1 |
# German translations for gigedit package |
# German translations for gigedit package |
2 |
# Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket. |
# Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket. |
3 |
# Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson |
# Copyright (C) 2006-2015 Andreas Persson |
4 |
# This file is distributed under the same license as the gigedit package. |
# This file is distributed under the same license as the gigedit package. |
5 |
# |
# |
6 |
msgid "" |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n" |
"Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n" |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 11:47+0200\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-06-13 13:41+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:02+0100\n" |
12 |
"Last-Translator: Christian Schoenebeck\n" |
"Last-Translator: Christian Schoenebeck\n" |
13 |
"Language-Team: German\n" |
"Language-Team: German\n" |
14 |
"Language: \n" |
"Language: \n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
|
|
19 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:76 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:75 |
20 |
msgid "WARNING:" |
msgid "WARNING:" |
21 |
msgstr "WARNUNG:" |
msgstr "WARNUNG:" |
22 |
|
|
23 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:629 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:628 |
24 |
msgid "No regions found to create a new instrument with." |
msgid "No regions found to create a new instrument with." |
25 |
msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen." |
msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen." |
26 |
|
|
27 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:633 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:632 |
28 |
msgid "NEW COMBINATION" |
msgid "NEW COMBINATION" |
29 |
msgstr "NEUE_KOMBINATION" |
msgstr "NEUE_KOMBINATION" |
30 |
|
|
31 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:808 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:807 |
32 |
msgid "Combine Instruments" |
msgid "Combine Instruments" |
33 |
msgstr "Instrumente kombinieren" |
msgstr "Instrumente kombinieren" |
34 |
|
|
35 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:812 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:809 |
36 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1017 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1049 |
37 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1063 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1260 |
38 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2439 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2640 |
39 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3260 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:900 |
40 |
|
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:435 |
41 |
|
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:565 ../src/gigedit/scripteditor.cpp:36 |
42 |
|
msgid "_Cancel" |
43 |
|
msgstr "_Abbrechen" |
44 |
|
|
45 |
|
#. add OK and CANCEL buttons to the dialog |
46 |
|
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:809 |
47 |
|
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:899 |
48 |
|
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:434 |
49 |
|
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:564 |
50 |
|
msgid "_OK" |
51 |
|
msgstr "_OK" |
52 |
|
|
53 |
|
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:811 |
54 |
msgid "Combine by Dimension:" |
msgid "Combine by Dimension:" |
55 |
msgstr "Kombinieren mittels Dimension:" |
msgstr "Kombinieren mittels Dimension:" |
56 |
|
|
57 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:826 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:825 |
58 |
msgid "" |
msgid "" |
59 |
"Select at least two instruments below that shall be combined (as separate " |
"Select at least two instruments below that shall be combined (as separate " |
60 |
"dimension zones of the selected dimension type) as a new instrument. The " |
"dimension zones of the selected dimension type) as a new instrument. The " |
75 |
"Dimension, oder Sie könnten ähnlich klingende Sounds in getrennte Velocity " |
"Dimension, oder Sie könnten ähnlich klingende Sounds in getrennte Velocity " |
76 |
"Split Zonen zusammenfassen mittels Wahl der 'Velocity' Dimension, u.s.w." |
"Split Zonen zusammenfassen mittels Wahl der 'Velocity' Dimension, u.s.w." |
77 |
|
|
78 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:861 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:860 |
79 |
msgid "" |
msgid "" |
80 |
"Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you " |
"Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you " |
81 |
"want to combine." |
"want to combine." |
83 |
"Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die " |
"Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die " |
84 |
"Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen." |
"Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen." |
85 |
|
|
86 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:917 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:916 |
87 |
msgid "" |
msgid "" |
88 |
"You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine " |
"You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine " |
89 |
"algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old " |
"algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old " |
95 |
"diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei " |
"diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei " |
96 |
"im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren." |
"im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren." |
97 |
|
|
98 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:962 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:961 |
99 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:902 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:899 |
100 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:917 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:914 |
101 |
msgid "An unknown exception occurred!" |
msgid "An unknown exception occurred!" |
102 |
msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!" |
msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!" |
103 |
|
|
104 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:970 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:969 |
105 |
msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:" |
msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:" |
106 |
msgstr "" |
msgstr "" |
107 |
"Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:" |
"Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:" |
108 |
|
|
109 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:980 |
#: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:979 |
110 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:493 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:501 |
111 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:634 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:642 |
112 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:701 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:709 |
113 |
msgid "" |
msgid "" |
114 |
"You might also want to check the console for further warnings and error " |
"You might also want to check the console for further warnings and error " |
115 |
"messages." |
"messages." |
117 |
"Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der " |
"Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der " |
118 |
"Konsole." |
"Konsole." |
119 |
|
|
120 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:57 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:64 |
121 |
msgid "Changes apply to:" |
msgid "Changes apply to:" |
122 |
msgstr "Änderungen anwenden auf:" |
msgstr "Änderungen anwenden auf:" |
123 |
|
|
124 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:58 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:65 |
125 |
msgid "all regions" |
msgid "all regions" |
126 |
msgstr "alle Regions" |
msgstr "alle Regions" |
127 |
|
|
128 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:59 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:66 |
129 |
msgid "all dimension splits" |
msgid "all dimension splits" |
130 |
msgstr "alle Dimension Regions" |
msgstr "alle Dimension Regions" |
131 |
|
|
132 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:60 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:67 |
133 |
msgid "both channels" |
msgid "both channels" |
134 |
msgstr "beide Kanäle" |
msgstr "beide Kanäle" |
135 |
|
|
136 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:101 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:108 |
137 |
msgid "" |
msgid "" |
138 |
"To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, " |
"To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, " |
139 |
"check all 3 check boxes on the right." |
"check all 3 check boxes on the right." |
141 |
"Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument " |
"Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument " |
142 |
"anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts." |
"anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts." |
143 |
|
|
144 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:102 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:109 |
145 |
msgid "" |
msgid "" |
146 |
"If checked: all changes you perform above will automatically be applied to " |
"If checked: all changes you perform above will automatically be applied to " |
147 |
"all regions of this instrument as well." |
"all regions of this instrument as well." |
149 |
"Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch " |
"Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch " |
150 |
"ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt." |
"ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt." |
151 |
|
|
152 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:103 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:110 |
153 |
msgid "" |
msgid "" |
154 |
"If checked: all changes you perform above will automatically be applied as " |
"If checked: all changes you perform above will automatically be applied as " |
155 |
"well to all dimension splits of the region selected below." |
"well to all dimension splits of the region selected below." |
157 |
"Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch " |
"Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch " |
158 |
"ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt." |
"ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt." |
159 |
|
|
160 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:111 |
161 |
msgid "" |
msgid "" |
162 |
"If checked: all changes you perform above will automatically be applied to " |
"If checked: all changes you perform above will automatically be applied to " |
163 |
"both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)." |
"both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)." |
166 |
"beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension " |
"beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension " |
167 |
"unten definiert ist)." |
"unten definiert ist)." |
168 |
|
|
169 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:106 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:113 |
170 |
msgid "Samples" |
msgid "Samples" |
171 |
msgstr "Samples" |
msgstr "Samples" |
172 |
|
|
173 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:107 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:114 |
174 |
msgid "Instruments" |
msgid "Instruments" |
175 |
msgstr "Instrumente" |
msgstr "Instrumente" |
176 |
|
|
177 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:108 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:115 |
178 |
msgid "Scripts" |
msgid "Scripts" |
179 |
msgstr "Skripte" |
msgstr "Skripte" |
180 |
|
|
181 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:112 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:119 |
182 |
msgid "_File" |
msgid "_File" |
183 |
msgstr "_Datei" |
msgstr "_Datei" |
184 |
|
|
185 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:140 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:120 |
186 |
|
msgid "_New" |
187 |
|
msgstr "_Neu" |
188 |
|
|
189 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:124 |
190 |
|
msgid "_Open..." |
191 |
|
msgstr "Ö_ffnen..." |
192 |
|
|
193 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:128 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1018 |
194 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1261 |
195 |
|
msgid "_Save" |
196 |
|
msgstr "_Speichern" |
197 |
|
|
198 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132 |
199 |
|
msgid "Save _As..." |
200 |
|
msgstr "Speichern _unter..." |
201 |
|
|
202 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:137 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141 |
203 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:260 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:106 |
204 |
|
msgid "_Properties" |
205 |
|
msgstr "Ei_genschaften" |
206 |
|
|
207 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:145 |
208 |
msgid "_Midi Rules..." |
msgid "_Midi Rules..." |
209 |
msgstr "_Midi Regeln..." |
msgstr "_Midi Regeln..." |
210 |
|
|
211 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149 |
212 |
msgid "_Script Slots..." |
msgid "_Script Slots..." |
213 |
msgstr "_Skripteinschübe..." |
msgstr "_Skripteinschübe..." |
214 |
|
|
215 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:151 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:152 |
216 |
|
msgid "_Quit" |
217 |
|
msgstr "_Beenden" |
218 |
|
|
219 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:157 |
220 |
msgid "_Sample" |
msgid "_Sample" |
221 |
msgstr "_Sample" |
msgstr "_Sample" |
222 |
|
|
223 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:155 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161 |
224 |
msgid "_Instrument" |
msgid "_Instrument" |
225 |
msgstr "_Instrument" |
msgstr "_Instrument" |
226 |
|
|
227 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:165 |
228 |
msgid "S_cript" |
msgid "S_cript" |
229 |
msgstr "S_kripte" |
