/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2844 by schoenebeck, Sat Jun 13 12:39:14 2015 UTC revision 2845 by persson, Sun Sep 20 10:18:22 2015 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # German translations for gigedit package  # German translations for gigedit package
2  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.  # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3  # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson  # Copyright (C) 2006-2015 Andreas Persson
4  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.  # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5  #  #
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2015-09-20 11:47+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2015-06-13 13:41+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:02+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14  "Language: \n"  "Language: \n"
# Line 16  msgstr "" Line 16  msgstr ""
16  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:76  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:75
20  msgid "WARNING:"  msgid "WARNING:"
21  msgstr "WARNUNG:"  msgstr "WARNUNG:"
22    
23  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:629  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:628
24  msgid "No regions found to create a new instrument with."  msgid "No regions found to create a new instrument with."
25  msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."  msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26    
27  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:633  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:632
28  msgid "NEW COMBINATION"  msgid "NEW COMBINATION"
29  msgstr "NEUE_KOMBINATION"  msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30    
31  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:808  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:807
32  msgid "Combine Instruments"  msgid "Combine Instruments"
33  msgstr "Instrumente kombinieren"  msgstr "Instrumente kombinieren"
34    
35  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:812  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:809
36    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1017 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1049
37    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1063 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1260
38    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2439 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2640
39    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3260 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:900
40    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:435
41    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:565 ../src/gigedit/scripteditor.cpp:36
42    msgid "_Cancel"
43    msgstr "_Abbrechen"
44    
45    #. add OK and CANCEL buttons to the dialog
46    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:809
47    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:899
48    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:434
49    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:564
50    msgid "_OK"
51    msgstr "_OK"
52    
53    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:811
54  msgid "Combine by Dimension:"  msgid "Combine by Dimension:"
55  msgstr "Kombinieren mittels Dimension:"  msgstr "Kombinieren mittels Dimension:"
56    
57  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:826  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:825
58  msgid ""  msgid ""
59  "Select at least two instruments below that shall be combined (as separate "  "Select at least two instruments below that shall be combined (as separate "
60  "dimension zones of the selected dimension type) as a new instrument. The "  "dimension zones of the selected dimension type) as a new instrument. The "
# Line 57  msgstr "" Line 75  msgstr ""
75  "Dimension, oder Sie könnten ähnlich klingende Sounds in getrennte Velocity "  "Dimension, oder Sie könnten ähnlich klingende Sounds in getrennte Velocity "
76  "Split Zonen zusammenfassen mittels Wahl der 'Velocity' Dimension, u.s.w."  "Split Zonen zusammenfassen mittels Wahl der 'Velocity' Dimension, u.s.w."
77    
78  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:861  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:860
79  msgid ""  msgid ""
80  "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you "  "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you "
81  "want to combine."  "want to combine."
# Line 65  msgstr "" Line 83  msgstr ""
83  "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die "  "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die "
84  "Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."  "Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
85    
86  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:917  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:916
87  msgid ""  msgid ""
88  "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine "  "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine "
89  "algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old "  "algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old "
# Line 77  msgstr "" Line 95  msgstr ""
95  "diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei "  "diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei "
96  "im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."  "im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
97    
98  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:962  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:961
99  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:902  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:899
100  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:917  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:914
101  msgid "An unknown exception occurred!"  msgid "An unknown exception occurred!"
102  msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!"  msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!"
103    
104  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:970  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:969
105  msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"  msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
106  msgstr ""  msgstr ""
107  "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"  "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
108    
109  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:980  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:979
110  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:493  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:501
111  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:634  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:642
112  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:701  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:709
113  msgid ""  msgid ""
114  "You might also want to check the console for further warnings and error "  "You might also want to check the console for further warnings and error "
115  "messages."  "messages."
# Line 99  msgstr "" Line 117  msgstr ""
117  "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der "  "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der "
118  "Konsole."  "Konsole."
119    
120  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:57  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:64
121  msgid "Changes apply to:"  msgid "Changes apply to:"
122  msgstr "Änderungen anwenden auf:"  msgstr "Änderungen anwenden auf:"
123    
124  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:58  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:65
125  msgid "all regions"  msgid "all regions"
126  msgstr "alle Regions"  msgstr "alle Regions"
127    
128  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:59  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:66
129  msgid "all dimension splits"  msgid "all dimension splits"
130  msgstr "alle Dimension Regions"  msgstr "alle Dimension Regions"
131    
132  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:60  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:67
133  msgid "both channels"  msgid "both channels"
134  msgstr "beide Kanäle"  msgstr "beide Kanäle"
135    
136  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:101  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:108
137  msgid ""  msgid ""
138  "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, "  "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, "
139  "check all 3 check boxes on the right."  "check all 3 check boxes on the right."
# Line 123  msgstr "" Line 141  msgstr ""
141  "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument "  "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument "
142  "anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."  "anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
143    
144  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:102  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:109
145  msgid ""  msgid ""
146  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to "  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to "
147  "all regions of this instrument as well."  "all regions of this instrument as well."
# Line 131  msgstr "" Line 149  msgstr ""
149  "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch "  "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch "
150  "ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."  "ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
151    
152  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:103  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:110
153  msgid ""  msgid ""
154  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as "  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as "
155  "well to all dimension splits of the region selected below."  "well to all dimension splits of the region selected below."
# Line 139  msgstr "" Line 157  msgstr ""
157  "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch "  "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch "
158  "ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."  "ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
159    
160  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:111
161  msgid ""  msgid ""
162  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to "  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to "
163  "both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."  "both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
# Line 148  msgstr "" Line 166  msgstr ""
166  "beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension "  "beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension "
167  "unten definiert ist)."  "unten definiert ist)."
168    
169  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:106  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:113
170  msgid "Samples"  msgid "Samples"
171  msgstr "Samples"  msgstr "Samples"
172    
173  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:107  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:114
174  msgid "Instruments"  msgid "Instruments"
175  msgstr "Instrumente"  msgstr "Instrumente"
176    
177  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:108  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:115
178  msgid "Scripts"  msgid "Scripts"
179  msgstr "Skripte"  msgstr "Skripte"
180    
181  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:112  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:119
182  msgid "_File"  msgid "_File"
183  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
184    
185  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:140  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:120
186    msgid "_New"
187    msgstr "_Neu"
188    
189    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:124
190    msgid "_Open..."
191    msgstr "Ö_ffnen..."
192    
193    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:128 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1018
194    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1261
195    msgid "_Save"
196    msgstr "_Speichern"
197    
198    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132
199    msgid "Save _As..."
200    msgstr "Speichern _unter..."
201    
202    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:137 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141
203    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:260 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:106
204    msgid "_Properties"
205    msgstr "Ei_genschaften"
206    
207    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:145
208  msgid "_Midi Rules..."  msgid "_Midi Rules..."
209  msgstr "_Midi Regeln..."  msgstr "_Midi Regeln..."
210    
211  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
212  msgid "_Script Slots..."  msgid "_Script Slots..."
213  msgstr "_Skripteinschübe..."  msgstr "_Skripteinschübe..."
214    
215  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:151  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:152
216    msgid "_Quit"
217    msgstr "_Beenden"
218    
219    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:157
220  msgid "_Sample"  msgid "_Sample"
221  msgstr "_Sample"  msgstr "_Sample"
222    
223  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:155  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
224  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
225  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
226    
227  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:165
228  msgid "S_cript"  msgid "S_cript"
229  msgstr "S_kripte"  msgstr "S_kripte"
230    
231  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:162  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:168
232  msgid "_Select"  msgid "_Select"
233  msgstr "Aus_wählen"  msgstr "Aus_wählen"
234    
235  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:164  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:170
236  msgid "_Edit"  msgid "_Edit"
237  msgstr "_Bearbeiten"  msgstr "_Bearbeiten"
238    
239  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:167  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173
240  msgid "Copy Sample's _Unity Note"  msgid "Copy Sample's _Unity Note"
241  msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"  msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
242    
243  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:172  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178
244  msgid "Copy Sample's _Fine Tune"  msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
245  msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"  msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
246    
247  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:177  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:183
248  msgid "Copy Sample's _Loop Points"  msgid "Copy Sample's _Loop Points"
249  msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"  msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
250    
251  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:182  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188
252  msgid "_View"  msgid "_View"
253  msgstr "_Ansicht"  msgstr "_Ansicht"
254    
255  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:184  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190
256  msgid "_Statusbar"  msgid "_Statusbar"
257  msgstr "_Statusleiste"  msgstr "_Statusleiste"
258    
259  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:196
260  msgid "_Refresh All"  msgid "_Refresh All"
261  msgstr "_Alles aktualisieren"  msgstr "_Alles aktualisieren"
262    
263    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:200
264    msgid "_Help"
265    msgstr "_Hilfe"
266    
267  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
268    msgid "_About"
269    msgstr "_Info"
270    
271    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:205
272  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
273  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
274    
275  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:205  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:209
276  msgid "_Duplicate Instrument"  msgid "_Duplicate Instrument"
277  msgstr "_Dupliziere Instrument"  msgstr "_Dupliziere Instrument"
278    
279  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:214  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:213 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:272
280    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:308 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:109
281    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:247
282    msgid "_Remove"
283    msgstr "_Entfernen"
284    
285    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:218
286  msgid "_Settings"  msgid "_Settings"
287  msgstr "_Einstellungen"  msgstr "_Einstellungen"
288    
289  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:217  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:221
290  msgid "Show warning on format _extensions"  msgid "Show warning on format _extensions"
291  msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"  msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
292    
293  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:225  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:229
294  msgid "Synchronize sampler's instrument selection"  msgid "Synchronize sampler's instrument selection"
295  msgstr "Synchronisiere Sampler mit gewähltem Instrument"  msgstr "Synchronisiere Sampler mit gewähltem Instrument"
296    
297  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:233  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:237
298  msgid "Move root note with region moved"  msgid "Move root note with region moved"
299  msgstr "Verschiebe Root Note mit verschobener Region"  msgstr "Verschiebe Root Note mit verschobener Region"
300    
301  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:241  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:245
302  msgid "_Tools"  msgid "_Tools"
303  msgstr "_Werkzeug"  msgstr "_Werkzeug"
304    
305  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:244  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:248
306  msgid "_Combine Instruments..."  msgid "_Combine Instruments..."
307  msgstr "Instrumente _kombinieren..."  msgstr "Instrumente _kombinieren..."
308    
309  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:249  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:253
310  msgid "_Merge Files..."  msgid "_Merge Files..."
311  msgstr "Dateien _verschmelzen..."  msgstr "Dateien _verschmelzen..."
312    
313  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:260 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:292  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:264 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:296
314  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
315  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
316    
317  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:264  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:268
318  msgid "Add _Sample(s)..."  msgid "Add _Sample(s)..."
319  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
320    
321  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:272  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:276
322  msgid "Remove _Unused Samples"  msgid "Remove _Unused Samples"
323  msgstr "Entferne _Unbenutzte Samples"  msgstr "Entferne _Unbenutzte Samples"
324    
325  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:276  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:280
326  msgid "Show References..."  msgid "Show References..."
327  msgstr "Zeige Referenzierungen..."  msgstr "Zeige Referenzierungen..."
328    
329  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:281  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:285
330  msgid "Replace Sample..."  msgid "Replace Sample..."
331  msgstr "Ersetze Sample..."  msgstr "Ersetze Sample..."
332    
333  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:286  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:290
334  msgid "Replace All Samples in All Groups..."  msgid "Replace All Samples in All Groups..."
335  msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."  msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
336    
337  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:296  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300
338  msgid "Add _Script"  msgid "Add _Script"
339  msgstr "_Skript hinzufügen"  msgstr "_Skript hinzufügen"
340    
341  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:304
342  msgid "_Edit Script..."  msgid "_Edit Script..."
343  msgstr "Skript _editieren..."  msgstr "Skript _editieren..."
344    
345  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:418  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:422
346  msgid ""  msgid ""
347  "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "  "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
348  "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "  "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
# Line 296  msgstr "" Line 354  msgstr ""
354  "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity "  "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity "
355  "Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  "Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
356    
357  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:423  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:427
358  msgid ""  msgid ""
359  "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "  "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
360  "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "  "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
# Line 308  msgstr "" Line 366  msgstr ""
366  "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-"  "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-"
367  "Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  "Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
368    
369  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:428  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:432
370  msgid ""  msgid ""
371  "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "  "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
372  "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "  "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
# Line 320  msgstr "" Line 378  msgstr ""
378  "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop "  "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop "
379  "Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  "Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
380    
381  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:433  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:437
382  msgid ""  msgid ""
383  "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which "  "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which "
384  "is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which "  "is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which "
# Line 331  msgstr "" Line 389  msgstr ""
389  "ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/"  "ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/"
390  "GigaStudio Anwendung funktionieren würde."  "GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
391    
392  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:438  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:442
393  msgid ""  msgid ""
394  "If checked, the sampler's current instrument will automatically be switched "  "If checked, the sampler's current instrument will automatically be switched "
395  "whenever another instrument was selected in gigedit (only available in live-"  "whenever another instrument was selected in gigedit (only available in live-"
# Line 341  msgstr "" Line 399  msgstr ""
399  "automatisch dieses Instrument im Sampler geladen (nur in Live-Modus "  "automatisch dieses Instrument im Sampler geladen (nur in Live-Modus "
400  "verfügbar)."  "verfügbar)."
401    
402  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:443  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:447
403  msgid ""  msgid ""
404  "If checked, and when a region is moved by dragging it around on the virtual "  "If checked, and when a region is moved by dragging it around on the virtual "
405  "keyboard, the keybord position dependent pitch will move exactly with the "  "keyboard, the keybord position dependent pitch will move exactly with the "
# Line 351  msgstr "" Line 409  msgstr ""
409  "verschoben wird, dann wird die Keyboard-positionsabhängige Tonhöhe mit der "  "verschoben wird, dann wird die Keyboard-positionsabhängige Tonhöhe mit der "
410  "exakt gleichen Anzahl von Halbtönen mitverschoben."  "exakt gleichen Anzahl von Halbtönen mitverschoben."
411    
412  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:448  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:452
413  msgid ""  msgid ""
414  "Removes all samples that are not referenced by any instrument (i.e. red "  "Removes all samples that are not referenced by any instrument (i.e. red "
415  "ones)."  "ones)."
# Line 359  msgstr "" Line 417  msgstr ""
417  "Entfernt alle Samples die nicht durch irgendein Instrument referenziert "  "Entfernt alle Samples die nicht durch irgendein Instrument referenziert "
418  "werden (d.h. alle roten)."  "werden (d.h. alle roten)."
419    
420  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:457  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:461
421  msgid ""  msgid ""
422  "Reloads the currently open gig file and updates the entire graphical user "  "Reloads the currently open gig file and updates the entire graphical user "
423  "interface."  "interface."
# Line 367  msgstr "" Line 425  msgstr ""
425  "Lädt die aktuell geöffnete gig Datei neu und aktualisiert die gesamte "  "Lädt die aktuell geöffnete gig Datei neu und aktualisiert die gesamte "
426  "grafische Oberfläche."  "grafische Oberfläche."
427    
428  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:462  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:466
429  msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file."  msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file."
430  msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei."  msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei."
431    
432  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:467  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:471
433  msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file."  msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file."
434  msgstr ""  msgstr ""
435  "Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei "  "Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei "
436  "hinzufügen."  "hinzufügen."
437    
438  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:498  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:502
439  msgid ""  msgid ""
440  "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules. Drag & drop to "  "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules. Drag & drop to "
441  "change the order of instruments."  "change the order of instruments."
# Line 385  msgstr "" Line 443  msgstr ""
443  "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln. Ziehen & "  "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln. Ziehen & "
444  "Loslassen um die Reihenfolge der Instrumente zu ändern."  "Loslassen um die Reihenfolge der Instrumente zu ändern."
445    
446  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:528  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:532
447  msgid ""  msgid ""
448  "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> "  "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> "
449  "\"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"  "\"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
# Line 398  msgstr "" Line 456  msgstr ""
456  "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."  "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
457    
458  #. m_TreeViewSamples.set_reorderable();  #. m_TreeViewSamples.set_reorderable();
459  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:530 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1477  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:534 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1487
460  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1618 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:44  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1628 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:44
461  msgid "Name"  msgid "Name"
462  msgstr "Name"  msgstr "Name"
463    
464  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:531  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:535
465  msgid "Referenced"  msgid "Referenced"
466  msgstr "Referenziert"  msgstr "Referenziert"
467    
468  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:560  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:564
469  msgid ""  msgid ""
470  "Use CTRL + double click for editing a script.\n"  "Use CTRL + double click for editing a script.\n"
471  "\n"  "\n"
# Line 419  msgstr "" Line 477  msgstr ""
477  "Hinweis: Instrumenten Skripte sind eine LinuxSampler Erweiterung des gig "  "Hinweis: Instrumenten Skripte sind eine LinuxSampler Erweiterung des gig "
478  "Formates. Dieses Feature funktioniert nicht mit der GigaStudio Software!"  "Formates. Dieses Feature funktioniert nicht mit der GigaStudio Software!"
479    
480  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:815 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:897  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:820 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:903
481  msgid "Unknown exception occurred"  msgid "Unknown exception occurred"
482  msgstr "Unbekannter Ausnahmefehler aufgetreten"  msgstr "Unbekannter Ausnahmefehler aufgetreten"
483    
484  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:998  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1004
485  msgid "Unnamed Instrument"  msgid "Unnamed Instrument"
486  msgstr "Unbenanntes Instrument"  msgstr "Unbenanntes Instrument"
487    
488  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1011
489  #, c-format  #, c-format
490  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
491  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
492    
493  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1009  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1015
494  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
495  msgstr ""  msgstr ""
496  "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "  "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
497  "verloren!"  "verloren!"
498    
499  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1010  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1016
500  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
501  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
502    
503  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1036  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1018
504    msgid "Save _As"
505    msgstr "Speichern _unter"
506    
507    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042
508  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
509  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
510    
511  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1039  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1045
512  msgid ""  msgid ""
513  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
514  "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."  "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
# Line 455  msgstr "" Line 517  msgstr ""
517  "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "  "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
518  "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."  "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
519    
520  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1048
521  msgid "_Yes, Detach"  msgid "_Yes, Detach"
522  msgstr "_Ja, Trennen"  msgstr "_Ja, Trennen"
523    
524  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1056  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1062
525  msgid "Open file"  msgid "Open file"
526  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
527    
528    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1064 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2440
529    msgid "_Open"
530    msgstr "Ö_ffnen"
531    
532  #. FIXME: memory leak!  #. FIXME: memory leak!
533  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1085  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1092
534  msgid "Loading"  msgid "Loading"
535  msgstr "Lade"  msgstr "Lade"
536    
537  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1151  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1159
538  msgid "Could not load file: "  msgid "Could not load file: "
539  msgstr "Konnte Datei nicht laden: "  msgstr "Konnte Datei nicht laden: "
540    
541  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1167  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1175
542  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
543  msgstr ""  msgstr ""
544  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
545    
546  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1176  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1184
547  msgid ""  msgid ""
548  "The file could not be saved because there are instruments that have no "  "The file could not be saved because there are instruments that have no "
549  "regions"  "regions"
# Line 486  msgstr "" Line 552  msgstr ""
552  "Regions haben."  "Regions haben."
553    
554  #. FIXME: memory leak!  #. FIXME: memory leak!
555  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1195 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1312  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1203 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1322
556  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3223  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3229
557  msgid "Saving"  msgid "Saving"
558  msgstr "Speichern"  msgstr "Speichern"
559    
560  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1220  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1228
561  msgid "Could not save file: "  msgid "Could not save file: "
562  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
563    
564  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1251  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1259
565  msgid "Save as"  msgid "Save As"
566  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
567    
568  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1271  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1279
569  msgid "copy_of_"  msgid "copy_of_"
570  msgstr "Kopie_von_"  msgstr "Kopie_von_"
571    
572  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1293  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1303
573  msgid ""  msgid ""
574  "\n"  "\n"
575  "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</"  "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</"
# Line 519  msgstr "" Line 585  msgstr ""
585  "Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die "  "Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die "
586  "selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"  "selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
587    
588  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1345 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2484  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1355 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2494
589  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2653  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2663
590  msgid "could not open file"  msgid "could not open file"
591  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
592    
593  #. close sound file  #. close sound file
594  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1362 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2500  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1372 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2510
595  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2669  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2675
596  msgid "format not supported"  msgid "format not supported"
597  msgstr "Format nicht unterstützt"  msgstr "Format nicht unterstützt"
598    
599  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1420  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1430
600  msgid "Could not import the following sample(s):\n"  msgid "Could not import the following sample(s):\n"
601  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
602    
603  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1458  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1468
604  msgid "Built "  msgid "Built "
605  msgstr "Kompiliert "  msgstr "Kompiliert "
606    
607  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1461  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1471
608  msgid ""  msgid ""
609  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
610  "\n"  "\n"
# Line 556  msgstr "" Line 622  msgstr ""
622  "\n"  "\n"
623  "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"  "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
624    
625  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1476  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1486
626  msgid "File Format"  msgid "File Format"
627  msgstr "Dateiformat"  msgstr "Dateiformat"
628    
629  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1478  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1488
630  msgid "Creation date"  msgid "Creation date"
631  msgstr "Erzeugungsdatum"  msgstr "Erzeugungsdatum"
632    
633  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1479  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1489
634  msgid "Comments"  msgid "Comments"
635  msgstr "Kommentare"  msgstr "Kommentare"
636    
637  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1480  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490
638  msgid "Product"  msgid "Product"
639  msgstr "Produkt"  msgstr "Produkt"
640    
641  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1481  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1491
642  msgid "Copyright"  msgid "Copyright"
643  msgstr "Kopierrechte"  msgstr "Kopierrechte"
644    
645  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1482  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1492
646  msgid "Artists"  msgid "Artists"
647  msgstr "Künstler"  msgstr "Künstler"
648    
649  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1483  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1493
650  msgid "Genre"  msgid "Genre"
651  msgstr "Genre"  msgstr "Genre"
652    
653  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1484  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1494
654  msgid "Keywords"  msgid "Keywords"
655  msgstr "Schlüsselwörter"  msgstr "Schlüsselwörter"
656    
657  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1485  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1495
658  msgid "Engineer"  msgid "Engineer"
659  msgstr "Ingenieur"  msgstr "Ingenieur"
660    
661  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1486  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1496
662  msgid "Technician"  msgid "Technician"
663  msgstr "Techniker"  msgstr "Techniker"
664    
665  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1487  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1497
666  msgid "Software"  msgid "Software"
667  msgstr "Software"  msgstr "Software"
668    
669  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1488  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1498
670  msgid "Medium"  msgid "Medium"
671  msgstr "Medium"  msgstr "Medium"
672    
673  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1489  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1499
674  msgid "Source"  msgid "Source"
675  msgstr "Quelle"  msgstr "Quelle"
676    
677  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1500
678  msgid "Source form"  msgid "Source form"
679  msgstr "Quellformat"  msgstr "Quellformat"
680    
681  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1491  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1501
682  msgid "Commissioned"  msgid "Commissioned"
683  msgstr "Übertragen"  msgstr "Übertragen"
684    
685  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1492  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1502
686  msgid "Subject"  msgid "Subject"
687  msgstr "Thema"  msgstr "Thema"
688    
689  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1497  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1503 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1626
690    #: ../src/gigedit/midirules.cpp:30 ../src/gigedit/scriptslots.cpp:12
691    #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:17
692    msgid "_Close"
693    msgstr "S_chließen"
694    
695    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1507
696  msgid "File Properties"  msgid "File Properties"
697  msgstr "Datei Eigenschaften"  msgstr "Datei Eigenschaften"
698    
699  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1619  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1629
700  msgid "Is drum"  msgid "Is drum"
701  msgstr "Ist Drum"  msgstr "Ist Drum"
702    
703  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1620  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1630
704  msgid "MIDI bank"  msgid "MIDI bank"
705  msgstr "MIDI Bank"  msgstr "MIDI Bank"
706    
707  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1621  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1631
708  msgid "MIDI program"  msgid "MIDI program"
709  msgstr "MIDI Programm"  msgstr "MIDI Programm"
710    
711  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1622  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1632
712  msgid "Attenuation"  msgid "Attenuation"
713  msgstr "Abschwächung"  msgstr "Abschwächung"
714    
715  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1623 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1633 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
716  msgid "Gain +6dB"  msgid "Gain +6dB"
717  msgstr "Verstärkung +6dB"  msgstr "Verstärkung +6dB"
718    
719  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1624  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1634
720  msgid "Effect send"  msgid "Effect send"
721  msgstr "Effekt Send"  msgstr "Effekt Send"
722    
723  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1625 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1635 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
724  msgid "Fine tune"  msgid "Fine tune"
725  msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"  msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
726    
727  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1626  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1636
728  msgid "Pitchbend range"  msgid "Pitchbend range"
729  msgstr "Pitchbend Bereich"  msgstr "Pitchbend Bereich"
730    
731  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1627  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1637
732  msgid "Piano release mode"  msgid "Piano release mode"
733  msgstr "Piano Release Modus"  msgstr "Piano Release Modus"
734    
735  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1628  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1638
736  msgid "Keyswitching range low"  msgid "Keyswitching range low"
737  msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"  msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
738    
739  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1629  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639
740  msgid "Keyswitching range high"  msgid "Keyswitching range high"
741  msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"  msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
742    
743  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1631  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1641
744  msgid "Instrument Properties"  msgid "Instrument Properties"
745  msgstr "Instrument Eigenschaften"  msgstr "Instrument Eigenschaften"
746    
747  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1634  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1644
748  msgid ""  msgid ""
749  "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"  "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
750  msgstr ""  msgstr ""
751  "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension "  "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension "
752  "auslösen soll"  "auslösen soll"
753    
754  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1638  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1648
755  msgid ""  msgid ""
756  "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"  "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
757  msgstr ""  msgstr ""
758  "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension "  "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension "
759  "auslösen soll"  "auslösen soll"
760    
761  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1742  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1752
762  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Unsaved Gig File"
763  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
764    
765  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1784 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3345  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1794 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3354
766  #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:110 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:119  #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:110 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:119
767  msgid "Refs."  msgid "Refs."
768  msgstr "Refs."  msgstr "Refs."
769    
770  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2179  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2189
771  msgid "Unnamed Instrument "  msgid "Unnamed Instrument "
772  msgstr "Unbenanntes Instrument"  msgstr "Unbenanntes Instrument"
773    
774  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2201  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2211
775  msgid "Copy"  msgid "Copy"
776  msgstr "Kopieren"  msgstr "Kopieren"
777    
778  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2211  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2221
779  msgid ""  msgid ""
780  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
781  "the sampler."  "the sampler."
