/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1562 by persson, Thu Dec 6 18:30:40 2007 UTC revision 2537 by schoenebeck, Mon Apr 21 20:03:03 2014 UTC
# Line 5  Line 5 
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.1.1\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-12-01 10:46+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-04-21 21:01+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14    "Language: \n"
15  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
16  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:63  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:51
20  msgid "Changes apply to:"  msgid "Changes apply to:"
21  msgstr ""  msgstr "Änderungen anwenden auf:"
22    
23  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:64  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52
24  msgid "all regions"  msgid "all regions"
25  msgstr ""  msgstr "alle Regions"
26    
27  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:65  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
28  msgid "all dimension splits"  msgid "all dimension splits"
29  msgstr ""  msgstr "alle Dimension Regions"
30    
31  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:66  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
32  msgid "both channels"  msgid "both channels"
33  msgstr ""  msgstr "beide Kanäle"
34    
35    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92
36    msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
37    msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
38    
39    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
40    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
41    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
42    
43  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:112  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
44    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
45    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
46    
47    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
48    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
49    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
50    
51    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:97
52    msgid "Samples"
53    msgstr "Samples"
54    
55    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
56    msgid "Instruments"
57    msgstr "_Instrumente"
58    
59    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:103
60  msgid "_File"  msgid "_File"
61  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
62    
63  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:142  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:131
64    msgid "_Midi Rules"
65    msgstr "_Midi Regeln"
66    
67    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:137
68  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
69  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
70    
71  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:140
72  #, fuzzy  msgid "_Edit"
73    msgstr "_Bearbeiten"
74    
75    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:143
76    msgid "Copy Sample's _Unity Note"
77    msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
78    
79    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:148
80    msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
81    msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
82    
83    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:153
84    msgid "Copy Sample's _Loop Points"
85    msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
86    
87    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:158
88  msgid "_View"  msgid "_View"
89  msgstr "_Datei"  msgstr "_Ansicht"
90    
91  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:146  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:160
92  msgid "_Statusbar"  msgid "_Statusbar"
93  msgstr "_Statusleiste"  msgstr "_Statusleiste"
94    
95  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173
96  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
97  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
98    
99  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:175  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:177
100    msgid "_Duplicate Instrument"
101    msgstr "_Dupliziere Instrument"
102    
103    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:191
104  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
105  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
106    
107  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:179  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:195
108  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)..."
109  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
110    
111    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:204
112    msgid "Replace All Samples in All Groups..."
113    msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
114    
115    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:268
116    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
117    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
118    
119    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:273
120    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
121    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
122    
123    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:278
124    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
125    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
126    
127    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:308
128    msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
129    msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
130    
131  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:540  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:320
132    msgid ""
133    "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
134    "\n"
135    "Right click here for more actions on samples."
136    msgstr ""
137    "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
138    "\n"
139    "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
140    
141    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:605
142    msgid "Unnamed Instrument"
143    msgstr "Unbenanntes Instrument"
144    
145    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:612
146  #, c-format  #, c-format
147  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
148  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
149    
150  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:545  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:616
151  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
152  msgstr ""  msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
 "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "  
 "verloren!"  
153    
154  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:547  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:617
155  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
156  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
157    
158  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:558  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:628
159  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
160  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
161    
162  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:562  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:631
163  msgid ""  msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
164  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "  msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
 "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."  
 msgstr ""  
 "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "  
 "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "  
 "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."  
165    
166  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:567  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:634
167  msgid "_Yes, Detach"  msgid "_Yes, Detach"
168  msgstr "_Ja, Trennen"  msgstr "_Ja, Trennen"
169    
170  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
171  msgid "Open file"  msgid "Open file"
172  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
173    
174  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:651  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:675
175    msgid "Loading..."
176    msgstr "Lade..."
177    
178    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:723
179  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
180  msgstr ""  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  
181    
182  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:660  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:732
183  msgid ""  msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
184  "The file could not be saved because there are instruments that have no "  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
 "regions"  
 msgstr ""  
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "  
 "Regions haben."  
