/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1562 by persson, Thu Dec 6 18:30:40 2007 UTC revision 2550 by schoenebeck, Wed May 14 01:31:30 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # German translations for gigedit package  # German translations for gigedit package
2  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3  # Copyright (C) 2006, 2007 Andreas Persson  # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.1.1\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2007-12-01 10:46+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-05-14 02:21+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14    "Language: \n"
15  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
16  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:63  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:615
20    msgid "No regions found to create a new instrument with."
21    msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
22    
23    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:619
24    msgid "NEW COMBINATION"
25    msgstr "NEUE_KOMBINATION"
26    
27    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:702
28    msgid "Combine Instruments"
29    msgstr "Instrumente kombinieren"
30    
31    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:715
32    msgid "Select at least two instruments below that shall be combined  as layers (using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original instruments remain untouched."
33    msgstr "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
34    
35    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:723
36    msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
37    msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
38    
39    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:779
40    msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
41    msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird höchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
42    
43    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52
44  msgid "Changes apply to:"  msgid "Changes apply to:"
45  msgstr ""  msgstr "Änderungen anwenden auf:"
46    
47  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:64  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
48  msgid "all regions"  msgid "all regions"
49  msgstr ""  msgstr "alle Regions"
50    
51  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:65  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
52  msgid "all dimension splits"  msgid "all dimension splits"
53  msgstr ""  msgstr "alle Dimension Regions"
54    
55  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:66  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
56  msgid "both channels"  msgid "both channels"
57  msgstr ""  msgstr "beide Kanäle"
58    
59    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
60    msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
61    msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
62    
63    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
64    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
65    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
66    
67  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:112  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
68    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
69    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
70    
71    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:96
72    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
73    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
74    
75    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
76    msgid "Samples"
77    msgstr "Samples"
78    
79    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
80    msgid "Instruments"
81    msgstr "Instrumente"
82    
83    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104
84  msgid "_File"  msgid "_File"
85  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
86    
87  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:142  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132
88    msgid "_Midi Rules"
89    msgstr "_Midi Regeln"
90    
91    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:138
92  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
93  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
94    
95    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141
96    msgid "_Edit"
97    msgstr "_Bearbeiten"
98    
99  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144
100  #, fuzzy  msgid "Copy Sample's _Unity Note"
101    msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
102    
103    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
104    msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
105    msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
106    
107    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:154
108    msgid "Copy Sample's _Loop Points"
109    msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
110    
111    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159
112  msgid "_View"  msgid "_View"
113  msgstr "_Datei"  msgstr "_Ansicht"
114    
115  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:146  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
116  msgid "_Statusbar"  msgid "_Statusbar"
117  msgstr "_Statusleiste"  msgstr "_Statusleiste"
118    
119  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:174
120  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
121  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
122    
123  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:175  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178
124    msgid "_Duplicate Instrument"
125    msgstr "_Dupliziere Instrument"
126    
127    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:187
128    msgid "_Settings"
129    msgstr "_Einstellungen"
130    
131    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190
132    msgid "Show warning on format _extensions"
133    msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
134    
135    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:198
136    msgid "_Tools"
137    msgstr "_Werkzeug"
138    
139    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
140    msgid "_Combine Instruments..."
141    msgstr "Instrumente _kombinieren..."
142    
143    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:212
144  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
145  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
146    
147  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:179  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:216
148  msgid "Add _Sample(s)"  msgid "Add _Sample(s)..."
149  msgstr "_Sample(s) hinzufügen"  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
150    
151    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:225
152    msgid "Replace All Samples in All Groups..."
153    msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
154    
155    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:295
156    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
157    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
158    
159    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300
160    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
161    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
162    
163    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:305
164    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
165    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
166    
167    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:310
168    msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
169    msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
170    
171    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:340
172    msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
173    msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
174    
175  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:540  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:352
176    msgid ""
177    "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
178    "\n"
179    "Right click here for more actions on samples."
180    msgstr ""
181    "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
182    "\n"
183    "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
184    
185    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:637
186    msgid "Unnamed Instrument"
187    msgstr "Unbenanntes Instrument"
188    
189    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:644
190  #, c-format  #, c-format
191  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
192  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
193    
194  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:545  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
195  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
196  msgstr ""  msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
 "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "  
 "verloren!"  
197    
198  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:547  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:649
199  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
200  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
201    
202  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:558  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:660
203  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
204  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
205    
206  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:562  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:663
207  msgid ""  msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
208  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "  msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
 "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."  
 msgstr ""  
 "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "  
 "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "  
 "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."  
209    
210  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:567  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:666
211  msgid "_Yes, Detach"  msgid "_Yes, Detach"
212  msgstr "_Ja, Trennen"  msgstr "_Ja, Trennen"
213    
214  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:680
215  msgid "Open file"  msgid "Open file"
216  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
217    
218  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:651  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:707
219    msgid "Loading..."
220    msgstr "Lade..."
