/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Contents of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2537 - (show annotations) (download)
Mon Apr 21 20:03:03 2014 UTC (6 years, 1 month ago) by schoenebeck
File size: 47750 byte(s)
* updated German translation
* added short description how to update or add a new translation
  to the README file (in case there are any volunteers out there)

1 # German translations for gigedit package
2 # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3 # Copyright (C) 2006, 2007 Andreas Persson
4 # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-04-21 21:01+0100\n"
12 "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:51
20 msgid "Changes apply to:"
21 msgstr "Änderungen anwenden auf:"
22
23 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52
24 msgid "all regions"
25 msgstr "alle Regions"
26
27 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
28 msgid "all dimension splits"
29 msgstr "alle Dimension Regions"
30
31 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
32 msgid "both channels"
33 msgstr "beide Kanäle"
34
35 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92
36 msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
37 msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
38
39 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
40 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
41 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
42
43 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
44 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
45 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
46
47 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
48 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
49 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
50
51 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:97
52 msgid "Samples"
53 msgstr "Samples"
54
55 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
56 msgid "Instruments"
57 msgstr "_Instrumente"
58
59 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:103
60 msgid "_File"
61 msgstr "_Datei"
62
63 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:131
64 msgid "_Midi Rules"
65 msgstr "_Midi Regeln"
66
67 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:137
68 msgid "_Instrument"
69 msgstr "_Instrument"
70
71 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:140
72 msgid "_Edit"
73 msgstr "_Bearbeiten"
74
75 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:143
76 msgid "Copy Sample's _Unity Note"
77 msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
78
79 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:148
80 msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
81 msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
82
83 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:153
84 msgid "Copy Sample's _Loop Points"
85 msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
86
87 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:158
88 msgid "_View"
89 msgstr "_Ansicht"
90
91 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:160
92 msgid "_Statusbar"
93 msgstr "_Statusleiste"
94
95 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173
96 msgid "Add _Instrument"
97 msgstr "_Instrument hinzufügen"
98
99 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:177
100 msgid "_Duplicate Instrument"
101 msgstr "_Dupliziere Instrument"
102
103 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:191
104 msgid "Add _Group"
105 msgstr "_Gruppe hinzufügen"
106
107 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:195
108 msgid "Add _Sample(s)..."
109 msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
110
111 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:204
112 msgid "Replace All Samples in All Groups..."
113 msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
114
115 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:268
116 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
117 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
118
119 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:273
120 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
121 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
122
123 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:278
124 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
125 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
126
127 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:308
128 msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
129 msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
130
131 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:320
132 msgid ""
133 "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
134 "\n"
135 "Right click here for more actions on samples."
136 msgstr ""
137 "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
138 "\n"
139 "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
140
141 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:605
142 msgid "Unnamed Instrument"
143 msgstr "Unbenanntes Instrument"
144
145 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:612
146 #, c-format
147 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
148 msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
149
150 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:616
151 msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
152 msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
153
154 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:617
155 msgid "Close _Without Saving"
156 msgstr "Ver_werfen"
157
158 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:628
159 msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
160 msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
161
162 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:631
163 msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
164 msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
165
166 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:634
167 msgid "_Yes, Detach"
168 msgstr "_Ja, Trennen"
169
170 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
171 msgid "Open file"
172 msgstr "Datei öffnen"
173
174 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:675
175 msgid "Loading..."
176 msgstr "Lade..."