185    
186  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:685 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:740  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:757
187    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:845
188  msgid "Could not save file: "  msgid "Could not save file: "
189  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
190    
191  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:704  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:776
192  msgid "Save as"  msgid "Save as"
193  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
194    
195  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:837  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:796
196    msgid "copy_of_"
197    msgstr "Kopie_von_"
198    
199    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:818
200    msgid ""
201    "\n"
202    "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
203    msgstr ""
204    "\n"
205    "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
206    
207    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:870
208    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639
209    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1800
210    msgid "could not open file"
211    msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
212    
213    #. close sound file
214    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:887
215    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1655
216    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1816
217    msgid "format not supported"
218    msgstr "Format nicht unterstützt"
219    
220    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:945
221  msgid "Could not import the following sample(s):\n"  msgid "Could not import the following sample(s):\n"
222  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
223    
224  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1087  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:968
225  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Built "
226  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Kompiliert "
227    
228  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1228  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:971
229  msgid ""  msgid ""
230  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
231  "the sampler."  "\n"
232    "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
233    "\n"
234    "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
235  msgstr ""  msgstr ""
236  "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "  "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
237  "Sampler verwendet wird."  "\n"
238    "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
239    "\n"
240    "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
241    
242    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:986
243    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1097
244    msgid "Name"
245    msgstr "Name"
246    
247    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:987
248    msgid "Creation date"
249    msgstr "Erzeugungsdatum"
250    
251    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:988
252    msgid "Comments"
253    msgstr "Kommentare"
254    
255    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:989
256    msgid "Product"
257    msgstr "Produkt"
258    
259    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:990
260    msgid "Copyright"
261    msgstr "Kopierrechte"
262    
263    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:991
264    msgid "Artists"
265    msgstr "Künstler"
266    
267    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:992
268    msgid "Genre"
269    msgstr "Genre"
270    
271    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:993
272    msgid "Keywords"
273    msgstr "Schlüsselwörter"
274    
275    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:994
276    msgid "Engineer"
277    msgstr "Ingenieur"
278    
279    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:995
280    msgid "Technician"
281    msgstr "Techniker"
282    
283    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:996
284    msgid "Software"
285    msgstr "Software"
286    
287    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:997
288    msgid "Medium"
289    msgstr "Medium"
290    
291    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:998
292    msgid "Source"
293    msgstr "Quelle"
294    
295    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:999
296    msgid "Source form"
297    msgstr "Quellformat"
298    
299    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1000
300    msgid "Commissioned"
301    msgstr "Übertragen"
302    
303    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1001
304    msgid "Subject"
305    msgstr "Thema"
306    
307    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005
308    msgid "File Properties"
309    msgstr "Datei Eigenschaften"
310    
311    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1098
312    msgid "Is drum"
313    msgstr "Ist Drum"
314    
315    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1099
316    msgid "MIDI bank"
317    msgstr "MIDI Bank"
318    
319    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1100
320    msgid "MIDI program"
321    msgstr "MIDI Programm"
322    
323    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1101
324    msgid "Attenuation"
325    msgstr "Anhebung"
326    
327    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1102
328    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
329    msgid "Gain +6dB"
330    msgstr "Verstärkung +6dB"
331    
332    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1103
333    msgid "Effect send"
334    msgstr "Effekt Send"
335    
336    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1104
337    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
338    msgid "Fine tune"
339    msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
340    
341    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1105
342    msgid "Pitchbend range"
343    msgstr "Pitchbend Bereich"
344    
345    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1106
346    msgid "Piano release mode"
347    msgstr "Piano Release Modus"
348    
349    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1107
350    msgid "Keyswitching range low"
351    msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
352    
353    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1108
354    msgid "Keyswitching range high"
355    msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
356    
357    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1110
358    msgid "Instrument Properties"
359    msgstr "Instrument Eigenschaften"
360    
361    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1113
362    msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
363    msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
364    
365    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1117
366    msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
367    msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
368    
369    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1197
370    msgid "Unsaved Gig File"
371    msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
372    
373    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1458
374    msgid "Unnamed Instrument "
375    msgstr "Unbenanntes Instrument"
376    
377    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1480
378    msgid "Copy"
379    msgstr "Kopieren"
380    
381    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490
382    msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
383    msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
384    
385    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1544
386    msgid "Sorry, yet to be implemented!"