# Line 711  msgstr "" Line 783  msgstr ""
783  "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "  "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "
784  "Sampler verwendet wird."  "Sampler verwendet wird."
785    
786  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2265  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2275
787  msgid "Sorry, yet to be implemented!"  msgid "Sorry, yet to be implemented!"
788  msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"  msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
789    
790  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2274 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2386  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2284 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2396
791  msgid "Unnamed Group"  msgid "Unnamed Group"
792  msgstr "Unbenannte Gruppe"  msgstr "Unbenannte Gruppe"
793    
794  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2306  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2316
795  msgid "Unnamed Script"  msgid "Unnamed Script"
796  msgstr "Unbenanntes Skript"  msgstr "Unbenanntes Skript"
797    
798  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
799  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2428  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2438
800  msgid "Replace Sample with"  msgid "Replace Sample with"
801  msgstr "Ersetze Sample mit"  msgstr "Ersetze Sample mit"
802    
803  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2428  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2438
804  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
805  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
806    
807  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2446  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2456
808  msgid "Sound Files"  msgid "Sound Files"
809  msgstr "Sound Dateien"  msgstr "Sound Dateien"
810    
811  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2447  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2457
812  msgid "All Files"  msgid "All Files"
813  msgstr "Alle Dateien"  msgstr "Alle Dateien"
814    
815  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2585  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2595
816  msgid "Failed to replace sample with:\n"  msgid "Failed to replace sample with:\n"
817  msgstr "Austausch von Sample fehlgeschlagen:\n"  msgstr "Austausch von Sample fehlgeschlagen:\n"
818    
819  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2586  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2596
820  msgid "Could not add the following sample(s):\n"  msgid "Could not add the following sample(s):\n"
821  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
822    
823  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2597  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2607
824  msgid "Select Folder"  msgid "Select Folder"
825  msgstr "Verzeichnis auswählen"  msgstr "Verzeichnis auswählen"
826    
827  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2600  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2610
828  msgid ""  msgid ""
829  "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the "  "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the "
830  "current gig file by samples located in the chosen directory.\n"  "current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
# Line 784  msgstr "" Line 856  msgstr ""
856  "werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei "  "werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei "
857  "unverändert.\n"  "unverändert.\n"
858    
859  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2621  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2631
860  msgid "Add filename extension: "  msgid "Add filename extension: "
861  msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"  msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
862    
863  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2631  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2641
864  msgid "Select"  msgid "Select"
865  msgstr "Auswählen"  msgstr "Auswählen"
866    
867  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2688  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2694
868  msgid "Could not replace the following sample(s):\n"  msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
869  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
870    
871  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3163  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3169
872  msgid "No files selected, so nothing done."  msgid "No files selected, so nothing done."
873  msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt."  msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt."
874    
875  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3180  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3186
876  msgid "Error occurred while opening '"  msgid "Error occurred while opening '"
877  msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"  msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
878    
879  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3187  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3193
880  msgid "Unknown exception occurred while opening '"  msgid "Unknown exception occurred while opening '"
881  msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"  msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
882    
883  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3204  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3210
884  msgid "Error occurred while merging '"  msgid "Error occurred while merging '"
885  msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '"  msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '"
886    
887  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3211  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3217
888  msgid "Unknown exception occurred while merging '"  msgid "Unknown exception occurred while merging '"
889  msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '"  msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '"
890    
891  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3242  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3248
892  msgid ""  msgid ""
893  "You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must "  "You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must "
894  "save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, "  "save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, "
# Line 829  msgstr "" Line 901  msgstr ""
901  "müssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei "  "müssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei "
902  "geschrieben werden."  "geschrieben werden."
903    
904  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3253  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3259
905  msgid "Merge .gig files"  msgid "Merge .gig files"
906  msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien"  msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien"
907    
908  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3255  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3261
909  msgid "Merge"  msgid "Merge"
910  msgstr "Verschmelzen"  msgstr "Verschmelzen"
911    
912  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3282  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3290
913  msgid ""  msgid ""
914  "\n"  "\n"
915  "Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file "  "Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file "
# Line 861  msgstr "" Line 933  msgstr ""
933  "werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und "  "werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und "
934  "demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!"  "demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!"
935    
936  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3316  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3325
937  msgid "live-mode"  msgid "live-mode"
938  msgstr "Live-Modus"  msgstr "Live-Modus"
939    
940  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3321  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3330
941  msgid "stand-alone"  msgid "stand-alone"
942  msgstr "Stand-Alone"  msgstr "Stand-Alone"
943    
# Line 903  msgstr "Halte Attack Zustand bis Loop En Line 975  msgstr "Halte Attack Zustand bis Loop En
975    
976  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
977  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
978  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196 ../src/gigedit/midirules.cpp:160  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196 ../src/gigedit/midirules.cpp:162
979  msgid "Controller"  msgid "Controller"
980  msgstr "Controller"  msgstr "Controller"
981    
# Line 1241  msgstr "Optionale Einstellungen:" Line 1313  msgstr "Optionale Einstellungen:"
1313  msgid "Loops"  msgid "Loops"
1314  msgstr "Loops"  msgstr "Loops"
1315    
1316  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:477 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:84  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:477 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1317  msgid "normal"  msgid "normal"
1318  msgstr "normal"  msgstr "normal"
1319    
# Line 1273  msgstr "intern" Line 1345  msgstr "intern"
1345  #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)  #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
1346  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573
1347  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1348  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:195 ../src/gigedit/paramedit.cpp:50  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:195 ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1349  msgid "modwheel"  msgid "modwheel"
1350  msgstr "Modulationsrad"  msgstr "Modulationsrad"
1351    
1352  #. "Modulation Wheel or Lever",  #. "Modulation Wheel or Lever",
1353  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574
1354  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:196 ../src/gigedit/paramedit.cpp:51  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:196 ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1355  msgid "breath"  msgid "breath"
1356  msgstr "Luftstrom"  msgstr "Luftstrom"
1357    
# Line 1323  msgstr "Bandausschnitt" Line 1395  msgstr "Bandausschnitt"
1395  #. 3 special ones (not being CCs)  #. 3 special ones (not being CCs)
1396  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1397  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1398  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:180 ../src/gigedit/paramedit.cpp:48  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:180 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1399  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:42
1400  msgid "none"  msgid "none"
1401  msgstr "nichts"  msgstr "nichts"
1402    
# Line 1333  msgid "none2" Line 1405  msgid "none2"
1405  msgstr "nichts2"  msgstr "nichts2"
1406    
1407  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573
1408  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:200 ../src/gigedit/paramedit.cpp:61  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:200 ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1409  msgid "effect1"  msgid "effect1"
1410  msgstr "Effekt 1"  msgstr "Effekt 1"
1411    
1412  #. "Effect Control 1",  #. "Effect Control 1",
1413  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573
1414  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:201 ../src/gigedit/paramedit.cpp:62  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:201 ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1415  msgid "effect2"  msgid "effect2"
1416  msgstr "Effekt 2"  msgstr "Effekt 2"
1417    
1418  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659
1419  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:197 ../src/gigedit/paramedit.cpp:53  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:197 ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
1420  msgid "foot"  msgid "foot"
1421  msgstr "Fuss"  msgstr "Fuss"
1422    
1423  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574
1424  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:207 ../src/gigedit/paramedit.cpp:88  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:207 ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1425  msgid "sustainpedal"  msgid "sustainpedal"
1426  msgstr "Sustain Pedal"  msgstr "Sustain Pedal"
1427    
1428  #. "Sustenuto On/Off",  #. "Sustenuto On/Off",
1429  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574
1430  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:211 ../src/gigedit/paramedit.cpp:91  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:211 ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1431  msgid "softpedal"  msgid "softpedal"
1432  msgstr "Soft Pedal"  msgstr "Soft Pedal"
1433    
1434  #. "General Purpose Controller 6",  #. "General Purpose Controller 6",
1435  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575
1436  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:214 ../src/gigedit/paramedit.cpp:106  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:214 ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1437  msgid "genpurpose7"  msgid "genpurpose7"
1438  msgstr "genpurpose7"  msgstr "genpurpose7"
1439    
1440  #. "General Purpose Controller 7",  #. "General Purpose Controller 7",
1441  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575
1442  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:215 ../src/gigedit/paramedit.cpp:107  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:215 ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1443  msgid "genpurpose8"  msgid "genpurpose8"
1444  msgstr "genpurpose8"  msgstr "genpurpose8"
1445    
# Line 1389  msgstr "speziell" Line 1461  msgstr "speziell"
1461    
1462  #. "General Purpose Controller 2",  #. "General Purpose Controller 2",
1463  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1464  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:204 ../src/gigedit/paramedit.cpp:67  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:204 ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1465  msgid "genpurpose3"  msgid "genpurpose3"
1466  msgstr "genpurpose3"  msgstr "genpurpose3"
1467    
1468  #. "General Purpose Controller 3",  #. "General Purpose Controller 3",
1469  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1470  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:205 ../src/gigedit/paramedit.cpp:68  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:205 ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1471  msgid "genpurpose4"  msgid "genpurpose4"
1472  msgstr "genpurpose4"  msgstr "genpurpose4"
1473    
1474  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625
1475  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:212 ../src/gigedit/paramedit.cpp:104  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:212 ../src/gigedit/paramedit.cpp:112
1476  msgid "genpurpose5"  msgid "genpurpose5"
1477  msgstr "genpurpose5"  msgstr "genpurpose5"
1478    
1479  #. "General Purpose Controller 5",  #. "General Purpose Controller 5",
1480  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625
1481  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:213 ../src/gigedit/paramedit.cpp:105  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:213 ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1482  msgid "genpurpose6"  msgid "genpurpose6"
1483  msgstr "genpurpose6"  msgstr "genpurpose6"
1484    
# Line 1448  msgstr "Release Velocity Response" Line 1520  msgstr "Release Velocity Response"
1520    
1521  #. "Effects 3 Depth",  #. "Effects 3 Depth",
1522  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1523  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:223 ../src/gigedit/paramedit.cpp:118  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:223 ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1524  msgid "effect4depth"  msgid "effect4depth"
1525  msgstr "Effect 4 Tiefe"  msgstr "Effect 4 Tiefe"
1526    
1527  #. "Effects 4 Depth",  #. "Effects 4 Depth",
1528  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1529  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:225 ../src/gigedit/paramedit.cpp:119  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:225 ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1530  msgid "effect5depth"  msgid "effect5depth"
1531  msgstr "Effekt 5 Tiefe"  msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1532    
# Line 1544  msgstr "Minimum Cutoff:" Line 1616  msgstr "Minimum Cutoff:"
1616  msgid "Velocity scale:"  msgid "Velocity scale:"
1617  msgstr "Velocity Skalierung:"  msgstr "Velocity Skalierung:"
1618    
1619  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:70  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1620  msgid "Virtual Keyboard Mode"  msgid "Virtual Keyboard Mode"
1621  msgstr "Virtual Keyboard Modus"  msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1622    
1623  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:84  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1624  msgid "chord"  msgid "chord"
1625  msgstr "Akkord"  msgstr "Akkord"
1626    
1627  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:92  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1628  msgid "Note-On Velocity:"  msgid "Note-On Velocity:"
1629  msgstr "Note-On Velocity:"  msgstr "Note-On Velocity:"
1630    
1631  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:94  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1632  msgid "Note-Off Velocity:"  msgid "Note-Off Velocity:"
1633  msgstr "Note-Off Velocity:"  msgstr "Note-Off Velocity:"
1634    
1635  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:115  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:111
1636    #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:246
1637    msgid "_Add"
1638    msgstr "_Hinzufügen"
1639    
1640    #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:113
1641  msgid "Dimensions..."  msgid "Dimensions..."