177
178 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:723
179 msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
180 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
181
182 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:732
183 msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
184 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
185
186 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:757
187 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:845
188 msgid "Could not save file: "
189 msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
190
191 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:776
192 msgid "Save as"
193 msgstr "Speichern unter"
194
195 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:796
196 msgid "copy_of_"
197 msgstr "Kopie_von_"
198
199 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:818
200 msgid ""
201 "\n"
202 "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
203 msgstr ""
204 "\n"
205 "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
206
207 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:870
208 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639
209 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1800
210 msgid "could not open file"
211 msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
212
213 #. close sound file
214 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:887
215 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1655
216 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1816
217 msgid "format not supported"
218 msgstr "Format nicht unterstützt"
219
220 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:945
221 msgid "Could not import the following sample(s):\n"
222 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
223
224 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:968
225 msgid "Built "
226 msgstr "Kompiliert "
227
228 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:971
229 msgid ""
230 "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
231 "\n"
232 "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
233 "\n"
234 "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
235 msgstr ""
236 "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
237 "\n"
238 "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
239 "\n"
240 "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
241
242 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:986
243 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1097
244 msgid "Name"
245 msgstr "Name"
246
247 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:987
248 msgid "Creation date"
249 msgstr "Erzeugungsdatum"
250
251 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:988
252 msgid "Comments"
253 msgstr "Kommentare"
254
255 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:989
256 msgid "Product"
257 msgstr "Produkt"
258
259 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:990
260 msgid "Copyright"
261 msgstr "Kopierrechte"
262
263 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:991
264 msgid "Artists"
265 msgstr "Künstler"
266
267 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:992
268 msgid "Genre"
269 msgstr "Genre"
270
271 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:993
272 msgid "Keywords"
273 msgstr "Schlüsselwörter"
274
275 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:994
276 msgid "Engineer"
277 msgstr "Ingenieur"
278
279 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:995
280 msgid "Technician"
281 msgstr "Techniker"
282
283 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:996
284 msgid "Software"
285 msgstr "Software"
286
287 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:997
288 msgid "Medium"
289 msgstr "Medium"
290
291 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:998
292 msgid "Source"
293 msgstr "Quelle"
294
295 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:999
296 msgid "Source form"
297 msgstr "Quellformat"
298
299 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1000
300 msgid "Commissioned"
301 msgstr "Übertragen"
302
303 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1001
304 msgid "Subject"
305 msgstr "Thema"
306
307 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005
308 msgid "File Properties"
309 msgstr "Datei Eigenschaften"
310
311 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1098
312 msgid "Is drum"
313 msgstr "Ist Drum"
314
315 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1099
316 msgid "MIDI bank"
317 msgstr "MIDI Bank"
318
319 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1100
320 msgid "MIDI program"
321 msgstr "MIDI Programm"
322
323 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1101
324 msgid "Attenuation"
325 msgstr "Anhebung"
326
327 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1102
328 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
329 msgid "Gain +6dB"
330 msgstr "Verstärkung +6dB"
331
332 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1103
333 msgid "Effect send"
334 msgstr "Effekt Send"
335
336 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1104
337 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
338 msgid "Fine tune"
339 msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
340
341 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1105
342 msgid "Pitchbend range"
343 msgstr "Pitchbend Bereich"
344
345 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1106
346 msgid "Piano release mode"
347 msgstr "Piano Release Modus"
348
349 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1107
350 msgid "Keyswitching range low"
351 msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
352
353 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1108
354 msgid "Keyswitching range high"
355 msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
356
357 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1110
358 msgid "Instrument Properties"
359 msgstr "Instrument Eigenschaften"
360
361 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1113
362 msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
363 msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
364
365 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1117
366 msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
367 msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
368
369 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1197
370 msgid "Unsaved Gig File"
371 msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
372
373 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1458
374 msgid "Unnamed Instrument "
375 msgstr "Unbenanntes Instrument"
376
377 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1480
378 msgid "Copy"
379 msgstr "Kopieren"
380
381 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490
382 msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
383 msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
384
385 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1544
386 msgid "Sorry, yet to be implemented!"
387 msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
388
389 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1553
390 msgid "Unnamed Group"
391 msgstr "Unbenannte Gruppe"
392
393 #. show 'browse for file' dialog
394 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1583
395 msgid "Add Sample(s)"
396 msgstr "Sample(s) hinzufügen"
397
398 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1601
399 msgid "Sound Files"
400 msgstr "Sound Dateien"
401
402 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1602
403 msgid "All Files"
404 msgstr "Alle Dateien"
405
406 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1734
407 msgid "Could not add the following sample(s):\n"
408 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
409
410 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1744
411 msgid "Select Folder"
412 msgstr "Verzeichnis auswählen"
413
414 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1747
415 msgid ""
416 "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
417 "\n"
418 "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
419 msgstr ""
420 "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
421 "\n"
422 "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
423
424 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1768
425 msgid "Add filename extension: "
426 msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
427
428 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1778
429 msgid "Select"
430 msgstr "Auswählen"
431
432 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1835
433 msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
434 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
435
436 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2082
437 msgid "live-mode"
438 msgstr "Live-Modus"
439
440 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2087
441 msgid "stand-alone"
442 msgstr "Stand-Alone"
443
444 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
445 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
446 msgid "Pre-attack"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
450 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
451 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
452 msgid "Attack"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
456 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
457 msgid "Decay 1"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
461 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
462 msgid "Decay 2"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
466 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
467 msgid "Infinite sustain"
468 msgstr "Unendliches Sustain"
469
470 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
471 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
472 msgid "Sustain"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
476 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
477 msgid "Release"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
481 msgid "Hold"
482 msgstr "Halten"
483
484 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
485 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
486 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
487 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
488 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
489 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
490 msgid "Controller"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
494 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
495 msgid "Controller invert"
496 msgstr "Controller invertieren"
497
498 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
499 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
500 msgid "Controller attack influence"
501 msgstr "Controller Attack Einfluss"
502
503 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
504 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
505 msgid "Controller decay influence"
506 msgstr "Controller Decay Einfluss"
507
508 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
509 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
510 msgid "Controller release influence"
511 msgstr "Controller Release Einfluss"
512
513 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
514 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
515 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
516 msgid "Frequency"
517 msgstr "Frequenz"
518
519 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
520 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
521 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
522 msgid "Internal depth"
523 msgstr "Interne Tiefe"
524
525 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
526 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
527 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
528 msgid "Control depth"
529 msgstr "Controller Tiefe"
530
531 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
532 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
533 msgid "Flip phase"
534 msgstr "Phase umdrehen"
535
536 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
538 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
539 msgid "Sync"
540 msgstr "Synchronisieren"
541
542 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
543 msgid "Depth"
544 msgstr "Tiefe"
545
546 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
547 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
548 msgid "Enabled"
549 msgstr "Aktiviert"
550
551 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
552 msgid "Type"
553 msgstr "Typ"
554
555 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
556 msgid "Cutoff controller"
557 msgstr "Cutoff Controller"
558
559 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
560 msgid "Cutoff controller invert"
561 msgstr "Cutoff Controller invertieren"
562
563 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
564 msgid "Cutoff"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
568 msgid "Velocity curve"
569 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
570
571 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
572 msgid "Velocity scale"
573 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
574
575 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
576 msgid "Velocity dynamic range"
577 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
578
579 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
580 msgid "Resonance"
581 msgstr "Resonanz"
582
583 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
584 msgid "Resonance dynamic"
585 msgstr "Resonanzdynamik"
586
587 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
588 msgid "Resonance controller"
589 msgstr "Resonanz Controller"
590
591 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
592 msgid "Keyboard tracking"
593 msgstr "Keyboard Verfolgung"
594
595 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
596 msgid "Keyboard tracking breakpoint"
597 msgstr "Keyboard Verfolgungspunkt"
598
599 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
600 msgid "Velocity response curve"
601 msgstr "Velocity Response Kurve"
602
603 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
604 msgid "Velocity response depth"
605 msgstr "Velocity Response Tiefe"
606
607 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
608 msgid "Velocity response curve scaling"
609 msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
610
611 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
612 msgid "Release velocity response curve"
613 msgstr "Release Velocity Response Kurve"
614
615 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
616 msgid "Release velocity response depth"
617 msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
618
619 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
620 msgid "Release trigger decay"
621 msgstr "Release Trigger Decay"
622
623 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
624 msgid "Crossfade-in start"
625 msgstr "Crossfade-in Anfang"
626
627 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
628 msgid "Crossfade-in end"
