/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1959 by persson, Fri Jul 31 10:15:27 2009 UTC revision 2624 by schoenebeck, Wed Jun 11 20:26:26 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # German translations for gigedit package  # German translations for gigedit package
2  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3  # Copyright (C) 2006, 2007 Andreas Persson  # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2009-02-03 20:31+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:26+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14    "Language: \n"
15  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
16  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:90  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:76
20  msgid "Changes apply to:"  msgid "WARNING:"
21    msgstr "WARNUNG:"
22    
23    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:629
24    msgid "No regions found to create a new instrument with."
25    msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26    
27    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:633
28    msgid "NEW COMBINATION"
29    msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30    
31    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:808
32    msgid "Combine Instruments"
33    msgstr "Instrumente kombinieren"
34    
35    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:812
36    msgid "Combine by Dimension:"
37    msgstr "Kombinieren mittels Dimension:"
38    
39    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:826
40    msgid ""
41    "Select at least two instruments below that shall be combined (as separate dimension zones of the selected dimension type) as a new instrument. The original instruments remain untouched.\n"
42    "\n"
43    "You may use this tool for example to combine solo instruments into a combi sound arrangement by selecting the 'layer' dimension, or you might combine similar sounding solo sounds into separate velocity split layers by using the 'velocity' dimension, and so on."
44  msgstr ""  msgstr ""
45    "Wählen Sie unten mindestens zwei Instrumente aus, die (als separate Dimensionszonen des gewählten Dimensionstyps) als ein neues Instrument zusammengefasst werden sollen. Die gewählten Originalinstrumente bleiben davon unberührt.\n"
46    "\n"
47    "Sie könnten diese Funktion beispielsweise nutzen um Solo Instrumente in Combi Sound Arrangements zu wandeln, und zwar durch Wahl der 'Layer' Dimension, oder Sie könnten ähnlich klingende Sounds in getrennte Velocity Split Zonen zusammenfassen mittels Wahl der 'Velocity' Dimension, u.s.w."
48    
49    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:861
50    msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
51    msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
52    
53    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:917
54    msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
55    msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird höchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
56    
57    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:962
58    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:811
59    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:829
60    msgid "An unknown exception occurred!"
61    msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!"
62    
63    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:970
64    msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
65    msgstr "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
66    
67    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:980
68    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:507
69    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:574
70    msgid "You might also want to check the console for further warnings and error messages."
71    msgstr "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der Konsole."
72    
73    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:56
74    msgid "Changes apply to:"
75    msgstr "Änderungen anwenden auf:"
76    
77  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:91  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:57
78  msgid "all regions"  msgid "all regions"
79  msgstr ""  msgstr "alle Regions"
80    
81  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:58
82  msgid "all dimension splits"  msgid "all dimension splits"
83  msgstr ""  msgstr "alle Dimension Regions"
84    
85  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:59
86  msgid "both channels"  msgid "both channels"
87  msgstr ""  msgstr "beide Kanäle"
88    
89    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:100
90    msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
91    msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
92    
93    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:101
94    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
95    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
96    
97    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:102
98    msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
99    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
100    
101  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:133  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:103
102  #, fuzzy  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
103    msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
104    
105    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:105
106  msgid "Samples"  msgid "Samples"
107  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Samples"
108    
109  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:134  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:106
 #, fuzzy  
110  msgid "Instruments"  msgid "Instruments"
111  msgstr "_Instrument"  msgstr "Instrumente"
112    
113  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:107
114    msgid "Scripts"
115    msgstr "Skripte"
116    
117    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:111
118  msgid "_File"  msgid "_File"
119  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
120    
121  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:169  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139
122    msgid "_Midi Rules..."
123    msgstr "_Midi Regeln..."
124    
125    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:143
126    msgid "_Script Slots..."
127    msgstr "_Skripteinschübe..."
128    
129    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
130  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
131  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
132    
133  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:171  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:152
134  #, fuzzy  msgid "_Edit"
135    msgstr "_Bearbeiten"
136    
137    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:155
138    msgid "Copy Sample's _Unity Note"
139    msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
140    
141    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:160
142    msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
143    msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
144    
145    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:165
146    msgid "Copy Sample's _Loop Points"
147    msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
148    
149    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:170
150  msgid "_View"  msgid "_View"
151  msgstr "_Datei"  msgstr "_Ansicht"
152    
153  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:172
154  msgid "_Statusbar"  msgid "_Statusbar"
155  msgstr "_Statusleiste"  msgstr "_Statusleiste"
156    
157  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:185
158  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
159  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
160    
161  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:202  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:189
162    msgid "_Duplicate Instrument"
163    msgstr "_Dupliziere Instrument"
164    
165    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:198
166    msgid "_Settings"
167    msgstr "_Einstellungen"
168    
169    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
170    msgid "Show warning on format _extensions"
171    msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
172    
173    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:209
174    msgid "_Tools"
175    msgstr "_Werkzeug"
176    
177    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:212
178    msgid "_Combine Instruments..."
179    msgstr "Instrumente _kombinieren..."
180    
181    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:217
182    msgid "_Merge Files..."
183    msgstr "Dateien _verschmelzen..."
184    
185    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:228
186    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:251
187  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
188  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
189    
190  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:206  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:232
191  msgid "Add _Sample(s)..."  msgid "Add _Sample(s)..."
192  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
193    
194  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:215  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:240
195    msgid "Show References..."
196    msgstr "Zeige Referenzierungen..."
197    
198    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:245
199  msgid "Replace All Samples in All Groups..."  msgid "Replace All Samples in All Groups..."
200    msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
201    
202    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:255
203    msgid "Add _Script"
204    msgstr "_Skript hinzufügen"
205    
206    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:259
207    msgid "_Edit Script..."
208    msgstr "Skript _editieren..."
209    
210    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:343
211    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
212    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
213    
214    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:348
215    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
216    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
217    
218    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:353
219    msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
220    msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
221    
222    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:358
223    msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
224    msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
225    
226    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:363
227    msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file."
228    msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei."
229    
230    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:368
231    msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file."
232    msgstr "Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei hinzufügen."
233    
234    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:399
235    msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
236    msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
237    
238    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:411
239    msgid ""
240    "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
241    "\n"
242    "Right click here for more actions on samples."
243  msgstr ""  msgstr ""
244    "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
245    "\n"
246    "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
247    
248    #. m_TreeViewSamples.set_reorderable();
249    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:413
250    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1156
251    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1297
252    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:42
253    msgid "Name"
254    msgstr "Name"
255    
256  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:574  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:414
257  #, fuzzy  msgid "Referenced"
258    msgstr "Referenziert"
259    
260    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:443
261    msgid "Note: instrument scripts are a LinuxSampler extension of the gig format. This feature will not work with the GigaStudio software!"
262    msgstr "Beachten Sie: Instrumentenskripte sind eine Erweiterung von LinuxSampler des gig Formates. Dieses Feature funktioniert nicht mit der GigaStudio Software!"
263    
264    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:769
265  msgid "Unnamed Instrument"  msgid "Unnamed Instrument"
266  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "Unbenanntes Instrument"
267    
268  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:776
269  #, c-format  #, c-format
270  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
271  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
272    
273  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:586  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:780
274  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
275  msgstr ""  msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
 "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "  
 "verloren!"  
276    
277  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:588  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:781
278  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
279  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
280    
281  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:599  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:792
282  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
283  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
284    
285  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:603  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:795
286  msgid ""  msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
287  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "  msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
 "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."  
 msgstr ""  
 "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "  
 "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "  
 "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."  
288    
289  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:608  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:798
290  msgid "_Yes, Detach"  msgid "_Yes, Detach"
291  msgstr "_Ja, Trennen"  msgstr "_Ja, Trennen"
292    
293  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:622  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:812
294  msgid "Open file"  msgid "Open file"
295  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
296    
297  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:644  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:839
298  msgid "Loading..."  msgid "Loading..."
299  msgstr ""  msgstr "Lade..."
300    
301  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:692  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:887
302  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
303  msgstr ""  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  
304    
305  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:701  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:896
306  msgid ""  msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
307  "The file could not be saved because there are instruments that have no "  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
 "regions"  
 msgstr ""  
 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "  
 "Regions haben."  
308    
309  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:726 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:807  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:921
310    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1009
311  msgid "Could not save file: "  msgid "Could not save file: "
312  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
313    
314  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:745  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:940
315  msgid "Save as"  msgid "Save as"
316  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
317    
318  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:763  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:960
319  msgid "copy_of_"  msgid "copy_of_"
320  msgstr ""  msgstr "Kopie_von_"
321    
322  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:780  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:982
323  msgid ""  msgid ""
324  "\n"  "\n"
325  "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</"  "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
 "span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you "  
 "want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As..."  
