/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Contents of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2550 - (show annotations) (download)
Wed May 14 01:31:30 2014 UTC (9 years, 10 months ago) by schoenebeck
File size: 56023 byte(s)
* Fixed various bugs regarding new "combine instruments" tool.
* Show a warning if user tries to combine instruments in old
  .gig v2 format.
* Don't auto remove stereo dimension if user drags a mono
  sample reference on DimensionRegion's sample reference.
* Select "Instruments" tab on app start by default.

1 # German translations for gigedit package
2 # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3 # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4 # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-14 02:21+0100\n"
12 "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:615
20 msgid "No regions found to create a new instrument with."
21 msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
22
23 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:619
24 msgid "NEW COMBINATION"
25 msgstr "NEUE_KOMBINATION"
26
27 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:702
28 msgid "Combine Instruments"
29 msgstr "Instrumente kombinieren"
30
31 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:715
32 msgid "Select at least two instruments below that shall be combined as layers (using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original instruments remain untouched."
33 msgstr "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
34
35 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:723
36 msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
37 msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
38
39 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:779
40 msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
41 msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird höchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
42
43 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52
44 msgid "Changes apply to:"
45 msgstr "Änderungen anwenden auf:"
46
47 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
48 msgid "all regions"
49 msgstr "alle Regions"
50
51 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
52 msgid "all dimension splits"
53 msgstr "alle Dimension Regions"
54
55 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
56 msgid "both channels"
57 msgstr "beide Kanäle"
58
59 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
60 msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
61 msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
62
63 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
64 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
65 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
66
67 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
68 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
69 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
70
71 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:96
72 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
73 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
74
75 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
76 msgid "Samples"
77 msgstr "Samples"
78
79 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
80 msgid "Instruments"
81 msgstr "Instrumente"
82
83 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104
84 msgid "_File"
85 msgstr "_Datei"
86
87 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132
88 msgid "_Midi Rules"
89 msgstr "_Midi Regeln"
90
91 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:138
92 msgid "_Instrument"
93 msgstr "_Instrument"
94
95 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141
96 msgid "_Edit"
97 msgstr "_Bearbeiten"
98
99 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144
100 msgid "Copy Sample's _Unity Note"
101 msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
102
103 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
104 msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
105 msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
106
107 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:154
108 msgid "Copy Sample's _Loop Points"
109 msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
110
111 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159
112 msgid "_View"
113 msgstr "_Ansicht"
114
115 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
116 msgid "_Statusbar"
117 msgstr "_Statusleiste"
118
119 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:174
120 msgid "Add _Instrument"
121 msgstr "_Instrument hinzufügen"
122
123 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178
124 msgid "_Duplicate Instrument"
125 msgstr "_Dupliziere Instrument"
126
127 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:187
128 msgid "_Settings"
129 msgstr "_Einstellungen"
130
131 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190
132 msgid "Show warning on format _extensions"
133 msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
134
135 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:198
136 msgid "_Tools"
137 msgstr "_Werkzeug"
138
139 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
140 msgid "_Combine Instruments..."
141 msgstr "Instrumente _kombinieren..."
142
143 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:212
144 msgid "Add _Group"
145 msgstr "_Gruppe hinzufügen"
146
147 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:216
148 msgid "Add _Sample(s)..."
149 msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
150
151 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:225
152 msgid "Replace All Samples in All Groups..."
153 msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
154
155 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:295
156 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
157 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
158
159 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300
160 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
161 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
162
163 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:305
164 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
165 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
166
167 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:310
168 msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
169 msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
170
171 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:340
172 msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
173 msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
174
175 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:352
176 msgid ""
177 "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
178 "\n"
179 "Right click here for more actions on samples."
180 msgstr ""
181 "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
182 "\n"
183 "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
184
185 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:637
186 msgid "Unnamed Instrument"
187 msgstr "Unbenanntes Instrument"
188
189 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:644
190 #, c-format
191 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
192 msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
193
194 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
195 msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
196 msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
197
198 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:649
199 msgid "Close _Without Saving"
200 msgstr "Ver_werfen"
201
202 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:660
203 msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
204 msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
205
206 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:663
207 msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
208 msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
209
210 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:666
211 msgid "_Yes, Detach"
212 msgstr "_Ja, Trennen"
213
214 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:680
215 msgid "Open file"
216 msgstr "Datei öffnen"
217
218 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:707
219 msgid "Loading..."
220 msgstr "Lade..."
