/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Contents of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1799 - (show annotations) (download)
Sat Dec 6 13:49:26 2008 UTC (10 years, 11 months ago) by persson
File size: 10811 byte(s)
* minor gui fix: made multi line lables expand to use full width

1 # German translations for gigedit package
2 # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3 # Copyright (C) 2006, 2007 Andreas Persson
4 # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gigedit 0.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-06 14:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:26+0200\n"
12 "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:90
19 msgid "Changes apply to:"
20 msgstr ""
21
22 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:91
23 msgid "all regions"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92
27 msgid "all dimension splits"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
31 msgid "both channels"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139
35 msgid "_File"
36 msgstr "_Datei"
37
38 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:169
39 msgid "_Instrument"
40 msgstr "_Instrument"
41
42 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:171
43 #, fuzzy
44 msgid "_View"
45 msgstr "_Datei"
46
47 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173
48 msgid "_Statusbar"
49 msgstr "_Statusleiste"
50
51 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188
52 msgid "Add _Instrument"
53 msgstr "_Instrument hinzufügen"
54
55 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:202
56 msgid "Add _Group"
57 msgstr "_Gruppe hinzufügen"
58
59 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:206
60 msgid "Add _Sample(s)..."
61 msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
62
63 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:215
64 msgid "Replace All Samples in All Groups..."
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581
68 #, c-format
69 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
70 msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
71
72 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:586
73 msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
74 msgstr ""
75 "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
76 "verloren!"
77
78 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:588
79 msgid "Close _Without Saving"
80 msgstr "Ver_werfen"
81
82 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:599
83 msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
84 msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
85
86 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:603
87 msgid ""
88 "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
89 "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
90 msgstr ""
91 "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "
92 "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
93 "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
94
95 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:608
96 msgid "_Yes, Detach"
97 msgstr "_Ja, Trennen"
98
99 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:622
100 msgid "Open file"
101 msgstr "Datei öffnen"
102
103 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:692
104 msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
105 msgstr ""
106 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
107
108 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:701
109 msgid ""
110 "The file could not be saved because there are instruments that have no "
111 "regions"
112 msgstr ""
113 "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "
114 "Regions haben."
115
116 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:726 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:807
117 msgid "Could not save file: "
118 msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
119
120 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:745
121 msgid "Save as"
122 msgstr "Speichern unter"
123
124 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:780
125 msgid ""
126 "\n"
127 "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</"
128 "span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you "
129 "want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As..."
130 "\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample "
131 "wave data!\n"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:904
135 msgid "Could not import the following sample(s):\n"
136 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
137
138 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1093
139 msgid ""
140 "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1097
144 msgid ""
145 "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
146 msgstr ""
147
148 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1188
149 msgid "Unsaved Gig File"
150 msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
151
152 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1329
153 msgid ""
154 "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
155 "the sampler."
156 msgstr ""
157 "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "
158 "Sampler verwendet wird."
159
160 #. show 'browse for file' dialog
161 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1397
162 msgid "Add Sample(s)"
163 msgstr "Sample(s) hinzufügen"
164
165 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1527
166 msgid "Could not add the following sample(s):\n"
167 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
168
169 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1537
170 msgid "Select Folder"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1540
174 msgid ""
175 "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the "
176 "current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
177 "\n"
178 "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a "
179 "sample file in the selected directory with the same name as the sample in "
180 "the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will "
181 "be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a "
182 "gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's "
183 "done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and "
184 "will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an "
185 "extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample "
186 "file could be found will be reported and left untouched.\n"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1556
190 msgid "Add filename extension: "
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1566
194 msgid "Select"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1621
198 #, fuzzy
199 msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
200 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
201
202 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1840
203 msgid "live-mode"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1845
207 msgid "stand-alone"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
211 #, fuzzy
212 msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
213 msgstr ""
214 "Note mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
215
216 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
217 #, fuzzy
218 msgid "Sample position at which playback should be started"
219 msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
220
221 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
222 #, fuzzy
223 msgid "Stereo balance (left/right)"
224 msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
225
226 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
227 #, fuzzy
228 msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
229 msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
230
231 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
232 #, fuzzy
233 msgid ""
234 "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "
235 "disabled for drums for example)"
236 msgstr ""
237 "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "
238 "für Drums z.B. deaktiviert sein)"
239
240 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
241 #, fuzzy
242 msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
243 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
244
245 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:243
246 #, fuzzy
247 msgid ""
248 "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
249 msgstr ""
250 "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "
251 "abgespielt werden soll"
252
253 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:247
254 #, fuzzy
255 msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
256 msgstr ""
257 "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
258
259 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:250
260 #, fuzzy
261 msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
262 msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
263
264 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:253
265 #, fuzzy
266 msgid ""
267 "Whether the loop area should be played back forever\n"
268 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
269 "dimension regions that use this sample!"
270 msgstr ""
271 "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespieltAchtung: "
272 "diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit "
273 "allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
274
275 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:258
276 #, fuzzy
277 msgid ""
278 "How many times the loop area should be played back\n"
279 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
280 "dimension regions that use this sample!"
281 msgstr ""
282 "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden "
283 "sollAchtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird "
284 "sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
285
286 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:267
287 #, fuzzy
288 msgid "Mandatory Settings"
289 msgstr "Zwingende Einstellungen:"
290
291 #. TODO: the following would break drag&drop: wSample->property_editable().set_value(false); or this: wSample->set_editable(false);
292 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:270
293 #, fuzzy
294 msgid "Drop a sample here"
295 msgstr "ziehen Sie ein Sample hierher"
296
297 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:272
298 #, fuzzy
299 msgid "Optional Settings"
300 msgstr "Optionale Einstellungen:"
301
302 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:294
303 #, fuzzy
304 msgid "General Amplitude Settings"
305 msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
306
307 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:298
308 #, fuzzy
309 msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
310 msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
311
312 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:315
313 #, fuzzy
314 msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
315 msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
316
317 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:345
318 #, fuzzy
319 msgid "General Filter Settings"
320 msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
321
322 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
323 #, fuzzy
324 msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
325 msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
326
327 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:426
328 #, fuzzy
329 msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
330 msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
331
332 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
333 #, fuzzy
334 msgid "General Pitch Settings"
335 msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
336
337 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:451
338 #, fuzzy
339 msgid "Pitch Envelope (EG3)"
340 msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
341
342 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
343 #, fuzzy
344 msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
345 msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
346
347 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:62
348 msgid "Virtual Keyboard Mode"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:95
352 msgid "Note-On Velocity:"
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:97
356 msgid "Note-Off Velocity:"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:117
360 msgid "Dimensions..."
361 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC