
694    
695    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
696    msgid "Pitch track"
697    msgstr "Tonhöhe anpassen"
698    
699    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
700    msgid "Dimension bypass"
701    msgstr "Dimension Bypass"
702    
703    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
704    msgid "Pan"
705    msgstr "Panorama"
706    
707    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
708    msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
709    msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
710    
711    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
712    msgid "Attenuation controller"
713    msgstr "Attenuation Controller"
714    
715    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
716    msgid "Invert attenuation controller"
717    msgstr "Attenuation Controller invertieren"
718    
719    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
720    msgid "Attenuation controller threshold"
721    msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
722    
723    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
724    msgid "Channel offset"
725    msgstr "Kanal Offset"
726    
727    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
728    msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
729    msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
730    
731  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
732  #, fuzzy  msgid "MS decode"
733  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"  msgstr "MS dekodieren"
734  msgstr ""  
735  "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
736    msgid "Sample start offset"
737    msgstr "Sample Start Offset"
738    
739  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
740  #, fuzzy  msgid "Unity note"
741    msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
742    
743    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
744    msgid "Gain"
745    msgstr "Verstärkung"
746    
747    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
748    msgid "Loop start positon"
749    msgstr "Loop Startpositon"
750    
751    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
752    msgid "Loop size"
753    msgstr "Loop Größe"
754    
755    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
756    msgid "Loop type"
757    msgstr "Loop Typ"
758    
759    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
760    msgid "Infinite loop"
761    msgstr "Endlos-Loop"
762    
763    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
764    msgid "Playback count"
765    msgstr "Anzahl Wiederholungen"
766    
767    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
768    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
769    msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
770    
771    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
772  msgid "Sample position at which playback should be started"  msgid "Sample position at which playback should be started"
773  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
774    
775  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
 #, fuzzy  
776  msgid "Stereo balance (left/right)"  msgid "Stereo balance (left/right)"
777  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
778    
779  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
 #, fuzzy  
780  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
781  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
782    
783  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
784  #, fuzzy  msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
785  msgid ""  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
 "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "  
 "disabled for drums for example)"  
 msgstr ""  
 "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "  
 "für Drums z.B. deaktiviert sein)"  
786    
787  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
 #, fuzzy  
788  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
789  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
790    
791  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:243  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
792  #, fuzzy  msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
793  msgid ""  msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"  
 msgstr ""  
 "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "  
 "abgespielt werden soll"  
794    
795  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:247  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
 #, fuzzy  
796  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
797  msgstr ""  msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"  
798    
799  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:250  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
 #, fuzzy  
800  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
801  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
802    
803  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:253  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
 #, fuzzy  
804  msgid ""  msgid ""
805  "Whether the loop area should be played back forever\n"  "Whether the loop area should be played back forever\n"
806  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
807  msgstr ""  msgstr ""
808  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
809  "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
810    
811  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:258  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
 #, fuzzy  
812  msgid ""  msgid ""
813  "How many times the loop area should be played back\n"  "How many times the loop area should be played back\n"
814  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
815  msgstr ""  msgstr ""
816  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
817  "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
818    
819  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:267  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
 #, fuzzy  
820  msgid "Mandatory Settings"  msgid "Mandatory Settings"
821  msgstr "Zwingende Einstellungen:"  msgstr "Grundeinstellungen:"
822    
823  #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
824  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:270  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
825  #, fuzzy  msgid "Sample"
826  msgid "Drop a sample here"  msgstr "Sample"
827  msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"  
828    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
829    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
830    msgid "Drag & drop a sample here"
831    msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
832    
833  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:272  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
 #, fuzzy  
834  msgid "Optional Settings"  msgid "Optional Settings"
835  msgstr "Optionale Einstellungen:"  msgstr "Optionale Einstellungen:"
836    
837  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:294  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
838  #, fuzzy  msgid "Loops"
839    msgstr "Loops"
840    
841    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
842    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
843    msgid "normal"
844    msgstr "normal"
845    
846    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
847    msgid "bidirectional"
848    msgstr "bidirektional"
849    
850    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
851    msgid "backward"
852    msgstr "rückwärts"
853    
854    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
855  msgid "General Amplitude Settings"  msgid "General Amplitude Settings"
856  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
857    
858  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
 #, fuzzy  
859  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