629 msgstr "Crossfade-in Ende"
630
631 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
632 msgid "Crossfade-out start"
633 msgstr "Crossfade-out Anfang"
634
635 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
636 msgid "Crossfade-out end"
637 msgstr "Crossfade-out Ende"
638
639 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
640 msgid "Pitch track"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
644 msgid "Dimension bypass"
645 msgstr "Dimension Bypass"
646
647 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
648 msgid "Pan"
649 msgstr "Panorama"
650
651 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
652 msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
653 msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
654
655 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
656 msgid "Attenuation controller"
657 msgstr "Attenuation Controller"
658
659 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
660 msgid "Invert attenuation controller"
661 msgstr "Attenuation Controller invertieren"
662
663 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
664 msgid "Attenuation controller threshold"
665 msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
666
667 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
668 msgid "Channel offset"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
672 msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
673 msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
674
675 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
676 msgid "MS decode"
677 msgstr "MS dekodieren"
678
679 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
680 msgid "Sample start offset"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
684 msgid "Unity note"
685 msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
686
687 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
688 msgid "Gain"
689 msgstr "Verstärkung"
690
691 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
692 msgid "Loop start positon"
693 msgstr "Loop Startpositon"
694
695 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
696 msgid "Loop size"
697 msgstr "Loop Größe"
698
699 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
700 msgid "Loop type"
701 msgstr "Loop Typ"
702
703 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
704 msgid "Infinite loop"
705 msgstr "Endlos-Loop"
706
707 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
708 msgid "Playback count"
709 msgstr "Anzahl Wiederholungen"
710
711 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
712 msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
713 msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
714
715 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
716 msgid "Sample position at which playback should be started"
717 msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
718
719 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
720 msgid "Stereo balance (left/right)"
721 msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
722
723 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
724 msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
725 msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
726
727 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
728 msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
729 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
730
731 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
732 msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
733 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
734
735 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
736 msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
737 msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
738
739 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
740 msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
741 msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
742
743 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
744 msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
745 msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
746
747 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
748 msgid ""
749 "Whether the loop area should be played back forever\n"
750 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
751 msgstr ""
752 "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
753 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
754
755 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
756 msgid ""
757 "How many times the loop area should be played back\n"
758 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
759 msgstr ""
760 "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
761 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
762
763 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
764 msgid "Mandatory Settings"
765 msgstr "Grundeinstellungen:"
766
767 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
768 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
769 msgid "Sample"
770 msgstr "Sample"
771
772 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
773 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
774 msgid "Drag & drop a sample here"
775 msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
776
777 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
778 msgid "Optional Settings"
779 msgstr "Optionale Einstellungen:"
780
781 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
782 msgid "Loops"
783 msgstr "Loops"
784
785 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
786 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
787 msgid "normal"
788 msgstr "normal"
789
790 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
791 msgid "bidirectional"
792 msgstr "bidirektional"
793
794 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
795 msgid "backward"
796 msgstr "rückwärts"
797
798 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
799 msgid "General Amplitude Settings"
800 msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
801
802 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
803 msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
804 msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
805
806 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
807 msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
808 msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
809
810 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
811 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
812 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
813 msgid "internal"
814 msgstr "intern"
815
816 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
817 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
818 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
819 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
820 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
821 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:42
822 msgid "modwheel"
823 msgstr "Modulationsrad"
824
825 #. "Modulation Wheel or Lever",
826 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
827 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
828 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
829 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:43
830 msgid "breath"
831 msgstr "Luftstrom"
832
833 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
834 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
835 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
836 msgid "internal+modwheel"
837 msgstr "Intern+Modulationsrad"
838
839 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
840 msgid "internal+breath"
841 msgstr "Intern+Luftstrom"
842
843 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
844 msgid "Crossfade"
845 msgstr "Crossfade"
846
847 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
848 msgid "General Filter Settings"
849 msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
850
851 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
852 msgid "lowpass"
853 msgstr "Tiefpass"
854