1642  msgstr "Dimensionen..."  msgstr "Dimensionen..."
1643    
1644  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:158  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:156
1645  msgid ""  msgid ""
1646  "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving "  "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving "
1647  "(dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). "  "(dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). "
# Line 1575  msgstr "" Line 1652  msgstr ""
1652  "vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die "  "vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die "
1653  "Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."  "Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1654    
1655  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:341  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:339
1656  msgid "Right click here to create a region."  msgid "Right click here to create a region."
1657  msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."  msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1658    
1659  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:885  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:882
1660  msgid "Region Properties"  msgid "Region Properties"
1661  msgstr "Region Eigenschaften"  msgstr "Region Eigenschaften"
1662    
1663  #. modal  #. modal
1664  #. add "Keygroup" checkbox  #. add "Keygroup" checkbox
1665  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:887  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:884
1666  msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"  msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1667  msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"  msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1668    
1669  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:44
1670  msgid "None"  msgid "None"
1671  msgstr "Nichts"  msgstr "Nichts"
1672    
1673  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:46
1674  msgid "Sample Channel"  msgid "Sample Channel"
1675  msgstr "Sample Kanal"  msgstr "Sample Kanal"
1676    
1677  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:48
1678  msgid "Layer"  msgid "Layer"
1679  msgstr "Layer"  msgstr "Layer"
1680    
1681  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43 ../src/gigedit/midirules.cpp:188  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:50 ../src/gigedit/midirules.cpp:190
1682  msgid "Velocity"  msgid "Velocity"
1683  msgstr "Velocity"  msgstr "Velocity"
1684    
1685  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:52
1686  msgid "Aftertouch"  msgid "Aftertouch"
1687  msgstr "Aftertouch"  msgstr "Aftertouch"
1688    
1689  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:54
1690  msgid "Release Trigger"  msgid "Release Trigger"
1691  msgstr "Release Trigger"  msgstr "Release Trigger"
1692    
1693  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:56
1694  msgid "Keyswitching"  msgid "Keyswitching"
1695  msgstr "Keyswitching"  msgstr "Keyswitching"
1696    
1697  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:58
1698  msgid "Round Robin"  msgid "Round Robin"
1699  msgstr "Round Robin Rotation"  msgstr "Round Robin Rotation"
1700    
1701  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:60
1702  msgid "Random Generator"  msgid "Random Generator"
1703  msgstr "Zufallsgenerator"  msgstr "Zufallsgenerator"
1704    
1705  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:62
1706  msgid "Smart MIDI"  msgid "Smart MIDI"
1707  msgstr "Smart MIDI"  msgstr "Smart MIDI"
1708    
1709  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:64
1710  msgid "Keyboard Round Robin"  msgid "Keyboard Round Robin"
1711  msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"  msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1712    
1713  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:66
1714  msgid "Modulation Wheel"  msgid "Modulation Wheel"
1715  msgstr "Modulationsrad"  msgstr "Modulationsrad"
1716    
1717  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:68
1718  msgid "Breath Ctrl."  msgid "Breath Ctrl."
1719  msgstr "Luftstrom Ctrl."  msgstr "Luftstrom Ctrl."
1720    
1721  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:70
1722  msgid "Foot Ctrl."  msgid "Foot Ctrl."
1723  msgstr "Fusspedal"  msgstr "Fusspedal"
1724    
1725  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:72
1726  msgid "Portamento Time Ctrl."  msgid "Portamento Time Ctrl."
1727  msgstr "Portamento Zeit Ctrl."  msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1728    
1729  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:74
1730  msgid "Effect Ctrl. 1"  msgid "Effect Ctrl. 1"
1731  msgstr "Effekt Ctrl. 1"  msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1732    
1733  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:76
1734  msgid "Effect Ctrl. 2"  msgid "Effect Ctrl. 2"
1735  msgstr "Effekt Ctrl. 2"  msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1736    
1737  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:78
1738  msgid "General Purpose Ctrl. 1"  msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1739  msgstr "General Purpose Ctrl. 1"  msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1740    
1741  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:80
1742  msgid "General Purpose Ctrl. 2"  msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1743  msgstr "General Purpose Ctrl. 2"  msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1744    
1745  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:82
1746  msgid "General Purpose Ctrl. 3"  msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1747  msgstr "General Purpose Ctrl. 3"  msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1748    
1749  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:84
1750  msgid "General Purpose Ctrl. 4"  msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1751  msgstr "General Purpose Ctrl. 4"  msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1752    
1753  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:86
1754  msgid "Sustain Pedal"  msgid "Sustain Pedal"
1755  msgstr "Sustain Pedal"  msgstr "Sustain Pedal"
1756    
1757  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:88
1758  msgid "Portamento Ctrl."  msgid "Portamento Ctrl."
1759  msgstr "Portamento Ctrl."  msgstr "Portamento Ctrl."