221
222 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:755
223 msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
224 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
225
226 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:764
227 msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
228 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
229
230 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:789
231 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:877
232 msgid "Could not save file: "
233 msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
234
235 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:808
236 msgid "Save as"
237 msgstr "Speichern unter"
238
239 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:828
240 msgid "copy_of_"
241 msgstr "Kopie_von_"
242
243 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:850
244 msgid ""
245 "\n"
246 "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
247 msgstr ""
248 "\n"
249 "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
250
251 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:902
252 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1676
253 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1837
254 msgid "could not open file"
255 msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
256
257 #. close sound file
258 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:919
259 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1692
260 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1853
261 msgid "format not supported"
262 msgstr "Format nicht unterstützt"
263
264 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:977
265 msgid "Could not import the following sample(s):\n"
266 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
267
268 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005
269 msgid "Built "
270 msgstr "Kompiliert "
271
272 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1008
273 msgid ""
274 "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
275 "\n"
276 "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
277 "\n"
278 "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
279 msgstr ""
280 "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
281 "\n"
282 "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
283 "\n"
284 "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
285
286 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1023
287 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1134
288 msgid "Name"
289 msgstr "Name"
290
291 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1024
292 msgid "Creation date"
293 msgstr "Erzeugungsdatum"
294
295 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1025
296 msgid "Comments"
297 msgstr "Kommentare"
298
299 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1026
300 msgid "Product"
301 msgstr "Produkt"
302
303 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1027
304 msgid "Copyright"
305 msgstr "Kopierrechte"
306
307 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1028
308 msgid "Artists"
309 msgstr "Künstler"
310
311 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1029
312 msgid "Genre"
313 msgstr "Genre"
314
315 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1030
316 msgid "Keywords"
317 msgstr "Schlüsselwörter"
318
319 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1031
320 msgid "Engineer"
321 msgstr "Ingenieur"
322
323 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1032
324 msgid "Technician"
325 msgstr "Techniker"
326
327 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1033
328 msgid "Software"
329 msgstr "Software"
330
331 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1034
332 msgid "Medium"
333 msgstr "Medium"
334
335 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1035
336 msgid "Source"
337 msgstr "Quelle"
338
339 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1036
340 msgid "Source form"
341 msgstr "Quellformat"
342
343 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1037
344 msgid "Commissioned"
345 msgstr "Übertragen"
346
347 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1038
348 msgid "Subject"
349 msgstr "Thema"
350
351 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042
352 msgid "File Properties"
353 msgstr "Datei Eigenschaften"
354
355 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1135
356 msgid "Is drum"
357 msgstr "Ist Drum"
358
359 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1136
360 msgid "MIDI bank"
361 msgstr "MIDI Bank"
362
363 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1137
364 msgid "MIDI program"
365 msgstr "MIDI Programm"
366
367 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1138
368 msgid "Attenuation"
369 msgstr "Abschwächung"
370
371 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1139
372 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
373 msgid "Gain +6dB"
374 msgstr "Verstärkung +6dB"
375
376 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1140
377 msgid "Effect send"
378 msgstr "Effekt Send"
379
380 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1141
381 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
382 msgid "Fine tune"
383 msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
384
385 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1142
386 msgid "Pitchbend range"
387 msgstr "Pitchbend Bereich"
388
389 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1143
390 msgid "Piano release mode"
391 msgstr "Piano Release Modus"
392
393 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1144
394 msgid "Keyswitching range low"
395 msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
396
397 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1145
398 msgid "Keyswitching range high"
399 msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
400
401 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1147
402 msgid "Instrument Properties"
403 msgstr "Instrument Eigenschaften"
404
405 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1150
406 msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
407 msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
408
409 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1154
410 msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
411 msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
412
413 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1234
414 msgid "Unsaved Gig File"
415 msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
416
417 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1495
418 msgid "Unnamed Instrument "
419 msgstr "Unbenanntes Instrument"
420
421 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1517
422 msgid "Copy"
423 msgstr "Kopieren"
424
425 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1527
426 msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
427 msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
428
429 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1581
430 msgid "Sorry, yet to be implemented!"