860  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
861    
862  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:315  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
 #, fuzzy  
863  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
864  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
865    
866  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:345  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
867  #, fuzzy  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
868    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
869    msgid "internal"
870    msgstr "intern"
871    
872    #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
873    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
874    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
875    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
876    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
877    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
878    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
879    msgid "modwheel"
880    msgstr "Modulationsrad"
881    
882    #. "Modulation Wheel or Lever",
883    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
884    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
885    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
886    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
887    msgid "breath"
888    msgstr "Luftstrom"
889    
890    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
891    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
892    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
893    msgid "internal+modwheel"
894    msgstr "Intern+Modulationsrad"
895    
896    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
897    msgid "internal+breath"
898    msgstr "Intern+Luftstrom"
899    
900    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
901    msgid "Crossfade"
902    msgstr "Crossfade"
903    
904    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
905  msgid "General Filter Settings"  msgid "General Filter Settings"
906  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
907    
908  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
909  #, fuzzy  msgid "lowpass"
910    msgstr "Tiefpass"
911    
912    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
913    msgid "lowpassturbo"
914    msgstr "Tiefpass Turbo"
915    
916    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
917    msgid "bandpass"
918    msgstr "Bandpass"
919    
920    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
921    msgid "highpass"
922    msgstr "Hochpass"
923    
924    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
925    msgid "bandreject"
926    msgstr "Bandausschnitt"
927    
928    #. 3 special ones (not being CCs)
929    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
930    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
931    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
932    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
933    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
934    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
935    msgid "none"
936    msgstr "nichts"
937    
938    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
939    msgid "none2"
940    msgstr "nichts2"
941    
942    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
943    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
944    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
945    msgid "effect1"
946    msgstr "Effekt 1"
947    
948    #. "Effect Control 1",
949    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
950    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
951    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
952    msgid "effect2"
953    msgstr "Effekt 2"
954    
955    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
956    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
957    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
958    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
959    msgid "foot"
960    msgstr "Fuss"
961    
962    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
963    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
964    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
965    msgid "sustainpedal"
966    msgstr "Sustain Pedal"
967    
968    #. "Sustenuto On/Off",
969    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
970    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
971    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
972    msgid "softpedal"
973    msgstr "Soft Pedal"
974    
975    #. "General Purpose Controller 6",
976    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
977    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
978    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
979    msgid "genpurpose7"
980    msgstr "genpurpose7"
981    
982    #. "General Purpose Controller 7",
983    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
984    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
985    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
986    msgid "genpurpose8"
987    msgstr "genpurpose8"
988    
989    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
990    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
991    msgid "aftertouch"
992    msgstr "Aftertouch"
993    
994    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
995    msgid "nonlinear"
996    msgstr "nicht linear"
997    
998    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
999    msgid "linear"
1000    msgstr "linear"
1001    
1002    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1003    msgid "special"
1004    msgstr "speziell"
1005    
1006    #. "General Purpose Controller 2",
1007    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1008    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
1009    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
1010    msgid "genpurpose3"
1011    msgstr "genpurpose3"
1012    
1013    #. "General Purpose Controller 3",
1014    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1015    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
1016    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1017    msgid "genpurpose4"
1018    msgstr "genpurpose4"
1019    
1020    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1021    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
1022    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1023    msgid "genpurpose5"
1024    msgstr "genpurpose5"
1025    
1026    #. "General Purpose Controller 5",
1027    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1028    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
1029    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1030    msgid "genpurpose6"
1031    msgstr "genpurpose6"
1032    
1033    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
1034  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1035  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
1036    
1037  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:426  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
 #, fuzzy  
1038  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1039  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1040    
1041  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
1042  #, fuzzy  msgid "internal+foot"
1043    msgstr "intern+Fuß"
1044    
1045    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
1046  msgid "General Pitch Settings"  msgid "General Pitch Settings"
1047  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1048    
1049  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:451  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
 #, fuzzy  
1050  msgid "Pitch Envelope (EG3)"  msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1051  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