387    msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
388    
389    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1553
390    msgid "Unnamed Group"
391    msgstr "Unbenannte Gruppe"
392    
393  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
394  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1296  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1583
395  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
396  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
397    
398  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1422  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1601
399    msgid "Sound Files"
400    msgstr "Sound Dateien"
401    
402    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1602
403    msgid "All Files"
404    msgstr "Alle Dateien"
405    
406    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1734
407  msgid "Could not add the following sample(s):\n"  msgid "Could not add the following sample(s):\n"
408  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
409    
410  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1641  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1744
411  msgid "live-mode"  msgid "Select Folder"
412    msgstr "Verzeichnis auswählen"
413    
414    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1747
415    msgid ""
416    "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
417    "\n"
418    "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
419  msgstr ""  msgstr ""
420    "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
421    "\n"
422    "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
423    
424    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1768
425    msgid "Add filename extension: "
426    msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
427    
428    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1778
429    msgid "Select"
430    msgstr "Auswählen"
431    
432    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1835
433    msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
434    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
435    
436  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1646  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2082
437    msgid "live-mode"
438    msgstr "Live-Modus"
439    
440    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2087
441  msgid "stand-alone"  msgid "stand-alone"
442    msgstr "Stand-Alone"
443    
444    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
445    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
446    msgid "Pre-attack"
447    msgstr ""
448    
449    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
450    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
451    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
452    msgid "Attack"
453    msgstr ""
454    
455    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
456    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
457    msgid "Decay 1"
458    msgstr ""
459    
460    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
461    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
462    msgid "Decay 2"
463    msgstr ""
464    
465    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
466    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
467    msgid "Infinite sustain"
468    msgstr "Unendliches Sustain"
469    
470    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
471    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
472    msgid "Sustain"
473  msgstr ""  msgstr ""
474    
475    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
476    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
477    msgid "Release"
478    msgstr ""
479    
480    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
481    msgid "Hold"
482    msgstr "Halten"
483    
484    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
485    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
486    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
487    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
488    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
489    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
490    msgid "Controller"
491    msgstr ""
492    
493    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
494    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
495    msgid "Controller invert"
496    msgstr "Controller invertieren"
497    
498    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
499    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
500    msgid "Controller attack influence"
501    msgstr "Controller Attack Einfluss"
502    
503    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
504    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
505    msgid "Controller decay influence"
506    msgstr "Controller Decay Einfluss"
507    
508    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
509    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
510    msgid "Controller release influence"
511    msgstr "Controller Release Einfluss"
512    
513    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
514    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
515    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
516    msgid "Frequency"
517    msgstr "Frequenz"
518    
519    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
520    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
521    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
522    msgid "Internal depth"
523    msgstr "Interne Tiefe"
524    
525    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
526    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
527    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
528    msgid "Control depth"
529    msgstr "Controller Tiefe"
530    
531    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
532    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
533    msgid "Flip phase"
534    msgstr "Phase umdrehen"
535    
536    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
537    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
538    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
539    msgid "Sync"
540    msgstr "Synchronisieren"
541    
542    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
543    msgid "Depth"
544    msgstr "Tiefe"
545    
546    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
547    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
548    msgid "Enabled"
549    msgstr "Aktiviert"
550    
551    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
552    msgid "Type"
553    msgstr "Typ"
554    
555    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
556    msgid "Cutoff controller"
557    msgstr "Cutoff Controller"
558    
559    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
560    msgid "Cutoff controller invert"
561    msgstr "Cutoff Controller invertieren"
562    
563    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
564    msgid "Cutoff"
565    msgstr ""
566    
567    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
568    msgid "Velocity curve"
569    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
570    
571    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
572    msgid "Velocity scale"
573    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
574    
575    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
576    msgid "Velocity dynamic range"
577    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
578    
579    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
580    msgid "Resonance"
581    msgstr "Resonanz"
582    
583    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
584    msgid "Resonance dynamic"
585    msgstr "Resonanzdynamik"
586    
587    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
588    msgid "Resonance controller"
589    msgstr "Resonanz Controller"
590    
591    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
592    msgid "Keyboard tracking"
593    msgstr "Keyboard Verfolgung"
594    
595    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
596    msgid "Keyboard tracking breakpoint"