 "\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample "  
 "wave data!\n"  
326  msgstr ""  msgstr ""
327    "\n"
328    "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
329    
330  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:831 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1432  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1034
331  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1587  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2045
332  #, fuzzy  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2206
333  msgid "could not open file"  msgid "could not open file"
334  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
335    
336  #. close sound file  #. close sound file
337  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:848 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1448  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1051
338  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1603  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2061
339    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2222
340  msgid "format not supported"  msgid "format not supported"
341  msgstr ""  msgstr "Format nicht unterstützt"
342    
343  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:904  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1109
344  msgid "Could not import the following sample(s):\n"  msgid "Could not import the following sample(s):\n"
345  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
346    
347  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:923  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1137
348    msgid "Built "
349    msgstr "Kompiliert "
350    
351    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1140
352  msgid ""  msgid ""
353  "Released under the GNU General Public License.\n"  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
354  "\n"  "\n"
355  "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better "  "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
 "backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"  
356  "\n"  "\n"
357  "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"  "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
358  msgstr ""  msgstr ""
359    "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
360    "\n"
361    "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
362    "\n"
363    "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
364    
365  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:939 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1076  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1155
366  #, fuzzy  msgid "File Format"
367  msgid "Name"  msgstr "Dateiformat"
 msgstr "Sample(s) hinzufügen"  
368    
369  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:940  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1157
370  msgid "Creation date"  msgid "Creation date"
371  msgstr ""  msgstr "Erzeugungsdatum"
372    
373  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:941  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1158
374  msgid "Comments"  msgid "Comments"
375  msgstr ""  msgstr "Kommentare"
376    
377  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:942  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1159
378  msgid "Product"  msgid "Product"
379  msgstr ""  msgstr "Produkt"
380    
381  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:943  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1160
382  msgid "Copyright"  msgid "Copyright"
383  msgstr ""  msgstr "Kopierrechte"
384    
385  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:944  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1161
386  msgid "Artists"  msgid "Artists"
387  msgstr ""  msgstr "Künstler"
388    
389  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:945  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1162
390  msgid "Genre"  msgid "Genre"
391  msgstr ""  msgstr "Genre"
392    
393  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:946  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1163
394  msgid "Keywords"  msgid "Keywords"
395  msgstr ""  msgstr "Schlüsselwörter"
396    
397  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:947  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1164
398  msgid "Engineer"  msgid "Engineer"
399  msgstr ""  msgstr "Ingenieur"
400    
401  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:948  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1165
402  msgid "Technician"  msgid "Technician"
403  msgstr ""  msgstr "Techniker"
404    
405  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:949  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1166
406  msgid "Software"  msgid "Software"
407  msgstr ""  msgstr "Software"
408    
409  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:950  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1167
410  msgid "Medium"  msgid "Medium"
411  msgstr ""  msgstr "Medium"
412    
413  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:951  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1168
414  msgid "Source"  msgid "Source"
415  msgstr ""  msgstr "Quelle"
416    
417  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:952  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1169
418  msgid "Source form"  msgid "Source form"
419  msgstr ""  msgstr "Quellformat"
420    
421  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:953  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1170
422  msgid "Commissioned"  msgid "Commissioned"
423  msgstr ""  msgstr "Übertragen"
424    
425  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:954  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1171
426  msgid "Subject"  msgid "Subject"
427  msgstr ""  msgstr "Thema"
428    
429  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:958  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1176
430  msgid "File Properties"  msgid "File Properties"
431  msgstr ""  msgstr "Datei Eigenschaften"
432    
433  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1077  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1298
434  msgid "Is drum"  msgid "Is drum"
435  msgstr ""  msgstr "Ist Drum"
436    
437  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1078  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1299
438  msgid "MIDI bank"  msgid "MIDI bank"
439  msgstr ""  msgstr "MIDI Bank"
440    
441  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1079  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1300
442  msgid "MIDI program"  msgid "MIDI program"
443  msgstr ""  msgstr "MIDI Programm"
444    
445  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1080  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1301
446  msgid "Attenuation"  msgid "Attenuation"
447  msgstr ""  msgstr "Abschwächung"
448    
449  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1081 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:106  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1302
450    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
451  msgid "Gain +6dB"  msgid "Gain +6dB"
452  msgstr ""  msgstr "Verstärkung +6dB"
453    
454  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1082  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1303
455  msgid "Effect send"  msgid "Effect send"
456  msgstr ""  msgstr "Effekt Send"
457    
458  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1083 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:104  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1304
459    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
460  msgid "Fine tune"  msgid "Fine tune"
461  msgstr ""  msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
462    
463  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1084  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1305
464  msgid "Pitchbend range"  msgid "Pitchbend range"
465  msgstr ""  msgstr "Pitchbend Bereich"
466    
467  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1085  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1306
468  msgid "Piano release mode"  msgid "Piano release mode"
469  msgstr ""  msgstr "Piano Release Modus"
470    
471  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1086  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1307
472  msgid "Keyswitching range low"  msgid "Keyswitching range low"
473  msgstr ""  msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
474    
475  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1087  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1308
476  msgid "Keyswitching range high"  msgid "Keyswitching range high"
477  msgstr ""  msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
478    
479  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1090  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1310
 #, fuzzy  
480  msgid "Instrument Properties"  msgid "Instrument Properties"
481  msgstr "_Instrument"  msgstr "Instrument Eigenschaften"
482    
483  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1093  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1313
484  msgid ""  msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
485  "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"  msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
 msgstr ""  
486    
487  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1097  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1317
488  msgid ""  msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
489  "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"  msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
 msgstr ""  
490    
491  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1188  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1418
492  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Unsaved Gig File"
493  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
494    
495  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1315  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1460
496  #, fuzzy  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2734
497    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:108
498    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:117
499    msgid "Refs."
500    msgstr "Refs."
501    
502    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1752
503  msgid "Unnamed Instrument "  msgid "Unnamed Instrument "
504  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "Unbenanntes Instrument"
505    
506  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1329  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1774
507  msgid ""  msgid "Copy"
508  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "  msgstr "Kopieren"
 "the sampler."  
 msgstr ""  
 "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "  
 "Sampler verwendet wird."  
509    
510  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1358  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1784
511    msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
512    msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
513    
514    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1838
515  msgid "Sorry, yet to be implemented!"  msgid "Sorry, yet to be implemented!"
516  msgstr ""  msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
517    
518  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1367  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1847
519  #, fuzzy  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1959
520  msgid "Unnamed Group"  msgid "Unnamed Group"
521  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "Unbenannte Gruppe"
522    
523    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1879
524    msgid "Unnamed Script"
525    msgstr "Unbenanntes Skript"
526    
527  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
528  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1397  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1989
529  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
530  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
531    
532  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1411  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2007
533  msgid "Sound Files"  msgid "Sound Files"
534  msgstr ""  msgstr "Sound Dateien"
535    
536  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1414  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2008
537  msgid "All Files"  msgid "All Files"
538  msgstr ""  msgstr "Alle Dateien"
539    
540  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1527  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2140
541  msgid "Could not add the following sample(s):\n"  msgid "Could not add the following sample(s):\n"
542  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
543    
544  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1537  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2150
545  msgid "Select Folder"  msgid "Select Folder"
546  msgstr ""  msgstr "Verzeichnis auswählen"
547    
548  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1540  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2153
549  msgid ""  msgid ""
550  "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the "  "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
 "current gig file by samples located in the chosen directory.\n"  
551  "\n"  "\n"
552  "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a "  "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
 "sample file in the selected directory with the same name as the sample in "  
 "the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will "  
 "be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a "  
 "gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's "  
 "done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and "  
 "will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an "  
 "extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample "  
 "file could be found will be reported and left untouched.\n"  
553  msgstr ""  msgstr ""
554    "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
555    "\n"
556    "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
557    
558  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1556  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2174
559  msgid "Add filename extension: "  msgid "Add filename extension: "
560  msgstr ""  msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
561    
562  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1566  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2184
563  msgid "Select"  msgid "Select"
564  msgstr ""  msgstr "Auswählen"
565    
566  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1621  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2241
 #, fuzzy  
567  msgid "Could not replace the following sample(s):\n"  msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
568  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
569    
570  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1840  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2577
571  msgid "live-mode"  msgid "No files selected, so nothing done."
572  msgstr ""  msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt."
573    
574  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1845  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2594
575  msgid "stand-alone"  msgid "Error occurred while opening '"
576  msgstr ""  msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
577    
578  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:25 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:44  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2601
579  msgid "Pre-attack"  msgid "Unknown exception occurred while opening '"
580  msgstr ""  msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
581    
582  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:26 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:45  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2618
583  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:62  msgid "Error occurred while merging '"
584  msgid "Attack"  msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '"
 msgstr ""  
585    
586  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:27 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:46  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2625
587  msgid "Decay 1"  msgid "Unknown exception occurred while merging '"
588  msgstr ""  msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '"
589    
590  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:28 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:47  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2637
591  msgid "Decay 2"  msgid "You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, because during the merge operation the other files' sample data must be written on file level to the target .gig file."