1052    
1053  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
 #, fuzzy  
1054  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1055  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1056    
1057  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:55  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1058    msgid "internal+aftertouch"
1059    msgstr "intern+Aftertouch"
1060    
1061    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1062    msgid "Velocity Response"
1063    msgstr "Velocity Response"
1064    
1065    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1066    msgid "Release Velocity Response"
1067    msgstr "Release Velocity Response"
1068    
1069    #. "Effects 3 Depth",
1070    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1071    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1072    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1073    msgid "effect4depth"
1074    msgstr "Effect 4 Tiefe"
1075    
1076    #. "Effects 4 Depth",
1077    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1078    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1079    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1080    msgid "effect5depth"
1081    msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1082    
1083    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1084    msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1085    msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1086    
1087    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1088    msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1089    msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1090    
1091    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1092    msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1093    msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1094    
1095    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1096    msgid "Amplitude (1)"
1097    msgstr "Amplitude (1)"
1098    
1099    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1100    msgid "Amplitude (2)"
1101    msgstr "Amplitude (2)"
1102    
1103    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1104    msgid "Filter (1)"
1105    msgstr "Filter (1)"
1106    
1107    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1108    msgid "Filter (2)"
1109    msgstr "Filter (2)"
1110    
1111    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1112    msgid "Pitch"
1113    msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1114    
1115    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1116    msgid "Misc"
1117    msgstr "Diverses"
1118    
1119    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1120    msgid "NULL"
1121    msgstr "NICHTS"
1122    
1123    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1124    msgid "Minimum cutoff:"
1125    msgstr "Minimum Cutoff:"
1126    
1127    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1128    msgid "Velocity scale:"
1129    msgstr "Velocity Skalierung:"
1130    
1131    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1132    msgid "Virtual Keyboard Mode"
1133    msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1134    
1135    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1136    msgid "chord"
1137    msgstr "Akkord"
1138    
1139    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1140    msgid "Note-On Velocity:"
1141    msgstr "Note-On Velocity:"
1142    
1143    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1144    msgid "Note-Off Velocity:"
1145    msgstr "Note-Off Velocity:"
1146    
1147    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1148  msgid "Dimensions..."  msgid "Dimensions..."
1149    msgstr "Dimensionen..."
1150    
1151    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1152    msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1153    msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1154    
1155    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1156    msgid "Right click here to create a region."
1157    msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1158    
1159    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1160    msgid "Region Properties"
1161    msgstr "Region Eigenschaften"
1162    
1163    #. modal
1164    #. add "Keygroup" checkbox
1165    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1166    msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1167    msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1168    
1169    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1170    msgid "None"
1171    msgstr "Nichts"
1172    
1173    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1174    msgid "Sample Channel"
1175    msgstr "Sample Kanal"
1176    
1177    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1178    msgid "Layer"
1179    msgstr "Layer"
1180    
1181    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1182    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1183    msgid "Velocity"
1184    msgstr "Velocity"
1185    
1186    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1187    msgid "Aftertouch"
1188    msgstr "Aftertouch"
1189    
1190    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1191    msgid "Release Trigger"
1192    msgstr "Release Trigger"
1193    
1194    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1195    msgid "Keyswitching"
1196    msgstr "Keyswitching"
1197    
1198    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1199    msgid "Round Robin"
1200    msgstr "Round Robin Rotation"
1201    
1202    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1203    msgid "Random Generator"
1204    msgstr "Zufallsgenerator"
1205    
1206    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1207    msgid "Smart MIDI"
1208    msgstr "Smart MIDI"
1209    
1210    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1211    msgid "Keyboard Round Robin"
1212    msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1213    
1214    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1215    msgid "Modulation Wheel"
1216    msgstr "Modulationsrad"
1217    
1218    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1219    msgid "Breath Ctrl."
1220    msgstr "Luftstrom Ctrl."
1221    
1222    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1223    msgid "Foot Ctrl."
1224    msgstr "Fusspedal"
1225    
1226    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1227    msgid "Portamento Time Ctrl."
1228    msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1229    
1230    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1231    msgid "Effect Ctrl. 1"
1232    msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1233    
1234    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1235    msgid "Effect Ctrl. 2"
1236    msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1237    
1238    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1239    msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1240    msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1241    
1242    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1243    msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1244    msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1245    
1246    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1247    msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1248    msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1249    
1250    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1251    msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1252    msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1253    
1254    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1255    msgid "Sustain Pedal"
1256    msgstr "Sustain Pedal"
1257    
1258    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1259    msgid "Portamento Ctrl."