597    msgstr "Keyboard Verfolgungspunkt"
598    
599    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
600    msgid "Velocity response curve"
601    msgstr "Velocity Response Kurve"
602    
603    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
604    msgid "Velocity response depth"
605    msgstr "Velocity Response Tiefe"
606    
607    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
608    msgid "Velocity response curve scaling"
609    msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
610    
611    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
612    msgid "Release velocity response curve"
613    msgstr "Release Velocity Response Kurve"
614    
615    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
616    msgid "Release velocity response depth"
617    msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
618    
619    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
620    msgid "Release trigger decay"
621    msgstr "Release Trigger Decay"
622    
623    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
624    msgid "Crossfade-in start"
625    msgstr "Crossfade-in Anfang"
626    
627    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
628    msgid "Crossfade-in end"
629    msgstr "Crossfade-in Ende"
630    
631    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
632    msgid "Crossfade-out start"
633    msgstr "Crossfade-out Anfang"
634    
635    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
636    msgid "Crossfade-out end"
637    msgstr "Crossfade-out Ende"
638    
639    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
640    msgid "Pitch track"
641    msgstr ""
642    
643    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
644    msgid "Dimension bypass"
645    msgstr "Dimension Bypass"
646    
647    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
648    msgid "Pan"
649    msgstr "Panorama"
650    
651    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
652    msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
653    msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
654    
655    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
656    msgid "Attenuation controller"
657    msgstr "Attenuation Controller"
658    
659    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
660    msgid "Invert attenuation controller"
661    msgstr "Attenuation Controller invertieren"
662    
663    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
664    msgid "Attenuation controller threshold"
665    msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
666    
667    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
668    msgid "Channel offset"
669    msgstr ""
670    
671    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
672    msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
673    msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
674    
675  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
676  #, fuzzy  msgid "MS decode"
677  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"  msgstr "MS dekodieren"
678    
679    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
680    msgid "Sample start offset"
681  msgstr ""  msgstr ""
 "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"  
682    
683  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
684  #, fuzzy  msgid "Unity note"
685    msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
686    
687    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
688    msgid "Gain"
689    msgstr "Verstärkung"
690    
691    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
692    msgid "Loop start positon"
693    msgstr "Loop Startpositon"
694    
695    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
696    msgid "Loop size"
697    msgstr "Loop Größe"
698    
699    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
700    msgid "Loop type"
701    msgstr "Loop Typ"
702    
703    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
704    msgid "Infinite loop"
705    msgstr "Endlos-Loop"
706    
707    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
708    msgid "Playback count"
709    msgstr "Anzahl Wiederholungen"
710    
711    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
712    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
713    msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
714    
715    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
716  msgid "Sample position at which playback should be started"  msgid "Sample position at which playback should be started"
717  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
718    
719  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
 #, fuzzy  
720  msgid "Stereo balance (left/right)"  msgid "Stereo balance (left/right)"
721  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
722    
723  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
 #, fuzzy  
724  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
725  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
726    
727  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
728  #, fuzzy  msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
729  msgid ""  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
 "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "  
 "disabled for drums for example)"  
 msgstr ""  
 "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "  
 "für Drums z.B. deaktiviert sein)"  
730    
731  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
 #, fuzzy  
732  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
733  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
734    
735  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:243  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
736  #, fuzzy  msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
737  msgid ""  msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"  
 msgstr ""  
 "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "  
 "abgespielt werden soll"  
738    
739  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:247  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
 #, fuzzy  
740  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
741  msgstr ""  msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"  
742    
743  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:250  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
 #, fuzzy  
744  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
745  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
746    
747  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:253  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
 #, fuzzy  
748  msgid ""  msgid ""
749  "Whether the loop area should be played back forever\n"  "Whether the loop area should be played back forever\n"
750  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
751  msgstr ""  msgstr ""
752  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
753  "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
754    
755  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:258  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
 #, fuzzy  
756  msgid ""  msgid ""
757  "How many times the loop area should be played back\n"  "How many times the loop area should be played back\n"
758  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
759  msgstr ""  msgstr ""
760  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
761  "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
762    
763  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:267  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
 #, fuzzy  
764  msgid "Mandatory Settings"  msgid "Mandatory Settings"
765  msgstr "Zwingende Einstellungen:"  msgstr "Grundeinstellungen:"
766    
767  #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
768  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:270  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
769  #, fuzzy  msgid "Sample"
770  msgid "Drop a sample here"  msgstr "Sample"
771  msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"  
772    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
773    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
774    msgid "Drag & drop a sample here"