592  msgstr ""  msgstr "Es scheint als hätten Sie eine .gig Datei offen, die noch nicht gespeichert wurde. Sie müssen sie jedoch irgendwo abspeichern bevor sie anfangen können sie mit anderen .gig Dateien zu verschmelzen, denn während der Verschmelzung müssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei geschrieben werden."
593    
594  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:29 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:48  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2648
595  msgid "Infinite sustain"  msgid "Merge .gig files"
596  msgstr ""  msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien"
597    
598  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:30 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:49  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2650
599  msgid "Sustain"  msgid "Merge"
600  msgstr ""  msgstr "Verschmelzen"
601    
602  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:31 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:50  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2677
603  msgid "Release"  msgid ""
604    "\n"
605    "Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file currently being open in gigedit.\n"
606    "\n"
607    "<b>Please Note:</b> Merging with other files will modify your currently open .gig file on file level! And be aware that the current merge algorithm does not detect duplicate samples yet. So if you are merging files which are using equivalent sample data, those equivalent samples will currently be treated as separate samples and will accordingly be stored separately in the target .gig file!"
608  msgstr ""  msgstr ""
609    "\n"
610    "Wählen Sie mindestens eine .gig Datei, die zur aktuell in gigedit offenen gig Datei hin verschmolzen werden soll.\n"
611    "\n"
612    "<b>Bitte beachten:</b> Das Verschmelzen anderer Dateien modifiziert Ihre derzeit offene .gig Datei auf Dateiebene! Und seien Sie sich bewusst, daß der aktuelle Verschmelzungsalgorithmus noch keine Sample-Duplikate erkennt. Wenn Sie also Dateien mit equivalenten Sample Daten verschmelzen, dann werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!"
613    
614  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:32  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2711
615  msgid "Hold"  msgid "live-mode"
616  msgstr ""  msgstr "Live-Modus"
617    
618    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2716
619    msgid "stand-alone"
620    msgstr "Stand-Alone"
621    
622    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
623    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
624    msgid "Pre-attack Level (%)"
625    msgstr "Pre-Attack Level (%)"
626    
627    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
628    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
629    msgid "Attack Time (seconds)"
630    msgstr "Attack Zeit (Sekunden)"
631    
632    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
633    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
634    msgid "Decay 1 Time (seconds)"
635    msgstr "Decay 1 Zeit (Sekunden)"
636    
637    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
638    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
639    msgid "Decay 2 Time (seconds)"
640    msgstr "Decay 2 Zeit (Sekunden)"
641    
642  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:33 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:41  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
643  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:51 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:59  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
644  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:67  msgid "Infinite sustain"
645    msgstr "Unendliches Sustain"
646    
647    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
648    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
649    msgid "Sustain Level (%)"
650    msgstr "Sustain Level (%)"
651    
652    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
653    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
654    msgid "Release Time (seconds)"
655    msgstr "Release Zeit (Sekunden)"
656    
657    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
658    msgid "Hold Attack Stage until Loop End"
659    msgstr "Halte Attack Zustand bis Loop Ende"
660    
661    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
662    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
663    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
664    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
665    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
666    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
667  msgid "Controller"  msgid "Controller"
668  msgstr ""  msgstr "Controller"
669    
670  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:34 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:52  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
671    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
672  msgid "Controller invert"  msgid "Controller invert"
673  msgstr ""  msgstr "Controller invertieren"
674    
675  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:35 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:53  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
676    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
677  msgid "Controller attack influence"  msgid "Controller attack influence"
678  msgstr ""  msgstr "Controller Attack Einfluss"
679    
680  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:36 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:54  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
681    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
682  msgid "Controller decay influence"  msgid "Controller decay influence"
683  msgstr ""  msgstr "Controller Decay Einfluss"
684    
685  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:37 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:55  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
686    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
687  msgid "Controller release influence"  msgid "Controller release influence"
688  msgstr ""  msgstr "Controller Release Einfluss"
689    
690  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:38 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:56  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
691  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:64  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
692    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
693  msgid "Frequency"  msgid "Frequency"
694  msgstr ""  msgstr "Frequenz"
695    
696  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:39 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:57  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
697  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:65  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
698    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
699  msgid "Internal depth"  msgid "Internal depth"
700  msgstr ""  msgstr "Interne Tiefe"
701    
702  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:40 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:58  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
703  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:66  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
704    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
705  msgid "Control depth"  msgid "Control depth"
706  msgstr ""  msgstr "Controller Tiefe"
707    
708  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:42 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:60  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
709    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
710  msgid "Flip phase"  msgid "Flip phase"
711  msgstr ""  msgstr "Phase umdrehen"
712    
713  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:43 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:61  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
714  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:68  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
715    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
716  msgid "Sync"  msgid "Sync"
717  msgstr ""  msgstr "Synchronisieren"
718    
719    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
720    msgid "Attack"
721    msgstr "Attack"
722    
723  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:63  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
724  msgid "Depth"  msgid "Depth"
725  msgstr ""  msgstr "Tiefe"
726    
727  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:69 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:107  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
728    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
729  msgid "Enabled"  msgid "Enabled"
730  msgstr ""  msgstr "Aktiviert"
731    
732  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:70  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
733  msgid "Type"  msgid "Type"
734  msgstr ""  msgstr "Typ"
735    
736  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:71  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
737  msgid "Cutoff controller"  msgid "Cutoff controller"
738  msgstr ""  msgstr "Cutoff Controller"
739    
740  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:72  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
741  msgid "Cutoff controller invert"  msgid "Cutoff controller invert"
742  msgstr ""  msgstr "Cutoff Controller invertieren"
743    
744  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:73  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
745  msgid "Cutoff"  msgid "Cutoff"
746  msgstr ""  msgstr "Cutoff"
747    
748  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:74  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
749  msgid "Velocity curve"  msgid "Velocity curve"
750  msgstr ""  msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
751    
752  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:75  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
753  msgid "Velocity scale"  msgid "Velocity scale"
754  msgstr ""  msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
755    
756  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:76  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
757  msgid "Velocity dynamic range"  msgid "Velocity dynamic range"
758  msgstr ""  msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
759    
760  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:77  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
761  msgid "Resonance"  msgid "Resonance"
762  msgstr ""  msgstr "Resonanz"
763    
764  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:78  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
765  msgid "Resonance dynamic"  msgid "Resonance dynamic"
766  msgstr ""  msgstr "Resonanzdynamik"
767    
768  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:79  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
769  msgid "Resonance controller"  msgid "Resonance controller"
770  msgstr ""  msgstr "Resonanz Controller"
771    
772  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:80  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
773  msgid "Keyboard tracking"  msgid "Keyboard tracking"
774  msgstr ""  msgstr "Keyboard Verfolgung"
775    
776  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:81  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
777  msgid "Keyboard tracking breakpoint"  msgid "Keyboard tracking breakpoint"
778  msgstr ""  msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
779    
780  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:82  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
781  msgid "Velocity response curve"  msgid "Velocity response curve"
782  msgstr ""  msgstr "Velocity Response Kurve"
783    
784  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:83  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
785  msgid "Velocity response depth"  msgid "Velocity response depth"
786  msgstr ""  msgstr "Velocity Response Tiefe"
787    
788  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:84  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
789  msgid "Velocity response curve scaling"  msgid "Velocity response curve scaling"
790  msgstr ""  msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
791    
792  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:85  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
793  msgid "Release velocity response curve"  msgid "Release velocity response curve"
794  msgstr ""  msgstr "Release Velocity Response Kurve"
795    
796  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:86  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
797  msgid "Release velocity response depth"  msgid "Release velocity response depth"
798  msgstr ""  msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
799    
800  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:87  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
801  msgid "Release trigger decay"  msgid "Release trigger decay"
802  msgstr ""  msgstr "Release Trigger Decay"
803    
804  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:88  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
805  msgid "Crossfade-in start"  msgid "Crossfade-in start"
806  msgstr ""  msgstr "Crossfade-in Anfang"
807    
808  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:89  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
809  msgid "Crossfade-in end"  msgid "Crossfade-in end"
810  msgstr ""  msgstr "Crossfade-in Ende"
811    
812  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:90  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
813  msgid "Crossfade-out start"  msgid "Crossfade-out start"
814  msgstr ""  msgstr "Crossfade-out Anfang"
815    
816  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:91  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
817  msgid "Crossfade-out end"  msgid "Crossfade-out end"
818  msgstr ""  msgstr "Crossfade-out Ende"
819    
820  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:92  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
821  msgid "Pitch track"  msgid "Pitch track"
822  msgstr ""  msgstr "Tonhöhe anpassen"
823    
824  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:93  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
825  msgid "Dimension bypass"  msgid "Dimension bypass"
826  msgstr ""  msgstr "Dimension Bypass"
827    
828  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:94  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
829  msgid "Pan"  msgid "Pan"
830  msgstr ""  msgstr "Panorama"
831    