855 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
856 msgid "lowpassturbo"
857 msgstr "Tiefpass Turbo"
858
859 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
860 msgid "bandpass"
861 msgstr "Bandpass"
862
863 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
864 msgid "highpass"
865 msgstr "Hochpass"
866
867 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
868 msgid "bandreject"
869 msgstr "Bandausschnitt"
870
871 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
872 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
873 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
874 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
875 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40
876 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
877 msgid "none"
878 msgstr "nichts"
879
880 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
881 msgid "none2"
882 msgstr "nichts2"
883
884 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
885 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
886 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
887 msgid "effect1"
888 msgstr "Effekt 1"
889
890 #. "Effect Control 1",
891 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
892 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
893 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:49
894 msgid "effect2"
895 msgstr "Effekt 2"
896
897 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
898 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
899 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
900 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:45
901 msgid "foot"
902 msgstr "Fuss"
903
904 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
905 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
906 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
907 msgid "sustainpedal"
908 msgstr "Sustain Pedal"
909
910 #. "Sustenuto On/Off",
911 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
912 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
913 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
914 msgid "softpedal"
915 msgstr "Soft Pedal"
916
917 #. "General Purpose Controller 6",
918 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
919 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
920 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
921 msgid "genpurpose7"
922 msgstr ""
923
924 #. "General Purpose Controller 7",
925 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
926 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
927 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
928 msgid "genpurpose8"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
932 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
933 msgid "aftertouch"
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
937 msgid "nonlinear"
938 msgstr "nicht linear"
939
940 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
941 msgid "linear"
942 msgstr "linear"
943
944 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
945 msgid "special"
946 msgstr "speziell"
947
948 #. "General Purpose Controller 2",
949 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
950 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
951 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
952 msgid "genpurpose3"
953 msgstr ""
954
955 #. "General Purpose Controller 3",
956 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
957 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
958 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
959 msgid "genpurpose4"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
963 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
964 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
965 msgid "genpurpose5"
966 msgstr ""
967
968 #. "General Purpose Controller 5",
969 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
970 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
971 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
972 msgid "genpurpose6"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
976 msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
977 msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
978
979 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
980 msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
981 msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
982
983 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
984 msgid "internal+foot"
985 msgstr "intern+Fuß"
986
987 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
988 msgid "General Pitch Settings"
989 msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
990
991 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
992 msgid "Pitch Envelope (EG3)"
993 msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
994
995 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
996 msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
997 msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
998
999 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1000 msgid "internal+aftertouch"
1001 msgstr "intern+Aftertouch"
1002
1003 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1004 msgid "Velocity Reponse"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1008 msgid "Release Velocity Reponse"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. "Effects 3 Depth",
1012 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1013 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1014 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1015 msgid "effect4depth"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. "Effects 4 Depth",
1019 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1020 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1021 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1022 msgid "effect5depth"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1026 msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1027 msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1028
1029 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1030 msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1031 msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1032
1033 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1034 msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1035 msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1036
1037 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1038 msgid "Amplitude (1)"
1039 msgstr "Amplitude (1)"
1040
1041 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1042 msgid "Amplitude (2)"
1043 msgstr "Amplitude (2)"
1044
1045 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1046 msgid "Filter (1)"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1050 msgid "Filter (2)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1054 msgid "Pitch"
1055 msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1056
1057 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1058 msgid "Misc"
1059 msgstr "Diverses"
1060
1061 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1062 msgid "NULL"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1066 msgid "Minimum cutoff:"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1070 msgid "Velocity scale:"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1074 msgid "Virtual Keyboard Mode"
1075 msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1076
1077 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1078 msgid "chord"
1079 msgstr "Akkord"
1080
1081 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1082 msgid "Note-On Velocity:"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1086 msgid "Note-Off Velocity:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1090 msgid "Dimensions..."
1091 msgstr "Dimensionen..."
1092
1093 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1094 msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1095 msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1096
1097 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1098 msgid "Right click here to create a region."