1760    
1761  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:90
1762  msgid "Sostenuto Pedal"  msgid "Sostenuto Pedal"
1763  msgstr "Sostenuto Pedal"  msgstr "Sostenuto Pedal"
1764    
1765  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:92
1766  msgid "Soft Pedal"  msgid "Soft Pedal"
1767  msgstr "Soft Pedal"  msgstr "Soft Pedal"
1768    
1769  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:94
1770  msgid "General Purpose Ctrl. 5"  msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1771  msgstr "General Purpose Ctrl. 5"  msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1772    
1773  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:96
1774  msgid "General Purpose Ctrl. 6"  msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1775  msgstr "General Purpose Ctrl. 6"  msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1776    
1777  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:98
1778  msgid "General Purpose Ctrl. 7"  msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1779  msgstr "General Purpose Ctrl. 7"  msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1780    
1781  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:100
1782  msgid "General Purpose Ctrl. 8"  msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1783  msgstr "General Purpose Ctrl. 8"  msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1784    
1785  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:102
1786  msgid "Effect 1 Depth"  msgid "Effect 1 Depth"
1787  msgstr "Effekt 1 Tiefe"  msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1788    
1789  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:104
1790  msgid "Effect 2 Depth"  msgid "Effect 2 Depth"
1791  msgstr "Effekt 2 Tiefe"  msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1792    
1793  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:106
1794  msgid "Effect 3 Depth"  msgid "Effect 3 Depth"
1795  msgstr "Effekt 3 Tiefe"  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1796    
1797  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:108
1798  msgid "Effect 4 Depth"  msgid "Effect 4 Depth"
1799  msgstr "Effekt 4 Tiefe"  msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1800    
1801  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:110
1802  msgid "Effect 5 Depth"  msgid "Effect 5 Depth"
1803  msgstr "Effekt 5 Tiefe"  msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1804    
1805  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:121
1806  msgid "Dimension not in use"  msgid "Dimension not in use"
1807  msgstr "Dimension nicht in Verwendung"  msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1808    
1809  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:123
1810  msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"  msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1811  msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"  msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1812    
1813  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:125
1814  msgid ""  msgid ""
1815  "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 "  "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 "
1816  "layers"  "layers"
# Line 1741  msgstr "" Line 1818  msgstr ""
1818  "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 "  "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 "
1819  "oder 4 Layern)"  "oder 4 Layern)"
1820    
1821  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:127
1822  msgid ""  msgid ""
1823  "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can "  "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can "
1824  "exactly be defined)"  "exactly be defined)"
# Line 1749  msgstr "" Line 1826  msgstr ""
1826  "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt "  "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt "
1827  "definiert werden können)"  "definiert werden können)"
1828    
1829  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:129
1830  msgid "Channel Key Pressure"  msgid "Channel Key Pressure"
1831  msgstr "Kanal-Tastendruck"  msgstr "Kanal-Tastendruck"
1832    
1833  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:131
1834  msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"  msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1835  msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"  msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1836    
1837  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:133
1838  msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"  msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1839  msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"  msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1840    
1841  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:135
1842  msgid ""  msgid ""
1843  "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions "  "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions "
1844  "selected in sequence"  "selected in sequence"
# Line 1769  msgstr "" Line 1846  msgstr ""
1846  "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, "  "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, "
1847  "Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."  "Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1848    
1849  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:137
1850  msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"  msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1851  msgstr ""  msgstr ""
1852  "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, "  "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, "
1853  "zufällige Reihenfolge."  "zufällige Reihenfolge."
1854    
1855  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:139
1856  msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"  msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1857  msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"  msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1858    
1859  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:141
1860  msgid ""  msgid ""
1861  "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the "  "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the "
1862  "counter"  "counter"
# Line 1787  msgstr "" Line 1864  msgstr ""
1864  "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede "  "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede "
1865  "Note erhöht den Zähler."  "Note erhöht den Zähler."
1866    
1867  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:143
1868  msgid "MIDI Controller 1"  msgid "MIDI Controller 1"
1869  msgstr "MIDI Controller 1"  msgstr "MIDI Controller 1"
1870    
1871  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:145
1872  msgid "MIDI Controller 2"  msgid "MIDI Controller 2"
1873  msgstr "MIDI Controller 2"  msgstr "MIDI Controller 2"
1874    
1875  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:147
1876  msgid "MIDI Controller 4"  msgid "MIDI Controller 4"
1877  msgstr "MIDI Controller 4"  msgstr "MIDI Controller 4"
1878    
1879  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:149
1880  msgid "MIDI Controller 5"  msgid "MIDI Controller 5"
1881  msgstr "MIDI Controller 5"  msgstr "MIDI Controller 5"
1882    
1883  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:151
1884  msgid "MIDI Controller 12"  msgid "MIDI Controller 12"
1885  msgstr "MIDI Controller 12"  msgstr "MIDI Controller 12"
1886    
1887  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:153
1888  msgid "MIDI Controller 13"  msgid "MIDI Controller 13"
1889  msgstr "MIDI Controller 13"  msgstr "MIDI Controller 13"
1890    
1891  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:155
1892  msgid "Slider, MIDI Controller 16"  msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1893  msgstr "Slider, MIDI Controller 16"  msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1894    
1895  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:157
1896  msgid "Slider, MIDI Controller 17"  msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1897  msgstr "Slider, MIDI Controller 17"  msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1898    
1899  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:159
1900  msgid "Slider, MIDI Controller 18"  msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1901  msgstr "Slider, MIDI Controller 18"  msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1902    
1903  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:161
1904  msgid "Slider, MIDI Controller 19"  msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1905  msgstr "Slider, MIDI Controller 19"  msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1906    
1907  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:163
1908  msgid "MIDI Controller 64"  msgid "MIDI Controller 64"
1909  msgstr "MIDI Controller 64"  msgstr "MIDI Controller 64"
1910    
1911  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:165
1912  msgid "MIDI Controller 65"  msgid "MIDI Controller 65"
1913  msgstr "MIDI Controller 65"  msgstr "MIDI Controller 65"
1914    
1915  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:167
1916  msgid "MIDI Controller 66"  msgid "MIDI Controller 66"
1917  msgstr "MIDI Controller 66"  msgstr "MIDI Controller 66"
1918    
1919  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:169
1920  msgid "MIDI Controller 67"  msgid "MIDI Controller 67"
1921  msgstr "MIDI Controller 67"  msgstr "MIDI Controller 67"
1922    
1923  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:171
1924  msgid "Button, MIDI Controller 80"  msgid "Button, MIDI Controller 80"
1925  msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"  msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1926    
1927  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:173
1928  msgid "Button, MIDI Controller 81"  msgid "Button, MIDI Controller 81"
1929  msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"  msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1930    
1931  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:175
1932  msgid "Button, MIDI Controller 82"  msgid "Button, MIDI Controller 82"
1933  msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"  msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1934    
1935  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:177
1936  msgid "Button, MIDI Controller 83"  msgid "Button, MIDI Controller 83"
1937  msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"  msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1938    
1939  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:179
1940  msgid "MIDI Controller 91"  msgid "MIDI Controller 91"
1941  msgstr "MIDI Controller 91"  msgstr "MIDI Controller 91"
1942    
1943  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:181
1944  msgid "MIDI Controller 92"  msgid "MIDI Controller 92"
1945  msgstr "MIDI Controller 92"  msgstr "MIDI Controller 92"
1946    
1947  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:183
1948  msgid "MIDI Controller 93"  msgid "MIDI Controller 93"
1949  msgstr "MIDI Controller 93"  msgstr "MIDI Controller 93"
1950    
1951  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:185
1952  msgid "MIDI Controller 94"  msgid "MIDI Controller 94"
1953  msgstr "MIDI Controller 94"  msgstr "MIDI Controller 94"
1954    
1955  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:187
1956  msgid "MIDI Controller 95"  msgid "MIDI Controller 95"
1957  msgstr "MIDI Controller 95"  msgstr "MIDI Controller 95"
1958    
1959  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1960  msgid "Please report this !!!"  msgid "Please report this !!!"
1961  msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"  msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1962    
1963  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:240  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:248
1964  msgid "All Regions"  msgid "All Regions"
1965  msgstr "Alle Regions"  msgstr "Alle Regions"
1966    
1967  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:244  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:252
1968  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:302  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:310
1969  msgid "Dimensions of selected Region"  msgid "Dimensions of selected Region"
1970  msgstr "Dimensionen der gewählten Region"  msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1971    
1972  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:259  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1973  msgid ""  msgid ""
1974  "Enable this if you want to edit dimensions of all regions simultaniously."  "Enable this if you want to edit dimensions of all regions simultaniously."
1975  msgstr ""  msgstr ""
1976  "Aktivieren Sie diese Checkbox um Dimensionen aller Regions gleichzeitig zu "  "Aktivieren Sie diese Checkbox um Dimensionen aller Regions gleichzeitig zu "
1977  "editieren."  "editieren."
1978    
1979  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:265  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:273
1980  msgid "Dimension Type"  msgid "Dimension Type"
1981  msgstr "Dimensionstyp"  msgstr "Dimensionstyp"
1982    
1983  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:266  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:274
1984  msgid "Bits"  msgid "Bits"
1985  msgstr "Bits"  msgstr "Bits"
1986    
1987  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:275
1988  msgid "Zones"  msgid "Zones"
1989  msgstr "Zonen"  msgstr "Zonen"
1990    
1991  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:268  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:276
1992  msgid "Description"  msgid "Description"
1993  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
1994    
1995  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:302  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:310
1996  msgid "Dimensions of all Regions"  msgid "Dimensions of all Regions"
1997  msgstr "Dimensionen aller Regions"  msgstr "Dimensionen aller Regions"
1998    
1999  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:306  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:314
2000  msgid ""  msgid ""
2001  "Dimensions and numbers in gray indicates a difference among the individual "  "Dimensions and numbers in gray indicates a difference among the individual "
2002  "regions."  "regions."
# Line 1927  msgstr "" Line 2004  msgstr ""
2004  "Dimensionen und Zahlen in grau weisen auf einen Unterschied in den einzelnen "  "Dimensionen und Zahlen in grau weisen auf einen Unterschied in den einzelnen "
2005  "Regionen hin."  "Regionen hin."
2006    
2007  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:307  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:315
2008  msgid ""  msgid ""
2009  "You are currently only viewing dimensions of the currently selected region."  "You are currently only viewing dimensions of the currently selected region."