832  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:95  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
833  #, fuzzy  msgid "Kill lower velocity voices (a.k.a \"Self mask\")"
834  msgid "Self mask"  msgstr "Töte Stimmen mit niedrigerer Velocity (alias \"Self mask\")"
 msgstr "Speichern unter"  
835    
836  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:96  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
837  msgid "Attenuation controller"  msgid "Attenuation controller"
838  msgstr ""  msgstr "Attenuation Controller"
839    
840  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:97  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
841  msgid "Invert attenuation controller"  msgid "Invert attenuation controller"
842  msgstr ""  msgstr "Attenuation Controller invertieren"
843    
844  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:98  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
845  msgid "Attenuation controller threshold"  msgid "Attenuation controller threshold"
846  msgstr ""  msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
847    
848  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:99  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
849  msgid "Channel offset"  msgid "Channel offset"
850  msgstr ""  msgstr "Kanal Offset"
851    
852  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:100  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
853  msgid "Sustain defeat"  msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
854  msgstr ""  msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
855    
856  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:101  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
857  msgid "MS decode"  msgid "Decode Mid/Side Recordings"
858  msgstr ""  msgstr "Dekodiere Mid/Side Mikrofonaufnahmen"
859    
860  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:102  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
861  msgid "Sample start offset"  msgid "Sample start offset"
862  msgstr ""  msgstr "Sample Start Offset"
863    
864  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:103  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
865  msgid "Unity note"  msgid "Unity note"
866  msgstr ""  msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
867    
868  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:105  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
869  msgid "Gain"  msgid "Gain"
870  msgstr ""  msgstr "Verstärkung"
871    
872  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:108  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
873  msgid "Loop start positon"  msgid "Loop start positon"
874  msgstr ""  msgstr "Loop Startpositon"
875    
876  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:109  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
877  msgid "Loop size"  msgid "Loop size"
878  msgstr ""  msgstr "Loop Größe"
879    
880  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:110  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
881  msgid "Loop type"  msgid "Loop type"
882  msgstr ""  msgstr "Loop Typ"
883    
884  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:111  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
885  msgid "Infinite loop"  msgid "Infinite loop"
886  msgstr ""  msgstr "Endlos-Loop"
887    
888  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:112  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
889  msgid "Playback count"  msgid "Playback count"
890  msgstr ""  msgstr "Anzahl Wiederholungen"
891    
892  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
 #, fuzzy  
893  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
894  msgstr ""  msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
 "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"  
895    
896  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
 #, fuzzy  
897  msgid "Sample position at which playback should be started"  msgid "Sample position at which playback should be started"
898  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"  msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
899    
900  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
 #, fuzzy  
901  msgid "Stereo balance (left/right)"  msgid "Stereo balance (left/right)"
902  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"  msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
903    
904  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
 #, fuzzy  
905  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"  msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
906  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
907    
908  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
909  #, fuzzy  msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
910  msgid ""  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
 "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "  
 "disabled for drums for example)"  
 msgstr ""  
 "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "  
 "für Drums z.B. deaktiviert sein)"  
911    
912  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
 #, fuzzy  
913  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
914  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
915    
916  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:243  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
917  #, fuzzy  msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
918  msgid ""  msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"  
 msgstr ""  
 "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "  
 "abgespielt werden soll"  
919    
920  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:247  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
 #, fuzzy  
921  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
922  msgstr ""  msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
 "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"  
923    
924  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:250  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
 #, fuzzy  
925  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
926  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"  msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
927    
928  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:253  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
 #, fuzzy  
929  msgid ""  msgid ""
930  "Whether the loop area should be played back forever\n"  "Whether the loop area should be played back forever\n"
931  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
932  msgstr ""  msgstr ""
933  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
934  "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
935    
936  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:258  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
 #, fuzzy  
937  msgid ""  msgid ""
938  "How many times the loop area should be played back\n"  "How many times the loop area should be played back\n"
939  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
 "dimension regions that use this sample!"  
940  msgstr ""  msgstr ""
941  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
942  "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
 "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  
943    
944  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:267  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
945  #, fuzzy  msgid "If you are not using the 'Layer' dimension, then this controller simply alters the volume. If you are using the 'Layer' dimension, then this controller is controlling the crossfade between Layers in real-time."
946    msgstr "Falls Sie nicht die 'Layer' Dimension verwenden, dann verändert dieser Controller einfach die Lautstärke. Sollten Sie hingegen die 'Layer' Dimension verwenden, dann kontrolliert dieser Controller das Crossfade zwischen den einzelnen Layern in Echtzeit."
947    
948    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:443
949  msgid "Mandatory Settings"  msgid "Mandatory Settings"
950  msgstr "Zwingende Einstellungen:"  msgstr "Grundeinstellungen:"
951    
952  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:268 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:542  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:444
953  #, fuzzy  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:796
954  msgid "Sample"  msgid "Sample"
955  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample"
956    
957  #. TODO: the following would break drag&drop:   wSample->property_editable().set_value(false);  or this:    wSample->set_editable(false);  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:447
958  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:270  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:449
959  #, fuzzy  msgid "Drag & drop a sample here"
960  msgid "Drop a sample here"  msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
 msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"  
961    
962  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:272  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:452
 #, fuzzy  
963  msgid "Optional Settings"  msgid "Optional Settings"
964  msgstr "Optionale Einstellungen:"  msgstr "Optionale Einstellungen:"
965    
966  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:275  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:455
967  msgid "Loops"  msgid "Loops"
968  msgstr ""  msgstr "Loops"
969    
970  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:280 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:87  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:460
971    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
972  msgid "normal"  msgid "normal"
973  msgstr ""  msgstr "normal"
974    
975  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:280  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:460
976  msgid "bidirectional"  msgid "bidirectional"
977  msgstr ""  msgstr "bidirektional"
978    
979  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:280  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:460
980  msgid "backward"  msgid "backward"
981  msgstr ""  msgstr "rückwärts"
982    
983  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:294  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:474
 #, fuzzy  
984  msgid "General Amplitude Settings"  msgid "General Amplitude Settings"
985  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
986    
987  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:478
 #, fuzzy  
988  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"  msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
989  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
990    
991  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:315  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:495
 #, fuzzy  
992  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
993  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
994    
995  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:320 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:500
996  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:459  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:642
997    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:670
998  msgid "internal"  msgid "internal"
999  msgstr ""  msgstr "intern"
1000    
1001  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:320 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361  #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
1002  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:459  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:500
1003  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103 ../src/gigedit/paramedit.cpp:30  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1004    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:642
1005    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:670
1006    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:141
1007    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
1008  msgid "modwheel"  msgid "modwheel"
1009  msgstr ""  msgstr "Modulationsrad"
1010    
1011  #. "Modulation Wheel or Lever",  #. "Modulation Wheel or Lever",
1012  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:320 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:500
1013  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:104 ../src/gigedit/paramedit.cpp:31  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1014    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:142
1015    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
1016  msgid "breath"  msgid "breath"
1017  msgstr ""  msgstr "Luftstrom"
1018    
1019  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:321 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:432  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:501
1020  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:460  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:643
1021    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:671
1022  msgid "internal+modwheel"  msgid "internal+modwheel"
1023  msgstr ""  msgstr "Intern+Modulationsrad"
1024    
1025  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:321  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:501
1026  msgid "internal+breath"  msgid "internal+breath"
1027  msgstr ""  msgstr "Intern+Luftstrom"
1028    
1029  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:334  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:514
1030  msgid "Crossfade"  msgid "Crossfade"
1031  msgstr ""  msgstr "Crossfade"
1032    
1033  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:345  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:540
 #, fuzzy  
1034  msgid "General Filter Settings"  msgid "General Filter Settings"
1035  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
1036    
1037  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:348  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:543
1038  msgid "lowpass"  msgid "lowpass"
1039  msgstr ""  msgstr "Tiefpass"
1040    
1041  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:348  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:543
1042  msgid "lowpassturbo"  msgid "lowpassturbo"
1043  msgstr ""  msgstr "Tiefpass Turbo"
1044    
1045  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:348  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:543
1046  msgid "bandpass"  msgid "bandpass"
1047  msgstr ""  msgstr "Bandpass"
1048    
1049  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:349  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:544
1050  msgid "highpass"  msgid "highpass"
1051  msgstr ""  msgstr "Hochpass"
1052    