1260    msgstr "Portamento Ctrl."
1261    
1262    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1263    msgid "Sostenuto Pedal"
1264    msgstr "Sostenuto Pedal"
1265    
1266    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1267    msgid "Soft Pedal"
1268    msgstr "Soft Pedal"
1269    
1270    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1271    msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1272    msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1273    
1274    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1275    msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1276    msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1277    
1278    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1279    msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1280    msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1281    
1282    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1283    msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1284    msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1285    
1286    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1287    msgid "Effect 1 Depth"
1288    msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1289    
1290    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1291    msgid "Effect 2 Depth"
1292    msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1293    
1294    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1295    msgid "Effect 3 Depth"
1296    msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1297    
1298    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1299    msgid "Effect 4 Depth"
1300    msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1301    
1302    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1303    msgid "Effect 5 Depth"
1304    msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1305    
1306    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1307    msgid "Dimension not in use"
1308    msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1309    
1310    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1311    msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1312    msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1313    
1314    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1315    msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1316    msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1317    
1318    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1319    msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1320    msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1321    
1322    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1323    msgid "Channel Key Pressure"
1324    msgstr "Kanal-Tastendruck"
1325    
1326    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1327    msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1328    msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1329    
1330    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1331    msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1332    msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1333    
1334    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1335    msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1336    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1337    
1338    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1339    msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1340    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1341    
1342    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1343    msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1344    msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1345    
1346    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1347    msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1348    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1349    
1350    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1351    msgid "MIDI Controller 1"
1352    msgstr "MIDI Controller 1"
1353    
1354    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1355    msgid "MIDI Controller 2"
1356    msgstr "MIDI Controller 2"
1357    
1358    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1359    msgid "MIDI Controller 4"
1360    msgstr "MIDI Controller 4"
1361    
1362    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1363    msgid "MIDI Controller 5"
1364    msgstr "MIDI Controller 5"
1365    
1366    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1367    msgid "MIDI Controller 12"
1368    msgstr "MIDI Controller 12"
1369    
1370    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1371    msgid "MIDI Controller 13"
1372    msgstr "MIDI Controller 13"
1373    
1374    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1375    msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1376    msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1377    
1378    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1379    msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1380    msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1381    
1382    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1383    msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1384    msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1385    
1386    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1387    msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1388    msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1389    
1390    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1391    msgid "MIDI Controller 64"
1392    msgstr "MIDI Controller 64"
1393    
1394    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1395    msgid "MIDI Controller 65"
1396    msgstr "MIDI Controller 65"
1397    
1398    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1399    msgid "MIDI Controller 66"
1400    msgstr "MIDI Controller 66"
1401    
1402    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1403    msgid "MIDI Controller 67"
1404    msgstr "MIDI Controller 67"
1405    
1406    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1407    msgid "Button, MIDI Controller 80"
1408    msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1409    
1410    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1411    msgid "Button, MIDI Controller 81"
1412    msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1413    
1414    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1415    msgid "Button, MIDI Controller 82"
1416    msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1417    
1418    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1419    msgid "Button, MIDI Controller 83"
1420    msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1421    
1422    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1423    msgid "MIDI Controller 91"
1424    msgstr "MIDI Controller 91"
1425    
1426    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1427    msgid "MIDI Controller 92"
1428    msgstr "MIDI Controller 92"
1429    
1430    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1431    msgid "MIDI Controller 93"
1432    msgstr "MIDI Controller 93"
1433    
1434    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1435    msgid "MIDI Controller 94"
1436    msgstr "MIDI Controller 94"
1437    
1438    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1439    msgid "MIDI Controller 95"
1440    msgstr "MIDI Controller 95"
1441    
1442    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1443    msgid "Please report this !!!"
