/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Contents of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2548 - (show annotations) (download)
Tue May 13 12:17:43 2014 UTC (9 years, 10 months ago) by schoenebeck
File size: 55030 byte(s)
* Combine instruments: a new feature that allows to merge a selection of
  instruments to one new single instrument. It uses the 'layer' dimension
  to stack up the instruments. This feature is available from the main menu
  under 'Tools' -> 'Combine Instruments'.

1 # German translations for gigedit package
2 # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3 # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4 # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-13 13:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:486
20 msgid "No regions found to create a new instrument with."
21 msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
22
23 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:572
24 msgid "Combine Instruments"
25 msgstr "Instrumente kombinieren"
26
27 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:585
28 msgid "Select at least two instruments below that shall be combined as layers (using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original instruments remain untouched."
29 msgstr "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
30
31 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52
32 msgid "Changes apply to:"
33 msgstr "Änderungen anwenden auf:"
34
35 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
36 msgid "all regions"
37 msgstr "alle Regions"
38
39 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
40 msgid "all dimension splits"
41 msgstr "alle Dimension Regions"
42
43 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
44 msgid "both channels"
45 msgstr "beide Kanäle"
46
47 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
48 msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
49 msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
50
51 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
52 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
53 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
54
55 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
56 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
57 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
58
59 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:96
60 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
61 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
62
63 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
64 msgid "Samples"
65 msgstr "Samples"
66
67 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
68 msgid "Instruments"
69 msgstr "Instrumente"
70
71 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104
72 msgid "_File"
73 msgstr "_Datei"
74
75 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132
76 msgid "_Midi Rules"
77 msgstr "_Midi Regeln"
78
79 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:138
80 msgid "_Instrument"
81 msgstr "_Instrument"
82
83 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141
84 msgid "_Edit"
85 msgstr "_Bearbeiten"
86
87 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144
88 msgid "Copy Sample's _Unity Note"
89 msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
90
91 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
92 msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
93 msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
94
95 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:154
96 msgid "Copy Sample's _Loop Points"
97 msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
98
99 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159
100 msgid "_View"
101 msgstr "_Ansicht"
102
103 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
104 msgid "_Statusbar"
105 msgstr "_Statusleiste"
106
107 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:174
108 msgid "Add _Instrument"
109 msgstr "_Instrument hinzufügen"
110
111 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178
112 msgid "_Duplicate Instrument"
113 msgstr "_Dupliziere Instrument"
114
115 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:187
116 msgid "_Settings"
117 msgstr "_Einstellungen"
118
119 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190
120 msgid "Show warning on format _extensions"
121 msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
122
123 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:198
124 msgid "_Tools"
125 msgstr "_Werkzeug"
126
127 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
128 msgid "_Combine Instruments..."
129 msgstr "Instrumente _kombinieren..."
130
131 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:212
132 msgid "Add _Group"
133 msgstr "_Gruppe hinzufügen"
134
135 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:216
136 msgid "Add _Sample(s)..."
137 msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
138
139 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:225
140 msgid "Replace All Samples in All Groups..."
141 msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
142
143 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:295
144 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
145 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
146
147 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300
148 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
149 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
150
151 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:305
152 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
153 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
154
155 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:310
156 msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
157 msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
158
159 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:340
160 msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
161 msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
162
163 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:352
164 msgid ""
165 "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
166 "\n"
167 "Right click here for more actions on samples."
168 msgstr ""
169 "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
170 "\n"
171 "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
172
173 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:637
174 msgid "Unnamed Instrument"
175 msgstr "Unbenanntes Instrument"
176
177 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:644
178 #, c-format
179 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
180 msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
181
182 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
183 msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
184 msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
185
186 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:649
187 msgid "Close _Without Saving"
188 msgstr "Ver_werfen"
189
190 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:660
191 msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
192 msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
193
194 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:663
195 msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
196 msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
197
198 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:666
199 msgid "_Yes, Detach"
200 msgstr "_Ja, Trennen"
201
202 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:680
203 msgid "Open file"
204 msgstr "Datei öffnen"
205
206 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:707
207 msgid "Loading..."
208 msgstr "Lade..."