msgstr "S_kripte" |
230 |
|
|
231 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:162 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:168 |
232 |
msgid "_Select" |
msgid "_Select" |
233 |
msgstr "Aus_wählen" |
msgstr "Aus_wählen" |
234 |
|
|
235 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:164 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:170 |
236 |
msgid "_Edit" |
msgid "_Edit" |
237 |
msgstr "_Bearbeiten" |
msgstr "_Bearbeiten" |
238 |
|
|
239 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:167 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173 |
240 |
msgid "Copy Sample's _Unity Note" |
msgid "Copy Sample's _Unity Note" |
241 |
msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note" |
msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note" |
242 |
|
|
243 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:172 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178 |
244 |
msgid "Copy Sample's _Fine Tune" |
msgid "Copy Sample's _Fine Tune" |
245 |
msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)" |
msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)" |
246 |
|
|
247 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:177 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:183 |
248 |
msgid "Copy Sample's _Loop Points" |
msgid "Copy Sample's _Loop Points" |
249 |
msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte" |
msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte" |
250 |
|
|
251 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:182 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188 |
252 |
msgid "_View" |
msgid "_View" |
253 |
msgstr "_Ansicht" |
msgstr "_Ansicht" |
254 |
|
|
255 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:184 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190 |
256 |
msgid "_Statusbar" |
msgid "_Statusbar" |
257 |
msgstr "_Statusleiste" |
msgstr "_Statusleiste" |
258 |
|
|
259 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:196 |
260 |
msgid "_Refresh All" |
msgid "_Refresh All" |
261 |
msgstr "_Alles aktualisieren" |
msgstr "_Alles aktualisieren" |
262 |
|
|
263 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:200 |
264 |
|
msgid "_Help" |
265 |
|
msgstr "_Hilfe" |
266 |
|
|
267 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201 |
268 |
|
msgid "_About" |
269 |
|
msgstr "_Info" |
270 |
|
|
271 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:205 |
272 |
msgid "Add _Instrument" |
msgid "Add _Instrument" |
273 |
msgstr "_Instrument hinzufügen" |
msgstr "_Instrument hinzufügen" |
274 |
|
|
275 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:205 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:209 |
276 |
msgid "_Duplicate Instrument" |
msgid "_Duplicate Instrument" |
277 |
msgstr "_Dupliziere Instrument" |
msgstr "_Dupliziere Instrument" |
278 |
|
|
279 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:214 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:213 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:272 |
280 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:308 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:109 |
281 |
|
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:247 |
282 |
|
msgid "_Remove" |
283 |
|
msgstr "_Entfernen" |
284 |
|
|
285 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:218 |
286 |
msgid "_Settings" |
msgid "_Settings" |
287 |
msgstr "_Einstellungen" |
msgstr "_Einstellungen" |
288 |
|
|
289 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:217 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:221 |
290 |
msgid "Show warning on format _extensions" |
msgid "Show warning on format _extensions" |
291 |
msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen" |
msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen" |
292 |
|
|
293 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:225 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:229 |
294 |
msgid "Synchronize sampler's instrument selection" |
msgid "Synchronize sampler's instrument selection" |
295 |
msgstr "Synchronisiere Sampler mit gewähltem Instrument" |
msgstr "Synchronisiere Sampler mit gewähltem Instrument" |
296 |
|
|
297 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:233 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:237 |
298 |
msgid "Move root note with region moved" |
msgid "Move root note with region moved" |
299 |
msgstr "Verschiebe Root Note mit verschobener Region" |
msgstr "Verschiebe Root Note mit verschobener Region" |
300 |
|
|
301 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:241 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:245 |
302 |
msgid "_Tools" |
msgid "_Tools" |
303 |
msgstr "_Werkzeug" |
msgstr "_Werkzeug" |
304 |
|
|
305 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:244 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:248 |
306 |
msgid "_Combine Instruments..." |
msgid "_Combine Instruments..." |
307 |
msgstr "Instrumente _kombinieren..." |
msgstr "Instrumente _kombinieren..." |
308 |
|
|
309 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:249 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:253 |
310 |
msgid "_Merge Files..." |
msgid "_Merge Files..." |
311 |
msgstr "Dateien _verschmelzen..." |
msgstr "Dateien _verschmelzen..." |
312 |
|
|
313 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:260 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:292 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:264 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:296 |
314 |
msgid "Add _Group" |
msgid "Add _Group" |
315 |
msgstr "_Gruppe hinzufügen" |
msgstr "_Gruppe hinzufügen" |
316 |
|
|
317 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:264 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:268 |
318 |
msgid "Add _Sample(s)..." |
msgid "Add _Sample(s)..." |
319 |
msgstr "_Sample(s) hinzufügen..." |
msgstr "_Sample(s) hinzufügen..." |
320 |
|
|
321 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:272 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:276 |
322 |
msgid "Remove _Unused Samples" |
msgid "Remove _Unused Samples" |
323 |
msgstr "Entferne _Unbenutzte Samples" |
msgstr "Entferne _Unbenutzte Samples" |
324 |
|
|
325 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:276 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:280 |
326 |
msgid "Show References..." |
msgid "Show References..." |
327 |
msgstr "Zeige Referenzierungen..." |
msgstr "Zeige Referenzierungen..." |
328 |
|
|
329 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:281 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:285 |
330 |
msgid "Replace Sample..." |
msgid "Replace Sample..." |
331 |
msgstr "Ersetze Sample..." |
msgstr "Ersetze Sample..." |
332 |
|
|
333 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:286 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:290 |
334 |
msgid "Replace All Samples in All Groups..." |
msgid "Replace All Samples in All Groups..." |
335 |
msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..." |
msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..." |
336 |
|
|
337 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:296 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300 |
338 |
msgid "Add _Script" |
msgid "Add _Script" |
339 |
msgstr "_Skript hinzufügen" |
msgstr "_Skript hinzufügen" |
340 |
|
|
341 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:304 |
342 |
msgid "_Edit Script..." |
msgid "_Edit Script..." |
343 |
msgstr "Skript _editieren..." |
msgstr "Skript _editieren..." |
344 |
|
|
345 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:418 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:422 |
346 |
msgid "" |
msgid "" |
347 |
"Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may " |
"Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may " |
348 |
"disable this for example if you want to replace an existing sample in a " |
"disable this for example if you want to replace an existing sample in a " |
354 |
"existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity " |
"existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity " |
355 |
"Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird." |
"Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird." |
356 |
|
|
357 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:423 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:427 |
358 |
msgid "" |
msgid "" |
359 |
"Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may " |
"Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may " |
360 |
"disable this for example if you want to replace an existing sample in a " |
"disable this for example if you want to replace an existing sample in a " |
366 |
"existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-" |
"existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-" |
367 |
"Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird." |
"Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird." |
368 |
|
|
369 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:428 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:432 |
370 |
msgid "" |
msgid "" |
371 |
"Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may " |
"Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may " |
372 |
"disable this for example if you want to replace an existing sample in a " |
"disable this for example if you want to replace an existing sample in a " |
378 |
"existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop " |
"existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop " |
379 |
"Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird." |
"Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird." |
380 |
|
|
381 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:433 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:437 |
382 |
msgid "" |
msgid "" |
383 |
"If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which " |
"If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which " |
384 |
"is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which " |
"is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which " |
389 |
"ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/" |
"ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/" |
390 |
"GigaStudio Anwendung funktionieren würde." |
"GigaStudio Anwendung funktionieren würde." |
391 |
|
|
392 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:438 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:442 |
393 |
msgid "" |
msgid "" |
394 |
"If checked, the sampler's current instrument will automatically be switched " |
"If checked, the sampler's current instrument will automatically be switched " |
395 |
"whenever another instrument was selected in gigedit (only available in live-" |
"whenever another instrument was selected in gigedit (only available in live-" |
399 |
"automatisch dieses Instrument im Sampler geladen (nur in Live-Modus " |
"automatisch dieses Instrument im Sampler geladen (nur in Live-Modus " |
400 |
"verfügbar)." |
"verfügbar)." |
401 |
|
|
402 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:443 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:447 |
403 |
msgid "" |
msgid "" |
404 |
"If checked, and when a region is moved by dragging it around on the virtual " |
"If checked, and when a region is moved by dragging it around on the virtual " |
405 |
"keyboard, the keybord position dependent pitch will move exactly with the " |
"keyboard, the keybord position dependent pitch will move exactly with the " |
409 |
"verschoben wird, dann wird die Keyboard-positionsabhängige Tonhöhe mit der " |
"verschoben wird, dann wird die Keyboard-positionsabhängige Tonhöhe mit der " |
410 |
"exakt gleichen Anzahl von Halbtönen mitverschoben." |
"exakt gleichen Anzahl von Halbtönen mitverschoben." |
411 |
|
|
412 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:448 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:452 |
413 |
msgid "" |
msgid "" |
414 |
"Removes all samples that are not referenced by any instrument (i.e. red " |
"Removes all samples that are not referenced by any instrument (i.e. red " |
415 |
"ones)." |
"ones)." |
417 |
"Entfernt alle Samples die nicht durch irgendein Instrument referenziert " |
"Entfernt alle Samples die nicht durch irgendein Instrument referenziert " |
418 |
"werden (d.h. alle roten)." |
"werden (d.h. alle roten)." |
419 |
|
|
420 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:457 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:461 |
421 |
msgid "" |
msgid "" |
422 |
"Reloads the currently open gig file and updates the entire graphical user " |
"Reloads the currently open gig file and updates the entire graphical user " |
423 |
"interface." |
"interface." |
425 |
"Lädt die aktuell geöffnete gig Datei neu und aktualisiert die gesamte " |
"Lädt die aktuell geöffnete gig Datei neu und aktualisiert die gesamte " |
426 |
"grafische Oberfläche." |
"grafische Oberfläche." |
427 |
|
|
428 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:462 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:466 |
429 |
msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file." |
msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file." |
430 |
msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei." |
msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei." |
431 |
|
|
432 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:467 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:471 |
433 |
msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file." |
msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file." |
434 |
msgstr "" |
msgstr "" |
435 |
"Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei " |
"Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei " |
436 |
"hinzufügen." |
"hinzufügen." |
437 |
|
|
438 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:498 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:502 |
439 |
msgid "" |
msgid "" |
440 |
"Right click here for actions on instruments & MIDI Rules. Drag & drop to " |
"Right click here for actions on instruments & MIDI Rules. Drag & drop to " |
441 |
"change the order of instruments." |