1444    msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1445    
1446    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1447    msgid "Dimensions of selected Region"
1448    msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1449    
1450    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1451    msgid "Dimension Type"
1452    msgstr "Dimensionstyp"
1453    
1454    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1455    msgid "Bits"
1456    msgstr "Bits"
1457    
1458    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1459    msgid "Zones"
1460    msgstr "Zonen"
1461    
1462    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1463    msgid "Description"
1464    msgstr "Beschreibung"
1465    
1466    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1467    msgid "New Dimension"
1468    msgstr "Neue Dimension"
1469    
1470    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1471    msgid "Dimension:"
1472    msgstr "Dimension:"
1473    
1474    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1475    msgid "Zones:"
1476    msgstr "Zonen:"
1477    
1478    #. show error message
1479    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1480    msgid "Could not add dimension: "
1481    msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1482    
1483    #. show error message
1484    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1485    msgid "Could not remove dimension: "
1486    msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1487    
1488    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92
1489    msgid "samplechannel"
1490    msgstr "Sample Kanal"
1491    
1492    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94
1493    msgid "layer"
1494    msgstr "Layer"
1495    
1496    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1497    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1498    msgid "velocity"
1499    msgstr "Velocity"
1500    
1501    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1502    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1503    msgid "channelaftertouch"
1504    msgstr "channelaftertouch"
1505    
1506    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
1507    msgid "releasetrigger"
1508    msgstr "releasetrigger"
1509    
1510    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100
1511    msgid "keyswitching"
1512    msgstr "keyswitching"
1513    
1514    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101
1515    msgid "roundrobin"
1516    msgstr "roundrobin"
1517    
1518    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102
1519    msgid "random"
1520    msgstr "Zufall"
1521    
1522    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103
1523    msgid "smartmidi"
1524    msgstr "smartmidi"
1525    
1526    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105
1527    msgid "roundrobinkeyboard"
1528    msgstr "roundrobinkeyboard"
1529    
1530    #. "Foot Controller",
1531    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1532    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1533    msgid "portamentotime"
1534    msgstr "Portamento Zeit"
1535    
1536    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1537    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1538    msgid "genpurpose1"
1539    msgstr "genpurpose1"
1540    
1541    #. "General Purpose Controller 1",
1542    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1543    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1544    msgid "genpurpose2"
1545    msgstr "genpurpose2"
1546    
1547    #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1548    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1549    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1550    msgid "portamento"
1551    msgstr "portamento"
1552    
1553    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121
1554    msgid "sostenutopedal"
1555    msgstr "sostenutopedal"
1556    
1557    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1558    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1559    msgid "effect1depth"
1560    msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1561    
1562    #. "Effects 1 Depth",
1563    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1564    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1565    msgid "effect2depth"
1566    msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1567    
1568    #. "Effects 2 Depth",
1569    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1570    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1571    msgid "effect3depth"
1572    msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1573    
1574    #. "Breath Controller",
1575    #. "Effect Control 2",
1576    #. "General Purpose Controller 4",
1577    #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1578    #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1579    #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1580    #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1581    #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1582    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1583    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1584    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1585    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1586    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1587    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1588    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1589    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1590    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1591    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1592    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1593    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1594    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1595    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1596    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1597    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1598    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1599    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1600    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1601    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1602    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1603    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1604    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1605    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1606    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1607    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1608    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1609    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1610    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1611    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1612    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1613    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1614    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1615    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1616    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1617    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1618    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1619    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1620    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1621    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1622    msgid "undefined"
1623    msgstr "undefiniert"
1624    
1625    #. "Portamento Time",
1626    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1627    msgid "data entry MSB"
1628    msgstr "Dateneingabe MSB"
1629    
1630    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1631    msgid "volume"
1632    msgstr "Lautstärke"
1633    
1634    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1635    msgid "balance"
1636    msgstr "Balance"
1637    
1638    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1639    msgid "pan"
1640    msgstr "Panorama"
1641    
1642    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1643    msgid "expression"
1644    msgstr "Expression"
1645    
1646    #. "Portamento On/Off",
1647    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1648    msgid "sostenuto"
1649    msgstr "Sostenuto"
1650    
1651    #. "Soft Pedal On/Off",
1652    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1653    msgid "legato"
1654    msgstr "Legato"
1655    
1656    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1657    msgid "hold2"
1658    msgstr "hold2"
1659    
1660    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1661    msgid "soundvariation"
1662    msgstr "soundvariation"
1663    
1664    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1665    msgid "timbre"
1666    msgstr "Klangfarbe"
1667    
1668    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1669    msgid "releasetime"
1670    msgstr "Release Zeit"
1671    
1672    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1673    msgid "attacktime"
1674    msgstr "Attack Zeit"
1675    
1676    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1677    msgid "brightness"
1678    msgstr "Helligkeit"
1679    
1680    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1681    msgid "decaytime"
1682    msgstr "Decay Zeit"
1683    
1684    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1685    msgid "vibratorate"
1686    msgstr "Vibrato Frequenz"
1687    
1688    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1689    msgid "vibratodepth"
1690    msgstr "Vibrato Tiefe"
1691    
1692    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1693    msgid "vibratodelay"
1694    msgstr "Vibrato Verzögerung"
1695    
1696    #. "General Purpose Controller 8",
1697    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1698    msgid "portamentoctrl"
1699    msgstr "Portamento Ctrl."