209
210 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:755
211 msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
212 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
213
214 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:764
215 msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
216 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
217
218 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:789
219 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:877
220 msgid "Could not save file: "
221 msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
222
223 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:808
224 msgid "Save as"
225 msgstr "Speichern unter"
226
227 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:828
228 msgid "copy_of_"
229 msgstr "Kopie_von_"
230
231 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:850
232 msgid ""
233 "\n"
234 "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
235 msgstr ""
236 "\n"
237 "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
238
239 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:902
240 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1676
241 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1837
242 msgid "could not open file"
243 msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
244
245 #. close sound file
246 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:919
247 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1692
248 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1853
249 msgid "format not supported"
250 msgstr "Format nicht unterstützt"
251
252 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:977
253 msgid "Could not import the following sample(s):\n"
254 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
255
256 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005
257 msgid "Built "
258 msgstr "Kompiliert "
259
260 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1008
261 msgid ""
262 "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
263 "\n"
264 "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
265 "\n"
266 "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
267 msgstr ""
268 "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
269 "\n"
270 "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
271 "\n"
272 "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
273
274 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1023
275 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1134
276 msgid "Name"
277 msgstr "Name"
278
279 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1024
280 msgid "Creation date"
281 msgstr "Erzeugungsdatum"
282
283 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1025
284 msgid "Comments"
285 msgstr "Kommentare"
286
287 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1026
288 msgid "Product"
289 msgstr "Produkt"
290
291 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1027
292 msgid "Copyright"
293 msgstr "Kopierrechte"
294
295 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1028
296 msgid "Artists"
297 msgstr "Künstler"
298
299 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1029
300 msgid "Genre"
301 msgstr "Genre"
302
303 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1030
304 msgid "Keywords"
305 msgstr "Schlüsselwörter"
306
307 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1031
308 msgid "Engineer"
309 msgstr "Ingenieur"
310
311 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1032
312 msgid "Technician"
313 msgstr "Techniker"
314
315 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1033
316 msgid "Software"
317 msgstr "Software"
318
319 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1034
320 msgid "Medium"
321 msgstr "Medium"
322
323 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1035
324 msgid "Source"
325 msgstr "Quelle"
326
327 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1036
328 msgid "Source form"
329 msgstr "Quellformat"
330
331 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1037
332 msgid "Commissioned"
333 msgstr "Übertragen"
334
335 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1038
336 msgid "Subject"
337 msgstr "Thema"
338
339 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042
340 msgid "File Properties"
341 msgstr "Datei Eigenschaften"
342
343 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1135
344 msgid "Is drum"
345 msgstr "Ist Drum"
346
347 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1136
348 msgid "MIDI bank"
349 msgstr "MIDI Bank"
350
351 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1137
352 msgid "MIDI program"
353 msgstr "MIDI Programm"
354
355 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1138
356 msgid "Attenuation"
357 msgstr "Abschwächung"
358
359 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1139
360 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
361 msgid "Gain +6dB"
362 msgstr "Verstärkung +6dB"
363
364 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1140
365 msgid "Effect send"
366 msgstr "Effekt Send"
367
368 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1141
369 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
370 msgid "Fine tune"
371 msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
372
373 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1142
374 msgid "Pitchbend range"
375 msgstr "Pitchbend Bereich"
376
377 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1143
378 msgid "Piano release mode"
379 msgstr "Piano Release Modus"
380
381 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1144
382 msgid "Keyswitching range low"
383 msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
384
385 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1145
386 msgid "Keyswitching range high"
387 msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
388
389 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1147
390 msgid "Instrument Properties"
391 msgstr "Instrument Eigenschaften"
392
393 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1150
394 msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
395 msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
396
397 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1154
398 msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
399 msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
400
401 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1234
402 msgid "Unsaved Gig File"
403 msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
404
405 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1495
406 msgid "Unnamed Instrument "
407 msgstr "Unbenanntes Instrument"
408
409 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1517
410 msgid "Copy"
411 msgstr "Kopieren"
412
413 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1527
414 msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
415 msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
416
417 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1581
418 msgid "Sorry, yet to be implemented!"