"change the order of instruments." |
443 |
"Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln. Ziehen & " |
"Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln. Ziehen & " |
444 |
"Loslassen um die Reihenfolge der Instrumente zu ändern." |
"Loslassen um die Reihenfolge der Instrumente zu ändern." |
445 |
|
|
446 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:528 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:532 |
447 |
msgid "" |
msgid "" |
448 |
"To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> " |
"To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> " |
449 |
"\"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n" |
"\"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n" |
456 |
"Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples." |
"Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples." |
457 |
|
|
458 |
#. m_TreeViewSamples.set_reorderable(); |
#. m_TreeViewSamples.set_reorderable(); |
459 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:530 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1477 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:534 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1487 |
460 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1618 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:44 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1628 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:44 |
461 |
msgid "Name" |
msgid "Name" |
462 |
msgstr "Name" |
msgstr "Name" |
463 |
|
|
464 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:531 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:535 |
465 |
msgid "Referenced" |
msgid "Referenced" |
466 |
msgstr "Referenziert" |
msgstr "Referenziert" |
467 |
|
|
468 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:560 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:564 |
469 |
msgid "" |
msgid "" |
470 |
"Use CTRL + double click for editing a script.\n" |
"Use CTRL + double click for editing a script.\n" |
471 |
"\n" |
"\n" |
477 |
"Hinweis: Instrumenten Skripte sind eine LinuxSampler Erweiterung des gig " |
"Hinweis: Instrumenten Skripte sind eine LinuxSampler Erweiterung des gig " |
478 |
"Formates. Dieses Feature funktioniert nicht mit der GigaStudio Software!" |
"Formates. Dieses Feature funktioniert nicht mit der GigaStudio Software!" |
479 |
|
|
480 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:815 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:897 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:820 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:903 |
481 |
msgid "Unknown exception occurred" |
msgid "Unknown exception occurred" |
482 |
msgstr "Unbekannter Ausnahmefehler aufgetreten" |
msgstr "Unbekannter Ausnahmefehler aufgetreten" |
483 |
|
|
484 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:998 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1004 |
485 |
msgid "Unnamed Instrument" |
msgid "Unnamed Instrument" |
486 |
msgstr "Unbenanntes Instrument" |
msgstr "Unbenanntes Instrument" |
487 |
|
|
488 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1011 |
489 |
#, c-format |
#, c-format |
490 |
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" |
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" |
491 |
msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" |
msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" |
492 |
|
|
493 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1009 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1015 |
494 |
msgid "If you close without saving, your changes will be lost." |
msgid "If you close without saving, your changes will be lost." |
495 |
msgstr "" |
msgstr "" |
496 |
"Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen " |
"Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen " |
497 |
"verloren!" |
"verloren!" |
498 |
|
|
499 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1010 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1016 |
500 |
msgid "Close _Without Saving" |
msgid "Close _Without Saving" |
501 |
msgstr "Ver_werfen" |
msgstr "Ver_werfen" |
502 |
|
|
503 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1036 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1018 |
504 |
|
msgid "Save _As" |
505 |
|
msgstr "Speichern _unter" |
506 |
|
|
507 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042 |
508 |
msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?" |
msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?" |
509 |
msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?" |
msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?" |
510 |
|
|
511 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1039 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1045 |
512 |
msgid "" |
msgid "" |
513 |
"If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the " |
"If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the " |
514 |
"sampler until you tell the sampler explicitly to load it." |
"sampler until you tell the sampler explicitly to load it." |
517 |
"wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht " |
"wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht " |
518 |
"explizit dazu anweisen die Datei zu laden." |
"explizit dazu anweisen die Datei zu laden." |
519 |
|
|
520 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1048 |
521 |
msgid "_Yes, Detach" |
msgid "_Yes, Detach" |
522 |
msgstr "_Ja, Trennen" |
msgstr "_Ja, Trennen" |
523 |
|
|
524 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1056 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1062 |
525 |
msgid "Open file" |
msgid "Open file" |
526 |
msgstr "Datei öffnen" |
msgstr "Datei öffnen" |
527 |
|
|
528 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1064 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2440 |
529 |
|
msgid "_Open" |
530 |
|
msgstr "Ö_ffnen" |
531 |
|
|
532 |
#. FIXME: memory leak! |
#. FIXME: memory leak! |
533 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1085 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1092 |
534 |
msgid "Loading" |
msgid "Loading" |
535 |
msgstr "Lade" |
msgstr "Lade" |
536 |
|
|
537 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1151 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1159 |
538 |
msgid "Could not load file: " |
msgid "Could not load file: " |
539 |
msgstr "Konnte Datei nicht laden: " |
msgstr "Konnte Datei nicht laden: " |
540 |
|
|
541 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1167 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1175 |
542 |
msgid "The file could not be saved because it contains no samples" |
msgid "The file could not be saved because it contains no samples" |
543 |
msgstr "" |
msgstr "" |
544 |
"Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet." |
"Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet." |
545 |
|
|
546 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1176 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1184 |
547 |
msgid "" |
msgid "" |
548 |
"The file could not be saved because there are instruments that have no " |
"The file could not be saved because there are instruments that have no " |
549 |
"regions" |
"regions" |
552 |
"Regions haben." |
"Regions haben." |
553 |
|
|
554 |
#. FIXME: memory leak! |
#. FIXME: memory leak! |
555 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1195 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1312 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1203 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1322 |
556 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3223 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3229 |
557 |
msgid "Saving" |
msgid "Saving" |
558 |
msgstr "Speichern" |
msgstr "Speichern" |
559 |
|
|
560 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1220 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1228 |
561 |
msgid "Could not save file: " |
msgid "Could not save file: " |
562 |
msgstr "Konnte Datei nicht speichern: " |
msgstr "Konnte Datei nicht speichern: " |
563 |
|
|
564 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1251 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1259 |
565 |
msgid "Save as" |
msgid "Save As" |
566 |
msgstr "Speichern unter" |
msgstr "Speichern unter" |
567 |
|
|
568 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1271 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1279 |
569 |
msgid "copy_of_" |
msgid "copy_of_" |
570 |
msgstr "Kopie_von_" |
msgstr "Kopie_von_" |
571 |
|
|
572 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1293 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1303 |
573 |
msgid "" |
msgid "" |
574 |
"\n" |
"\n" |
575 |
"<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</" |
"<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</" |
585 |
"Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die " |
"Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die " |
586 |
"selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n" |
"selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n" |
587 |
|
|
588 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1345 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2484 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1355 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2494 |
589 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2653 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2663 |
590 |
msgid "could not open file" |
msgid "could not open file" |
591 |
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen" |
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen" |
592 |
|
|
593 |
#. close sound file |
#. close sound file |
594 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1362 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2500 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1372 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2510 |
595 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2669 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2675 |
596 |
msgid "format not supported" |
msgid "format not supported" |
597 |
msgstr "Format nicht unterstützt" |
msgstr "Format nicht unterstützt" |
598 |
|
|
599 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1420 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1430 |
600 |
msgid "Could not import the following sample(s):\n" |
msgid "Could not import the following sample(s):\n" |
601 |
msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n" |
msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n" |
602 |
|
|
603 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1458 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1468 |
604 |
msgid "Built " |
msgid "Built " |
605 |
msgstr "Kompiliert " |
msgstr "Kompiliert " |
606 |
|
|
607 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1461 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1471 |
608 |
msgid "" |
msgid "" |
609 |
"Gigedit is released under the GNU General Public License.\n" |
"Gigedit is released under the GNU General Public License.\n" |
610 |
"\n" |
"\n" |
622 |
"\n" |
"\n" |
623 |
"Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org" |
"Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org" |
624 |
|
|
625 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1476 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1486 |
626 |
msgid "File Format" |
msgid "File Format" |
627 |
msgstr "Dateiformat" |
msgstr "Dateiformat" |
628 |
|
|
629 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1478 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1488 |
630 |
msgid "Creation date" |
msgid "Creation date" |
631 |
msgstr "Erzeugungsdatum" |
msgstr "Erzeugungsdatum" |
632 |
|
|
633 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1479 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1489 |
634 |
msgid "Comments" |
msgid "Comments" |
635 |
msgstr "Kommentare" |
msgstr "Kommentare" |
636 |
|
|
637 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1480 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490 |
638 |
msgid "Product" |
msgid "Product" |
639 |
msgstr "Produkt" |
msgstr "Produkt" |
640 |
|
|
641 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1481 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1491 |
642 |
msgid "Copyright" |
msgid "Copyright" |
643 |
msgstr "Kopierrechte" |
msgstr "Kopierrechte" |
644 |
|
|
645 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1482 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1492 |
646 |
msgid "Artists" |
msgid "Artists" |
647 |
msgstr "Künstler" |
msgstr "Künstler" |
648 |
|
|
649 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1483 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1493 |
650 |
msgid "Genre" |
msgid "Genre" |
651 |
msgstr "Genre" |
msgstr "Genre" |
652 |
|
|
653 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1484 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1494 |
654 |
msgid "Keywords" |
msgid "Keywords" |
655 |
msgstr "Schlüsselwörter" |
msgstr "Schlüsselwörter" |
656 |
|
|
657 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1485 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1495 |
658 |
msgid "Engineer" |
msgid "Engineer" |
659 |
msgstr "Ingenieur" |
msgstr "Ingenieur" |
660 |
|
|
661 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1486 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1496 |
662 |
msgid "Technician" |
msgid "Technician" |
663 |
msgstr "Techniker" |
msgstr "Techniker" |
664 |
|
|
665 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1487 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1497 |
666 |
msgid "Software" |
msgid "Software" |
667 |
msgstr "Software" |
msgstr "Software" |
668 |
|
|
669 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1488 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1498 |
670 |
msgid "Medium" |
msgid "Medium" |
671 |
msgstr "Medium" |
msgstr "Medium" |
672 |
|
|
673 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1489 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1499 |
674 |
msgid "Source" |
msgid "Source" |
675 |
msgstr "Quelle" |
msgstr "Quelle" |
676 |
|
|