1099 msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1100
1101 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1102 msgid "Region Properties"
1103 msgstr "Region Eigenschaften"
1104
1105 #. modal
1106 #. add "Keygroup" checkbox
1107 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1108 msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1109 msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1110
1111 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1112 msgid "None"
1113 msgstr "Nichts"
1114
1115 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1116 msgid "Sample Channel"
1117 msgstr "Sample Kanal"
1118
1119 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1120 msgid "Layer"
1121 msgstr "Layer"
1122
1123 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1124 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1125 msgid "Velocity"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1129 msgid "Aftertouch"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1133 msgid "Release Trigger"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1137 msgid "Keyswitching"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1141 msgid "Round Robin"
1142 msgstr "Round Robin Rotation"
1143
1144 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1145 msgid "Random Generator"
1146 msgstr "Zufallsgenerator"
1147
1148 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1149 msgid "Smart MIDI"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1153 msgid "Keyboard Round Robin"
1154 msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1155
1156 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1157 msgid "Modulation Wheel"
1158 msgstr "Modulationsrad"
1159
1160 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1161 msgid "Breath Ctrl."
1162 msgstr "Luftstrom Ctrl."
1163
1164 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1165 msgid "Foot Ctrl."
1166 msgstr "Fusspedal"
1167
1168 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1169 msgid "Portamento Time Ctrl."
1170 msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1171
1172 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1173 msgid "Effect Ctrl. 1"
1174 msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1175
1176 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1177 msgid "Effect Ctrl. 2"
1178 msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1179
1180 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1181 msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1185 msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1189 msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1193 msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1197 msgid "Sustain Pedal"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1201 msgid "Portamento Ctrl."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1205 msgid "Sostenuto Pedal"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1209 msgid "Soft Pedal"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1213 msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1217 msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1221 msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1225 msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1229 msgid "Effect 1 Depth"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1233 msgid "Effect 2 Depth"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1237 msgid "Effect 3 Depth"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1241 msgid "Effect 4 Depth"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1245 msgid "Effect 5 Depth"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1249 msgid "Dimension not in use"
1250 msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1251
1252 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1253 msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1254 msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1255
1256 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1257 msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1258 msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1259
1260 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1261 msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1262 msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1263
1264 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1265 msgid "Channel Key Pressure"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1269 msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1270 msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1271
1272 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1273 msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1274 msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1275
1276 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1277 msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1278 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1279
1280 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1281 msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1282 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1283
1284 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1285 msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1286 msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1287
1288 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1289 msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1290 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1291
1292 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1293 msgid "MIDI Controller 1"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1297 msgid "MIDI Controller 2"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1301 msgid "MIDI Controller 4"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1305 msgid "MIDI Controller 5"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1309 msgid "MIDI Controller 12"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1313 msgid "MIDI Controller 13"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1317 msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1321 msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1325 msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1329 msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1333 msgid "MIDI Controller 64"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1337 msgid "MIDI Controller 65"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1341 msgid "MIDI Controller 66"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1345 msgid "MIDI Controller 67"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1349 msgid "Button, MIDI Controller 80"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1353 msgid "Button, MIDI Controller 81"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1357 msgid "Button, MIDI Controller 82"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1361 msgid "Button, MIDI Controller 83"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1365 msgid "MIDI Controller 91"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1369 msgid "MIDI Controller 92"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1373 msgid "MIDI Controller 93"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1377 msgid "MIDI Controller 94"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1381 msgid "MIDI Controller 95"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1385 msgid "Please report this !!!"