775    msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
776    
777  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:272  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
 #, fuzzy  
778  msgid "Optional Settings"  msgid "Optional Settings"
779  msgstr "Optionale Einstellungen:"  msgstr "Optionale Einstellungen:"
780    
781  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:294  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
782  #, fuzzy  msgid "Loops"
783    msgstr "Loops"
784    
785    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
786    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
787    msgid "normal"
788    msgstr "normal"
789    
790    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
791    msgid "bidirectional"
792    msgstr "bidirektional"
793    
794    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
795    msgid "backward"
796    msgstr "rückwärts"
797    
798    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
799  msgid "General Amplitude Settings"  msgid "General Amplitude Settings"
800  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
801    
802  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
 #, fuzzy  
803  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
804  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
805    
806  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:315  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
 #, fuzzy  
807  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
808  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
809    
810  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:345  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
811  #, fuzzy  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
812    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
813    msgid "internal"
814    msgstr "intern"
815    
816    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
817    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
818    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
819    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
820    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
821    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:42
822    msgid "modwheel"
823    msgstr "Modulationsrad"
824    
825    #. "Modulation Wheel or Lever",
826    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
827    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
828    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
829    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:43
830    msgid "breath"
831    msgstr "Luftstrom"
832    
833    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
834    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
835    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
836    msgid "internal+modwheel"
837    msgstr "Intern+Modulationsrad"
838    
839    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
840    msgid "internal+breath"
841    msgstr "Intern+Luftstrom"
842    
843    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
844    msgid "Crossfade"
845    msgstr "Crossfade"
846    
847    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
848  msgid "General Filter Settings"  msgid "General Filter Settings"
849  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
850    
851  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
852  #, fuzzy  msgid "lowpass"
853    msgstr "Tiefpass"
854    
855    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
856    msgid "lowpassturbo"
857    msgstr "Tiefpass Turbo"
858    
859    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
860    msgid "bandpass"
861    msgstr "Bandpass"
862    
863    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
864    msgid "highpass"
865    msgstr "Hochpass"
866    
867    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
868    msgid "bandreject"
869    msgstr "Bandausschnitt"
870    
871    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
872    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
873    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
874    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
875    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40
876    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
877    msgid "none"
878    msgstr "nichts"
879    
880    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
881    msgid "none2"
882    msgstr "nichts2"
883    
884    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
885    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
886    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
887    msgid "effect1"
888    msgstr "Effekt 1"
889    
890    #. "Effect Control 1",
891    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
892    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
893    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:49
894    msgid "effect2"
895    msgstr "Effekt 2"
896    
897    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
898    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
899    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
900    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:45
901    msgid "foot"
902    msgstr "Fuss"
903    
904    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
905    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
906    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
907    msgid "sustainpedal"
908    msgstr "Sustain Pedal"
909    
910    #. "Sustenuto On/Off",
911    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
912    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
913    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
914    msgid "softpedal"
915    msgstr "Soft Pedal"
916    
917    #. "General Purpose Controller 6",
918    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
919    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
920    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
921    msgid "genpurpose7"
922    msgstr ""
923    
924    #. "General Purpose Controller 7",
925    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
926    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
927    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
928    msgid "genpurpose8"
929    msgstr ""
930    
931    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
932    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
933    msgid "aftertouch"
934    msgstr ""
935    
936    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
937    msgid "nonlinear"
938    msgstr "nicht linear"
939    
940    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
941    msgid "linear"
942    msgstr "linear"
943    
944    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
945    msgid "special"
946    msgstr "speziell"
947    
948    #. "General Purpose Controller 2",
949    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
950    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
951    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
952    msgid "genpurpose3"
953    msgstr ""
954    
955    #. "General Purpose Controller 3",
956    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
957    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
958    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
959    msgid "genpurpose4"
960    msgstr ""
961    
962    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
963    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
964    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
965    msgid "genpurpose5"
966    msgstr ""
967    
968    #. "General Purpose Controller 5",
969    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
970    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
971    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
972    msgid "genpurpose6"
973    msgstr ""
974    
975    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
976  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
977  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
978    
979  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:426  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