431 msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
432
433 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1590
434 msgid "Unnamed Group"
435 msgstr "Unbenannte Gruppe"
436
437 #. show 'browse for file' dialog
438 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1620
439 msgid "Add Sample(s)"
440 msgstr "Sample(s) hinzufügen"
441
442 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1638
443 msgid "Sound Files"
444 msgstr "Sound Dateien"
445
446 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639
447 msgid "All Files"
448 msgstr "Alle Dateien"
449
450 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1771
451 msgid "Could not add the following sample(s):\n"
452 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
453
454 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1781
455 msgid "Select Folder"
456 msgstr "Verzeichnis auswählen"
457
458 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1784
459 msgid ""
460 "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
461 "\n"
462 "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
463 msgstr ""
464 "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
465 "\n"
466 "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
467
468 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1805
469 msgid "Add filename extension: "
470 msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
471
472 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1815
473 msgid "Select"
474 msgstr "Auswählen"
475
476 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1872
477 msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
478 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
479
480 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2133
481 msgid "live-mode"
482 msgstr "Live-Modus"
483
484 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2138
485 msgid "stand-alone"
486 msgstr "Stand-Alone"
487
488 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
489 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
490 msgid "Pre-attack"
491 msgstr "Pre-Attack"
492
493 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
494 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
495 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
496 msgid "Attack"
497 msgstr "Attack"
498
499 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
500 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
501 msgid "Decay 1"
502 msgstr "Decay 1"
503
504 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
505 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
506 msgid "Decay 2"
507 msgstr "Decay 2"
508
509 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
510 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
511 msgid "Infinite sustain"
512 msgstr "Unendliches Sustain"
513
514 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
515 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
516 msgid "Sustain"
517 msgstr "Sustain"
518
519 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
520 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
521 msgid "Release"
522 msgstr "Release"
523
524 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
525 msgid "Hold"
526 msgstr "Halten"
527
528 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
529 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
530 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
531 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
532 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
533 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
534 msgid "Controller"
535 msgstr "Controller"
536
537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
538 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
539 msgid "Controller invert"
540 msgstr "Controller invertieren"
541
542 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
543 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
544 msgid "Controller attack influence"
545 msgstr "Controller Attack Einfluss"
546
547 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
548 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
549 msgid "Controller decay influence"
550 msgstr "Controller Decay Einfluss"
551
552 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
553 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
554 msgid "Controller release influence"
555 msgstr "Controller Release Einfluss"
556
557 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
558 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
559 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
560 msgid "Frequency"
561 msgstr "Frequenz"
562
563 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
564 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
565 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
566 msgid "Internal depth"
567 msgstr "Interne Tiefe"
568
569 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
570 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
571 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
572 msgid "Control depth"
573 msgstr "Controller Tiefe"
574
575 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
576 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
577 msgid "Flip phase"
578 msgstr "Phase umdrehen"
579
580 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
581 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
582 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
583 msgid "Sync"
584 msgstr "Synchronisieren"
585
586 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
587 msgid "Depth"
588 msgstr "Tiefe"
589
590 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
591 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
592 msgid "Enabled"
593 msgstr "Aktiviert"
594
595 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
596 msgid "Type"
597 msgstr "Typ"
598
599 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
600 msgid "Cutoff controller"
601 msgstr "Cutoff Controller"
602
603 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
604 msgid "Cutoff controller invert"
605 msgstr "Cutoff Controller invertieren"
606
607 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
608 msgid "Cutoff"
609 msgstr "Cutoff"
610
611 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
612 msgid "Velocity curve"
613 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
614
615 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
616 msgid "Velocity scale"
617 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
618
619 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
620 msgid "Velocity dynamic range"
621 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
622
623 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
624 msgid "Resonance"
625 msgstr "Resonanz"
626
627 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
628 msgid "Resonance dynamic"
629 msgstr "Resonanzdynamik"
630
631 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
632 msgid "Resonance controller"
633 msgstr "Resonanz Controller"
634
635 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
636 msgid "Keyboard tracking"
637 msgstr "Keyboard Verfolgung"
638
639 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
640 msgid "Keyboard tracking breakpoint"
641 msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
642
643 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
644 msgid "Velocity response curve"
645 msgstr "Velocity Response Kurve"
646
647 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
648 msgid "Velocity response depth"
649 msgstr "Velocity Response Tiefe"
650
651 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
652 msgid "Velocity response curve scaling"
653 msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
654
655 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
656 msgid "Release velocity response curve"
657 msgstr "Release Velocity Response Kurve"
658
659 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
660 msgid "Release velocity response depth"
661 msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
662
663 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
664 msgid "Release trigger decay"
665 msgstr "Release Trigger Decay"
666
667 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
668 msgid "Crossfade-in start"
669 msgstr "Crossfade-in Anfang"
670
671 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
672 msgid "Crossfade-in end"
673 msgstr "Crossfade-in Ende"
674