677 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1500 |
678 |
msgid "Source form" |
msgid "Source form" |
679 |
msgstr "Quellformat" |
msgstr "Quellformat" |
680 |
|
|
681 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1491 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1501 |
682 |
msgid "Commissioned" |
msgid "Commissioned" |
683 |
msgstr "Übertragen" |
msgstr "Übertragen" |
684 |
|
|
685 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1492 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1502 |
686 |
msgid "Subject" |
msgid "Subject" |
687 |
msgstr "Thema" |
msgstr "Thema" |
688 |
|
|
689 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1497 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1503 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1626 |
690 |
|
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:30 ../src/gigedit/scriptslots.cpp:12 |
691 |
|
#: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:17 |
692 |
|
msgid "_Close" |
693 |
|
msgstr "S_chließen" |
694 |
|
|
695 |
|
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1507 |
696 |
msgid "File Properties" |
msgid "File Properties" |
697 |
msgstr "Datei Eigenschaften" |
msgstr "Datei Eigenschaften" |
698 |
|
|
699 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1619 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1629 |
700 |
msgid "Is drum" |
msgid "Is drum" |
701 |
msgstr "Ist Drum" |
msgstr "Ist Drum" |
702 |
|
|
703 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1620 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1630 |
704 |
msgid "MIDI bank" |
msgid "MIDI bank" |
705 |
msgstr "MIDI Bank" |
msgstr "MIDI Bank" |
706 |
|
|
707 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1621 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1631 |
708 |
msgid "MIDI program" |
msgid "MIDI program" |
709 |
msgstr "MIDI Programm" |
msgstr "MIDI Programm" |
710 |
|
|
711 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1622 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1632 |
712 |
msgid "Attenuation" |
msgid "Attenuation" |
713 |
msgstr "Abschwächung" |
msgstr "Abschwächung" |
714 |
|
|
715 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1623 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1633 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237 |
716 |
msgid "Gain +6dB" |
msgid "Gain +6dB" |
717 |
msgstr "Verstärkung +6dB" |
msgstr "Verstärkung +6dB" |
718 |
|
|
719 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1624 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1634 |
720 |
msgid "Effect send" |
msgid "Effect send" |
721 |
msgstr "Effekt Send" |
msgstr "Effekt Send" |
722 |
|
|
723 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1625 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1635 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235 |
724 |
msgid "Fine tune" |
msgid "Fine tune" |
725 |
msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)" |
msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)" |
726 |
|
|
727 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1626 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1636 |
728 |
msgid "Pitchbend range" |
msgid "Pitchbend range" |
729 |
msgstr "Pitchbend Bereich" |
msgstr "Pitchbend Bereich" |
730 |
|
|
731 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1627 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1637 |
732 |
msgid "Piano release mode" |
msgid "Piano release mode" |
733 |
msgstr "Piano Release Modus" |
msgstr "Piano Release Modus" |
734 |
|
|
735 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1628 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1638 |
736 |
msgid "Keyswitching range low" |
msgid "Keyswitching range low" |
737 |
msgstr "Keyswitching Bereich (unten)" |
msgstr "Keyswitching Bereich (unten)" |
738 |
|
|
739 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1629 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639 |
740 |
msgid "Keyswitching range high" |
msgid "Keyswitching range high" |
741 |
msgstr "Keyswitching Bereich (oben)" |
msgstr "Keyswitching Bereich (oben)" |
742 |
|
|
743 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1631 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1641 |
744 |
msgid "Instrument Properties" |
msgid "Instrument Properties" |
745 |
msgstr "Instrument Eigenschaften" |
msgstr "Instrument Eigenschaften" |
746 |
|
|
747 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1634 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1644 |
748 |
msgid "" |
msgid "" |
749 |
"start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension" |
"start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension" |
750 |
msgstr "" |
msgstr "" |
751 |
"Anfang des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension " |
"Anfang des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension " |
752 |
"auslösen soll" |
"auslösen soll" |
753 |
|
|
754 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1638 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1648 |
755 |
msgid "" |
msgid "" |
756 |
"end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension" |
"end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension" |
757 |
msgstr "" |
msgstr "" |
758 |
"Ende des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension " |
"Ende des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension " |
759 |
"auslösen soll" |
"auslösen soll" |
760 |
|
|
761 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1742 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1752 |
762 |
msgid "Unsaved Gig File" |
msgid "Unsaved Gig File" |
763 |
msgstr "Ungespeicherte Gig Datei" |
msgstr "Ungespeicherte Gig Datei" |
764 |
|
|
765 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1784 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3345 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1794 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3354 |
766 |
#: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:110 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:119 |
#: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:110 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:119 |
767 |
msgid "Refs." |
msgid "Refs." |
768 |
msgstr "Refs." |
msgstr "Refs." |
769 |
|
|
770 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2179 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2189 |
771 |
msgid "Unnamed Instrument " |
msgid "Unnamed Instrument " |
772 |
msgstr "Unbenanntes Instrument" |
msgstr "Unbenanntes Instrument" |
773 |
|
|
774 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2201 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2211 |
775 |
msgid "Copy" |
msgid "Copy" |
776 |
msgstr "Kopieren" |
msgstr "Kopieren" |
777 |
|
|
778 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2211 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2221 |
779 |
msgid "" |
msgid "" |
780 |
"You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by " |
"You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by " |
781 |
"the sampler." |
"the sampler." |
783 |
"Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom " |
"Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom " |
784 |
"Sampler verwendet wird." |
"Sampler verwendet wird." |
785 |
|
|
786 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2265 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2275 |
787 |
msgid "Sorry, yet to be implemented!" |
msgid "Sorry, yet to be implemented!" |
788 |
msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!" |
msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!" |
789 |
|
|
790 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2274 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2386 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2284 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2396 |
791 |
msgid "Unnamed Group" |
msgid "Unnamed Group" |
792 |
msgstr "Unbenannte Gruppe" |
msgstr "Unbenannte Gruppe" |
793 |
|
|
794 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2306 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2316 |
795 |
msgid "Unnamed Script" |
msgid "Unnamed Script" |
796 |
msgstr "Unbenanntes Skript" |
msgstr "Unbenanntes Skript" |
797 |
|
|
798 |
#. show 'browse for file' dialog |
#. show 'browse for file' dialog |
799 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2428 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2438 |
800 |
msgid "Replace Sample with" |
msgid "Replace Sample with" |
801 |
msgstr "Ersetze Sample mit" |
msgstr "Ersetze Sample mit" |
802 |
|
|
803 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2428 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2438 |
804 |
msgid "Add Sample(s)" |
msgid "Add Sample(s)" |
805 |
msgstr "Sample(s) hinzufügen" |
msgstr "Sample(s) hinzufügen" |
806 |
|
|
807 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2446 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2456 |
808 |
msgid "Sound Files" |
msgid "Sound Files" |
809 |
msgstr "Sound Dateien" |
msgstr "Sound Dateien" |
810 |
|
|
811 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2447 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2457 |
812 |
msgid "All Files" |
msgid "All Files" |
813 |
msgstr "Alle Dateien" |
msgstr "Alle Dateien" |
814 |
|
|
815 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2585 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2595 |
816 |
msgid "Failed to replace sample with:\n" |
msgid "Failed to replace sample with:\n" |
817 |
msgstr "Austausch von Sample fehlgeschlagen:\n" |
msgstr "Austausch von Sample fehlgeschlagen:\n" |
818 |
|
|
819 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2586 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2596 |
820 |
msgid "Could not add the following sample(s):\n" |
msgid "Could not add the following sample(s):\n" |
821 |
msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n" |
msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n" |
822 |
|
|
823 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2597 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2607 |
824 |
msgid "Select Folder" |
msgid "Select Folder" |
825 |
msgstr "Verzeichnis auswählen" |
msgstr "Verzeichnis auswählen" |
826 |
|
|
827 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2600 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2610 |
828 |
msgid "" |
msgid "" |
829 |
"This is a very specific function. It tries to replace all samples in the " |
"This is a very specific function. It tries to replace all samples in the " |
830 |
"current gig file by samples located in the chosen directory.\n" |
"current gig file by samples located in the chosen directory.\n" |
856 |
"werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei " |
"werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei " |
857 |
"unverändert.\n" |
"unverändert.\n" |
858 |
|
|
859 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2621 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2631 |
860 |
msgid "Add filename extension: " |
msgid "Add filename extension: " |
861 |
msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:" |
msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:" |
862 |
|
|
863 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2631 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2641 |
864 |
msgid "Select" |
msgid "Select" |
865 |
msgstr "Auswählen" |
msgstr "Auswählen" |
866 |
|
|
867 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2688 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2694 |
868 |
msgid "Could not replace the following sample(s):\n" |
msgid "Could not replace the following sample(s):\n" |
869 |
msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n" |
msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n" |
870 |
|
|
871 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3163 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3169 |
872 |
msgid "No files selected, so nothing done." |
msgid "No files selected, so nothing done." |
873 |
msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt." |
msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt." |
874 |
|
|
875 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3180 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3186 |
876 |
msgid "Error occurred while opening '" |
msgid "Error occurred while opening '" |
877 |
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '" |
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '" |
878 |
|
|
879 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3187 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3193 |
880 |
msgid "Unknown exception occurred while opening '" |
msgid "Unknown exception occurred while opening '" |
881 |
msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '" |
msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '" |
882 |
|
|
883 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3204 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3210 |
884 |
msgid "Error occurred while merging '" |
msgid "Error occurred while merging '" |
885 |
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '" |
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '" |
886 |
|
|
887 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3211 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3217 |
888 |
msgid "Unknown exception occurred while merging '" |
msgid "Unknown exception occurred while merging '" |
889 |
msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '" |
msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '" |
890 |
|
|
891 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3242 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3248 |
892 |
msgid "" |
msgid "" |
893 |
"You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must " |
"You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must " |
894 |
"save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, " |
"save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, " |
901 |
"müssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei " |
"müssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei " |
902 |
"geschrieben werden." |