221    
222    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:755
223  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
224  msgstr ""  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  
225    
226  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:660  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:764
227  msgid ""  msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
228  "The file could not be saved because there are instruments that have no "  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
 "regions"  
 msgstr ""  
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "  
 "Regions haben."  
229    
230  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:685 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:740  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:789
231    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:877
232  msgid "Could not save file: "  msgid "Could not save file: "
233  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
234    
235  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:704  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:808
236  msgid "Save as"  msgid "Save as"
237  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
238    
239  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:837  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:828
240    msgid "copy_of_"
241    msgstr "Kopie_von_"
242    
243    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:850
244    msgid ""
245    "\n"
246    "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
247    msgstr ""
248    "\n"
249    "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
250    
251    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:902
252    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1676
253    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1837
254    msgid "could not open file"
255    msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
256    
257    #. close sound file
258    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:919
259    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1692
260    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1853
261    msgid "format not supported"
262    msgstr "Format nicht unterstützt"
263    
264    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:977
265  msgid "Could not import the following sample(s):\n"  msgid "Could not import the following sample(s):\n"
266  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
267    
268  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1087  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005
269  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Built "
270  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Kompiliert "
271    
272  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1228  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1008
273  msgid ""  msgid ""
274  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
275  "the sampler."  "\n"
276    "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
277    "\n"
278    "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
279  msgstr ""  msgstr ""
280  "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "  "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
281  "Sampler verwendet wird."  "\n"
282    "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
283    "\n"
284    "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
285    
286    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1023
287    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1134
288    msgid "Name"
289    msgstr "Name"
290    
291    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1024
292    msgid "Creation date"
293    msgstr "Erzeugungsdatum"
294    
295    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1025
296    msgid "Comments"
297    msgstr "Kommentare"
298    
299    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1026
300    msgid "Product"
301    msgstr "Produkt"
302    
303    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1027
304    msgid "Copyright"
305    msgstr "Kopierrechte"
306    
307    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1028
308    msgid "Artists"
309    msgstr "Künstler"
310    
311    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1029
312    msgid "Genre"
313    msgstr "Genre"
314    
315    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1030
316    msgid "Keywords"
317    msgstr "Schlüsselwörter"
318    
319    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1031
320    msgid "Engineer"
321    msgstr "Ingenieur"
322    
323    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1032
324    msgid "Technician"
325    msgstr "Techniker"
326    
327    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1033
328    msgid "Software"
329    msgstr "Software"
330    
331    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1034
332    msgid "Medium"
333    msgstr "Medium"
334    
335    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1035
336    msgid "Source"
337    msgstr "Quelle"
338    
339    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1036
340    msgid "Source form"
341    msgstr "Quellformat"
342    
343    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1037
344    msgid "Commissioned"
345    msgstr "Übertragen"
346    
347    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1038
348    msgid "Subject"
349    msgstr "Thema"
350    
351    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042
352    msgid "File Properties"
353    msgstr "Datei Eigenschaften"
354    
355    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1135
356    msgid "Is drum"
357    msgstr "Ist Drum"
358    
359    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1136
360    msgid "MIDI bank"
361    msgstr "MIDI Bank"
362    
363    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1137
364    msgid "MIDI program"
365    msgstr "MIDI Programm"
366    
367    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1138
368    msgid "Attenuation"
369    msgstr "Abschwächung"
370    
371    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1139
372    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
373    msgid "Gain +6dB"
374    msgstr "Verstärkung +6dB"
375    
376    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1140
377    msgid "Effect send"
378    msgstr "Effekt Send"
379    
380    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1141
381    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
382    msgid "Fine tune"
383    msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
384    
385    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1142
386    msgid "Pitchbend range"
387    msgstr "Pitchbend Bereich"
388    
389    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1143
390    msgid "Piano release mode"
391    msgstr "Piano Release Modus"
392    
393    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1144
394    msgid "Keyswitching range low"
395    msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
396    
397    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1145
398    msgid "Keyswitching range high"
399    msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
400    
401    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1147
402    msgid "Instrument Properties"
403    msgstr "Instrument Eigenschaften"
404    
405    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1150
406    msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
407    msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
408    
409    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1154
410    msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
411    msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
412    
413    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1234
414    msgid "Unsaved Gig File"
415    msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
416    
417    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1495
418    msgid "Unnamed Instrument "
419    msgstr "Unbenanntes Instrument"
420    
421    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1517
422    msgid "Copy"
423    msgstr "Kopieren"
424    
425    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1527
426    msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
427    msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
428    
429    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1581
430    msgid "Sorry, yet to be implemented!"