675 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
676 msgid "Crossfade-out start"
677 msgstr "Crossfade-out Anfang"
678
679 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
680 msgid "Crossfade-out end"
681 msgstr "Crossfade-out Ende"
682
683 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
684 msgid "Pitch track"
685 msgstr "Tonhöhe anpassen"
686
687 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
688 msgid "Dimension bypass"
689 msgstr "Dimension Bypass"
690
691 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
692 msgid "Pan"
693 msgstr "Panorama"
694
695 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
696 msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
697 msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
698
699 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
700 msgid "Attenuation controller"
701 msgstr "Attenuation Controller"
702
703 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
704 msgid "Invert attenuation controller"
705 msgstr "Attenuation Controller invertieren"
706
707 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
708 msgid "Attenuation controller threshold"
709 msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
710
711 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
712 msgid "Channel offset"
713 msgstr "Kanal Offset"
714
715 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
716 msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
717 msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
718
719 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
720 msgid "MS decode"
721 msgstr "MS dekodieren"
722
723 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
724 msgid "Sample start offset"
725 msgstr "Sample Start Offset"
726
727 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
728 msgid "Unity note"
729 msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
730
731 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
732 msgid "Gain"
733 msgstr "Verstärkung"
734
735 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
736 msgid "Loop start positon"
737 msgstr "Loop Startpositon"
738
739 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
740 msgid "Loop size"
741 msgstr "Loop Größe"
742
743 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
744 msgid "Loop type"
745 msgstr "Loop Typ"
746
747 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
748 msgid "Infinite loop"
749 msgstr "Endlos-Loop"
750
751 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
752 msgid "Playback count"
753 msgstr "Anzahl Wiederholungen"
754
755 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
756 msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
757 msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
758
759 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
760 msgid "Sample position at which playback should be started"
761 msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
762
763 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
764 msgid "Stereo balance (left/right)"
765 msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
766
767 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
768 msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
769 msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
770
771 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
772 msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
773 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
774
775 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
776 msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
777 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
778
779 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
780 msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
781 msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
782
783 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
784 msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
785 msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
786
787 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
788 msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
789 msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
790
791 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
792 msgid ""
793 "Whether the loop area should be played back forever\n"
794 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
795 msgstr ""
796 "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
797 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
798
799 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
800 msgid ""
801 "How many times the loop area should be played back\n"
802 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
803 msgstr ""
804 "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
805 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
806
807 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
808 msgid "Mandatory Settings"
809 msgstr "Grundeinstellungen:"
810
811 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
812 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
813 msgid "Sample"
814 msgstr "Sample"
815
816 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
817 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
818 msgid "Drag & drop a sample here"
819 msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
820
821 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
822 msgid "Optional Settings"
823 msgstr "Optionale Einstellungen:"
824
825 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
826 msgid "Loops"
827 msgstr "Loops"
828
829 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
830 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
831 msgid "normal"
832 msgstr "normal"
833
834 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
835 msgid "bidirectional"
836 msgstr "bidirektional"
837
838 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
839 msgid "backward"
840 msgstr "rückwärts"
841
842 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
843 msgid "General Amplitude Settings"
844 msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
845
846 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
847 msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
848 msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
849
850 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
851 msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
852 msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
853
854 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
855 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
856 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
857 msgid "internal"
858 msgstr "intern"
859
860 #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
861 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
862 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
863 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
864 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
865 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
866 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
867 msgid "modwheel"
868 msgstr "Modulationsrad"
869
870 #. "Modulation Wheel or Lever",
871 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
872 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
873 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
874 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
875 msgid "breath"
876 msgstr "Luftstrom"
877
878 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
879 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
880 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
881 msgid "internal+modwheel"
882 msgstr "Intern+Modulationsrad"
883
884 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
885 msgid "internal+breath"
886 msgstr "Intern+Luftstrom"
887
888 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
889 msgid "Crossfade"
890 msgstr "Crossfade"
891
892 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
893 msgid "General Filter Settings"
894 msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
895
896 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
897 msgid "lowpass"
898 msgstr "Tiefpass"
899
900 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
901 msgid "lowpassturbo"
902 msgstr "Tiefpass Turbo"
903
904 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
905 msgid "bandpass"
906 msgstr "Bandpass"
907
908 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
