/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1562 by persson, Thu Dec 6 18:30:40 2007 UTC revision 1799 by persson, Sat Dec 6 13:49:26 2008 UTC
# Line 7  msgid "" Line 7  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.1.1\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.1.1\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-12-01 10:46+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2008-12-06 14:22+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
# Line 15  msgstr "" Line 15  msgstr ""
15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:63  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:90
19  msgid "Changes apply to:"  msgid "Changes apply to:"
20  msgstr ""  msgstr ""
21    
22  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:64  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:91
23  msgid "all regions"  msgid "all regions"
24  msgstr ""  msgstr ""
25    
26  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:65  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92
27  msgid "all dimension splits"  msgid "all dimension splits"
28  msgstr ""  msgstr ""
29    
30  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:66  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
31  msgid "both channels"  msgid "both channels"
32  msgstr ""  msgstr ""
33    
34  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:112  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139
35  msgid "_File"  msgid "_File"
36  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
37    
38  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:142  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:169
39  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
40  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
41    
42  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:171
43  #, fuzzy  #, fuzzy
44  msgid "_View"  msgid "_View"
45  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
46    
47  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:146  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173
48  msgid "_Statusbar"  msgid "_Statusbar"
49  msgstr "_Statusleiste"  msgstr "_Statusleiste"
50    
51  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188
52  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
53  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
54    
55  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:175  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:202
56  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
57  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
58    
59  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:179  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:206
60  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)..."
61  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
62    
63  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:540  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:215
64    msgid "Replace All Samples in All Groups..."
65    msgstr ""
66    
67    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581
68  #, c-format  #, c-format
69  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
70  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
71    
72  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:545  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:586
73  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
74  msgstr ""  msgstr ""
75  "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "  "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
76  "verloren!"  "verloren!"
77    
78  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:547  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:588
79  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
80  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
81    
82  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:558  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:599
83  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
84  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
85    
86  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:562  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:603
87  msgid ""  msgid ""
88  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
89  "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."  "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
# Line 88  msgstr "" Line 92  msgstr ""
92  "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "  "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
93  "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."  "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
94    
95  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:567  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:608
96  msgid "_Yes, Detach"  msgid "_Yes, Detach"
97  msgstr "_Ja, Trennen"  msgstr "_Ja, Trennen"
98    
99  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:622
100  msgid "Open file"  msgid "Open file"
101  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
102    
103  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:651  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:692
104  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
105  msgstr ""  msgstr ""
106  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
107    
108  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:660  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:701
109  msgid ""  msgid ""
110  "The file could not be saved because there are instruments that have no "  "The file could not be saved because there are instruments that have no "
111  "regions"  "regions"
# Line 109  msgstr "" Line 113  msgstr ""
113  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "
114  "Regions haben."  "Regions haben."
115    
116  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:685 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:740  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:726 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:807
117  msgid "Could not save file: "  msgid "Could not save file: "
118  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
119    
120  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:704  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:745
121  msgid "Save as"  msgid "Save as"
122  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
123    
124  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:837  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:780
125    msgid ""
126    "\n"
127    "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</"
128    "span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you "
129    "want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As..."
130    "\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample "
131    "wave data!\n"
132    msgstr ""
133    
134    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:904
135  msgid "Could not import the following sample(s):\n"  msgid "Could not import the following sample(s):\n"
136  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
137    
138  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1087  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1093
139    msgid ""
140    "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
141    msgstr ""
142    
143    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1097
144    msgid ""
145    "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
146    msgstr ""
147    
148    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1188
149  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Unsaved Gig File"
150  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
151    
152  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1228  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1329
153  msgid ""  msgid ""
154  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
155  "the sampler."  "the sampler."
# Line 134  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "Sampler verwendet wird."  "Sampler verwendet wird."
159    
160  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
161  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1296  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1397
162  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
163  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
164    
165  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1422  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1527
166  msgid "Could not add the following sample(s):\n"  msgid "Could not add the following sample(s):\n"
167  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
168    
169  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1641  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1537
170    msgid "Select Folder"
171    msgstr ""
172    
173    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1540
174    msgid ""
175    "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the "
176    "current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
177    "\n"
178    "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a "
179    "sample file in the selected directory with the same name as the sample in "
180    "the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will "
181    "be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a "
182    "gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's "
183    "done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and "
184    "will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an "
185    "extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample "
186    "file could be found will be reported and left untouched.\n"
187    msgstr ""
188    
189    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1556
190    msgid "Add filename extension: "
191    msgstr ""
192    
193    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1566
194    msgid "Select"
195    msgstr ""
196    
197    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1621
198    #, fuzzy
199    msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
200    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
201    
202    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1840
203  msgid "live-mode"  msgid "live-mode"
204  msgstr ""  msgstr ""
205    
206  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1646  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1845
207  msgid "stand-alone"  msgid "stand-alone"
208  msgstr ""  msgstr ""
209    
# Line 287  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):" Line 344  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
344  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
345  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
346    
347  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:55  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:62
348    msgid "Virtual Keyboard Mode"
349    msgstr ""
350    
351    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:95
352    msgid "Note-On Velocity:"
353    msgstr ""
354    
355    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:97
356    msgid "Note-Off Velocity:"
357    msgstr ""
358    
359    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:117
360  msgid "Dimensions..."  msgid "Dimensions..."
361  msgstr ""  msgstr ""

Legend:
Removed from v.1562  
changed lines
  Added in v.1799

  ViewVC Help
Powered by ViewVC