"geschrieben werden." |
903 |
|
|
904 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3253 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3259 |
905 |
msgid "Merge .gig files" |
msgid "Merge .gig files" |
906 |
msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien" |
msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien" |
907 |
|
|
908 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3255 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3261 |
909 |
msgid "Merge" |
msgid "Merge" |
910 |
msgstr "Verschmelzen" |
msgstr "Verschmelzen" |
911 |
|
|
912 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3282 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3290 |
913 |
msgid "" |
msgid "" |
914 |
"\n" |
"\n" |
915 |
"Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file " |
"Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file " |
933 |
"werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und " |
"werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und " |
934 |
"demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!" |
"demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!" |
935 |
|
|
936 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3316 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3325 |
937 |
msgid "live-mode" |
msgid "live-mode" |
938 |
msgstr "Live-Modus" |
msgstr "Live-Modus" |
939 |
|
|
940 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3321 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3330 |
941 |
msgid "stand-alone" |
msgid "stand-alone" |
942 |
msgstr "Stand-Alone" |
msgstr "Stand-Alone" |
943 |
|
|
975 |
|
|
976 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170 |
977 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188 |
978 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196 ../src/gigedit/midirules.cpp:160 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196 ../src/gigedit/midirules.cpp:162 |
979 |
msgid "Controller" |
msgid "Controller" |
980 |
msgstr "Controller" |
msgstr "Controller" |
981 |
|
|
1313 |
msgid "Loops" |
msgid "Loops" |
1314 |
msgstr "Loops" |
msgstr "Loops" |
1315 |
|
|
1316 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:477 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:84 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:477 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83 |
1317 |
msgid "normal" |
msgid "normal" |
1318 |
msgstr "normal" |
msgstr "normal" |
1319 |
|
|
1345 |
#. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable) |
#. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable) |
1346 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 |
1347 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687 |
1348 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:195 ../src/gigedit/paramedit.cpp:50 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:195 ../src/gigedit/paramedit.cpp:58 |
1349 |
msgid "modwheel" |
msgid "modwheel" |
1350 |
msgstr "Modulationsrad" |
msgstr "Modulationsrad" |
1351 |
|
|
1352 |
#. "Modulation Wheel or Lever", |
#. "Modulation Wheel or Lever", |
1353 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 |
1354 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:196 ../src/gigedit/paramedit.cpp:51 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:196 ../src/gigedit/paramedit.cpp:59 |
1355 |
msgid "breath" |
msgid "breath" |
1356 |
msgstr "Luftstrom" |
msgstr "Luftstrom" |
1357 |
|
|
1395 |
#. 3 special ones (not being CCs) |
#. 3 special ones (not being CCs) |
1396 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624 |
1397 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740 |
1398 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:180 ../src/gigedit/paramedit.cpp:48 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:180 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56 |
1399 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:40 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:42 |
1400 |
msgid "none" |
msgid "none" |
1401 |
msgstr "nichts" |
msgstr "nichts" |
1402 |
|
|
1405 |
msgstr "nichts2" |
msgstr "nichts2" |
1406 |
|
|
1407 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 |
1408 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:200 ../src/gigedit/paramedit.cpp:61 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:200 ../src/gigedit/paramedit.cpp:69 |
1409 |
msgid "effect1" |
msgid "effect1" |
1410 |
msgstr "Effekt 1" |
msgstr "Effekt 1" |
1411 |
|
|
1412 |
#. "Effect Control 1", |
#. "Effect Control 1", |
1413 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 |
1414 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:201 ../src/gigedit/paramedit.cpp:62 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:201 ../src/gigedit/paramedit.cpp:70 |
1415 |
msgid "effect2" |
msgid "effect2" |
1416 |
msgstr "Effekt 2" |
msgstr "Effekt 2" |
1417 |
|
|
1418 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659 |
1419 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:197 ../src/gigedit/paramedit.cpp:53 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:197 ../src/gigedit/paramedit.cpp:61 |
1420 |
msgid "foot" |
msgid "foot" |
1421 |
msgstr "Fuss" |
msgstr "Fuss" |
1422 |
|
|
1423 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 |
1424 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:207 ../src/gigedit/paramedit.cpp:88 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:207 ../src/gigedit/paramedit.cpp:96 |
1425 |
msgid "sustainpedal" |
msgid "sustainpedal" |
1426 |
msgstr "Sustain Pedal" |
msgstr "Sustain Pedal" |
1427 |
|
|
1428 |
#. "Sustenuto On/Off", |
#. "Sustenuto On/Off", |
1429 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 |
1430 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:211 ../src/gigedit/paramedit.cpp:91 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:211 ../src/gigedit/paramedit.cpp:99 |
1431 |
msgid "softpedal" |
msgid "softpedal" |
1432 |
msgstr "Soft Pedal" |
msgstr "Soft Pedal" |
1433 |
|
|
1434 |
#. "General Purpose Controller 6", |
#. "General Purpose Controller 6", |
1435 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575 |
1436 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:214 ../src/gigedit/paramedit.cpp:106 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:214 ../src/gigedit/paramedit.cpp:114 |
1437 |
msgid "genpurpose7" |
msgid "genpurpose7" |
1438 |
msgstr "genpurpose7" |
msgstr "genpurpose7" |
1439 |
|
|
1440 |
#. "General Purpose Controller 7", |
#. "General Purpose Controller 7", |
1441 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575 |
1442 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:215 ../src/gigedit/paramedit.cpp:107 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:215 ../src/gigedit/paramedit.cpp:115 |
1443 |
msgid "genpurpose8" |
msgid "genpurpose8" |
1444 |
msgstr "genpurpose8" |
msgstr "genpurpose8" |
1445 |
|
|
1461 |
|
|
1462 |
#. "General Purpose Controller 2", |
#. "General Purpose Controller 2", |
1463 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624 |
1464 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:204 ../src/gigedit/paramedit.cpp:67 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:204 ../src/gigedit/paramedit.cpp:75 |
1465 |
msgid "genpurpose3" |
msgid "genpurpose3" |
1466 |
msgstr "genpurpose3" |
msgstr "genpurpose3" |
1467 |
|
|
1468 |
#. "General Purpose Controller 3", |
#. "General Purpose Controller 3", |
1469 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624 |
1470 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:205 ../src/gigedit/paramedit.cpp:68 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:205 ../src/gigedit/paramedit.cpp:76 |
1471 |
msgid "genpurpose4" |
msgid "genpurpose4" |
1472 |
msgstr "genpurpose4" |
msgstr "genpurpose4" |
1473 |
|
|
1474 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625 |
1475 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:212 ../src/gigedit/paramedit.cpp:104 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:212 ../src/gigedit/paramedit.cpp:112 |
1476 |
msgid "genpurpose5" |
msgid "genpurpose5" |
1477 |
msgstr "genpurpose5" |
msgstr "genpurpose5" |
1478 |
|
|
1479 |
#. "General Purpose Controller 5", |
#. "General Purpose Controller 5", |
1480 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625 |
1481 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:213 ../src/gigedit/paramedit.cpp:105 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:213 ../src/gigedit/paramedit.cpp:113 |
1482 |
msgid "genpurpose6" |
msgid "genpurpose6" |
1483 |
msgstr "genpurpose6" |
msgstr "genpurpose6" |
1484 |
|
|
1520 |
|
|
1521 |
#. "Effects 3 Depth", |
#. "Effects 3 Depth", |
1522 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740 |
1523 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:223 ../src/gigedit/paramedit.cpp:118 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:223 ../src/gigedit/paramedit.cpp:126 |
1524 |
msgid "effect4depth" |
msgid "effect4depth" |
1525 |
msgstr "Effect 4 Tiefe" |
msgstr "Effect 4 Tiefe" |
1526 |
|
|
1527 |
#. "Effects 4 Depth", |
#. "Effects 4 Depth", |
1528 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740 |
1529 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:225 ../src/gigedit/paramedit.cpp:119 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:225 ../src/gigedit/paramedit.cpp:127 |
1530 |
msgid "effect5depth" |
msgid "effect5depth" |
1531 |
msgstr "Effekt 5 Tiefe" |
msgstr "Effekt 5 Tiefe" |
1532 |
|
|
1616 |
msgid "Velocity scale:" |
msgid "Velocity scale:" |
1617 |
msgstr "Velocity Skalierung:" |
msgstr "Velocity Skalierung:" |
1618 |
|
|
1619 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:70 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69 |
1620 |
msgid "Virtual Keyboard Mode" |
msgid "Virtual Keyboard Mode" |
1621 |
msgstr "Virtual Keyboard Modus" |
msgstr "Virtual Keyboard Modus" |
1622 |
|
|
1623 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:84 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83 |
1624 |
msgid "chord" |
msgid "chord" |
1625 |
msgstr "Akkord" |
msgstr "Akkord" |
1626 |
|
|
1627 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:92 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91 |
1628 |
msgid "Note-On Velocity:" |
msgid "Note-On Velocity:" |
1629 |
msgstr "Note-On Velocity:" |
msgstr "Note-On Velocity:" |
1630 |
|
|
1631 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:94 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93 |
1632 |
msgid "Note-Off Velocity:" |
msgid "Note-Off Velocity:" |
1633 |
msgstr "Note-Off Velocity:" |
msgstr "Note-Off Velocity:" |
1634 |
|
|
1635 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:115 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:111 |
1636 |
|
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:246 |
1637 |
|
msgid "_Add" |
1638 |
|
msgstr "_Hinzufügen" |
1639 |
|
|
1640 |
|
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:113 |
1641 |
msgid "Dimensions..." |
msgid "Dimensions..." |
1642 |
msgstr "Dimensionen..." |
msgstr "Dimensionen..." |
1643 |
|
|
1644 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:158 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:156 |
1645 |
msgid "" |
msgid "" |
1646 |
"Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving " |
"Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving " |
1647 |
"(dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). " |
"(dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). " |
1652 |
"vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die " |
"vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die " |
1653 |
"Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen." |
"Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen." |
1654 |
|
|
1655 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:341 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:339 |
1656 |
msgid "Right click here to create a region." |
msgid "Right click here to create a region." |
1657 |
msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen." |
msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen." |
1658 |
|
|
1659 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:885 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:882 |
1660 |
msgid "Region Properties" |
msgid "Region Properties" |
1661 |
msgstr "Region Eigenschaften" |
msgstr "Region Eigenschaften" |
1662 |
|
|
1663 |
#. modal |
#. modal |
1664 |
#. add "Keygroup" checkbox |
#. add "Keygroup" checkbox |
1665 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:887 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:884 |
1666 |
msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)" |
msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)" |
1667 |
msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)" |
msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)" |
1668 |
|
|
1669 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:44 |
1670 |
msgid "None" |
msgid "None" |
1671 |
msgstr "Nichts" |
msgstr "Nichts" |
1672 |
|
|
1673 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:46 |
1674 |
msgid "Sample Channel" |
msgid "Sample Channel" |
1675 |
msgstr "Sample Kanal" |
msgstr "Sample Kanal" |
1676 |
|
|
1677 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:48 |
1678 |
msgid "Layer" |
msgid "Layer" |
1679 |
msgstr "Layer" |
msgstr "Layer" |
1680 |
|
|
1681 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43 ../src/gigedit/midirules.cpp:188 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:50 ../src/gigedit/midirules.cpp:190 |
1682 |
msgid "Velocity" |
msgid "Velocity" |
1683 |
msgstr "Velocity" |
msgstr "Velocity" |
1684 |
|
|
1685 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:52 |
1686 |
msgid "Aftertouch" |
msgid "Aftertouch" |
1687 |
msgstr "Aftertouch" |
msgstr "Aftertouch" |
1688 |
|
|
1689 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:54 |
1690 |
msgid "Release Trigger" |
msgid "Release Trigger" |
1691 |
msgstr "Release Trigger" |
msgstr "Release Trigger" |
1692 |
|
|
1693 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:56 |
1694 |
msgid "Keyswitching" |
msgid "Keyswitching" |
1695 |
msgstr "Keyswitching" |
msgstr "Keyswitching" |