1700    
1701    #. "Effects 5 Depth"
1702    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1703    msgid "dataincrement"
1704    msgstr "dataincrement"
1705    
1706    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1707    msgid "datadecrement"
1708    msgstr "datadecrement"
1709    
1710    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1711    msgid "C"
1712    msgstr "C"
1713    
1714    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1715    msgid "C#"
1716    msgstr "C#"
1717    
1718    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1719    msgid "D"
1720    msgstr "D"
1721    
1722    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1723    msgid "D#"
1724    msgstr "D#"
1725    
1726    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1727    msgid "E"
1728    msgstr "E"
1729    
1730    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1731    msgid "F"
1732    msgstr "F"
1733    
1734    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1735    msgid "F#"
1736    msgstr "F#"
1737    
1738    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1739    msgid "G"
1740    msgstr "G"
1741    
1742    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1743    msgid "G#"
1744    msgstr "G#"
1745    
1746    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1747    msgid "A"
1748    msgstr "A"
1749    
1750    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1751    msgid "A#"
1752    msgstr "A#"
1753    
1754    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1755    msgid "B"
1756    msgstr "B"
1757    
1758    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1759    msgid ""
1760    "<b>Format Extension</b>\n"
1761    "\n"
1762    "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1763    "\n"
1764    "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1765  msgstr ""  msgstr ""
1766    "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1767    "\n"
1768    "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1769    "\n"
1770    "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1771    
1772    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1773    msgid "Midi rule:"
1774    msgstr "MIDI Regel:"
1775    
1776    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1777    msgid "unknown"
1778    msgstr "unbekannt"
1779    
1780    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1781    msgid "Midi Rules"
1782    msgstr "MIDI Regeln"
1783    
1784    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1785    msgid "Controller trigger"
1786    msgstr "Controller Auslösung"
1787    
1788    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1789    msgid "Legato"
1790    msgstr "Legato"
1791    
1792    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1793    msgid "Trigger point"
1794    msgstr "Auslösungspunkt"
1795    
1796    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1797    msgid "Descending"
1798    msgstr "Absteigend"
1799    
1800    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1801    msgid "Vel sensitivity"
1802    msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1803    
1804    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1805    msgid "Key"
1806    msgstr "Taste"
1807    
1808    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1809    msgid "Note off"
1810    msgstr "Note off"
1811    
1812    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1813    msgid "Switch"
1814    msgstr "Schalter"
1815    
1816    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1817    msgid "Override pedal"
1818    msgstr "Pedal übergehen"
1819    
1820    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1821    msgid "Bypass use controller"
1822    msgstr "Bypass verwende Controller"
1823    
1824    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1825    msgid "Bypass key"
1826    msgstr "Bypass Taste"
1827    
1828    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1829    msgid "Bypass controller"
1830    msgstr "Bypass Controller"
1831    
1832    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1833    msgid "Threshold time"
1834    msgstr "Schwellwertzeit"
1835    
1836    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1837    msgid "Release time"
1838    msgstr "Release Zeit"
1839    
1840    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1841    msgid "Key range low"
1842    msgstr "Tastenbereich (unten)"
1843    
1844    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1845    msgid "Key range high"
1846    msgstr "Tastenbereich (oben)"
1847    
1848    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1849    msgid "Release trigger key"
1850    msgstr "Release Trigger Taste"
1851    
1852    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1853    msgid "Alt sustain 1 key"
1854    msgstr "Alt sustain 1 key"
1855    
1856    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1857    msgid "Alt sustain 2 key"
1858    msgstr "Alt sustain 2 key"
1859    

Legend:
Removed from v.1533  
changed lines
  Added in v.2552

  ViewVC Help
Powered by ViewVC