 #, fuzzy  
980  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
981  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
982    
983  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
984  #, fuzzy  msgid "internal+foot"
985    msgstr "intern+Fuß"
986    
987    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
988  msgid "General Pitch Settings"  msgid "General Pitch Settings"
989  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
990    
991  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:451  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
 #, fuzzy  
992  msgid "Pitch Envelope (EG3)"  msgid "Pitch Envelope (EG3)"
993  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
994    
995  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
 #, fuzzy  
996  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
997  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
998    
999  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:55  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1000    msgid "internal+aftertouch"
1001    msgstr "intern+Aftertouch"
1002    
1003    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1004    msgid "Velocity Reponse"
1005    msgstr ""
1006    
1007    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1008    msgid "Release Velocity Reponse"
1009    msgstr ""
1010    
1011    #. "Effects 3 Depth",
1012    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1013    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1014    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1015    msgid "effect4depth"
1016    msgstr ""
1017    
1018    #. "Effects 4 Depth",
1019    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1020    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1021    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1022    msgid "effect5depth"
1023    msgstr ""
1024    
1025    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1026    msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1027    msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1028    
1029    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1030    msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1031    msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1032    
1033    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1034    msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1035    msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1036    
1037    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1038    msgid "Amplitude (1)"
1039    msgstr "Amplitude (1)"
1040    
1041    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1042    msgid "Amplitude (2)"
1043    msgstr "Amplitude (2)"
1044    
1045    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1046    msgid "Filter (1)"
1047    msgstr ""
1048    
1049    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1050    msgid "Filter (2)"
1051    msgstr ""
1052    
1053    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1054    msgid "Pitch"
1055    msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1056    
1057    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1058    msgid "Misc"
1059    msgstr "Diverses"
1060    
1061    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1062    msgid "NULL"
1063    msgstr ""
1064    
1065    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1066    msgid "Minimum cutoff:"
1067    msgstr ""
1068    
1069    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1070    msgid "Velocity scale:"
1071    msgstr ""
1072    
1073    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1074    msgid "Virtual Keyboard Mode"
1075    msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1076    
1077    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1078    msgid "chord"
1079    msgstr "Akkord"
1080    
1081    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1082    msgid "Note-On Velocity:"
1083    msgstr ""
1084    
1085    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1086    msgid "Note-Off Velocity:"
1087    msgstr ""
1088    
1089    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1090  msgid "Dimensions..."  msgid "Dimensions..."
1091    msgstr "Dimensionen..."
1092    
1093    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1094    msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1095    msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1096    
1097    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1098    msgid "Right click here to create a region."
1099    msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1100    
1101    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1102    msgid "Region Properties"
1103    msgstr "Region Eigenschaften"
1104    
1105    #. modal
1106    #. add "Keygroup" checkbox
1107    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1108    msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1109    msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1110    
1111    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1112    msgid "None"
1113    msgstr "Nichts"
1114    
1115    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1116    msgid "Sample Channel"
1117    msgstr "Sample Kanal"
1118    
1119    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1120    msgid "Layer"
1121    msgstr "Layer"
1122    
1123    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1124    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1125    msgid "Velocity"
1126    msgstr ""
1127    
1128    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1129    msgid "Aftertouch"
1130    msgstr ""
1131    
1132    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1133    msgid "Release Trigger"
1134    msgstr ""
1135    
1136    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1137    msgid "Keyswitching"
1138    msgstr ""
1139    
1140    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1141    msgid "Round Robin"
1142    msgstr "Round Robin Rotation"
1143    
1144    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1145    msgid "Random Generator"
1146    msgstr "Zufallsgenerator"
1147    
1148    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1149    msgid "Smart MIDI"
1150    msgstr ""
1151    
1152    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1153    msgid "Keyboard Round Robin"
1154    msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1155    
1156    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1157    msgid "Modulation Wheel"
1158    msgstr "Modulationsrad"
1159    
1160    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1161    msgid "Breath Ctrl."
1162    msgstr "Luftstrom Ctrl."
1163    
1164    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1165    msgid "Foot Ctrl."
1166    msgstr "Fusspedal"
1167    
1168    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1169    msgid "Portamento Time Ctrl."
1170    msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1171    
1172    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1173    msgid "Effect Ctrl. 1"
1174    msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1175    
1176    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1177    msgid "Effect Ctrl. 2"
1178    msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1179    
1180    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1181    msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1182    msgstr ""
1183    
1184    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1185    msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1186    msgstr ""
1187    
1188    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1189    msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1190    msgstr ""
1191    
1192    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1193    msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1194    msgstr ""
1195    
1196    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1197    msgid "Sustain Pedal"
1198    msgstr ""
1199    
1200    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1201    msgid "Portamento Ctrl."