909 msgid "highpass"
910 msgstr "Hochpass"
911
912 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
913 msgid "bandreject"
914 msgstr "Bandausschnitt"
915
916 #. 3 special ones (not being CCs)
917 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
918 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
919 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
920 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
921 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
922 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
923 msgid "none"
924 msgstr "nichts"
925
926 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
927 msgid "none2"
928 msgstr "nichts2"
929
930 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
931 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
932 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
933 msgid "effect1"
934 msgstr "Effekt 1"
935
936 #. "Effect Control 1",
937 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
938 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
939 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
940 msgid "effect2"
941 msgstr "Effekt 2"
942
943 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
944 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
945 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
946 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
947 msgid "foot"
948 msgstr "Fuss"
949
950 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
951 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
952 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
953 msgid "sustainpedal"
954 msgstr "Sustain Pedal"
955
956 #. "Sustenuto On/Off",
957 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
958 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
959 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
960 msgid "softpedal"
961 msgstr "Soft Pedal"
962
963 #. "General Purpose Controller 6",
964 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
965 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
966 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
967 msgid "genpurpose7"
968 msgstr "genpurpose7"
969
970 #. "General Purpose Controller 7",
971 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
972 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
973 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
974 msgid "genpurpose8"
975 msgstr "genpurpose8"
976
977 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
978 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
979 msgid "aftertouch"
980 msgstr "Aftertouch"
981
982 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
983 msgid "nonlinear"
984 msgstr "nicht linear"
985
986 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
987 msgid "linear"
988 msgstr "linear"
989
990 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
991 msgid "special"
992 msgstr "speziell"
993
994 #. "General Purpose Controller 2",
995 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
996 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
997 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
998 msgid "genpurpose3"
999 msgstr "genpurpose3"
1000
1001 #. "General Purpose Controller 3",
1002 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1003 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
1004 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1005 msgid "genpurpose4"
1006 msgstr "genpurpose4"
1007
1008 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1009 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
1010 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1011 msgid "genpurpose5"
1012 msgstr "genpurpose5"
1013
1014 #. "General Purpose Controller 5",
1015 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1016 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
1017 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1018 msgid "genpurpose6"
1019 msgstr "genpurpose6"
1020
1021 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
1022 msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1023 msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
1024
1025 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
1026 msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1027 msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1028
1029 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
1030 msgid "internal+foot"
1031 msgstr "intern+Fuß"
1032
1033 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
1034 msgid "General Pitch Settings"
1035 msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1036
1037 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
1038 msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1039 msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
1040
1041 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
1042 msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1043 msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1044
1045 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1046 msgid "internal+aftertouch"
1047 msgstr "intern+Aftertouch"
1048
1049 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1050 msgid "Velocity Response"
1051 msgstr "Velocity Response"
1052
1053 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1054 msgid "Release Velocity Response"
1055 msgstr "Release Velocity Response"
1056
1057 #. "Effects 3 Depth",
1058 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1059 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1060 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1061 msgid "effect4depth"
1062 msgstr "Effect 4 Tiefe"
1063
1064 #. "Effects 4 Depth",
1065 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1066 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1067 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1068 msgid "effect5depth"
1069 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1070
1071 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1072 msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1073 msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1074
1075 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1076 msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1077 msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1078
1079 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1080 msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1081 msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1082
1083 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1084 msgid "Amplitude (1)"
1085 msgstr "Amplitude (1)"
1086
1087 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1088 msgid "Amplitude (2)"
1089 msgstr "Amplitude (2)"
1090
1091 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1092 msgid "Filter (1)"
1093 msgstr "Filter (1)"
1094
1095 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1096 msgid "Filter (2)"
1097 msgstr "Filter (2)"
1098
1099 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1100 msgid "Pitch"
1101 msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1102
1103 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1104 msgid "Misc"
1105 msgstr "Diverses"
1106
1107 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1108 msgid "NULL"
1109 msgstr "NICHTS"
1110
1111 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1112 msgid "Minimum cutoff:"
1113 msgstr "Minimum Cutoff:"
1114
1115 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1116 msgid "Velocity scale:"
1117 msgstr "Velocity Skalierung:"
1118
1119 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1120 msgid "Virtual Keyboard Mode"
1121 msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1122
1123 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1124 msgid "chord"
1125 msgstr "Akkord"
1126
1127 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1128 msgid "Note-On Velocity:"
1129 msgstr "Note-On Velocity:"
1130
1131 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1132 msgid "Note-Off Velocity:"
1133 msgstr "Note-Off Velocity:"
1134
1135 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1136 msgid "Dimensions..."
1137 msgstr "Dimensionen..."
1138
1139 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1140 msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1141 msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1142
1143 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1144 msgid "Right click here to create a region."