1696 |
|
|
1697 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:58 |
1698 |
msgid "Round Robin" |
msgid "Round Robin" |
1699 |
msgstr "Round Robin Rotation" |
msgstr "Round Robin Rotation" |
1700 |
|
|
1701 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:60 |
1702 |
msgid "Random Generator" |
msgid "Random Generator" |
1703 |
msgstr "Zufallsgenerator" |
msgstr "Zufallsgenerator" |
1704 |
|
|
1705 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:62 |
1706 |
msgid "Smart MIDI" |
msgid "Smart MIDI" |
1707 |
msgstr "Smart MIDI" |
msgstr "Smart MIDI" |
1708 |
|
|
1709 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:64 |
1710 |
msgid "Keyboard Round Robin" |
msgid "Keyboard Round Robin" |
1711 |
msgstr "Keyboard Round Robin Rotation" |
msgstr "Keyboard Round Robin Rotation" |
1712 |
|
|
1713 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:66 |
1714 |
msgid "Modulation Wheel" |
msgid "Modulation Wheel" |
1715 |
msgstr "Modulationsrad" |
msgstr "Modulationsrad" |
1716 |
|
|
1717 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:68 |
1718 |
msgid "Breath Ctrl." |
msgid "Breath Ctrl." |
1719 |
msgstr "Luftstrom Ctrl." |
msgstr "Luftstrom Ctrl." |
1720 |
|
|
1721 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:70 |
1722 |
msgid "Foot Ctrl." |
msgid "Foot Ctrl." |
1723 |
msgstr "Fusspedal" |
msgstr "Fusspedal" |
1724 |
|
|
1725 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:72 |
1726 |
msgid "Portamento Time Ctrl." |
msgid "Portamento Time Ctrl." |
1727 |
msgstr "Portamento Zeit Ctrl." |
msgstr "Portamento Zeit Ctrl." |
1728 |
|
|
1729 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:74 |
1730 |
msgid "Effect Ctrl. 1" |
msgid "Effect Ctrl. 1" |
1731 |
msgstr "Effekt Ctrl. 1" |
msgstr "Effekt Ctrl. 1" |
1732 |
|
|
1733 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:76 |
1734 |
msgid "Effect Ctrl. 2" |
msgid "Effect Ctrl. 2" |
1735 |
msgstr "Effekt Ctrl. 2" |
msgstr "Effekt Ctrl. 2" |
1736 |
|
|
1737 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:78 |
1738 |
msgid "General Purpose Ctrl. 1" |
msgid "General Purpose Ctrl. 1" |
1739 |
msgstr "General Purpose Ctrl. 1" |
msgstr "General Purpose Ctrl. 1" |
1740 |
|
|
1741 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:80 |
1742 |
msgid "General Purpose Ctrl. 2" |
msgid "General Purpose Ctrl. 2" |
1743 |
msgstr "General Purpose Ctrl. 2" |
msgstr "General Purpose Ctrl. 2" |
1744 |
|
|
1745 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:82 |
1746 |
msgid "General Purpose Ctrl. 3" |
msgid "General Purpose Ctrl. 3" |
1747 |
msgstr "General Purpose Ctrl. 3" |
msgstr "General Purpose Ctrl. 3" |
1748 |
|
|
1749 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:84 |
1750 |
msgid "General Purpose Ctrl. 4" |
msgid "General Purpose Ctrl. 4" |
1751 |
msgstr "General Purpose Ctrl. 4" |
msgstr "General Purpose Ctrl. 4" |
1752 |
|
|
1753 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:86 |
1754 |
msgid "Sustain Pedal" |
msgid "Sustain Pedal" |
1755 |
msgstr "Sustain Pedal" |
msgstr "Sustain Pedal" |
1756 |
|
|
1757 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:88 |
1758 |
msgid "Portamento Ctrl." |
msgid "Portamento Ctrl." |
1759 |
msgstr "Portamento Ctrl." |
msgstr "Portamento Ctrl." |
1760 |
|
|
1761 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:90 |
1762 |
msgid "Sostenuto Pedal" |
msgid "Sostenuto Pedal" |
1763 |
msgstr "Sostenuto Pedal" |
msgstr "Sostenuto Pedal" |
1764 |
|
|
1765 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:92 |
1766 |
msgid "Soft Pedal" |
msgid "Soft Pedal" |
1767 |
msgstr "Soft Pedal" |
msgstr "Soft Pedal" |
1768 |
|
|
1769 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:94 |
1770 |
msgid "General Purpose Ctrl. 5" |
msgid "General Purpose Ctrl. 5" |
1771 |
msgstr "General Purpose Ctrl. 5" |
msgstr "General Purpose Ctrl. 5" |
1772 |
|
|
1773 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:96 |
1774 |
msgid "General Purpose Ctrl. 6" |
msgid "General Purpose Ctrl. 6" |
1775 |
msgstr "General Purpose Ctrl. 6" |
msgstr "General Purpose Ctrl. 6" |
1776 |
|
|
1777 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:98 |
1778 |
msgid "General Purpose Ctrl. 7" |
msgid "General Purpose Ctrl. 7" |
1779 |
msgstr "General Purpose Ctrl. 7" |
msgstr "General Purpose Ctrl. 7" |
1780 |
|
|
1781 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:100 |
1782 |
msgid "General Purpose Ctrl. 8" |
msgid "General Purpose Ctrl. 8" |
1783 |
msgstr "General Purpose Ctrl. 8" |
msgstr "General Purpose Ctrl. 8" |
1784 |
|
|
1785 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:102 |
1786 |
msgid "Effect 1 Depth" |
msgid "Effect 1 Depth" |
1787 |
msgstr "Effekt 1 Tiefe" |
msgstr "Effekt 1 Tiefe" |
1788 |
|
|
1789 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:104 |
1790 |
msgid "Effect 2 Depth" |
msgid "Effect 2 Depth" |
1791 |
msgstr "Effekt 2 Tiefe" |
msgstr "Effekt 2 Tiefe" |
1792 |
|
|
1793 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:106 |
1794 |
msgid "Effect 3 Depth" |
msgid "Effect 3 Depth" |
1795 |
msgstr "Effekt 3 Tiefe" |
msgstr "Effekt 3 Tiefe" |
1796 |
|
|
1797 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:108 |
1798 |
msgid "Effect 4 Depth" |
msgid "Effect 4 Depth" |
1799 |
msgstr "Effekt 4 Tiefe" |
msgstr "Effekt 4 Tiefe" |
1800 |
|
|
1801 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:110 |
1802 |
msgid "Effect 5 Depth" |
msgid "Effect 5 Depth" |
1803 |
msgstr "Effekt 5 Tiefe" |
msgstr "Effekt 5 Tiefe" |
1804 |
|
|
1805 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:121 |
1806 |
msgid "Dimension not in use" |
msgid "Dimension not in use" |
1807 |
msgstr "Dimension nicht in Verwendung" |
msgstr "Dimension nicht in Verwendung" |
1808 |
|
|
1809 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:123 |
1810 |
msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)" |
msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)" |
1811 |
msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)" |
msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)" |
1812 |
|
|
1813 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:125 |
1814 |
msgid "" |
msgid "" |
1815 |
"For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 " |
"For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 " |
1816 |
"layers" |
"layers" |
1818 |
"Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 " |
"Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 " |
1819 |
"oder 4 Layern)" |
"oder 4 Layern)" |
1820 |
|
|
1821 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:127 |
1822 |
msgid "" |
msgid "" |
1823 |
"Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can " |
"Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can " |
1824 |
"exactly be defined)" |
"exactly be defined)" |
1826 |
"Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt " |
"Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt " |
1827 |
"definiert werden können)" |
"definiert werden können)" |
1828 |
|
|
1829 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:129 |
1830 |
msgid "Channel Key Pressure" |
msgid "Channel Key Pressure" |
1831 |
msgstr "Kanal-Tastendruck" |
msgstr "Kanal-Tastendruck" |
1832 |
|
|
1833 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:131 |
1834 |
msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key" |
msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key" |
1835 |
msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten" |
msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten" |
1836 |
|
|
1837 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:133 |
1838 |
msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)" |
msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)" |
1839 |
msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)" |
msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)" |
1840 |
|
|
1841 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:135 |
1842 |
msgid "" |
msgid "" |
1843 |
"Different samples triggered each time a note is played, dimension regions " |
"Different samples triggered each time a note is played, dimension regions " |
1844 |
"selected in sequence" |
"selected in sequence" |
1846 |
"Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, " |
"Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, " |
1847 |
"Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt." |
"Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt." |
1848 |
|
|
1849 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:137 |
1850 |
msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order" |
msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order" |
1851 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1852 |
"Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, " |
"Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, " |
1853 |
"zufällige Reihenfolge." |
"zufällige Reihenfolge." |
1854 |
|
|
1855 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:139 |
1856 |
msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode" |
msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode" |
1857 |
msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus" |
msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus" |
1858 |
|
|
1859 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:141 |
1860 |
msgid "" |
msgid "" |
1861 |
"Different samples triggered each time a note is played, any key advances the " |
"Different samples triggered each time a note is played, any key advances the " |
1862 |
"counter" |
"counter" |
1864 |
"Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede " |
"Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede " |
1865 |
"Note erhöht den Zähler." |
"Note erhöht den Zähler." |
1866 |
|
|
1867 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:143 |
1868 |
msgid "MIDI Controller 1" |
msgid "MIDI Controller 1" |
1869 |
msgstr "MIDI Controller 1" |
msgstr "MIDI Controller 1" |
1870 |
|
|
1871 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:145 |
1872 |
msgid "MIDI Controller 2" |
msgid "MIDI Controller 2" |
1873 |
msgstr "MIDI Controller 2" |
msgstr "MIDI Controller 2" |
1874 |
|
|
1875 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:147 |
1876 |
msgid "MIDI Controller 4" |
msgid "MIDI Controller 4" |
1877 |
msgstr "MIDI Controller 4" |
msgstr "MIDI Controller 4" |
1878 |
|
|
1879 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:149 |
1880 |
msgid "MIDI Controller 5" |
msgid "MIDI Controller 5" |
1881 |
msgstr "MIDI Controller 5" |
msgstr "MIDI Controller 5" |
1882 |
|
|
1883 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:151 |
1884 |
msgid "MIDI Controller 12" |
msgid "MIDI Controller 12" |
1885 |
msgstr "MIDI Controller 12" |
msgstr "MIDI Controller 12" |
1886 |
|
|
1887 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:153 |
1888 |
msgid "MIDI Controller 13" |
msgid "MIDI Controller 13" |
1889 |
msgstr "MIDI Controller 13" |
msgstr "MIDI Controller 13" |
1890 |
|
|
1891 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:155 |
1892 |
msgid "Slider, MIDI Controller 16" |
msgid "Slider, MIDI Controller 16" |
1893 |
msgstr "Slider, MIDI Controller 16" |
msgstr "Slider, MIDI Controller 16" |
1894 |
|
|
1895 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:157 |
1896 |
msgid "Slider, MIDI Controller 17" |
msgid "Slider, MIDI Controller 17" |
1897 |
msgstr "Slider, MIDI Controller 17" |
msgstr "Slider, MIDI Controller 17" |
1898 |
|
|
1899 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:159 |
1900 |
msgid "Slider, MIDI Controller 18" |
msgid "Slider, MIDI Controller 18" |
1901 |
msgstr "Slider, MIDI Controller 18" |
msgstr "Slider, MIDI Controller 18" |
1902 |
|
|
1903 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:161 |
1904 |
msgid "Slider, MIDI Controller 19" |
msgid "Slider, MIDI Controller 19" |
1905 |
msgstr "Slider, MIDI Controller 19" |
msgstr "Slider, MIDI Controller 19" |
1906 |
|
|
1907 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:163 |
1908 |
msgid "MIDI Controller 64" |
msgid "MIDI Controller 64" |
1909 |
msgstr "MIDI Controller 64" |
msgstr "MIDI Controller 64" |
1910 |
|
|
1911 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:165 |
1912 |
msgid "MIDI Controller 65" |
msgid "MIDI Controller 65" |
1913 |
msgstr "MIDI Controller 65" |
msgstr "MIDI Controller 65" |
1914 |
|
|
1915 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:167 |
1916 |
msgid "MIDI Controller 66" |
msgid "MIDI Controller 66" |
1917 |
msgstr "MIDI Controller 66" |
msgstr "MIDI Controller 66" |
1918 |
|
|
1919 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:169 |
1920 |
msgid "MIDI Controller 67" |
msgid "MIDI Controller 67" |
1921 |
msgstr "MIDI Controller 67" |
msgstr "MIDI Controller 67" |
1922 |
|
|
1923 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:171 |
1924 |
msgid "Button, MIDI Controller 80" |
msgid "Button, MIDI Controller 80" |
1925 |
msgstr "Schalter, MIDI Controller 80" |
msgstr "Schalter, MIDI Controller 80" |
1926 |
|
|
1927 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:173 |
1928 |
msgid "Button, MIDI Controller 81" |
msgid "Button, MIDI Controller 81" |
1929 |
msgstr "Schalter, MIDI Controller 81" |
msgstr "Schalter, MIDI Controller 81" |
1930 |
|
|
1931 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:175 |
1932 |
msgid "Button, MIDI Controller 82" |
msgid "Button, MIDI Controller 82" |
1933 |
msgstr "Schalter, MIDI Controller 82" |
msgstr "Schalter, MIDI Controller 82" |
1934 |
|
|
1935 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:177 |
1936 |
msgid "Button, MIDI Controller 83" |
msgid "Button, MIDI Controller 83" |
1937 |
msgstr "Schalter, MIDI Controller 83" |
msgstr "Schalter, MIDI Controller 83" |
1938 |
|
|
1939 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:179 |
1940 |
msgid "MIDI Controller 91" |
msgid "MIDI Controller 91" |
1941 |
msgstr "MIDI Controller 91" |
msgstr "MIDI Controller 91" |
1942 |
|
|
1943 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:181 |
1944 |
msgid "MIDI Controller 92" |
msgid "MIDI Controller 92" |
1945 |
msgstr "MIDI Controller 92" |
msgstr "MIDI Controller 92" |
1946 |
|
|
1947 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:183 |
1948 |