431    msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
432    
433    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1590
434    msgid "Unnamed Group"
435    msgstr "Unbenannte Gruppe"
436    
437  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
438  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1296  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1620
439  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
440  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
441    
442  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1422  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1638
443    msgid "Sound Files"
444    msgstr "Sound Dateien"
445    
446    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639
447    msgid "All Files"
448    msgstr "Alle Dateien"
449    
450    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1771
451  msgid "Could not add the following sample(s):\n"  msgid "Could not add the following sample(s):\n"
452  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
453    
454  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1641  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1781
455  msgid "live-mode"  msgid "Select Folder"
456    msgstr "Verzeichnis auswählen"
457    
458    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1784
459    msgid ""
460    "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
461    "\n"
462    "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
463  msgstr ""  msgstr ""
464    "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
465    "\n"
466    "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
467    
468    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1805
469    msgid "Add filename extension: "
470    msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
471    
472    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1815
473    msgid "Select"
474    msgstr "Auswählen"
475    
476    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1872
477    msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
478    msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
479    
480    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2133
481    msgid "live-mode"
482    msgstr "Live-Modus"
483    
484  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1646  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2138
485  msgid "stand-alone"  msgid "stand-alone"
486  msgstr ""  msgstr "Stand-Alone"
487    
488    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
489    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
490    msgid "Pre-attack"
491    msgstr "Pre-Attack"
492    
493    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
494    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
495    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
496    msgid "Attack"
497    msgstr "Attack"
498    
499    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
500    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
501    msgid "Decay 1"
502    msgstr "Decay 1"
503    
504    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
505    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
506    msgid "Decay 2"
507    msgstr "Decay 2"
508    
509    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
510    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
511    msgid "Infinite sustain"
512    msgstr "Unendliches Sustain"
513    
514    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
515    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
516    msgid "Sustain"
517    msgstr "Sustain"
518    
519    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
520    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
521    msgid "Release"
522    msgstr "Release"
523    
524    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
525    msgid "Hold"
526    msgstr "Halten"
527    
528    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
529    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
530    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
531    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
532    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
533    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
534    msgid "Controller"
535    msgstr "Controller"
536    
537    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
538    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
539    msgid "Controller invert"
540    msgstr "Controller invertieren"
541    
542    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
543    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
544    msgid "Controller attack influence"
545    msgstr "Controller Attack Einfluss"
546    
547    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
548    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
549    msgid "Controller decay influence"
550    msgstr "Controller Decay Einfluss"
551    
552    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
553    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
554    msgid "Controller release influence"
555    msgstr "Controller Release Einfluss"
556    
557    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
558    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
559    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
560    msgid "Frequency"
561    msgstr "Frequenz"
562    
563    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
564    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
565    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
566    msgid "Internal depth"
567    msgstr "Interne Tiefe"
568    
569    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
570    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
571    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
572    msgid "Control depth"
573    msgstr "Controller Tiefe"
574    
575    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
576    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
577    msgid "Flip phase"
578    msgstr "Phase umdrehen"
579    
580    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
581    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
582    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
583    msgid "Sync"
584    msgstr "Synchronisieren"
585    
586    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
587    msgid "Depth"
588    msgstr "Tiefe"
589    
590    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
591    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
592    msgid "Enabled"
593    msgstr "Aktiviert"
594    
595    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
596    msgid "Type"
597    msgstr "Typ"
598    
599    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
600    msgid "Cutoff controller"
601    msgstr "Cutoff Controller"
602    
603    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
604    msgid "Cutoff controller invert"
605    msgstr "Cutoff Controller invertieren"
606    
607    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
608    msgid "Cutoff"
609    msgstr "Cutoff"
610    
611    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
612    msgid "Velocity curve"
613    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
614    
615    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
616    msgid "Velocity scale"
617    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
618    
619    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
620    msgid "Velocity dynamic range"
621    msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
622    
623    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
624    msgid "Resonance"
625    msgstr "Resonanz"
626    
627    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
628    msgid "Resonance dynamic"
629    msgstr "Resonanzdynamik"
630    
631    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
632    msgid "Resonance controller"
633    msgstr "Resonanz Controller"
634    
635    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
636    msgid "Keyboard tracking"
637    msgstr "Keyboard Verfolgung"
638    
639    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
640    msgid "Keyboard tracking breakpoint"
641    msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
642    
643    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
644    msgid "Velocity response curve"
645    msgstr "Velocity Response Kurve"
646    
647    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
648    msgid "Velocity response depth"
649    msgstr "Velocity Response Tiefe"
650    
651    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
652    msgid "Velocity response curve scaling"
653    msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
654    
655    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
656    msgid "Release velocity response curve"
657    msgstr "Release Velocity Response Kurve"
658    
659    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
660    msgid "Release velocity response depth"
661    msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
662    
663    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
664    msgid "Release trigger decay"
665    msgstr "Release Trigger Decay"
666    
667    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
668    msgid "Crossfade-in start"
669    msgstr "Crossfade-in Anfang"
670    
671    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
672    msgid "Crossfade-in end"
673    msgstr "Crossfade-in Ende"
674    
675    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
676    msgid "Crossfade-out start"
677    msgstr "Crossfade-out Anfang"
678    
679    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
680    msgid "Crossfade-out end"
681    msgstr "Crossfade-out Ende"