1145 msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1146
1147 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1148 msgid "Region Properties"
1149 msgstr "Region Eigenschaften"
1150
1151 #. modal
1152 #. add "Keygroup" checkbox
1153 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1154 msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1155 msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1156
1157 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1158 msgid "None"
1159 msgstr "Nichts"
1160
1161 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1162 msgid "Sample Channel"
1163 msgstr "Sample Kanal"
1164
1165 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1166 msgid "Layer"
1167 msgstr "Layer"
1168
1169 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1170 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1171 msgid "Velocity"
1172 msgstr "Velocity"
1173
1174 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1175 msgid "Aftertouch"
1176 msgstr "Aftertouch"
1177
1178 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1179 msgid "Release Trigger"
1180 msgstr "Release Trigger"
1181
1182 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1183 msgid "Keyswitching"
1184 msgstr "Keyswitching"
1185
1186 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1187 msgid "Round Robin"
1188 msgstr "Round Robin Rotation"
1189
1190 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1191 msgid "Random Generator"
1192 msgstr "Zufallsgenerator"
1193
1194 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1195 msgid "Smart MIDI"
1196 msgstr "Smart MIDI"
1197
1198 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1199 msgid "Keyboard Round Robin"
1200 msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1201
1202 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1203 msgid "Modulation Wheel"
1204 msgstr "Modulationsrad"
1205
1206 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1207 msgid "Breath Ctrl."
1208 msgstr "Luftstrom Ctrl."
1209
1210 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1211 msgid "Foot Ctrl."
1212 msgstr "Fusspedal"
1213
1214 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1215 msgid "Portamento Time Ctrl."
1216 msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1217
1218 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1219 msgid "Effect Ctrl. 1"
1220 msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1221
1222 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1223 msgid "Effect Ctrl. 2"
1224 msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1225
1226 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1227 msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1228 msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1229
1230 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1231 msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1232 msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1233
1234 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1235 msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1236 msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1237
1238 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1239 msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1240 msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1241
1242 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1243 msgid "Sustain Pedal"
1244 msgstr "Sustain Pedal"
1245
1246 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1247 msgid "Portamento Ctrl."
1248 msgstr "Portamento Ctrl."
1249
1250 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1251 msgid "Sostenuto Pedal"
1252 msgstr "Sostenuto Pedal"
1253
1254 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1255 msgid "Soft Pedal"
1256 msgstr "Soft Pedal"
1257
1258 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1259 msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1260 msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1261
1262 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1263 msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1264 msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1265
1266 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1267 msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1268 msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1269
1270 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1271 msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1272 msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1273
1274 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1275 msgid "Effect 1 Depth"
1276 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1277
1278 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1279 msgid "Effect 2 Depth"
1280 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1281
1282 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1283 msgid "Effect 3 Depth"
1284 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1285
1286 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1287 msgid "Effect 4 Depth"
1288 msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1289
1290 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1291 msgid "Effect 5 Depth"
1292 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1293
1294 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1295 msgid "Dimension not in use"
1296 msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1297
1298 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1299 msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1300 msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1301
1302 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1303 msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1304 msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1305
1306 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1307 msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1308 msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1309
1310 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1311 msgid "Channel Key Pressure"
1312 msgstr "Kanal-Tastendruck"
1313
1314 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1315 msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1316 msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1317
1318 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1319 msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1320 msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1321
1322 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1323 msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1324 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1325
1326 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1327 msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1328 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1329
1330 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1331 msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1332 msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1333
1334 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1335 msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1336 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1337
1338 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1339 msgid "MIDI Controller 1"
1340 msgstr "MIDI Controller 1"
1341
1342 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1343 msgid "MIDI Controller 2"
1344 msgstr "MIDI Controller 2"
1345
1346 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1347 msgid "MIDI Controller 4"
1348 msgstr "MIDI Controller 4"
1349
1350 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1351 msgid "MIDI Controller 5"
1352 msgstr "MIDI Controller 5"
1353
1354 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1355 msgid "MIDI Controller 12"
1356 msgstr "MIDI Controller 12"
1357
1358 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1359 msgid "MIDI Controller 13"
1360 msgstr "MIDI Controller 13"
1361
1362 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1363 msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1364 msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1365
1366 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1367 msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1368 msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1369
1370 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1371 msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1372 msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1373
1374 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1375 msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1376 msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1377
1378 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1379 msgid "MIDI Controller 64"
1380 msgstr "MIDI Controller 64"
1381
1382 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1383 msgid "MIDI Controller 65"
1384 msgstr "MIDI Controller 65"
1385
1386 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1387 msgid "MIDI Controller 66"
1388 msgstr "MIDI Controller 66"
1389
1390 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1391 msgid "MIDI Controller 67"
1392 msgstr "MIDI Controller 67"
1393
1394 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1395 msgid "Button, MIDI Controller 80"
1396 msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1397
1398 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1399 msgid "Button, MIDI Controller 81"
1400 msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1401
1402 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1403 msgid "Button, MIDI Controller 82"
1404 msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1405
1406 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1407 msgid "Button, MIDI Controller 83"
1408 msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1409
1410 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1411 msgid "MIDI Controller 91"
1412 msgstr "MIDI Controller 91"
1413
1414 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1415 msgid "MIDI Controller 92"
1416 msgstr "MIDI Controller 92"
1417
1418 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1419 msgid "MIDI Controller 93"
1420 msgstr "MIDI Controller 93"
1421
1422 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1423 msgid "MIDI Controller 94"
1424 msgstr "MIDI Controller 94"
1425
1426 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1427 msgid "MIDI Controller 95"
1428 msgstr "MIDI Controller 95"
1429
1430 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1431 msgid "Please report this !!!"