1053  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:349  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:544
1054  msgid "bandreject"  msgid "bandreject"
1055  msgstr ""  msgstr "Bandausschnitt"
1056    
1057  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396  #. 3 special ones (not being CCs)
1058  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:485 ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1059  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:28  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:607
1060    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:723
1061    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
1062    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1063    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1064  msgid "none"  msgid "none"
1065  msgstr ""  msgstr "nichts"
1066    
1067  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1068  msgid "none2"  msgid "none2"
1069  msgstr ""  msgstr "nichts2"
1070    
1071  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1072  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107 ../src/gigedit/paramedit.cpp:36  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:146
1073    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
1074  msgid "effect1"  msgid "effect1"
1075  msgstr ""  msgstr "Effekt 1"
1076    
1077  #. "Effect Control 1",  #. "Effect Control 1",
1078  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:556
1079  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108 ../src/gigedit/paramedit.cpp:37  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:147
1080    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
1081  msgid "effect2"  msgid "effect2"
1082  msgstr ""  msgstr "Effekt 2"
1083    
1084  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1085  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105 ../src/gigedit/paramedit.cpp:33  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:642
1086    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:143
1087    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
1088  msgid "foot"  msgid "foot"
1089  msgstr ""  msgstr "Fuss"
1090    
1091  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1092  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113 ../src/gigedit/paramedit.cpp:46  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:153
1093    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
1094  msgid "sustainpedal"  msgid "sustainpedal"
1095  msgstr ""  msgstr "Sustain Pedal"
1096    
1097  #. "Sustenuto On/Off",  #. "Sustenuto On/Off",
1098  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1099  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116 ../src/gigedit/paramedit.cpp:49  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:157
1100    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
1101  msgid "softpedal"  msgid "softpedal"
1102  msgstr ""  msgstr "Soft Pedal"
1103    
1104  #. "General Purpose Controller 6",  #. "General Purpose Controller 6",
1105  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:363  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:558
1106  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119 ../src/gigedit/paramedit.cpp:53  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:160
1107    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
1108  msgid "genpurpose7"  msgid "genpurpose7"
1109  msgstr ""  msgstr "genpurpose7"
1110    
1111  #. "General Purpose Controller 7",  #. "General Purpose Controller 7",
1112  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:363  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:558
1113  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:120 ../src/gigedit/paramedit.cpp:54  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:161
1114    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
1115  msgid "genpurpose8"  msgid "genpurpose8"
1116  msgstr ""  msgstr "genpurpose8"
1117    
1118  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:363 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:459  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:558
1119    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:670
1120  msgid "aftertouch"  msgid "aftertouch"
1121  msgstr ""  msgstr "Aftertouch"
1122    
1123  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:383  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:578
1124  msgid "nonlinear"  msgid "nonlinear"
1125  msgstr ""  msgstr "nicht linear"
1126    
1127  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:383  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:578
1128  msgid "linear"  msgid "linear"
1129  msgstr ""  msgstr "linear"
1130    
1131  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:383  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:578
1132  msgid "special"  msgid "special"
1133  msgstr ""  msgstr "speziell"
1134    
1135  #. "General Purpose Controller 2",  #. "General Purpose Controller 2",
1136  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:607
1137  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111 ../src/gigedit/paramedit.cpp:41  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:150
1138    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
1139  msgid "genpurpose3"  msgid "genpurpose3"
1140  msgstr ""  msgstr "genpurpose3"
1141    
1142  #. "General Purpose Controller 3",  #. "General Purpose Controller 3",
1143  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:607
1144  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112 ../src/gigedit/paramedit.cpp:42  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:151
1145    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1146  msgid "genpurpose4"  msgid "genpurpose4"
1147  msgstr ""  msgstr "genpurpose4"
1148    
1149  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:608
1150  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:117 ../src/gigedit/paramedit.cpp:51  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:158
1151    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1152  msgid "genpurpose5"  msgid "genpurpose5"
1153  msgstr ""  msgstr "genpurpose5"
1154    
1155  #. "General Purpose Controller 5",  #. "General Purpose Controller 5",
1156  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:608
1157  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118 ../src/gigedit/paramedit.cpp:52  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:159
1158    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1159  msgid "genpurpose6"  msgid "genpurpose6"
1160  msgstr ""  msgstr "genpurpose6"
1161    
1162  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
 #, fuzzy  
1163  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"  msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1164  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"  msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
1165    
1166  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:426  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:637
 #, fuzzy  
1167  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"  msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1168  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"  msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1169    
1170  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:432  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:643
1171  msgid "internal+foot"  msgid "internal+foot"
1172  msgstr ""  msgstr "intern+Fuß"
1173    
1174  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659
 #, fuzzy  
1175  msgid "General Pitch Settings"  msgid "General Pitch Settings"
1176  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"  msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1177    
1178  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:451  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:662
 #, fuzzy  
1179  msgid "Pitch Envelope (EG3)"  msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1180  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"  msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
1181    
1182  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:665
 #, fuzzy  
1183  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"  msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1184  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"  msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1185    
1186  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:460  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:671
1187  msgid "internal+aftertouch"  msgid "internal+aftertouch"
1188  msgstr ""  msgstr "intern+Aftertouch"
1189    
1190    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:686
1191    msgid "Velocity Response"
1192    msgstr "Velocity Response"
1193    
1194    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:705
1195    msgid "Release Velocity Response"
1196    msgstr "Release Velocity Response"
1197    
1198  #. "Effects 3 Depth",  #. "Effects 3 Depth",
1199  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:485  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:723
1200  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124 ../src/gigedit/paramedit.cpp:59  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:169
1201    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1202  msgid "effect4depth"  msgid "effect4depth"
1203  msgstr ""  msgstr "Effect 4 Tiefe"
1204    
1205  #. "Effects 4 Depth",  #. "Effects 4 Depth",
1206  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:485  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:723
1207  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125 ../src/gigedit/paramedit.cpp:60  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:171
1208    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1209  msgid "effect5depth"  msgid "effect5depth"
1210  msgstr ""  msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1211    
1212  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:543  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:733
1213  #, fuzzy  msgid "If enabled: new notes with higher velocity value will stop older notes with lower velocity values, that way you can save voices that would barely be audible. This is also useful for certain drum sounds."
1214    msgstr "Falls aktiviert: Neue Noten mit höherem Velocity Wert werden ältere Noten mit niedrigerem Velocity Wert stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin kaum hörbar wären. Dies ist außerdem für gewisse Drum Sounds sinnvoll."
1215    
1216    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1217    msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note. This way you can use the sustain pedal for other purposes, for example to switch among dimension regions."
1218    msgstr "Falls aktiviert: Betätigung des Sustain/Hold Pedals wird keine Note halten. Dadurch können Sie das Sustain Pedal für andere Aufgaben verwenden, z.B. zum Umschalten zwischen Dimensionsbereiche (Dimension Regions)."
1219    
1220    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:745
1221    msgid "Defines if Mid/Side Recordings should be decoded. Mid/Side Recordings are an alternative way to record sounds in stereo. The sampler needs to decode such samples to actually make use of them. Note: this feature is currently not supported by LinuxSampler."
1222    msgstr "Legt fest ob so genannte Mid/Side Aufnahmen dekodiert werden sollen. Mid/Side Aufnahmen sind eine Alternative zu herkömmlichen Stereo Aufnahmen. Der Sampler muss jedoch solche speziellen Samples erst dekodieren um davon Gebrauch zu machen. Hinweis: Dieses Feature wird derzeit nicht von LinuxSampler unterstützt."
1223    
1224    #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:797
1225  msgid "Amplitude (1)"  msgid "Amplitude (1)"
1226  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"  msgstr "Amplitude (1)"
1227    
1228  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:544  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:798
 #, fuzzy  
1229  msgid "Amplitude (2)"  msgid "Amplitude (2)"
1230  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"  msgstr "Amplitude (2)"
1231    
1232  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:545  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:799
1233  msgid "Filter (1)"  msgid "Filter (1)"
1234  msgstr ""  msgstr "Filter (1)"
1235    
1236  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:546  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:800
1237  msgid "Filter (2)"  msgid "Filter (2)"
1238  msgstr ""  msgstr "Filter (2)"
1239    
1240  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:547  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:801
1241  msgid "Pitch"  msgid "Pitch"
1242  msgstr ""  msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1243    
1244  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:548  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:802
1245  msgid "Misc"  msgid "Misc"
1246  msgstr ""  msgstr "Diverses"
1247    
1248  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:733  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:992
1249  msgid "NULL"  msgid "NULL"
1250  msgstr ""  msgstr "NICHTS"
1251    
1252  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:796  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1056
1253  msgid "Minimum cutoff:"  msgid "Minimum cutoff:"
1254  msgstr ""  msgstr "Minimum Cutoff:"
1255    
1256  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:797  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1057
1257  msgid "Velocity scale:"  msgid "Velocity scale:"
1258  msgstr ""  msgstr "Velocity Skalierung:"
1259    
1260  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:62  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1261  msgid "Virtual Keyboard Mode"  msgid "Virtual Keyboard Mode"
1262  msgstr ""  msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1263    
1264  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:87  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1265  msgid "chord"  msgid "chord"
1266  msgstr ""  msgstr "Akkord"
1267    
1268  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:95  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1269  msgid "Note-On Velocity:"  msgid "Note-On Velocity:"
1270  msgstr ""  msgstr "Note-On Velocity:"
1271    
1272  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:97  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1273  msgid "Note-Off Velocity:"  msgid "Note-Off Velocity:"
1274  msgstr ""  msgstr "Note-Off Velocity:"
1275    
1276  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:117  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1277  msgid "Dimensions..."  msgid "Dimensions..."