msgid "MIDI Controller 93" |
msgid "MIDI Controller 93" |
1949 |
msgstr "MIDI Controller 93" |
msgstr "MIDI Controller 93" |
1950 |
|
|
1951 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:185 |
1952 |
msgid "MIDI Controller 94" |
msgid "MIDI Controller 94" |
1953 |
msgstr "MIDI Controller 94" |
msgstr "MIDI Controller 94" |
1954 |
|
|
1955 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:187 |
1956 |
msgid "MIDI Controller 95" |
msgid "MIDI Controller 95" |
1957 |
msgstr "MIDI Controller 95" |
msgstr "MIDI Controller 95" |
1958 |
|
|
1959 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189 |
1960 |
msgid "Please report this !!!" |
msgid "Please report this !!!" |
1961 |
msgstr "Bitte melden Sie dies !!!" |
msgstr "Bitte melden Sie dies !!!" |
1962 |
|
|
1963 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:240 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:248 |
1964 |
msgid "All Regions" |
msgid "All Regions" |
1965 |
msgstr "Alle Regions" |
msgstr "Alle Regions" |
1966 |
|
|
1967 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:244 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:252 |
1968 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:302 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:310 |
1969 |
msgid "Dimensions of selected Region" |
msgid "Dimensions of selected Region" |
1970 |
msgstr "Dimensionen der gewählten Region" |
msgstr "Dimensionen der gewählten Region" |
1971 |
|
|
1972 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:259 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267 |
1973 |
msgid "" |
msgid "" |
1974 |
"Enable this if you want to edit dimensions of all regions simultaniously." |
"Enable this if you want to edit dimensions of all regions simultaniously." |
1975 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1976 |
"Aktivieren Sie diese Checkbox um Dimensionen aller Regions gleichzeitig zu " |
"Aktivieren Sie diese Checkbox um Dimensionen aller Regions gleichzeitig zu " |
1977 |
"editieren." |
"editieren." |
1978 |
|
|
1979 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:265 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:273 |
1980 |
msgid "Dimension Type" |
msgid "Dimension Type" |
1981 |
msgstr "Dimensionstyp" |
msgstr "Dimensionstyp" |
1982 |
|
|
1983 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:266 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:274 |
1984 |
msgid "Bits" |
msgid "Bits" |
1985 |
msgstr "Bits" |
msgstr "Bits" |
1986 |
|
|
1987 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:275 |
1988 |
msgid "Zones" |
msgid "Zones" |
1989 |
msgstr "Zonen" |
msgstr "Zonen" |
1990 |
|
|
1991 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:268 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:276 |
1992 |
msgid "Description" |
msgid "Description" |
1993 |
msgstr "Beschreibung" |
msgstr "Beschreibung" |
1994 |
|
|
1995 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:302 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:310 |
1996 |
msgid "Dimensions of all Regions" |
msgid "Dimensions of all Regions" |
1997 |
msgstr "Dimensionen aller Regions" |
msgstr "Dimensionen aller Regions" |
1998 |
|
|
1999 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:306 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:314 |
2000 |
msgid "" |
msgid "" |
2001 |
"Dimensions and numbers in gray indicates a difference among the individual " |
"Dimensions and numbers in gray indicates a difference among the individual " |
2002 |
"regions." |
"regions." |
2004 |
"Dimensionen und Zahlen in grau weisen auf einen Unterschied in den einzelnen " |
"Dimensionen und Zahlen in grau weisen auf einen Unterschied in den einzelnen " |
2005 |
"Regionen hin." |
"Regionen hin." |
2006 |
|
|
2007 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:307 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:315 |
2008 |
msgid "" |
msgid "" |
2009 |
"You are currently only viewing dimensions of the currently selected region." |
"You are currently only viewing dimensions of the currently selected region." |
2010 |
msgstr "Sie betrachten derzeit nur Dimensionen der aktuell gewählten Region." |
msgstr "Sie betrachten derzeit nur Dimensionen der aktuell gewählten Region." |
2011 |
|
|
2012 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:402 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:410 |
2013 |
msgid "Change Dimension" |
msgid "Change Dimension" |
2014 |
msgstr "Dimension ändern" |
msgstr "Dimension ändern" |
2015 |
|
|
2016 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:417 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:425 |
2017 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:517 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:525 |
2018 |
msgid "Dimension:" |
msgid "Dimension:" |
2019 |
msgstr "Dimension:" |
msgstr "Dimension:" |
2020 |
|
|
2021 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:467 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:475 |
2022 |
msgid "Could not alter dimension: " |
msgid "Could not alter dimension: " |
2023 |
msgstr "Konnte Dimension nicht ändern: " |
msgstr "Konnte Dimension nicht ändern: " |
2024 |
|
|
2025 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:483 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:491 |
2026 |
msgid "" |
msgid "" |
2027 |
"The following errors occurred while trying to change the dimension type on " |
"The following errors occurred while trying to change the dimension type on " |
2028 |
"all regions:" |
"all regions:" |
2030 |
"Beim Versuch den Dimensionstyp auf allen Regionen zu ändern, traten die " |
"Beim Versuch den Dimensionstyp auf allen Regionen zu ändern, traten die " |
2031 |
"folgenden Fehler auf:" |
"folgenden Fehler auf:" |
2032 |
|
|
2033 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:504 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:512 |
2034 |
msgid "New Dimension" |
msgid "New Dimension" |
2035 |
msgstr "Neue Dimension" |
msgstr "Neue Dimension" |
2036 |
|
|
2037 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:522 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:530 |
2038 |
msgid "Zones:" |
msgid "Zones:" |
2039 |
msgstr "Zonen:" |
msgstr "Zonen:" |
2040 |
|
|
2041 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:608 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:616 |
2042 |
msgid "Could not add dimension: " |
msgid "Could not add dimension: " |
2043 |
msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: " |
msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: " |
2044 |
|
|
2045 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:624 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:632 |
2046 |
msgid "" |
msgid "" |
2047 |
"The following errors occurred while trying to create the dimension on all " |
"The following errors occurred while trying to create the dimension on all " |
2048 |
"regions:" |
"regions:" |
2050 |
"Beim Versuch die Dimension auf allen Regions anzulegen, traten die folgenden " |
"Beim Versuch die Dimension auf allen Regions anzulegen, traten die folgenden " |
2051 |
"Fehler auf:" |
"Fehler auf:" |
2052 |
|
|
2053 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:675 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:683 |
2054 |
msgid "Could not remove dimension: " |
msgid "Could not remove dimension: " |
2055 |
msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: " |
msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: " |
2056 |
|
|
2057 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:691 |
#: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:699 |
2058 |
msgid "" |
msgid "" |
2059 |
"The following errors occurred while trying to remove the dimension from all " |
"The following errors occurred while trying to remove the dimension from all " |
2060 |
"regions:" |
"regions:" |
2086 |
msgid "layer" |
msgid "layer" |
2087 |
msgstr "Layer" |
msgstr "Layer" |
2088 |
|
|
2089 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:184 ../src/gigedit/paramedit.cpp:48 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:184 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56 |
2090 |
msgid "velocity" |
msgid "velocity" |
2091 |
msgstr "Velocity" |
msgstr "Velocity" |
2092 |
|
|
2093 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:186 ../src/gigedit/paramedit.cpp:48 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:186 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56 |
2094 |
msgid "channelaftertouch" |
msgid "channelaftertouch" |
2095 |
msgstr "channelaftertouch" |
msgstr "channelaftertouch" |
2096 |
|
|
2119 |
msgstr "roundrobinkeyboard" |
msgstr "roundrobinkeyboard" |
2120 |
|
|
2121 |
#. "Foot Controller", |
#. "Foot Controller", |
2122 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:199 ../src/gigedit/paramedit.cpp:54 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:199 ../src/gigedit/paramedit.cpp:62 |
2123 |
msgid "portamentotime" |
msgid "portamentotime" |
2124 |
msgstr "Portamento Zeit" |
msgstr "Portamento Zeit" |
2125 |
|
|
2126 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:202 ../src/gigedit/paramedit.cpp:65 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:202 ../src/gigedit/paramedit.cpp:73 |
2127 |
msgid "genpurpose1" |
msgid "genpurpose1" |
2128 |
msgstr "genpurpose1" |
msgstr "genpurpose1" |
2129 |
|
|
2130 |
#. "General Purpose Controller 1", |
#. "General Purpose Controller 1", |
2131 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:203 ../src/gigedit/paramedit.cpp:66 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:203 ../src/gigedit/paramedit.cpp:74 |
2132 |
msgid "genpurpose2" |
msgid "genpurpose2" |
2133 |
msgstr "genpurpose2" |
msgstr "genpurpose2" |
2134 |
|
|
2135 |
#. "Damper Pedal on/off (Sustain)", |
#. "Damper Pedal on/off (Sustain)", |
2136 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:208 ../src/gigedit/paramedit.cpp:89 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:208 ../src/gigedit/paramedit.cpp:97 |
2137 |
msgid "portamento" |
msgid "portamento" |
2138 |
msgstr "portamento" |
msgstr "portamento" |
2139 |
|
|
2141 |
msgid "sostenutopedal" |
msgid "sostenutopedal" |
2142 |
msgstr "sostenutopedal" |
msgstr "sostenutopedal" |
2143 |
|
|
2144 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:217 ../src/gigedit/paramedit.cpp:115 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:217 ../src/gigedit/paramedit.cpp:123 |
2145 |
msgid "effect1depth" |
msgid "effect1depth" |
2146 |
msgstr "Effekt 1 Tiefe" |
msgstr "Effekt 1 Tiefe" |
2147 |
|
|
2148 |
#. "Effects 1 Depth", |
#. "Effects 1 Depth", |
2149 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:219 ../src/gigedit/paramedit.cpp:116 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:219 ../src/gigedit/paramedit.cpp:124 |
2150 |
msgid "effect2depth" |
msgid "effect2depth" |
2151 |
msgstr "Effekt 2 Tiefe" |
msgstr "Effekt 2 Tiefe" |
2152 |
|
|
2153 |
#. "Effects 2 Depth", |
#. "Effects 2 Depth", |
2154 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:221 ../src/gigedit/paramedit.cpp:117 |
#: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:221 ../src/gigedit/paramedit.cpp:125 |
2155 |
msgid "effect3depth" |
msgid "effect3depth" |
2156 |
msgstr "Effekt 3 Tiefe" |
msgstr "Effekt 3 Tiefe" |
2157 |
|
|
2163 |
#. NRPN MSB (so discouraged to be used here) |
#. NRPN MSB (so discouraged to be used here) |
2164 |
#. RPN LSB (so discouraged to be used here) |
#. RPN LSB (so discouraged to be used here) |
2165 |
#. RPN MSB (so discouraged to be used here) |
#. RPN MSB (so discouraged to be used here) |
2166 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52 ../src/gigedit/paramedit.cpp:58 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60 ../src/gigedit/paramedit.cpp:66 |
|
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63 ../src/gigedit/paramedit.cpp:64 |
|
|
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69 ../src/gigedit/paramedit.cpp:70 |
|
2167 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71 ../src/gigedit/paramedit.cpp:72 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71 ../src/gigedit/paramedit.cpp:72 |
|
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73 ../src/gigedit/paramedit.cpp:74 |
|
|
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75 ../src/gigedit/paramedit.cpp:76 |
|
2168 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77 ../src/gigedit/paramedit.cpp:78 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77 ../src/gigedit/paramedit.cpp:78 |
2169 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79 ../src/gigedit/paramedit.cpp:80 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79 ../src/gigedit/paramedit.cpp:80 |
2170 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103 ../src/gigedit/paramedit.cpp:109 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:81 ../src/gigedit/paramedit.cpp:82 |
2171 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110 ../src/gigedit/paramedit.cpp:111 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:83 ../src/gigedit/paramedit.cpp:84 |
2172 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113 ../src/gigedit/paramedit.cpp:114 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:85 ../src/gigedit/paramedit.cpp:86 |
2173 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126 ../src/gigedit/paramedit.cpp:127 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:87 ../src/gigedit/paramedit.cpp:88 |
2174 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128 ../src/gigedit/paramedit.cpp:129 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111 ../src/gigedit/paramedit.cpp:117 |
2175 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130 ../src/gigedit/paramedit.cpp:131 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118 ../src/gigedit/paramedit.cpp:119 |
2176 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132 ../src/gigedit/paramedit.cpp:133 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121 ../src/gigedit/paramedit.cpp:122 |
2177 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134 ../src/gigedit/paramedit.cpp:135 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134 ../src/gigedit/paramedit.cpp:135 |