2010  msgstr "Sie betrachten derzeit nur Dimensionen der aktuell gewählten Region."  msgstr "Sie betrachten derzeit nur Dimensionen der aktuell gewählten Region."
2011    
2012  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:402  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:410
2013  msgid "Change Dimension"  msgid "Change Dimension"
2014  msgstr "Dimension ändern"  msgstr "Dimension ändern"
2015    
2016  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:417  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:425
2017  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:517  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:525
2018  msgid "Dimension:"  msgid "Dimension:"
2019  msgstr "Dimension:"  msgstr "Dimension:"
2020    
2021  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:467  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:475
2022  msgid "Could not alter dimension: "  msgid "Could not alter dimension: "
2023  msgstr "Konnte Dimension nicht ändern: "  msgstr "Konnte Dimension nicht ändern: "
2024    
2025  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:483  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:491
2026  msgid ""  msgid ""
2027  "The following errors occurred while trying to change the dimension type on "  "The following errors occurred while trying to change the dimension type on "
2028  "all regions:"  "all regions:"
# Line 1953  msgstr "" Line 2030  msgstr ""
2030  "Beim Versuch den Dimensionstyp auf allen Regionen zu ändern, traten die "  "Beim Versuch den Dimensionstyp auf allen Regionen zu ändern, traten die "
2031  "folgenden Fehler auf:"  "folgenden Fehler auf:"
2032    
2033  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:504  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:512
2034  msgid "New Dimension"  msgid "New Dimension"
2035  msgstr "Neue Dimension"  msgstr "Neue Dimension"
2036    
2037  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:522  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:530
2038  msgid "Zones:"  msgid "Zones:"
2039  msgstr "Zonen:"  msgstr "Zonen:"
2040    
2041  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:608  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:616
2042  msgid "Could not add dimension: "  msgid "Could not add dimension: "
2043  msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "  msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
2044    
2045  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:624  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:632
2046  msgid ""  msgid ""
2047  "The following errors occurred while trying to create the dimension on all "  "The following errors occurred while trying to create the dimension on all "
2048  "regions:"  "regions:"
# Line 1973  msgstr "" Line 2050  msgstr ""
2050  "Beim Versuch die Dimension auf allen Regions anzulegen, traten die folgenden "  "Beim Versuch die Dimension auf allen Regions anzulegen, traten die folgenden "
2051  "Fehler auf:"  "Fehler auf:"
2052    
2053  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:675  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:683
2054  msgid "Could not remove dimension: "  msgid "Could not remove dimension: "
2055  msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "  msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
2056    
2057  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:691  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:699
2058  msgid ""  msgid ""
2059  "The following errors occurred while trying to remove the dimension from all "  "The following errors occurred while trying to remove the dimension from all "
2060  "regions:"  "regions:"
# Line 2009  msgstr "Sample Kanal" Line 2086  msgstr "Sample Kanal"
2086  msgid "layer"  msgid "layer"
2087  msgstr "Layer"  msgstr "Layer"
2088    
2089  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:184 ../src/gigedit/paramedit.cpp:48  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:184 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
2090  msgid "velocity"  msgid "velocity"
2091  msgstr "Velocity"  msgstr "Velocity"
2092    
2093  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:186 ../src/gigedit/paramedit.cpp:48  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:186 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
2094  msgid "channelaftertouch"  msgid "channelaftertouch"
2095  msgstr "channelaftertouch"  msgstr "channelaftertouch"
2096    
# Line 2042  msgid "roundrobinkeyboard" Line 2119  msgid "roundrobinkeyboard"
2119  msgstr "roundrobinkeyboard"  msgstr "roundrobinkeyboard"
2120    
2121  #. "Foot Controller",  #. "Foot Controller",
2122  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:199 ../src/gigedit/paramedit.cpp:54  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:199 ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
2123  msgid "portamentotime"  msgid "portamentotime"
2124  msgstr "Portamento Zeit"  msgstr "Portamento Zeit"
2125    
2126  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:202 ../src/gigedit/paramedit.cpp:65  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:202 ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
2127  msgid "genpurpose1"  msgid "genpurpose1"
2128  msgstr "genpurpose1"  msgstr "genpurpose1"
2129    
2130  #. "General Purpose Controller 1",  #. "General Purpose Controller 1",
2131  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:203 ../src/gigedit/paramedit.cpp:66  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:203 ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
2132  msgid "genpurpose2"  msgid "genpurpose2"
2133  msgstr "genpurpose2"  msgstr "genpurpose2"
2134    
2135  #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",  #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
2136  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:208 ../src/gigedit/paramedit.cpp:89  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:208 ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
2137  msgid "portamento"  msgid "portamento"
2138  msgstr "portamento"  msgstr "portamento"
2139    
# Line 2064  msgstr "portamento" Line 2141  msgstr "portamento"
2141  msgid "sostenutopedal"  msgid "sostenutopedal"
2142  msgstr "sostenutopedal"  msgstr "sostenutopedal"
2143    
2144  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:217 ../src/gigedit/paramedit.cpp:115  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:217 ../src/gigedit/paramedit.cpp:123
2145  msgid "effect1depth"  msgid "effect1depth"
2146  msgstr "Effekt 1 Tiefe"  msgstr "Effekt 1 Tiefe"
2147    
2148  #. "Effects 1 Depth",  #. "Effects 1 Depth",
2149  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:219 ../src/gigedit/paramedit.cpp:116  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:219 ../src/gigedit/paramedit.cpp:124
2150  msgid "effect2depth"  msgid "effect2depth"
2151  msgstr "Effekt 2 Tiefe"  msgstr "Effekt 2 Tiefe"
2152    
2153  #. "Effects 2 Depth",  #. "Effects 2 Depth",
2154  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:221 ../src/gigedit/paramedit.cpp:117  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:221 ../src/gigedit/paramedit.cpp:125
2155  msgid "effect3depth"  msgid "effect3depth"
2156  msgstr "Effekt 3 Tiefe"  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
2157    
# Line 2086  msgstr "Effekt 3 Tiefe" Line 2163  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
2163  #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)  #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
2164  #. RPN LSB (so discouraged to be used here)  #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
2165  #. RPN MSB (so discouraged to be used here)  #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
2166  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52 ../src/gigedit/paramedit.cpp:58  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60 ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63 ../src/gigedit/paramedit.cpp:64  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69 ../src/gigedit/paramedit.cpp:70  
2167  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71 ../src/gigedit/paramedit.cpp:72  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71 ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73 ../src/gigedit/paramedit.cpp:74  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75 ../src/gigedit/paramedit.cpp:76  
2168  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77 ../src/gigedit/paramedit.cpp:78  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77 ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
2169  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79 ../src/gigedit/paramedit.cpp:80  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79 ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
2170  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103 ../src/gigedit/paramedit.cpp:109  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:81 ../src/gigedit/paramedit.cpp:82
2171  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110 ../src/gigedit/paramedit.cpp:111  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:83 ../src/gigedit/paramedit.cpp:84
2172  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113 ../src/gigedit/paramedit.cpp:114  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:85 ../src/gigedit/paramedit.cpp:86
2173  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126 ../src/gigedit/paramedit.cpp:127  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:87 ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
2174  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128 ../src/gigedit/paramedit.cpp:129  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111 ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
2175  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130 ../src/gigedit/paramedit.cpp:131  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118 ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
2176  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132 ../src/gigedit/paramedit.cpp:133  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121 ../src/gigedit/paramedit.cpp:122
2177  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134 ../src/gigedit/paramedit.cpp:135  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134 ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
2178  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136 ../src/gigedit/paramedit.cpp:137  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136 ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
2179  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138 ../src/gigedit/paramedit.cpp:139  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138 ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
2180  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140 ../src/gigedit/paramedit.cpp:141  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140 ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
2181  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142 ../src/gigedit/paramedit.cpp:143  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142 ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
2182    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:144 ../src/gigedit/paramedit.cpp:145
2183    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:146 ../src/gigedit/paramedit.cpp:147
2184    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:148 ../src/gigedit/paramedit.cpp:149
2185    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:150 ../src/gigedit/paramedit.cpp:151
2186  msgid "undefined"  msgid "undefined"
2187  msgstr "undefiniert"  msgstr "undefiniert"
2188    
2189  #. "Portamento Time",  #. "Portamento Time",
2190  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
2191  msgid "data entry MSB"  msgid "data entry MSB"
2192  msgstr "Dateneingabe MSB"  msgstr "Dateneingabe MSB"
2193    
2194  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
2195  msgid "volume"  msgid "volume"
2196  msgstr "Lautstärke"  msgstr "Lautstärke"
2197    
2198  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
2199  msgid "balance"  msgid "balance"
2200  msgstr "Balance"  msgstr "Balance"
2201    
2202  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
2203  msgid "pan"  msgid "pan"
2204  msgstr "Panorama"  msgstr "Panorama"
2205    
2206  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
2207  msgid "expression"  msgid "expression"
2208  msgstr "Expression"  msgstr "Expression"
2209    
2210  #. "Portamento On/Off",  #. "Portamento On/Off",
2211  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
2212  msgid "sostenuto"  msgid "sostenuto"
2213  msgstr "Sostenuto"  msgstr "Sostenuto"
2214    
2215  #. "Soft Pedal On/Off",  #. "Soft Pedal On/Off",
2216  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
2217  msgid "legato"  msgid "legato"
2218  msgstr "Legato"  msgstr "Legato"
2219    
2220  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
2221  msgid "hold2"  msgid "hold2"
2222  msgstr "hold2"  msgstr "hold2"
2223    
2224  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
2225  msgid "soundvariation"  msgid "soundvariation"
2226  msgstr "soundvariation"  msgstr "soundvariation"
2227    
2228  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
2229  msgid "timbre"  msgid "timbre"
2230  msgstr "Klangfarbe"  msgstr "Klangfarbe"
2231    
2232  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
2233  msgid "releasetime"  msgid "releasetime"
2234  msgstr "Release Zeit"  msgstr "Release Zeit"
2235    
2236  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
2237  msgid "attacktime"  msgid "attacktime"
2238  msgstr "Attack Zeit"  msgstr "Attack Zeit"
2239    
2240  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
2241  msgid "brightness"  msgid "brightness"
2242  msgstr "Helligkeit"  msgstr "Helligkeit"
2243    
2244  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
2245  msgid "decaytime"  msgid "decaytime"
2246  msgstr "Decay Zeit"  msgstr "Decay Zeit"
2247    
2248  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
2249  msgid "vibratorate"  msgid "vibratorate"
2250  msgstr "Vibrato Frequenz"  msgstr "Vibrato Frequenz"
2251    
2252  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
2253  msgid "vibratodepth"  msgid "vibratodepth"
2254  msgstr "Vibrato Tiefe"  msgstr "Vibrato Tiefe"
2255    
2256  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
2257  msgid "vibratodelay"  msgid "vibratodelay"
2258  msgstr "Vibrato Verzögerung"  msgstr "Vibrato Verzögerung"
2259    
2260  #. "General Purpose Controller 8",  #. "General Purpose Controller 8",
2261  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
2262  msgid "portamentoctrl"  msgid "portamentoctrl"
2263  msgstr "Portamento Ctrl."  msgstr "Portamento Ctrl."