1278  msgstr ""  msgstr "Dimensionen..."
1279    
1280    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1281    msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1282    msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1283    
1284    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1285    msgid "Right click here to create a region."
1286    msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1287    
1288  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:770  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
 #, fuzzy  
1289  msgid "Region Properties"  msgid "Region Properties"
1290  msgstr "_Instrument"  msgstr "Region Eigenschaften"
1291    
1292  #. modal  #. modal
1293  #. add "Keygroup" checkbox  #. add "Keygroup" checkbox
1294  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:772  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1295  msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"  msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1296  msgstr ""  msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1297    
1298  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:36  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1299  msgid "None"  msgid "None"
1300  msgstr ""  msgstr "Nichts"
1301    
1302  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:38  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
 #, fuzzy  
1303  msgid "Sample Channel"  msgid "Sample Channel"
1304  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample Kanal"
1305    
1306  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:40  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1307  msgid "Layer"  msgid "Layer"
1308  msgstr ""  msgstr "Layer"
1309    
1310  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:42  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1311    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1312  msgid "Velocity"  msgid "Velocity"
1313  msgstr ""  msgstr "Velocity"
1314    
1315  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:44  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1316  msgid "Aftertouch"  msgid "Aftertouch"
1317  msgstr ""  msgstr "Aftertouch"
1318    
1319  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:46  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1320  msgid "Release Trigger"  msgid "Release Trigger"
1321  msgstr ""  msgstr "Release Trigger"
1322    
1323  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:48  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1324  msgid "Keyswitching"  msgid "Keyswitching"
1325  msgstr ""  msgstr "Keyswitching"
1326    
1327  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:50  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1328  msgid "Round Robin"  msgid "Round Robin"
1329  msgstr ""  msgstr "Round Robin Rotation"
1330    
1331  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:52  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1332  msgid "Random Generator"  msgid "Random Generator"
1333  msgstr ""  msgstr "Zufallsgenerator"
1334    
1335  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:54  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1336  msgid "Smart MIDI"  msgid "Smart MIDI"
1337  msgstr ""  msgstr "Smart MIDI"
1338    
1339  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:56  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1340  msgid "Keyboard Round Robin"  msgid "Keyboard Round Robin"
1341  msgstr ""  msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1342    
1343  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:58  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1344  msgid "Modulation Wheel"  msgid "Modulation Wheel"
1345  msgstr ""  msgstr "Modulationsrad"
1346    
1347  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:60  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1348  msgid "Breath Ctrl."  msgid "Breath Ctrl."
1349  msgstr ""  msgstr "Luftstrom Ctrl."
1350    
1351  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:62  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1352  msgid "Foot Ctrl."  msgid "Foot Ctrl."
1353  msgstr ""  msgstr "Fusspedal"
1354    
1355  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:64  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1356  msgid "Portamento Time Ctrl."  msgid "Portamento Time Ctrl."
1357  msgstr ""  msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1358    
1359  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:66  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1360  msgid "Effect Ctrl. 1"  msgid "Effect Ctrl. 1"
1361  msgstr ""  msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1362    
1363  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:68  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1364  msgid "Effect Ctrl. 2"  msgid "Effect Ctrl. 2"
1365  msgstr ""  msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1366    
1367  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:70  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1368  msgid "General Purpose Ctrl. 1"  msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1369  msgstr ""  msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1370    
1371  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:72  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1372  msgid "General Purpose Ctrl. 2"  msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1373  msgstr ""  msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1374    
1375  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:74  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1376  msgid "General Purpose Ctrl. 3"  msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1377  msgstr ""  msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1378    
1379  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:76  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1380  msgid "General Purpose Ctrl. 4"  msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1381  msgstr ""  msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1382    
1383  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:78  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1384  msgid "Sustain Pedal"  msgid "Sustain Pedal"
1385  msgstr ""  msgstr "Sustain Pedal"
1386    
1387  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:80  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1388  msgid "Portamento Ctrl."  msgid "Portamento Ctrl."
1389  msgstr ""  msgstr "Portamento Ctrl."
1390    
1391  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:82  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1392  msgid "Sostenuto Pedal"  msgid "Sostenuto Pedal"
1393  msgstr ""  msgstr "Sostenuto Pedal"
1394    
1395  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:84  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1396  msgid "Soft Pedal"  msgid "Soft Pedal"
1397  msgstr ""  msgstr "Soft Pedal"
1398    
1399  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:86  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1400  msgid "General Purpose Ctrl. 5"  msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1401  msgstr ""  msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1402    
1403  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:88  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1404  msgid "General Purpose Ctrl. 6"  msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1405  msgstr ""  msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1406    
1407  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:90  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1408  msgid "General Purpose Ctrl. 7"  msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1409  msgstr ""  msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1410    
1411  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:92  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1412  msgid "General Purpose Ctrl. 8"  msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1413  msgstr ""  msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1414    
1415  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:94  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1416  msgid "Effect 1 Depth"  msgid "Effect 1 Depth"
1417  msgstr ""  msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1418    
1419  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:96  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1420  msgid "Effect 2 Depth"  msgid "Effect 2 Depth"
1421  msgstr ""  msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1422    
1423  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:98  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1424  msgid "Effect 3 Depth"  msgid "Effect 3 Depth"
1425  msgstr ""  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1426    
1427  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:100  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1428  msgid "Effect 4 Depth"  msgid "Effect 4 Depth"
1429  msgstr ""  msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1430    
1431  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:102  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1432  msgid "Effect 5 Depth"  msgid "Effect 5 Depth"
1433  msgstr ""  msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1434    
1435  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:113  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1436  msgid "Dimension not in use"  msgid "Dimension not in use"
1437  msgstr ""  msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1438    
1439  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:115  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1440  msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"  msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1441  msgstr ""  msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1442    
1443  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:117  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1444  msgid ""  msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1445  "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 "  msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
 "layers"  
 msgstr ""  
1446    
1447  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:119  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1448  msgid ""  msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1449  "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can "  msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
 "exactly be defined)"  
 msgstr ""  
1450    
1451  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:121  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1452  msgid "Channel Key Pressure"  msgid "Channel Key Pressure"
1453  msgstr ""  msgstr "Kanal-Tastendruck"
1454    
1455  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:123  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1456  msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"  msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1457  msgstr ""  msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1458    
1459  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:125  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1460  msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"  msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1461  msgstr ""  msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1462    
1463  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:127  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1464  msgid ""  msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1465  "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions "  msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
 "selected in sequence"  
 msgstr ""  
1466    
1467  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:129  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1468  msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"  msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1469  msgstr ""  msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1470    
1471  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:131  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1472  msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"  msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1473  msgstr ""  msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1474    
1475  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:133  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1476  msgid ""  msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1477  "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the "  msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
 "counter"  
 msgstr ""  
1478    
1479  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:135  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1480  msgid "MIDI Controller 1"  msgid "MIDI Controller 1"
1481  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 1"
1482    
1483  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:137  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1484  msgid "MIDI Controller 2"  msgid "MIDI Controller 2"
1485  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 2"
1486    
1487  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:139  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1488  msgid "MIDI Controller 4"  msgid "MIDI Controller 4"
1489  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 4"
1490    
1491  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:141  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1492  msgid "MIDI Controller 5"  msgid "MIDI Controller 5"
1493  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 5"
1494    
1495  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:143  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1496  msgid "MIDI Controller 12"  msgid "MIDI Controller 12"
1497  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 12"
1498    
1499  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:145  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1500  msgid "MIDI Controller 13"  msgid "MIDI Controller 13"
1501  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 13"
1502    
1503  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:147  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1504  msgid "Slider, MIDI Controller 16"  msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1505  msgstr ""  msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1506    
1507  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:149  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1508  msgid "Slider, MIDI Controller 17"  msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1509  msgstr ""  msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1510    
1511  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:151  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1512  msgid "Slider, MIDI Controller 18"  msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1513  msgstr ""  msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1514    
1515  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:153  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1516  msgid "Slider, MIDI Controller 19"  msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1517  msgstr ""  msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1518    
1519  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:155  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1520  msgid "MIDI Controller 64"  msgid "MIDI Controller 64"
1521  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 64"
1522    
1523  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:157  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1524  msgid "MIDI Controller 65"  msgid "MIDI Controller 65"
1525  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 65"
1526    
1527  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:159  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1528  msgid "MIDI Controller 66"  msgid "MIDI Controller 66"
1529  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 66"
1530    
1531  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:161  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1532  msgid "MIDI Controller 67"  msgid "MIDI Controller 67"
1533  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 67"
1534    
1535  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:163  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1536  msgid "Button, MIDI Controller 80"  msgid "Button, MIDI Controller 80"
1537  msgstr ""  msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1538    
1539  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:165  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1540  msgid "Button, MIDI Controller 81"  msgid "Button, MIDI Controller 81"
1541  msgstr ""  msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1542    
1543  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:167  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1544  msgid "Button, MIDI Controller 82"  msgid "Button, MIDI Controller 82"
1545  msgstr ""  msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1546    
1547  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:169  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1548  msgid "Button, MIDI Controller 83"  msgid "Button, MIDI Controller 83"
1549  msgstr ""  msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1550    
1551  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:171  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1552  msgid "MIDI Controller 91"  msgid "MIDI Controller 91"
1553  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 91"
1554    
1555  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:173  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1556  msgid "MIDI Controller 92"  msgid "MIDI Controller 92"
1557  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 92"
1558    
1559  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:175  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1560  msgid "MIDI Controller 93"  msgid "MIDI Controller 93"
1561  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 93"
1562    
1563  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:177  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1564  msgid "MIDI Controller 94"  msgid "MIDI Controller 94"
1565  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 94"
1566    
1567  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:179  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1568  msgid "MIDI Controller 95"  msgid "MIDI Controller 95"
1569  msgstr ""  msgstr "MIDI Controller 95"
1570    
1571  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:181  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1572  msgid "Please report this !!!"  msgid "Please report this !!!"