1432 msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1433
1434 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1435 msgid "Dimensions of selected Region"
1436 msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1437
1438 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1439 msgid "Dimension Type"
1440 msgstr "Dimensionstyp"
1441
1442 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1443 msgid "Bits"
1444 msgstr "Bits"
1445
1446 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1447 msgid "Zones"
1448 msgstr "Zonen"
1449
1450 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1451 msgid "Description"
1452 msgstr "Beschreibung"
1453
1454 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1455 msgid "New Dimension"
1456 msgstr "Neue Dimension"
1457
1458 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1459 msgid "Dimension:"
1460 msgstr "Dimension:"
1461
1462 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1463 msgid "Zones:"
1464 msgstr "Zonen:"
1465
1466 #. show error message
1467 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1468 msgid "Could not add dimension: "
1469 msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1470
1471 #. show error message
1472 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1473 msgid "Could not remove dimension: "
1474 msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1475
1476 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92
1477 msgid "samplechannel"
1478 msgstr "Sample Kanal"
1479
1480 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94
1481 msgid "layer"
1482 msgstr "Layer"
1483
1484 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1485 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1486 msgid "velocity"
1487 msgstr "Velocity"
1488
1489 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1490 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1491 msgid "channelaftertouch"
1492 msgstr "channelaftertouch"
1493
1494 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
1495 msgid "releasetrigger"
1496 msgstr "releasetrigger"
1497
1498 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100
1499 msgid "keyswitching"
1500 msgstr "keyswitching"
1501
1502 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101
1503 msgid "roundrobin"
1504 msgstr "roundrobin"
1505
1506 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102
1507 msgid "random"
1508 msgstr "Zufall"
1509
1510 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103
1511 msgid "smartmidi"
1512 msgstr "smartmidi"
1513
1514 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105
1515 msgid "roundrobinkeyboard"
1516 msgstr "roundrobinkeyboard"
1517
1518 #. "Foot Controller",
1519 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1520 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1521 msgid "portamentotime"
1522 msgstr "Portamento Zeit"
1523
1524 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1525 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1526 msgid "genpurpose1"
1527 msgstr "genpurpose1"
1528
1529 #. "General Purpose Controller 1",
1530 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1531 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1532 msgid "genpurpose2"
1533 msgstr "genpurpose2"
1534
1535 #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1536 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1537 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1538 msgid "portamento"
1539 msgstr "portamento"
1540
1541 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121
1542 msgid "sostenutopedal"
1543 msgstr "sostenutopedal"
1544
1545 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1546 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1547 msgid "effect1depth"
1548 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1549
1550 #. "Effects 1 Depth",
1551 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1552 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1553 msgid "effect2depth"
1554 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1555
1556 #. "Effects 2 Depth",
1557 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1558 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1559 msgid "effect3depth"
1560 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1561
1562 #. "Breath Controller",
1563 #. "Effect Control 2",
1564 #. "General Purpose Controller 4",
1565 #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1566 #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1567 #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1568 #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1569 #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1570 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1571 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1572 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1573 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1574 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1575 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1576 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1577 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1578 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1579 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1580 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1581 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1582 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1583 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1584 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1585 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1586 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1587 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1588 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1589 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1590 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1591 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1592 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1593 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1594 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1595 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1596 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1597 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1598 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1599 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1600 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1601 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1602 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1603 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1604 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1605 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1606 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1607 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1608 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1609 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1610 msgid "undefined"
1611 msgstr "undefiniert"
1612
1613 #. "Portamento Time",
1614 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1615 msgid "data entry MSB"
1616 msgstr "Dateneingabe MSB"
1617
1618 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1619 msgid "volume"
1620 msgstr "Lautstärke"
1621
1622 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1623 msgid "balance"
1624 msgstr "Balance"
1625
1626 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1627 msgid "pan"
1628 msgstr "Panorama"
1629
1630 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1631 msgid "expression"
1632 msgstr "Expression"
1633
1634 #. "Portamento On/Off",
1635 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1636 msgid "sostenuto"
1637 msgstr "Sostenuto"
1638
1639 #. "Soft Pedal On/Off",
1640 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1641 msgid "legato"
1642 msgstr "Legato"
1643
1644 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1645 msgid "hold2"
1646 msgstr "hold2"
1647
1648 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1649 msgid "soundvariation"
1650 msgstr "soundvariation"
1651
1652 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1653 msgid "timbre"
1654 msgstr "Klangfarbe"
1655
1656 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1657 msgid "releasetime"
1658 msgstr "Release Zeit"
1659
1660 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1661 msgid "attacktime"
1662 msgstr "Attack Zeit"
1663
1664 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1665 msgid "brightness"
1666 msgstr "Helligkeit"
1667
1668 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1669 msgid "decaytime"
1670 msgstr "Decay Zeit"
1671
1672 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1673 msgid "vibratorate"
1674 msgstr "Vibrato Frequenz"
1675
1676 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1677 msgid "vibratodepth"
1678 msgstr "Vibrato Tiefe"
1679
1680 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1681 msgid "vibratodelay"
1682 msgstr "Vibrato Verzögerung"
1683
1684 #. "General Purpose Controller 8",
1685 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1686 msgid "portamentoctrl"
1687 msgstr "Portamento Ctrl."