1202    msgstr ""
1203    
1204    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1205    msgid "Sostenuto Pedal"
1206    msgstr ""
1207    
1208    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1209    msgid "Soft Pedal"
1210    msgstr ""
1211    
1212    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1213    msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1214    msgstr ""
1215    
1216    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1217    msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1218    msgstr ""
1219    
1220    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1221    msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1222    msgstr ""
1223    
1224    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1225    msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1226    msgstr ""
1227    
1228    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1229    msgid "Effect 1 Depth"
1230    msgstr ""
1231    
1232    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1233    msgid "Effect 2 Depth"
1234    msgstr ""
1235    
1236    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1237    msgid "Effect 3 Depth"
1238    msgstr ""
1239    
1240    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1241    msgid "Effect 4 Depth"
1242    msgstr ""
1243    
1244    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1245    msgid "Effect 5 Depth"
1246    msgstr ""
1247    
1248    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1249    msgid "Dimension not in use"
1250    msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1251    
1252    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1253    msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1254    msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1255    
1256    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1257    msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1258    msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1259    
1260    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1261    msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1262    msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1263    
1264    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1265    msgid "Channel Key Pressure"
1266    msgstr ""
1267    
1268    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1269    msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1270    msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1271    
1272    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1273    msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1274    msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1275    
1276    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1277    msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1278    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1279    
1280    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1281    msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1282    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1283    
1284    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1285    msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1286    msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1287    
1288    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1289    msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1290    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1291    
1292    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1293    msgid "MIDI Controller 1"
1294    msgstr ""
1295    
1296    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1297    msgid "MIDI Controller 2"
1298    msgstr ""
1299    
1300    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1301    msgid "MIDI Controller 4"
1302    msgstr ""
1303    
1304    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1305    msgid "MIDI Controller 5"
1306    msgstr ""
1307    
1308    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1309    msgid "MIDI Controller 12"
1310    msgstr ""
1311    
1312    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1313    msgid "MIDI Controller 13"
1314    msgstr ""
1315    
1316    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1317    msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1318    msgstr ""
1319    
1320    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1321    msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1322    msgstr ""
1323    
1324    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1325    msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1326    msgstr ""
1327    
1328    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1329    msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1330    msgstr ""
1331    
1332    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1333    msgid "MIDI Controller 64"
1334    msgstr ""
1335    
1336    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1337    msgid "MIDI Controller 65"
1338    msgstr ""
1339    
1340    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1341    msgid "MIDI Controller 66"
1342    msgstr ""
1343    
1344    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1345    msgid "MIDI Controller 67"
1346    msgstr ""
1347    
1348    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1349    msgid "Button, MIDI Controller 80"
1350    msgstr ""
1351    
1352    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1353    msgid "Button, MIDI Controller 81"
1354    msgstr ""
1355    
1356    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1357    msgid "Button, MIDI Controller 82"
1358    msgstr ""
1359    
1360    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1361    msgid "Button, MIDI Controller 83"
1362    msgstr ""
1363    
1364    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1365    msgid "MIDI Controller 91"
1366    msgstr ""
1367    
1368    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1369    msgid "MIDI Controller 92"
1370    msgstr ""
1371    
1372    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1373    msgid "MIDI Controller 93"
1374    msgstr ""
1375    
1376    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1377    msgid "MIDI Controller 94"
1378    msgstr ""
1379    
1380    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1381    msgid "MIDI Controller 95"
1382    msgstr ""
1383    
1384    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1385    msgid "Please report this !!!"
1386    msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1387    
1388    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1389    msgid "Dimensions of selected Region"
1390    msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1391    
1392    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1393    msgid "Dimension Type"
1394    msgstr "Dimensionstyp"
1395    
1396    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1397    msgid "Bits"
1398    msgstr ""
1399    
1400    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1401    msgid "Zones"
1402    msgstr "Zonen"
1403    
1404    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1405    msgid "Description"
1406    msgstr "Beschreibung"
1407    
1408    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1409    msgid "New Dimension"
1410    msgstr "Neue Dimension"
1411    
1412    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1413    msgid "Dimension:"
1414    msgstr "Dimension:"
1415    
1416    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1417    msgid "Zones:"
1418    msgstr "Zonen:"
1419    
1420    #. show error message