1573  msgstr ""  msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1574    
1575    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:240
1576    msgid "All Regions"
1577    msgstr "Alle Regions"
1578    
1579  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:188  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:242
1580    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:296
1581  msgid "Dimensions of selected Region"  msgid "Dimensions of selected Region"
1582  msgstr ""  msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1583    
1584    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:257
1585    msgid "Enable this if you want to edit dimensions of all regions simultaniously."
1586    msgstr "Aktivieren Sie diese Checkbox um Dimensionen aller Regions gleichzeitig zu editieren."
1587    
1588  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:205  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:263
1589  msgid "Dimension Type"  msgid "Dimension Type"
1590  msgstr ""  msgstr "Dimensionstyp"
1591    
1592  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:264
1593  msgid "Bits"  msgid "Bits"
1594  msgstr ""  msgstr "Bits"
1595    
1596  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:265
1597  msgid "Zones"  msgid "Zones"
1598  msgstr ""  msgstr "Zonen"
1599    
1600  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:266
1601  msgid "Description"  msgid "Description"
1602  msgstr ""  msgstr "Beschreibung"
1603    
1604    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:296
1605    msgid "Dimensions of all Regions"
1606    msgstr "Dimensionen aller Regions"
1607    
1608  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:253  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:300
1609    msgid "Dimensions and numbers in gray indicates a difference among the individual regions."
1610    msgstr "Dimensionen und Zahlen in grau weisen auf einen Unterschied in den einzelnen Regionen hin."
1611    
1612    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:301
1613    msgid "You are currently only viewing dimensions of the currently selected region."
1614    msgstr "Sie betrachten derzeit nur Dimensionen der aktuell gewählten Region."
1615    
1616    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:377
1617  msgid "New Dimension"  msgid "New Dimension"
1618  msgstr ""  msgstr "Neue Dimension"
1619    
1620  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:266  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:390
1621  msgid "Dimension:"  msgid "Dimension:"
1622  msgstr ""  msgstr "Dimension:"
1623    
1624  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:271  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:395
1625  msgid "Zones:"  msgid "Zones:"
1626  msgstr ""  msgstr "Zonen:"
1627    
1628  #. show error message  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:481
 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:344  
 #, fuzzy  
1629  msgid "Could not add dimension: "  msgid "Could not add dimension: "
1630  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1631    
1632  #. show error message  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:497
1633  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:369  msgid "The following errors occurred while trying to create the dimension on all regions:"
1634  #, fuzzy  msgstr "Beim Versuch die Dimension auf allen Regions anzulegen, traten die folgenden Fehler auf:"
1635    
1636    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:548
1637  msgid "Could not remove dimension: "  msgid "Could not remove dimension: "
1638  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1639    
1640    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:564
1641    msgid "The following errors occurred while trying to remove the dimension from all regions:"
1642    msgstr "Beim Versuch die Dimension von sämtlichen Regions zu entfernen, traten die folgenden Fehler auf:"
1643    
1644  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:93  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:47
1645    msgid "Split Dimensions Zone"
1646    msgstr "Dimensionszone aufteilen"
1647    
1648    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:51
1649    msgid "Delete Dimension Zone"
1650    msgstr "Lösche Dimensionszone"
1651    
1652    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:80
1653    msgid "Right click here for options on altering dimension zones."
1654    msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Dimensionszonen."
1655    
1656    #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:127
1657  msgid "samplechannel"  msgid "samplechannel"
1658  msgstr ""  msgstr "Sample Kanal"
1659    
1660  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:129
1661  msgid "layer"  msgid "layer"
1662  msgstr ""  msgstr "Layer"
1663    
1664  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95 ../src/gigedit/paramedit.cpp:28  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1665    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1666  msgid "velocity"  msgid "velocity"
1667  msgstr ""  msgstr "Velocity"
1668    
1669  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:96 ../src/gigedit/paramedit.cpp:28  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1670    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1671  msgid "channelaftertouch"  msgid "channelaftertouch"
1672  msgstr ""  msgstr "channelaftertouch"
1673    
1674  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1675  msgid "releasetrigger"  msgid "releasetrigger"
1676  msgstr ""  msgstr "releasetrigger"
1677    
1678  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:98  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:135
1679  msgid "keyswitching"  msgid "keyswitching"
1680  msgstr ""  msgstr "keyswitching"
1681    
1682  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1683  msgid "roundrobin"  msgid "roundrobin"
1684  msgstr ""  msgstr "roundrobin"
1685    
1686  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:137
1687  msgid "random"  msgid "random"
1688  msgstr ""  msgstr "Zufall"
1689    
1690  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:138
1691  msgid "smartmidi"  msgid "smartmidi"
1692  msgstr ""  msgstr "smartmidi"
1693    
1694  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:140
1695  msgid "roundrobinkeyboard"  msgid "roundrobinkeyboard"
1696  msgstr ""  msgstr "roundrobinkeyboard"
1697    
1698  #. "Foot Controller",  #. "Foot Controller",
1699  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106 ../src/gigedit/paramedit.cpp:34  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:145
1700    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1701  msgid "portamentotime"  msgid "portamentotime"
1702  msgstr ""  msgstr "Portamento Zeit"
1703    
1704  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:109 ../src/gigedit/paramedit.cpp:39  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:148
1705    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1706  msgid "genpurpose1"  msgid "genpurpose1"
1707  msgstr ""  msgstr "genpurpose1"
1708    
1709  #. "General Purpose Controller 1",  #. "General Purpose Controller 1",
1710  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110 ../src/gigedit/paramedit.cpp:40  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:149
1711    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1712  msgid "genpurpose2"  msgid "genpurpose2"
1713  msgstr ""  msgstr "genpurpose2"
1714    
1715  #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",  #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1716  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114 ../src/gigedit/paramedit.cpp:47  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:154
1717    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1718  msgid "portamento"  msgid "portamento"
1719  msgstr ""  msgstr "portamento"
1720    
1721  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:156
1722  msgid "sostenutopedal"  msgid "sostenutopedal"
1723  msgstr ""  msgstr "sostenutopedal"
1724    
1725  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:163
1726    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1727  msgid "effect1depth"  msgid "effect1depth"
1728  msgstr ""  msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1729    
1730  #. "Effects 1 Depth",  #. "Effects 1 Depth",
1731  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122 ../src/gigedit/paramedit.cpp:57  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:165
1732    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1733  msgid "effect2depth"  msgid "effect2depth"
1734  msgstr ""  msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1735    
1736  #. "Effects 2 Depth",  #. "Effects 2 Depth",
1737  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123 ../src/gigedit/paramedit.cpp:58  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:167
1738    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1739  msgid "effect3depth"  msgid "effect3depth"
1740  msgstr ""  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1741    
1742    #. "Breath Controller",
1743    #. "Effect Control 2",
1744    #. "General Purpose Controller 4",
1745    #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1746    #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1747    #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1748    #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1749    #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1750    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1751    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1752    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1753    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1754    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1755    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1756    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1757    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1758    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1759    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1760    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1761    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1762    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1763    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1764    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1765    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1766    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1767    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1768    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1769    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1770    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1771    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1772    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1773    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1774    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1775    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1776    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1777    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1778    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1779    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1780    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1781    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1782    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1783    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1784    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1785    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1786    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1787    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1788    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1789    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1790    msgid "undefined"
1791    msgstr "undefiniert"
1792    
1793    #. "Portamento Time",
1794    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1795    msgid "data entry MSB"
1796    msgstr "Dateneingabe MSB"
1797    
1798    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1799    msgid "volume"
1800    msgstr "Lautstärke"
1801    
1802    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1803    msgid "balance"
1804    msgstr "Balance"
1805    
1806    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1807    msgid "pan"
1808    msgstr "Panorama"
1809    
1810    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1811    msgid "expression"
1812    msgstr "Expression"
1813    
1814  #. "Portamento On/Off",  #. "Portamento On/Off",
1815  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1816  msgid "sostenuto"  msgid "sostenuto"
1817  msgstr ""  msgstr "Sostenuto"
1818    
1819    #. "Soft Pedal On/Off",
1820    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1821    msgid "legato"
1822    msgstr "Legato"
1823    
1824    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1825    msgid "hold2"
1826    msgstr "hold2"
1827    
1828    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1829    msgid "soundvariation"
1830    msgstr "soundvariation"
1831    
1832    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1833    msgid "timbre"
1834    msgstr "Klangfarbe"
1835    
1836    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1837    msgid "releasetime"
1838    msgstr "Release Zeit"
1839    
1840    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1841    msgid "attacktime"
1842    msgstr "Attack Zeit"
1843    
1844    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1845    msgid "brightness"
1846    msgstr "Helligkeit"
1847    
1848    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1849    msgid "decaytime"
1850    msgstr "Decay Zeit"
1851    
1852    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1853    msgid "vibratorate"
1854    msgstr "Vibrato Frequenz"
1855    
1856    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1857    msgid "vibratodepth"
1858    msgstr "Vibrato Tiefe"
1859    
1860    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1861    msgid "vibratodelay"
1862    msgstr "Vibrato Verzögerung"
1863    
1864    #. "General Purpose Controller 8",
1865    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1866    msgid "portamentoctrl"
1867    msgstr "Portamento Ctrl."