2178 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136 ../src/gigedit/paramedit.cpp:137 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136 ../src/gigedit/paramedit.cpp:137 |
2179 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138 ../src/gigedit/paramedit.cpp:139 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138 ../src/gigedit/paramedit.cpp:139 |
2180 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140 ../src/gigedit/paramedit.cpp:141 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140 ../src/gigedit/paramedit.cpp:141 |
2181 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142 ../src/gigedit/paramedit.cpp:143 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142 ../src/gigedit/paramedit.cpp:143 |
2182 |
|
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:144 ../src/gigedit/paramedit.cpp:145 |
2183 |
|
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:146 ../src/gigedit/paramedit.cpp:147 |
2184 |
|
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:148 ../src/gigedit/paramedit.cpp:149 |
2185 |
|
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:150 ../src/gigedit/paramedit.cpp:151 |
2186 |
msgid "undefined" |
msgid "undefined" |
2187 |
msgstr "undefiniert" |
msgstr "undefiniert" |
2188 |
|
|
2189 |
#. "Portamento Time", |
#. "Portamento Time", |
2190 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63 |
2191 |
msgid "data entry MSB" |
msgid "data entry MSB" |
2192 |
msgstr "Dateneingabe MSB" |
msgstr "Dateneingabe MSB" |
2193 |
|
|
2194 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64 |
2195 |
msgid "volume" |
msgid "volume" |
2196 |
msgstr "Lautstärke" |
msgstr "Lautstärke" |
2197 |
|
|
2198 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65 |
2199 |
msgid "balance" |
msgid "balance" |
2200 |
msgstr "Balance" |
msgstr "Balance" |
2201 |
|
|
2202 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67 |
2203 |
msgid "pan" |
msgid "pan" |
2204 |
msgstr "Panorama" |
msgstr "Panorama" |
2205 |
|
|
2206 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68 |
2207 |
msgid "expression" |
msgid "expression" |
2208 |
msgstr "Expression" |
msgstr "Expression" |
2209 |
|
|
2210 |
#. "Portamento On/Off", |
#. "Portamento On/Off", |
2211 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98 |
2212 |
msgid "sostenuto" |
msgid "sostenuto" |
2213 |
msgstr "Sostenuto" |
msgstr "Sostenuto" |
2214 |
|
|
2215 |
#. "Soft Pedal On/Off", |
#. "Soft Pedal On/Off", |
2216 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100 |
2217 |
msgid "legato" |
msgid "legato" |
2218 |
msgstr "Legato" |
msgstr "Legato" |
2219 |
|
|
2220 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101 |
2221 |
msgid "hold2" |
msgid "hold2" |
2222 |
msgstr "hold2" |
msgstr "hold2" |
2223 |
|
|
2224 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102 |
2225 |
msgid "soundvariation" |
msgid "soundvariation" |
2226 |
msgstr "soundvariation" |
msgstr "soundvariation" |
2227 |
|
|
2228 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103 |
2229 |
msgid "timbre" |
msgid "timbre" |
2230 |
msgstr "Klangfarbe" |
msgstr "Klangfarbe" |
2231 |
|
|
2232 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104 |
2233 |
msgid "releasetime" |
msgid "releasetime" |
2234 |
msgstr "Release Zeit" |
msgstr "Release Zeit" |
2235 |
|
|
2236 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105 |
2237 |
msgid "attacktime" |
msgid "attacktime" |
2238 |
msgstr "Attack Zeit" |
msgstr "Attack Zeit" |
2239 |
|
|
2240 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106 |
2241 |
msgid "brightness" |
msgid "brightness" |
2242 |
msgstr "Helligkeit" |
msgstr "Helligkeit" |
2243 |
|
|
2244 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107 |
2245 |
msgid "decaytime" |
msgid "decaytime" |
2246 |
msgstr "Decay Zeit" |
msgstr "Decay Zeit" |
2247 |
|
|
2248 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108 |
2249 |
msgid "vibratorate" |
msgid "vibratorate" |
2250 |
msgstr "Vibrato Frequenz" |
msgstr "Vibrato Frequenz" |
2251 |
|
|
2252 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109 |
2253 |
msgid "vibratodepth" |
msgid "vibratodepth" |
2254 |
msgstr "Vibrato Tiefe" |
msgstr "Vibrato Tiefe" |
2255 |
|
|
2256 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110 |
2257 |
msgid "vibratodelay" |
msgid "vibratodelay" |
2258 |
msgstr "Vibrato Verzögerung" |
msgstr "Vibrato Verzögerung" |
2259 |
|
|
2260 |
#. "General Purpose Controller 8", |
#. "General Purpose Controller 8", |
2261 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116 |
2262 |
msgid "portamentoctrl" |
msgid "portamentoctrl" |
2263 |
msgstr "Portamento Ctrl." |
msgstr "Portamento Ctrl." |
2264 |
|
|
2265 |
#. "Effects 5 Depth" |
#. "Effects 5 Depth" |
2266 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128 |
2267 |
msgid "dataincrement" |
msgid "dataincrement" |
2268 |
msgstr "dataincrement" |
msgstr "dataincrement" |
2269 |
|
|
2270 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129 |
2271 |
msgid "datadecrement" |
msgid "datadecrement" |
2272 |
msgstr "datadecrement" |
msgstr "datadecrement" |
2273 |
|
|
2274 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305 |
2275 |
msgid "C" |
msgid "C" |
2276 |
msgstr "C" |
msgstr "C" |
2277 |
|
|
2278 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305 |
2279 |
msgid "C#" |
msgid "C#" |
2280 |
msgstr "C#" |
msgstr "C#" |
2281 |
|
|
2282 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305 |
2283 |
msgid "D" |
msgid "D" |
2284 |
msgstr "D" |
msgstr "D" |
2285 |
|
|
2286 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305 |
2287 |
msgid "D#" |
msgid "D#" |
2288 |
msgstr "D#" |
msgstr "D#" |
2289 |
|
|
2290 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305 |
2291 |
msgid "E" |
msgid "E" |
2292 |
msgstr "E" |
msgstr "E" |
2293 |
|
|
2294 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305 |
2295 |
msgid "F" |
msgid "F" |
2296 |
msgstr "F" |
msgstr "F" |
2297 |
|
|
2298 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:297 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305 |
2299 |
msgid "F#" |
msgid "F#" |
2300 |
msgstr "F#" |
msgstr "F#" |
2301 |
|
|
2302 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306 |
2303 |
msgid "G" |
msgid "G" |
2304 |
msgstr "G" |
msgstr "G" |
2305 |
|
|
2306 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306 |
2307 |
msgid "G#" |
msgid "G#" |
2308 |
msgstr "G#" |
msgstr "G#" |
2309 |
|
|
2310 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306 |
2311 |
msgid "A" |
msgid "A" |
2312 |
msgstr "A" |
msgstr "A" |
2313 |
|
|
2314 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306 |
2315 |
msgid "A#" |
msgid "A#" |
2316 |
msgstr "A#" |
msgstr "A#" |
2317 |
|
|
2318 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:298 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306 |
2319 |
msgid "B" |
msgid "B" |
2320 |
msgstr "B" |
msgstr "B" |
2321 |
|
|
2322 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:417 |
#: ../src/gigedit/paramedit.cpp:425 |
2323 |
msgid "" |
msgid "" |
2324 |
"<b>Format Extension</b>\n" |
"<b>Format Extension</b>\n" |
2325 |
"\n" |
"\n" |
2339 |
"(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> " |
"(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> " |
2340 |
"deaktivieren.)" |
"deaktivieren.)" |
2341 |
|
|
2342 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:27 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:29 |
2343 |
msgid "Midi rule:" |
msgid "Midi rule:" |
2344 |
msgstr "MIDI Regel:" |
msgstr "MIDI Regel:" |
2345 |
|
|
2346 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:28 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:31 |
2347 |
msgid "unknown" |
msgid "unknown" |
2348 |
msgstr "unbekannt" |
msgstr "unbekannt" |
2349 |
|
|
2350 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:31 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:33 |
2351 |
msgid "Midi Rules" |
msgid "Midi Rules" |
2352 |
msgstr "MIDI Regeln" |
msgstr "MIDI Regeln" |
2353 |
|
|
2354 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:40 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:42 |
2355 |
msgid "Controller trigger" |
msgid "Controller trigger" |
2356 |
msgstr "Controller Trigger" |
msgstr "Controller Trigger" |
2357 |
|
|
2358 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:41 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:43 |
2359 |
msgid "Legato" |
msgid "Legato" |
2360 |
msgstr "Legato" |
msgstr "Legato" |
2361 |
|
|
2362 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:181 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:183 |
2363 |
msgid "Trigger point" |
msgid "Trigger point" |
2364 |
msgstr "Triggerpunkt" |
msgstr "Triggerpunkt" |
2365 |
|
|
2366 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:182 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:184 |
2367 |
msgid "Descending" |
msgid "Descending" |
2368 |
msgstr "Absteigend" |
msgstr "Absteigend" |
2369 |
|
|
2370 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:183 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:185 |
2371 |
msgid "Vel sensitivity" |
msgid "Vel sensitivity" |
2372 |
msgstr "Vel Sensitivitäŧ" |
msgstr "Vel Sensitivitäŧ" |
2373 |
|
|
2374 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:184 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:186 |
2375 |
msgid "Key" |
msgid "Key" |
2376 |
msgstr "Taste" |
msgstr "Taste" |
2377 |
|
|
2378 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:185 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:187 |
2379 |
msgid "Note off" |
msgid "Note off" |
2380 |
msgstr "Note off" |
msgstr "Note off" |
2381 |
|
|
2382 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:186 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:188 |
2383 |
msgid "Switch" |
msgid "Switch" |
2384 |
msgstr "Schalter" |
msgstr "Schalter" |
2385 |
|
|
2386 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:191 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:193 |
2387 |
msgid "Override pedal" |
msgid "Override pedal" |
2388 |
msgstr "Pedal übergehen" |
msgstr "Pedal übergehen" |
2389 |
|
|
2390 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:501 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:502 |
2391 |
msgid "Bypass use controller" |
msgid "Bypass use controller" |
2392 |
msgstr "Bypass verwende Controller" |
msgstr "Bypass verwende Controller" |
2393 |
|
|
2394 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:502 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:503 |
2395 |
msgid "Bypass key" |
msgid "Bypass key" |
2396 |
msgstr "Bypass Taste" |
msgstr "Bypass Taste" |
2397 |
|
|
2398 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:503 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:504 |
2399 |
msgid "Bypass controller" |
msgid "Bypass controller" |
2400 |
msgstr "Bypass Controller" |
msgstr "Bypass Controller" |
2401 |
|
|
2402 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:504 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:505 |
2403 |
msgid "Threshold time" |
msgid "Threshold time" |
2404 |
msgstr "Schwellwertzeit" |
msgstr "Schwellwertzeit" |
2405 |
|
|
2406 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:505 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:506 |
2407 |
msgid "Release time" |
msgid "Release time" |
2408 |
msgstr "Release Zeit" |
msgstr "Release Zeit" |
2409 |
|
|
2410 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:506 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:507 |
2411 |
msgid "Key range low" |
msgid "Key range low" |
2412 |
msgstr "Tastenbereich (unten)" |
msgstr "Tastenbereich (unten)" |
2413 |
|
|
2414 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:507 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:508 |
2415 |
msgid "Key range high" |
msgid "Key range high" |
2416 |
msgstr "Tastenbereich (oben)" |
msgstr "Tastenbereich (oben)" |
2417 |
|
|
2418 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:508 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:509 |
2419 |
msgid "Release trigger key" |
msgid "Release trigger key" |
2420 |
msgstr "Release Trigger Taste" |
msgstr "Release Trigger Taste" |
2421 |
|
|
2422 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:509 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:510 |
2423 |
msgid "Alt sustain 1 key" |
msgid "Alt sustain 1 key" |
2424 |
msgstr "Alt sustain 1 key" |
msgstr "Alt sustain 1 key" |
2425 |
|
|
2426 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:510 |
#: ../src/gigedit/midirules.cpp:511 |
2427 |
msgid "Alt sustain 2 key" |
msgid "Alt sustain 2 key" |
2428 |
msgstr "Alt sustain 2 key" |
msgstr "Alt sustain 2 key" |
2429 |
|
|
2430 |
#: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:113 |
#: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:35 |
2431 |
|
msgid "_Apply" |
2432 |
|
msgstr "An_wenden" |
2433 |
|
|
2434 |
|
#: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:114 |
2435 |
msgid "No Script" |
msgid "No Script" |
2436 |
msgstr "Kein Skript" |
msgstr "Kein Skript" |
2437 |
|
|
2438 |
#: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:117 |
#: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:118 |
2439 |
msgid "Instrument Script" |
msgid "Instrument Script" |
2440 |
msgstr "Instrumentenskript" |
msgstr "Instrumentenskript" |
2441 |
|
|
2465 |
msgid "Script Slots of Instrument" |
msgid "Script Slots of Instrument" |
2466 |
msgstr "Skripteinschübe für Instrument" |
msgstr "Skripteinschübe für Instrument" |
2467 |
|
|
2468 |
|
#: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:127 |
2469 |
|
msgid "_Down" |
2470 |
|
msgstr "_Runter" |
2471 |
|
|
2472 |
|
#: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:128 |
2473 |
|
msgid "_Up" |
2474 |
|
msgstr "_Hoch" |
2475 |
|
|
2476 |
|
#: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:129 |
2477 |
|
msgid "_Delete" |
2478 |
|
msgstr "_Löschen" |
2479 |
|
|
2480 |
#: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:33 |
#: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:33 |
2481 |
msgid "" |
msgid "" |
2482 |
"Selected sample is referenced by the following instruments and their " |
"Selected sample is referenced by the following instruments and their " |