682    
683    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
684    msgid "Pitch track"
685    msgstr "Tonhöhe anpassen"
686    
687    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
688    msgid "Dimension bypass"
689    msgstr "Dimension Bypass"
690    
691    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
692    msgid "Pan"
693    msgstr "Panorama"
694    
695    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
696    msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
697    msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
698    
699    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
700    msgid "Attenuation controller"
701    msgstr "Attenuation Controller"
702    
703    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
704    msgid "Invert attenuation controller"
705    msgstr "Attenuation Controller invertieren"
706    
707    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
708    msgid "Attenuation controller threshold"
709    msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
710    
711    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
712    msgid "Channel offset"
713    msgstr "Kanal Offset"
714    
715    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
716    msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
717    msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
718    
719  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
720  #, fuzzy  msgid "MS decode"
721  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"  msgstr "MS dekodieren"
722  msgstr ""  
723  "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
724    msgid "Sample start offset"
725    msgstr "Sample Start Offset"
726    
727  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
728  #, fuzzy  msgid "Unity note"
729    msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
730    
731    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
732    msgid "Gain"
733    msgstr "Verstärkung"
734    
735    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
736    msgid "Loop start positon"
737    msgstr "Loop Startpositon"
738    
739    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
740    msgid "Loop size"
741    msgstr "Loop Größe"
742    
743    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
744    msgid "Loop type"
745    msgstr "Loop Typ"
746    
747    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
748    msgid "Infinite loop"
749    msgstr "Endlos-Loop"
750    
751    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
752    msgid "Playback count"
753    msgstr "Anzahl Wiederholungen"
754    
755    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
756    msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
757    msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
758    
759    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
760  msgid "Sample position at which playback should be started"  msgid "Sample position at which playback should be started"
761  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
762    
763  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
 #, fuzzy  
764  msgid "Stereo balance (left/right)"  msgid "Stereo balance (left/right)"
765  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
766    
767  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
 #, fuzzy  
768  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
769  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
770    
771  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
772  #, fuzzy  msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
773  msgid ""  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
 "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "  
 "disabled for drums for example)"  
 msgstr ""  
 "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "  
 "für Drums z.B. deaktiviert sein)"  
774    
775  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
 #, fuzzy  
776  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
777  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
778    
779  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:243  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
780  #, fuzzy  msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
781  msgid ""  msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"  
 msgstr ""  
 "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "  
 "abgespielt werden soll"  
782    
783  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:247  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
 #, fuzzy  
784  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
785  msgstr ""  msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"  
786    
787  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:250  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
 #, fuzzy  
788  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
789  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
790    
791  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:253  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
 #, fuzzy  
792  msgid ""  msgid ""
793  "Whether the loop area should be played back forever\n"  "Whether the loop area should be played back forever\n"
794  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
795  msgstr ""  msgstr ""
796  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
797  "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
798    
799  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:258  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
 #, fuzzy  
800  msgid ""  msgid ""
801  "How many times the loop area should be played back\n"  "How many times the loop area should be played back\n"
802  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
803  msgstr ""  msgstr ""
804  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
805  "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
806    
807  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:267  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
 #, fuzzy  
808  msgid "Mandatory Settings"  msgid "Mandatory Settings"
809  msgstr "Zwingende Einstellungen:"  msgstr "Grundeinstellungen:"
810    
811  #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
812  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:270  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
813  #, fuzzy  msgid "Sample"
814  msgid "Drop a sample here"  msgstr "Sample"
815  msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"  
816    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
817    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
818    msgid "Drag & drop a sample here"
819    msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
820    
821  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:272  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
 #, fuzzy  
822  msgid "Optional Settings"  msgid "Optional Settings"
823  msgstr "Optionale Einstellungen:"  msgstr "Optionale Einstellungen:"
824    
825  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:294  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
826  #, fuzzy  msgid "Loops"
827    msgstr "Loops"
828    
829    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
830    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
831    msgid "normal"
832    msgstr "normal"
833    
834    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
835    msgid "bidirectional"
836    msgstr "bidirektional"
837    
838    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
839    msgid "backward"
840    msgstr "rückwärts"
841    
842    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
843  msgid "General Amplitude Settings"  msgid "General Amplitude Settings"
844  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
845    
846  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
 #, fuzzy  
847  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
848  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
849    
850  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:315  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
 #, fuzzy  
851  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
852  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
853    
854  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:345  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
855  #, fuzzy  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
856    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
857    msgid "internal"
858    msgstr "intern"
859    
860    #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
861    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
862    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
863    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
864    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
865    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
866    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
867    msgid "modwheel"
868    msgstr "Modulationsrad"
869    
870    #. "Modulation Wheel or Lever",
871    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
872    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
873    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
874    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
875    msgid "breath"
876    msgstr "Luftstrom"
877    
878    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
879    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
880    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
881    msgid "internal+modwheel"
882    msgstr "Intern+Modulationsrad"
883    
884    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
885    msgid "internal+breath"
886    msgstr "Intern+Luftstrom"
887    