1868    
1869    #. "Effects 5 Depth"
1870    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1871    msgid "dataincrement"
1872    msgstr "dataincrement"
1873    
1874    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1875    msgid "datadecrement"
1876    msgstr "datadecrement"
1877    
1878  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:193  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1879  msgid "C"  msgid "C"
1880  msgstr ""  msgstr "C"
1881    
1882  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:193  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1883  msgid "C#"  msgid "C#"
1884  msgstr ""  msgstr "C#"
1885    
1886  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:193  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1887  msgid "D"  msgid "D"
1888  msgstr ""  msgstr "D"
1889    
1890  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:193  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1891  msgid "D#"  msgid "D#"
1892  msgstr ""  msgstr "D#"
1893    
1894  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:193  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1895  msgid "E"  msgid "E"
1896  msgstr ""  msgstr "E"
1897    
1898  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:193  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1899  msgid "F"  msgid "F"
1900  msgstr ""  msgstr "F"
1901    
1902  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:193  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1903  msgid "F#"  msgid "F#"
1904  msgstr ""  msgstr "F#"
1905    
1906  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:194  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1907  msgid "G"  msgid "G"
1908  msgstr ""  msgstr "G"
1909    
1910  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:194  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1911  msgid "G#"  msgid "G#"
1912  msgstr ""  msgstr "G#"
1913    
1914  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:194  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1915  msgid "A"  msgid "A"
1916  msgstr ""  msgstr "A"
1917    
1918  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:194  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1919  msgid "A#"  msgid "A#"
1920  msgstr ""  msgstr "A#"
1921    
1922  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:194  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1923  msgid "B"  msgid "B"
1924    msgstr "B"
1925    
1926    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1927    msgid ""
1928    "<b>Format Extension</b>\n"
1929    "\n"
1930    "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1931    "\n"
1932    "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1933  msgstr ""  msgstr ""
1934    "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1935    "\n"
1936    "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1937    "\n"
1938    "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1939    
1940    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1941    msgid "Midi rule:"
1942    msgstr "MIDI Regel:"
1943    
1944    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1945    msgid "unknown"
1946    msgstr "unbekannt"
1947    
1948    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1949    msgid "Midi Rules"
1950    msgstr "MIDI Regeln"
1951    
1952    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1953    msgid "Controller trigger"
1954    msgstr "Controller Trigger"
1955    
1956    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1957    msgid "Legato"
1958    msgstr "Legato"
1959    
1960    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1961    msgid "Trigger point"
1962    msgstr "Triggerpunkt"
1963    
1964    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1965    msgid "Descending"
1966    msgstr "Absteigend"
1967    
1968    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1969    msgid "Vel sensitivity"
1970    msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1971    
1972    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1973    msgid "Key"
1974    msgstr "Taste"
1975    
1976    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1977    msgid "Note off"
1978    msgstr "Note off"
1979    
1980    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1981    msgid "Switch"
1982    msgstr "Schalter"
1983    
1984    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1985    msgid "Override pedal"
1986    msgstr "Pedal übergehen"
1987    
1988    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1989    msgid "Bypass use controller"
1990    msgstr "Bypass verwende Controller"
1991    
1992    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1993    msgid "Bypass key"
1994    msgstr "Bypass Taste"
1995    
1996    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1997    msgid "Bypass controller"
1998    msgstr "Bypass Controller"
1999    
2000    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
2001    msgid "Threshold time"
2002    msgstr "Schwellwertzeit"
2003    
2004    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
2005    msgid "Release time"
2006    msgstr "Release Zeit"
2007    
2008    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
2009    msgid "Key range low"
2010    msgstr "Tastenbereich (unten)"
2011    
2012    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
2013    msgid "Key range high"
2014    msgstr "Tastenbereich (oben)"
2015    
2016    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
2017    msgid "Release trigger key"
2018    msgstr "Release Trigger Taste"
2019    
2020    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
2021    msgid "Alt sustain 1 key"
2022    msgstr "Alt sustain 1 key"
2023    
2024    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
2025    msgid "Alt sustain 2 key"
2026    msgstr "Alt sustain 2 key"
2027    
2028    #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:109
2029    msgid "No Script"
2030    msgstr "Kein Skript"
2031    
2032    #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:113
2033    msgid "Instrument Script"
2034    msgstr "Instrumentenskript"
2035    
2036    #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:19
2037    msgid "Each row (\"slot\") references one instrument script that shall be executed by the sampler for currently selected instrument. Slots are executed consecutively from top down."
2038    msgstr "Jede Reihe (\"Einschub\") referenziert ein Instrumentenskript das vom Sampler für das aktuell gewählte Instrument ausgeführt werden soll. Skripteinschübe werden von oben nach unten ausgeführt."
2039    
2040    #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:27
2041    msgid "Drag & drop a script from main window to this window to add a new script slot for this instrument."
2042    msgstr "Ziehen Sie ein Skript per Drag & Drop vom Hauptfenster in dieses Fenster um einen neuen Skripteinschub für für dieses Instrument zu erstellen."
2043    
2044    #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:84
2045    msgid "No Instrument"
2046    msgstr "Kein Instrument"
2047    
2048    #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:88
2049    msgid "Script Slots of Instrument"
2050    msgstr "Skripteinschübe für Instrument"
2051    
2052    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:33
2053    msgid "Selected sample is referenced by the following instruments and their respective regions:"
2054    msgstr "Gewähltes Sample wird von den folgenden Instrumenten bzw. durch deren genauen Regions referenziert:"
2055    
2056    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:40
2057    msgid "Amount of times the selected sample in question is referenced."
2058    msgstr "Anzahl wie oft das gewählte Sample referenziert wird."
2059    
2060    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:43
2061    msgid "References"
2062    msgstr "Referenzierungen"
2063    
2064    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:71
2065    msgid "References of Sample \""
2066    msgstr "Referenzierungen von Sample \""
2067    
2068    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:104
2069    msgid "Region from "
2070    msgstr "Region von "
2071    
2072    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:104
2073    msgid " to "
2074    msgstr " bis "
2075    
2076    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:123
2077    msgid "Total References: "
2078    msgstr "Referenzierungen insgesamt: "
2079    
2080    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:125
2081    msgid "This sample is not referenced at all."
2082    msgstr "Dieses Sample wird derzeit überhaupt nicht referenziert."
2083    
2084    #~ msgid "Decay 1"
2085    #~ msgstr "Decay 1"
2086    #~ msgid "Decay 2"
2087    #~ msgstr "Decay 2"
2088    #~ msgid "Sustain"
2089    #~ msgstr "Sustain"
2090    #~ msgid "Release"
2091    #~ msgstr "Release"
2092    #~ msgid "Hold"
2093    #~ msgstr "Halten"
2094    #~ msgid "MS decode"
2095    #~ msgstr "MS dekodieren"
2096    #~ msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
2097    #~ msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
2098    #~ msgid ""
2099    #~ "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be "
2100    #~ "decoded."
2101    #~ msgstr ""
2102    #~ "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert "
2103    #~ "werden sollen."
2104    #~ msgid ""
2105    #~ "Select at least two instruments below that shall be combined  as layers "
2106    #~ "(using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original "
2107    #~ "instruments remain untouched."
2108    #~ msgstr ""
2109    #~ "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" "
2110    #~ "Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die "
2111    #~ "ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
2112    

Legend:
Removed from v.1959  
changed lines
  Added in v.2624

  ViewVC Help
Powered by ViewVC