2264    
2265  #. "Effects 5 Depth"  #. "Effects 5 Depth"
2266  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
2267  msgid "dataincrement"  msgid "dataincrement"
2268  msgstr "dataincrement"  msgstr "dataincrement"
2269    
2270  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
2271  msgid "datadecrement"  msgid "datadecrement"
2272  msgstr "datadecrement"  msgstr "datadecrement"
2273    
2274  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2275  msgid "C"  msgid "C"
2276  msgstr "C"  msgstr "C"
2277    
2278  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2279  msgid "C#"  msgid "C#"
2280  msgstr "C#"  msgstr "C#"
2281    
2282  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2283  msgid "D"  msgid "D"
2284  msgstr "D"  msgstr "D"
2285    
2286  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2287  msgid "D#"  msgid "D#"
2288  msgstr "D#"  msgstr "D#"
2289    
2290  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2291  msgid "E"  msgid "E"
2292  msgstr "E"  msgstr "E"
2293    
2294  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2295  msgid "F"  msgid "F"
2296  msgstr "F"  msgstr "F"
2297    
2298  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2299  msgid "F#"  msgid "F#"
2300  msgstr "F#"  msgstr "F#"
2301    
2302  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2303  msgid "G"  msgid "G"
2304  msgstr "G"  msgstr "G"
2305    
2306  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2307  msgid "G#"  msgid "G#"
2308  msgstr "G#"  msgstr "G#"
2309    
2310  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2311  msgid "A"  msgid "A"
2312  msgstr "A"  msgstr "A"
2313    
2314  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2315  msgid "A#"  msgid "A#"
2316  msgstr "A#"  msgstr "A#"
2317    
2318  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2319  msgid "B"  msgid "B"
2320  msgstr "B"  msgstr "B"
2321    
2322  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:417  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:425
2323  msgid ""  msgid ""
2324  "<b>Format Extension</b>\n"  "<b>Format Extension</b>\n"
2325  "\n"  "\n"
# Line 2262  msgstr "" Line 2339  msgstr ""
2339  "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> "  "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> "
2340  "deaktivieren.)"  "deaktivieren.)"
2341    
2342  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:29
2343  msgid "Midi rule:"  msgid "Midi rule:"
2344  msgstr "MIDI Regel:"  msgstr "MIDI Regel:"
2345    
2346  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
2347  msgid "unknown"  msgid "unknown"
2348  msgstr "unbekannt"  msgstr "unbekannt"
2349    
2350  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:33
2351  msgid "Midi Rules"  msgid "Midi Rules"
2352  msgstr "MIDI Regeln"  msgstr "MIDI Regeln"
2353    
2354  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:42
2355  msgid "Controller trigger"  msgid "Controller trigger"
2356  msgstr "Controller Trigger"  msgstr "Controller Trigger"
2357    
2358  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:43
2359  msgid "Legato"  msgid "Legato"
2360  msgstr "Legato"  msgstr "Legato"
2361    
2362  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
2363  msgid "Trigger point"  msgid "Trigger point"
2364  msgstr "Triggerpunkt"  msgstr "Triggerpunkt"
2365    
2366  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
2367  msgid "Descending"  msgid "Descending"
2368  msgstr "Absteigend"  msgstr "Absteigend"
2369    
2370  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
2371  msgid "Vel sensitivity"  msgid "Vel sensitivity"
2372  msgstr "Vel Sensitivitäŧ"  msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
2373    
2374  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
2375  msgid "Key"  msgid "Key"
2376  msgstr "Taste"  msgstr "Taste"
2377    
2378  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:187
2379  msgid "Note off"  msgid "Note off"
2380  msgstr "Note off"  msgstr "Note off"
2381    
2382  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
2383  msgid "Switch"  msgid "Switch"
2384  msgstr "Schalter"  msgstr "Schalter"
2385    
2386  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:193
2387  msgid "Override pedal"  msgid "Override pedal"
2388  msgstr "Pedal übergehen"  msgstr "Pedal übergehen"
2389    
2390  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
2391  msgid "Bypass use controller"  msgid "Bypass use controller"
2392  msgstr "Bypass verwende Controller"  msgstr "Bypass verwende Controller"
2393    
2394  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
2395  msgid "Bypass key"  msgid "Bypass key"
2396  msgstr "Bypass Taste"  msgstr "Bypass Taste"
2397    
2398  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
2399  msgid "Bypass controller"  msgid "Bypass controller"
2400  msgstr "Bypass Controller"  msgstr "Bypass Controller"
2401    
2402  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
2403  msgid "Threshold time"  msgid "Threshold time"
2404  msgstr "Schwellwertzeit"  msgstr "Schwellwertzeit"
2405    
2406  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
2407  msgid "Release time"  msgid "Release time"
2408  msgstr "Release Zeit"  msgstr "Release Zeit"
2409    
2410  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
2411  msgid "Key range low"  msgid "Key range low"
2412  msgstr "Tastenbereich (unten)"  msgstr "Tastenbereich (unten)"
2413    
2414  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
2415  msgid "Key range high"  msgid "Key range high"
2416  msgstr "Tastenbereich (oben)"  msgstr "Tastenbereich (oben)"
2417    
2418  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
2419  msgid "Release trigger key"  msgid "Release trigger key"
2420  msgstr "Release Trigger Taste"  msgstr "Release Trigger Taste"
2421    
2422  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
2423  msgid "Alt sustain 1 key"  msgid "Alt sustain 1 key"
2424  msgstr "Alt sustain 1 key"  msgstr "Alt sustain 1 key"
2425    
2426  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:511
2427  msgid "Alt sustain 2 key"  msgid "Alt sustain 2 key"
2428  msgstr "Alt sustain 2 key"  msgstr "Alt sustain 2 key"
2429    
2430  #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:113  #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:35
2431    msgid "_Apply"
2432    msgstr "An_wenden"
2433    
2434    #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:114
2435  msgid "No Script"  msgid "No Script"
2436  msgstr "Kein Skript"  msgstr "Kein Skript"
2437    
2438  #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:117  #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:118
2439  msgid "Instrument Script"  msgid "Instrument Script"
2440  msgstr "Instrumentenskript"  msgstr "Instrumentenskript"
2441    
# Line 2384  msgstr "Kein Instrument" Line 2465  msgstr "Kein Instrument"
2465  msgid "Script Slots of Instrument"  msgid "Script Slots of Instrument"
2466  msgstr "Skripteinschübe für Instrument"  msgstr "Skripteinschübe für Instrument"
2467    
2468    #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:127
2469    msgid "_Down"
2470    msgstr "_Runter"
2471    
2472    #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:128
2473    msgid "_Up"
2474    msgstr "_Hoch"
2475    
2476    #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:129
2477    msgid "_Delete"
2478    msgstr "_Löschen"
2479    
2480  #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:33  #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:33
2481  msgid ""  msgid ""
2482  "Selected sample is referenced by the following instruments and their "  "Selected sample is referenced by the following instruments and their "

Legend:
Removed from v.2844  
changed lines
  Added in v.2845

  ViewVC Help
Powered by ViewVC