888    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
889    msgid "Crossfade"
890    msgstr "Crossfade"
891    
892    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
893  msgid "General Filter Settings"  msgid "General Filter Settings"
894  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
895    
896  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
897  #, fuzzy  msgid "lowpass"
898    msgstr "Tiefpass"
899    
900    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
901    msgid "lowpassturbo"
902    msgstr "Tiefpass Turbo"
903    
904    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
905    msgid "bandpass"
906    msgstr "Bandpass"
907    
908    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
909    msgid "highpass"
910    msgstr "Hochpass"
911    
912    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
913    msgid "bandreject"
914    msgstr "Bandausschnitt"
915    
916    #. 3 special ones (not being CCs)
917    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
918    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
919    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
920    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
921    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
922    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
923    msgid "none"
924    msgstr "nichts"
925    
926    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
927    msgid "none2"
928    msgstr "nichts2"
929    
930    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
931    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
932    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
933    msgid "effect1"
934    msgstr "Effekt 1"
935    
936    #. "Effect Control 1",
937    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
938    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
939    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
940    msgid "effect2"
941    msgstr "Effekt 2"
942    
943    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
944    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
945    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
946    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
947    msgid "foot"
948    msgstr "Fuss"
949    
950    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
951    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
952    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
953    msgid "sustainpedal"
954    msgstr "Sustain Pedal"
955    
956    #. "Sustenuto On/Off",
957    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
958    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
959    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
960    msgid "softpedal"
961    msgstr "Soft Pedal"
962    
963    #. "General Purpose Controller 6",
964    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
965    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
966    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
967    msgid "genpurpose7"
968    msgstr "genpurpose7"
969    
970    #. "General Purpose Controller 7",
971    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
972    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
973    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
974    msgid "genpurpose8"
975    msgstr "genpurpose8"
976    
977    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
978    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
979    msgid "aftertouch"
980    msgstr "Aftertouch"
981    
982    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
983    msgid "nonlinear"
984    msgstr "nicht linear"
985    
986    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
987    msgid "linear"
988    msgstr "linear"
989    
990    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
991    msgid "special"
992    msgstr "speziell"
993    
994    #. "General Purpose Controller 2",
995    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
996    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
997    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
998    msgid "genpurpose3"
999    msgstr "genpurpose3"
1000    
1001    #. "General Purpose Controller 3",
1002    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1003    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
1004    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1005    msgid "genpurpose4"
1006    msgstr "genpurpose4"
1007    
1008    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1009    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
1010    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1011    msgid "genpurpose5"
1012    msgstr "genpurpose5"
1013    
1014    #. "General Purpose Controller 5",
1015    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1016    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
1017    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1018    msgid "genpurpose6"
1019    msgstr "genpurpose6"
1020    
1021    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
1022  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1023  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
1024    
1025  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:426  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
 #, fuzzy  
1026  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1027  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1028    
1029  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
1030  #, fuzzy  msgid "internal+foot"
1031    msgstr "intern+Fuß"
1032    
1033    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
1034  msgid "General Pitch Settings"  msgid "General Pitch Settings"
1035  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1036    
1037  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:451  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
 #, fuzzy  
1038  msgid "Pitch Envelope (EG3)"  msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1039  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
1040    
1041  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
 #, fuzzy  
1042  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1043  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1044    
1045  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:55  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1046    msgid "internal+aftertouch"
1047    msgstr "intern+Aftertouch"
1048    
1049    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1050    msgid "Velocity Response"
1051    msgstr "Velocity Response"
1052    
1053    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1054    msgid "Release Velocity Response"
1055    msgstr "Release Velocity Response"
1056    
1057    #. "Effects 3 Depth",
1058    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1059    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1060    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1061    msgid "effect4depth"
1062    msgstr "Effect 4 Tiefe"
1063    
1064    #. "Effects 4 Depth",
1065    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1066    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1067    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1068    msgid "effect5depth"
1069    msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1070    
1071    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1072    msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1073    msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1074    
1075    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1076    msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1077    msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1078    
1079    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1080    msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1081    msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1082    
1083    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1084    msgid "Amplitude (1)"
1085    msgstr "Amplitude (1)"
1086    
1087    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1088    msgid "Amplitude (2)"
1089    msgstr "Amplitude (2)"
1090    
1091    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1092    msgid "Filter (1)"
1093    msgstr "Filter (1)"
1094    
1095    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1096    msgid "Filter (2)"
1097    msgstr "Filter (2)"
1098    
1099    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1100    msgid "Pitch"
1101    msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1102    
1103    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1104    msgid "Misc"
1105    msgstr "Diverses"
1106    
1107    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1108    msgid "NULL"
1109    msgstr "NICHTS"
1110    
1111    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1112    msgid "Minimum cutoff:"
1113    msgstr "Minimum Cutoff:"
1114    
1115    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1116    msgid "Velocity scale:"
1117    msgstr "Velocity Skalierung:"
1118    
1119    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1120    msgid "Virtual Keyboard Mode"
1121    msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1122    
1123    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1124    msgid "chord"
1125    msgstr "Akkord"
1126    
1127    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1128    msgid "Note-On Velocity:"
1129    msgstr "Note-On Velocity:"
1130    
1131    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1132    msgid "Note-Off Velocity:"
1133    msgstr "Note-Off Velocity:"
1134    
1135    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1136  msgid "Dimensions..."  msgid "Dimensions..."
1137    msgstr "Dimensionen..."