1688
1689 #. "Effects 5 Depth"
1690 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1691 msgid "dataincrement"
1692 msgstr "dataincrement"
1693
1694 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1695 msgid "datadecrement"
1696 msgstr "datadecrement"
1697
1698 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1699 msgid "C"
1700 msgstr "C"
1701
1702 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1703 msgid "C#"
1704 msgstr "C#"
1705
1706 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1707 msgid "D"
1708 msgstr "D"
1709
1710 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1711 msgid "D#"
1712 msgstr "D#"
1713
1714 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1715 msgid "E"
1716 msgstr "E"
1717
1718 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1719 msgid "F"
1720 msgstr "F"
1721
1722 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1723 msgid "F#"
1724 msgstr "F#"
1725
1726 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1727 msgid "G"
1728 msgstr "G"
1729
1730 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1731 msgid "G#"
1732 msgstr "G#"
1733
1734 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1735 msgid "A"
1736 msgstr "A"
1737
1738 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1739 msgid "A#"
1740 msgstr "A#"
1741
1742 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1743 msgid "B"
1744 msgstr "B"
1745
1746 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1747 msgid ""
1748 "<b>Format Extension</b>\n"
1749 "\n"
1750 "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1751 "\n"
1752 "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1753 msgstr ""
1754 "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1755 "\n"
1756 "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1757 "\n"
1758 "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1759
1760 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1761 msgid "Midi rule:"
1762 msgstr "MIDI Regel:"
1763
1764 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1765 msgid "unknown"
1766 msgstr "unbekannt"
1767
1768 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1769 msgid "Midi Rules"
1770 msgstr "MIDI Regeln"
1771
1772 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1773 msgid "Controller trigger"
1774 msgstr "Controller Auslösung"
1775
1776 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1777 msgid "Legato"
1778 msgstr "Legato"
1779
1780 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1781 msgid "Trigger point"
1782 msgstr "Auslösungspunkt"
1783
1784 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1785 msgid "Descending"
1786 msgstr "Absteigend"
1787
1788 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1789 msgid "Vel sensitivity"
1790 msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1791
1792 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1793 msgid "Key"
1794 msgstr "Taste"
1795
1796 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1797 msgid "Note off"
1798 msgstr "Note off"
1799
1800 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1801 msgid "Switch"
1802 msgstr "Schalter"
1803
1804 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1805 msgid "Override pedal"
1806 msgstr "Pedal übergehen"
1807
1808 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1809 msgid "Bypass use controller"
1810 msgstr "Bypass verwende Controller"
1811
1812 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1813 msgid "Bypass key"
1814 msgstr "Bypass Taste"
1815
1816 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1817 msgid "Bypass controller"
1818 msgstr "Bypass Controller"
1819
1820 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1821 msgid "Threshold time"
1822 msgstr "Schwellwertzeit"
1823
1824 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1825 msgid "Release time"
1826 msgstr "Release Zeit"
1827
1828 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1829 msgid "Key range low"
1830 msgstr "Tastenbereich (unten)"
1831
1832 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1833 msgid "Key range high"
1834 msgstr "Tastenbereich (oben)"
1835
1836 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1837 msgid "Release trigger key"
1838 msgstr "Release Trigger Taste"
1839
1840 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1841 msgid "Alt sustain 1 key"
1842 msgstr "Alt sustain 1 key"
1843
1844 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1845 msgid "Alt sustain 2 key"
1846 msgstr "Alt sustain 2 key"
1847

  ViewVC Help
Powered by ViewVC