1386 msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1387
1388 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1389 msgid "Dimensions of selected Region"
1390 msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1391
1392 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1393 msgid "Dimension Type"
1394 msgstr "Dimensionstyp"
1395
1396 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1397 msgid "Bits"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1401 msgid "Zones"
1402 msgstr "Zonen"
1403
1404 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1405 msgid "Description"
1406 msgstr "Beschreibung"
1407
1408 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1409 msgid "New Dimension"
1410 msgstr "Neue Dimension"
1411
1412 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1413 msgid "Dimension:"
1414 msgstr "Dimension:"
1415
1416 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1417 msgid "Zones:"
1418 msgstr "Zonen:"
1419
1420 #. show error message
1421 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1422 msgid "Could not add dimension: "
1423 msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1424
1425 #. show error message
1426 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1427 msgid "Could not remove dimension: "
1428 msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1429
1430 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92
1431 msgid "samplechannel"
1432 msgstr "Sample Kanal"
1433
1434 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94
1435 msgid "layer"
1436 msgstr "Layer"
1437
1438 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1439 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40
1440 msgid "velocity"
1441 msgstr "Velocity"
1442
1443 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1444 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40
1445 msgid "channelaftertouch"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
1449 msgid "releasetrigger"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100
1453 msgid "keyswitching"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101
1457 msgid "roundrobin"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102
1461 msgid "random"
1462 msgstr "Zufall"
1463
1464 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103
1465 msgid "smartmidi"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105
1469 msgid "roundrobinkeyboard"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. "Foot Controller",
1473 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1474 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:46
1475 msgid "portamentotime"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1479 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
1480 msgid "genpurpose1"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. "General Purpose Controller 1",
1484 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1485 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1486 msgid "genpurpose2"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1490 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1491 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1492 msgid "portamento"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121
1496 msgid "sostenutopedal"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1500 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1501 msgid "effect1depth"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. "Effects 1 Depth",
1505 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1506 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1507 msgid "effect2depth"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. "Effects 2 Depth",
1511 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1512 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1513 msgid "effect3depth"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. "Portamento On/Off",
1517 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1518 msgid "sostenuto"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1522 msgid "C"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1526 msgid "C#"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1530 msgid "D"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1534 msgid "D#"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1538 msgid "E"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1542 msgid "F"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:209
1546 msgid "F#"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1550 msgid "G"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1554 msgid "G#"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1558 msgid "A"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1562 msgid "A#"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:210
1566 msgid "B"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1570 msgid "Midi rule:"
1571 msgstr "MIDI Regel:"
1572
1573 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1574 msgid "unknown"
1575 msgstr "unbekannt"
1576
1577 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1578 msgid "Midi Rules"
1579 msgstr "MIDI Regeln"
1580
1581 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1582 msgid "Controller trigger"
1583 msgstr "Controller Auslösung"
1584
1585 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1586 msgid "Legato"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1590 msgid "Trigger point"
1591 msgstr "Auslösungspunkt"
1592
1593 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1594 msgid "Descending"
1595 msgstr "Absteigend"
1596
1597 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1598 msgid "Vel sensitivity"
1599 msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1600
1601 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1602 msgid "Key"
1603 msgstr "Taste"
1604
1605 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1606 msgid "Note off"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1610 msgid "Switch"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1614 msgid "Override pedal"
1615 msgstr "Pedal übergehen"
1616
1617 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1618 msgid "Bypass use controller"
1619 msgstr "Bypass verwende Controller"
1620
1621 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1622 msgid "Bypass key"
1623 msgstr "Bypass Taste"
1624
1625 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1626 msgid "Bypass controller"
1627 msgstr "Bypass Controller"
1628
1629 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1630 msgid "Threshold time"
1631 msgstr "Schwellwertzeit"
1632
1633 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1634 msgid "Release time"
1635 msgstr "Release Zeit"
1636
1637 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1638 msgid "Key range low"
1639 msgstr "Tastenbereich (unten)"
1640
1641 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1642 msgid "Key range high"
1643 msgstr "Tastenbereich (oben)"
1644
1645 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1646 msgid "Release trigger key"
1647 msgstr "Release Trigger Taste"
1648
1649 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1650 msgid "Alt sustain 1 key"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1654 msgid "Alt sustain 2 key"
1655 msgstr ""
1656
1657 #, fuzzy
1658 #~ msgid "Self mask"
1659 #~ msgstr "Speichern unter"
1660

  ViewVC Help
Powered by ViewVC