1421    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1422    msgid "Could not add dimension: "
1423    msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1424    
1425    #. show error message
1426    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1427    msgid "Could not remove dimension: "
1428    msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1429    
1430    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92
1431    msgid "samplechannel"
1432    msgstr "Sample Kanal"
1433    
1434    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94
1435    msgid "layer"
1436    msgstr "Layer"
1437    
1438    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1439    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40
1440    msgid "velocity"
1441    msgstr "Velocity"
1442    
1443    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1444    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40
1445    msgid "channelaftertouch"
1446    msgstr ""
1447    
1448    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
1449    msgid "releasetrigger"
1450    msgstr ""
1451    
1452    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100
1453    msgid "keyswitching"
1454    msgstr ""
1455    
1456    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101
1457    msgid "roundrobin"
1458    msgstr ""
1459    
1460    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102
1461    msgid "random"
1462    msgstr "Zufall"
1463    
1464    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103
1465    msgid "smartmidi"
1466    msgstr ""
1467    
1468    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105
1469    msgid "roundrobinkeyboard"
1470    msgstr ""
1471    
1472    #. "Foot Controller",
1473    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1474    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:46
1475    msgid "portamentotime"
1476    msgstr ""
1477    
1478    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1479    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
1480    msgid "genpurpose1"
1481    msgstr ""
1482    
1483    #. "General Purpose Controller 1",
1484    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1485    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1486    msgid "genpurpose2"
1487    msgstr ""
1488    
1489    #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1490    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1491    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1492    msgid "portamento"
1493    msgstr ""
1494    
1495    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121
1496    msgid "sostenutopedal"
1497    msgstr ""
1498    
1499    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1500    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1501    msgid "effect1depth"
1502    msgstr ""
1503    
1504    #. "Effects 1 Depth",
1505    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1506    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1507    msgid "effect2depth"
1508    msgstr ""
1509    
1510    #. "Effects 2 Depth",
1511    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1512    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1513    msgid "effect3depth"
1514  msgstr ""  msgstr ""
1515    
1516    #. "Portamento On/Off",
1517    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1518    msgid "sostenuto"
1519    msgstr ""
1520    
1521    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1522    msgid "C"
1523    msgstr ""
1524    
1525    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1526    msgid "C#"
1527    msgstr ""
1528    
1529    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1530    msgid "D"
1531    msgstr ""
1532    
1533    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1534    msgid "D#"
1535    msgstr ""
1536    
1537    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1538    msgid "E"
1539    msgstr ""
1540    
1541    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1542    msgid "F"
1543    msgstr ""
1544    
1545    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1546    msgid "F#"
1547    msgstr ""
1548    
1549    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1550    msgid "G"
1551    msgstr ""
1552    
1553    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1554    msgid "G#"
1555    msgstr ""
1556    
1557    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1558    msgid "A"
1559    msgstr ""
1560    
1561    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1562    msgid "A#"
1563    msgstr ""
1564    
1565    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1566    msgid "B"
1567    msgstr ""
1568    
1569    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1570    msgid "Midi rule:"
1571    msgstr "MIDI Regel:"
1572    
1573    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1574    msgid "unknown"
1575    msgstr "unbekannt"
1576    
1577    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1578    msgid "Midi Rules"
1579    msgstr "MIDI Regeln"
1580    
1581    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1582    msgid "Controller trigger"
1583    msgstr "Controller Auslösung"
1584    
1585    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1586    msgid "Legato"
1587    msgstr ""
1588    
1589    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1590    msgid "Trigger point"
1591    msgstr "Auslösungspunkt"
1592    
1593    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1594    msgid "Descending"
1595    msgstr "Absteigend"
1596    
1597    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1598    msgid "Vel sensitivity"
1599    msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1600    
1601    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1602    msgid "Key"
1603    msgstr "Taste"
1604    
1605    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1606    msgid "Note off"
1607    msgstr ""
1608    
1609    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1610    msgid "Switch"
1611    msgstr ""
1612    
1613    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1614    msgid "Override pedal"
1615    msgstr "Pedal übergehen"
1616    
1617    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1618    msgid "Bypass use controller"
1619    msgstr "Bypass verwende Controller"
1620    
1621    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1622    msgid "Bypass key"
1623    msgstr "Bypass Taste"
1624    
1625    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1626    msgid "Bypass controller"
1627    msgstr "Bypass Controller"
1628    
1629    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1630    msgid "Threshold time"
1631    msgstr "Schwellwertzeit"
1632    
1633    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1634    msgid "Release time"
1635    msgstr "Release Zeit"
1636    
1637    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1638    msgid "Key range low"
1639    msgstr "Tastenbereich (unten)"
1640    
1641    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1642    msgid "Key range high"
1643    msgstr "Tastenbereich (oben)"
1644    
1645    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1646    msgid "Release trigger key"
1647    msgstr "Release Trigger Taste"
1648    
1649    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1650    msgid "Alt sustain 1 key"
1651    msgstr ""
1652    
1653    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1654    msgid "Alt sustain 2 key"
1655    msgstr ""
1656    
1657    #, fuzzy
1658    #~ msgid "Self mask"
1659    #~ msgstr "Speichern unter"
1660    

Legend:
Removed from v.1562  
changed lines
  Added in v.2537

  ViewVC Help
Powered by ViewVC