1138    
1139    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1140    msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1141    msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1142    
1143    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1144    msgid "Right click here to create a region."
1145    msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1146    
1147    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1148    msgid "Region Properties"
1149    msgstr "Region Eigenschaften"
1150    
1151    #. modal
1152    #. add "Keygroup" checkbox
1153    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1154    msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1155    msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1156    
1157    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1158    msgid "None"
1159    msgstr "Nichts"
1160    
1161    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1162    msgid "Sample Channel"
1163    msgstr "Sample Kanal"
1164    
1165    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1166    msgid "Layer"
1167    msgstr "Layer"
1168    
1169    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1170    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1171    msgid "Velocity"
1172    msgstr "Velocity"
1173    
1174    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1175    msgid "Aftertouch"
1176    msgstr "Aftertouch"
1177    
1178    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1179    msgid "Release Trigger"
1180    msgstr "Release Trigger"
1181    
1182    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1183    msgid "Keyswitching"
1184    msgstr "Keyswitching"
1185    
1186    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1187    msgid "Round Robin"
1188    msgstr "Round Robin Rotation"
1189    
1190    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1191    msgid "Random Generator"
1192    msgstr "Zufallsgenerator"
1193    
1194    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1195    msgid "Smart MIDI"
1196    msgstr "Smart MIDI"
1197    
1198    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1199    msgid "Keyboard Round Robin"
1200    msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1201    
1202    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1203    msgid "Modulation Wheel"
1204    msgstr "Modulationsrad"
1205    
1206    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1207    msgid "Breath Ctrl."
1208    msgstr "Luftstrom Ctrl."
1209    
1210    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1211    msgid "Foot Ctrl."
1212    msgstr "Fusspedal"
1213    
1214    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1215    msgid "Portamento Time Ctrl."
1216    msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1217    
1218    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1219    msgid "Effect Ctrl. 1"
1220    msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1221    
1222    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1223    msgid "Effect Ctrl. 2"
1224    msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1225    
1226    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1227    msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1228    msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1229    
1230    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1231    msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1232    msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1233    
1234    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1235    msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1236    msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1237    
1238    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1239    msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1240    msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1241    
1242    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1243    msgid "Sustain Pedal"
1244    msgstr "Sustain Pedal"
1245    
1246    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1247    msgid "Portamento Ctrl."
1248    msgstr "Portamento Ctrl."
1249    
1250    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1251    msgid "Sostenuto Pedal"
1252    msgstr "Sostenuto Pedal"
1253    
1254    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1255    msgid "Soft Pedal"
1256    msgstr "Soft Pedal"
1257    
1258    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1259    msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1260    msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1261    
1262    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1263    msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1264    msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1265    
1266    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1267    msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1268    msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1269    
1270    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1271    msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1272    msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1273    
1274    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1275    msgid "Effect 1 Depth"
1276    msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1277    
1278    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1279    msgid "Effect 2 Depth"
1280    msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1281    
1282    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1283    msgid "Effect 3 Depth"
1284    msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1285    
1286    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1287    msgid "Effect 4 Depth"
1288    msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1289    
1290    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1291    msgid "Effect 5 Depth"
1292    msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1293    
1294    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1295    msgid "Dimension not in use"
1296    msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1297    
1298    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1299    msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1300    msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1301    
1302    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1303    msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1304    msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1305    
1306    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1307    msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1308    msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1309    
1310    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1311    msgid "Channel Key Pressure"
1312    msgstr "Kanal-Tastendruck"
1313    
1314    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1315    msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1316    msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1317    
1318    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1319    msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1320    msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1321    
1322    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1323    msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1324    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1325    
1326    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1327    msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1328    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1329    
1330    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1331    msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1332    msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1333    
1334    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1335    msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1336    msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1337    
1338    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1339    msgid "MIDI Controller 1"
1340    msgstr "MIDI Controller 1"
1341    
1342    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1343    msgid "MIDI Controller 2"
1344    msgstr "MIDI Controller 2"
1345    
1346    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1347    msgid "MIDI Controller 4"
1348    msgstr "MIDI Controller 4"
1349    
1350    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1351    msgid "MIDI Controller 5"
1352    msgstr "MIDI Controller 5"
1353    
1354    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1355    msgid "MIDI Controller 12"
1356    msgstr "MIDI Controller 12"
1357    
1358    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1359    msgid "MIDI Controller 13"
1360    msgstr "MIDI Controller 13"
1361    
1362    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1363    msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1364    msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1365    
1366    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1367    msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1368    msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1369    
1370    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1371    msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1372    msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1373    
1374    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1375    msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1376    msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1377    
1378    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1379    msgid "MIDI Controller 64"
1380    msgstr "MIDI Controller 64"
1381    
1382    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1383    msgid "MIDI Controller 65"
1384    msgstr "MIDI Controller 65"
1385    
1386    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1387    msgid "MIDI Controller 66"
1388    msgstr "MIDI Controller 66"
1389    
1390    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1391    msgid "MIDI Controller 67"
1392    msgstr "MIDI Controller 67"
1393    
1394    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1395    msgid "Button, MIDI Controller 80"
1396    msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1397    
1398    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1399    msgid "Button, MIDI Controller 81"
1400    msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1401    
1402    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1403    msgid "Button, MIDI Controller 82"
1404    msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1405    
1406    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1407    msgid "Button, MIDI Controller 83"
1408    msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1409    
1410    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1411    msgid "MIDI Controller 91"
1412    msgstr "MIDI Controller 91"
1413    
1414    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1415    msgid "MIDI Controller 92"
1416    msgstr "MIDI Controller 92"
1417    
1418    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1419    msgid "MIDI Controller 93"
1420    msgstr "MIDI Controller 93"
1421    
1422    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1423    msgid "MIDI Controller 94"
1424    msgstr "MIDI Controller 94"
1425    
1426    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1427    msgid "MIDI Controller 95"
1428    msgstr "MIDI Controller 95"
1429    
1430    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1431    msgid "Please report this !!!"
1432    msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1433    
1434    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1435    msgid "Dimensions of selected Region"
1436    msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1437    
1438    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1439    msgid "Dimension Type"
1440    msgstr "Dimensionstyp"
1441    
1442    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1443    msgid "Bits"
1444    msgstr "Bits"
1445    
1446    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1447    msgid "Zones"
1448    msgstr "Zonen"
1449    
1450    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1451    msgid "Description"
1452    msgstr "Beschreibung"
1453    
1454    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1455    msgid "New Dimension"
1456    msgstr "Neue Dimension"
1457    
1458    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1459    msgid "Dimension:"
1460    msgstr "Dimension:"
1461    
1462    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1463    msgid "Zones:"
1464    msgstr "Zonen:"
1465    
1466    #. show error message
1467    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1468    msgid "Could not add dimension: "
1469    msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1470    
1471    #. show error message
1472    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1473    msgid "Could not remove dimension: "
1474    msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1475    
1476    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92
1477    msgid "samplechannel"
1478    msgstr "Sample Kanal"
1479    
1480    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94
1481    msgid "layer"
1482    msgstr "Layer"
1483    
1484    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1485    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1486    msgid "velocity"
1487    msgstr "Velocity"
1488    
1489    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1490    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1491    msgid "channelaftertouch"
1492    msgstr "channelaftertouch"
1493    
1494    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
1495    msgid "releasetrigger"
1496    msgstr "releasetrigger"
1497    
1498    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100
1499    msgid "keyswitching"
1500    msgstr "keyswitching"
1501    
1502    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101
1503    msgid "roundrobin"
1504    msgstr "roundrobin"
1505    
1506    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102
1507    msgid "random"
1508    msgstr "Zufall"
1509    
1510    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103
1511    msgid "smartmidi"
1512    msgstr "smartmidi"
1513    
1514    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105
1515    msgid "roundrobinkeyboard"
1516    msgstr "roundrobinkeyboard"
1517    
1518    #. "Foot Controller",
1519    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1520    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1521    msgid "portamentotime"
1522    msgstr "Portamento Zeit"
1523    
1524    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1525    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1526    msgid "genpurpose1"
1527    msgstr "genpurpose1"
1528    
1529    #. "General Purpose Controller 1",
1530    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1531    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1532    msgid "genpurpose2"
1533    msgstr "genpurpose2"
1534    
1535    #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1536    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1537    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1538    msgid "portamento"
1539    msgstr "portamento"
1540    
1541    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121
1542    msgid "sostenutopedal"
1543    msgstr "sostenutopedal"
1544    
1545    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1546    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1547    msgid "effect1depth"
1548    msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1549    
1550    #. "Effects 1 Depth",
1551    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1552    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1553    msgid "effect2depth"
1554    msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1555    
1556    #. "Effects 2 Depth",
1557    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1558    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1559    msgid "effect3depth"
1560    msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1561    
1562    #. "Breath Controller",
1563    #. "Effect Control 2",
1564    #. "General Purpose Controller 4",
1565    #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1566    #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1567    #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1568    #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1569    #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1570    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1571    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1572    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1573    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1574    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1575    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1576    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1577    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1578    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1579    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1580    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1581    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1582    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1583    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1584    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1585    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1586    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1587    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1588    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1589    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1590    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1591    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1592    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1593    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1594    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1595    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1596    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1597    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1598    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1599    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1600    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1601    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1602    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1603    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1604    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1605    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1606    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1607    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1608    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1609    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1610    msgid "undefined"
1611    msgstr "undefiniert"
1612    
1613    #. "Portamento Time",
1614    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1615    msgid "data entry MSB"
1616    msgstr "Dateneingabe MSB"
1617    
1618    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1619    msgid "volume"
1620    msgstr "Lautstärke"
1621    
1622    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1623    msgid "balance"
1624    msgstr "Balance"
1625    
1626    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1627    msgid "pan"
1628    msgstr "Panorama"
1629    
1630    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1631    msgid "expression"
1632    msgstr "Expression"
1633    
1634    #. "Portamento On/Off",
1635    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1636    msgid "sostenuto"
1637    msgstr "Sostenuto"
1638    
1639    #. "Soft Pedal On/Off",
1640    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1641    msgid "legato"
1642    msgstr "Legato"
1643    
1644    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1645    msgid "hold2"
1646    msgstr "hold2"
1647    
1648    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1649    msgid "soundvariation"
1650    msgstr "soundvariation"
1651    
1652    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1653    msgid "timbre"
1654    msgstr "Klangfarbe"
1655    
1656    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1657    msgid "releasetime"
1658    msgstr "Release Zeit"
1659    
1660    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1661    msgid "attacktime"
1662    msgstr "Attack Zeit"
1663    
1664    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1665    msgid "brightness"
1666    msgstr "Helligkeit"
1667    
1668    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1669    msgid "decaytime"
1670    msgstr "Decay Zeit"
1671    
1672    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1673    msgid "vibratorate"
1674    msgstr "Vibrato Frequenz"
1675    
1676    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1677    msgid "vibratodepth"
1678    msgstr "Vibrato Tiefe"
1679    
1680    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1681    msgid "vibratodelay"
1682    msgstr "Vibrato Verzögerung"
1683    
1684    #. "General Purpose Controller 8",
1685    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1686    msgid "portamentoctrl"
1687    msgstr "Portamento Ctrl."
1688    
1689    #. "Effects 5 Depth"
1690    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1691    msgid "dataincrement"
1692    msgstr "dataincrement"
1693    
1694    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1695    msgid "datadecrement"
1696    msgstr "datadecrement"
1697    
1698    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1699    msgid "C"
1700    msgstr "C"
1701    
1702    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1703    msgid "C#"
1704    msgstr "C#"
1705    
1706    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1707    msgid "D"
1708    msgstr "D"
1709    
1710    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1711    msgid "D#"
1712    msgstr "D#"
1713    
1714    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1715    msgid "E"
1716    msgstr "E"
1717    
1718    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1719    msgid "F"
1720    msgstr "F"
1721    
1722    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1723    msgid "F#"
1724    msgstr "F#"
1725    
1726    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1727    msgid "G"
1728    msgstr "G"
1729    
1730    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1731    msgid "G#"
1732    msgstr "G#"
1733    
1734    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1735    msgid "A"
1736    msgstr "A"
1737    
1738    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1739    msgid "A#"
1740    msgstr "A#"
1741    
1742    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1743    msgid "B"
1744    msgstr "B"
1745    
1746    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1747    msgid ""
1748    "<b>Format Extension</b>\n"
1749    "\n"
1750    "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1751    "\n"
1752    "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1753  msgstr ""  msgstr ""
1754    "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1755    "\n"
1756    "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1757    "\n"
1758    "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1759    
1760    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1761    msgid "Midi rule:"
1762    msgstr "MIDI Regel:"
1763    
1764    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1765    msgid "unknown"
1766    msgstr "unbekannt"
1767    
1768    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1769    msgid "Midi Rules"
1770    msgstr "MIDI Regeln"
1771    
1772    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1773    msgid "Controller trigger"
1774    msgstr "Controller Auslösung"
1775    
1776    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1777    msgid "Legato"
1778    msgstr "Legato"
1779    
1780    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1781    msgid "Trigger point"
1782    msgstr "Auslösungspunkt"
1783    
1784    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1785    msgid "Descending"
1786    msgstr "Absteigend"
1787    
1788    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1789    msgid "Vel sensitivity"
1790    msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1791    
1792    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1793    msgid "Key"
1794    msgstr "Taste"
1795    
1796    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1797    msgid "Note off"
1798    msgstr "Note off"
1799    
1800    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1801    msgid "Switch"
1802    msgstr "Schalter"
1803    
1804    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1805    msgid "Override pedal"
1806    msgstr "Pedal übergehen"
1807    
1808    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1809    msgid "Bypass use controller"
1810    msgstr "Bypass verwende Controller"
1811    
1812    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1813    msgid "Bypass key"
1814    msgstr "Bypass Taste"
1815    
1816    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1817    msgid "Bypass controller"
1818    msgstr "Bypass Controller"
1819    
1820    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1821    msgid "Threshold time"
1822    msgstr "Schwellwertzeit"
1823    
1824    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1825    msgid "Release time"
1826    msgstr "Release Zeit"
1827    
1828    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1829    msgid "Key range low"
1830    msgstr "Tastenbereich (unten)"
1831    
1832    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1833    msgid "Key range high"
1834    msgstr "Tastenbereich (oben)"
1835    
1836    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1837    msgid "Release trigger key"
1838    msgstr "Release Trigger Taste"
1839    
1840    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1841    msgid "Alt sustain 1 key"
1842    msgstr "Alt sustain 1 key"
1843    
1844    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1845    msgid "Alt sustain 2 key"
1846    msgstr "Alt sustain 2 key"
1847    

Legend:
Removed from v.1562  
changed lines
  Added in v.2550

  ViewVC Help
Powered by ViewVC