419 msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
420
421 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1590
422 msgid "Unnamed Group"
423 msgstr "Unbenannte Gruppe"
424
425 #. show 'browse for file' dialog
426 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1620
427 msgid "Add Sample(s)"
428 msgstr "Sample(s) hinzufügen"
429
430 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1638
431 msgid "Sound Files"
432 msgstr "Sound Dateien"
433
434 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639
435 msgid "All Files"
436 msgstr "Alle Dateien"
437
438 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1771
439 msgid "Could not add the following sample(s):\n"
440 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
441
442 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1781
443 msgid "Select Folder"
444 msgstr "Verzeichnis auswählen"
445
446 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1784
447 msgid ""
448 "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
449 "\n"
450 "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
451 msgstr ""
452 "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
453 "\n"
454 "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
455
456 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1805
457 msgid "Add filename extension: "
458 msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
459
460 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1815
461 msgid "Select"
462 msgstr "Auswählen"
463
464 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1872
465 msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
466 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
467
468 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2131
469 msgid "live-mode"
470 msgstr "Live-Modus"
471
472 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2136
473 msgid "stand-alone"
474 msgstr "Stand-Alone"
475
476 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
477 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
478 msgid "Pre-attack"
479 msgstr "Pre-Attack"
480
481 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
482 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
483 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
484 msgid "Attack"
485 msgstr "Attack"
486
487 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
488 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
489 msgid "Decay 1"
490 msgstr "Decay 1"
491
492 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
493 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
494 msgid "Decay 2"
495 msgstr "Decay 2"
496
497 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
498 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
499 msgid "Infinite sustain"
500 msgstr "Unendliches Sustain"
501
502 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
503 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
504 msgid "Sustain"
505 msgstr "Sustain"
506
507 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
508 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
509 msgid "Release"
510 msgstr "Release"
511
512 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
513 msgid "Hold"
514 msgstr "Halten"
515
516 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
517 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
518 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
519 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
520 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
521 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
522 msgid "Controller"
523 msgstr "Controller"
524
525 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
526 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
527 msgid "Controller invert"
528 msgstr "Controller invertieren"
529
530 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
531 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
532 msgid "Controller attack influence"
533 msgstr "Controller Attack Einfluss"
534
535 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
536 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
537 msgid "Controller decay influence"
538 msgstr "Controller Decay Einfluss"
539
540 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
541 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
542 msgid "Controller release influence"
543 msgstr "Controller Release Einfluss"
544
545 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
546 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
547 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
548 msgid "Frequency"
549 msgstr "Frequenz"
550
551 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
552 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
553 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
554 msgid "Internal depth"
555 msgstr "Interne Tiefe"
556
557 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
558 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
559 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
560 msgid "Control depth"
561 msgstr "Controller Tiefe"
562
563 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
564 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
565 msgid "Flip phase"
566 msgstr "Phase umdrehen"
567
568 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
569 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
570 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
571 msgid "Sync"
572 msgstr "Synchronisieren"
573
574 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
575 msgid "Depth"
576 msgstr "Tiefe"
577
578 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
579 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
580 msgid "Enabled"
581 msgstr "Aktiviert"
582
583 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
584 msgid "Type"
585 msgstr "Typ"
586
587 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
588 msgid "Cutoff controller"
589 msgstr "Cutoff Controller"
590
591 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
592 msgid "Cutoff controller invert"
593 msgstr "Cutoff Controller invertieren"
594
595 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
596 msgid "Cutoff"
597 msgstr "Cutoff"
598
599 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
600 msgid "Velocity curve"
601 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
602
603 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
604 msgid "Velocity scale"
605 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
606
607 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
608 msgid "Velocity dynamic range"
609 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
610
611 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
612 msgid "Resonance"
613 msgstr "Resonanz"
614
615 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
616 msgid "Resonance dynamic"
617 msgstr "Resonanzdynamik"
618
619 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
620 msgid "Resonance controller"
621 msgstr "Resonanz Controller"
622
623 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
624 msgid "Keyboard tracking"
625 msgstr "Keyboard Verfolgung"
626
627 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
628 msgid "Keyboard tracking breakpoint"
629 msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
630
631 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
632 msgid "Velocity response curve"
633 msgstr "Velocity Response Kurve"
634
635 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
636 msgid "Velocity response depth"
637 msgstr "Velocity Response Tiefe"
638
639 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
640 msgid "Velocity response curve scaling"
641 msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
642
643 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
644 msgid "Release velocity response curve"
645 msgstr "Release Velocity Response Kurve"
646
647 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
648 msgid "Release velocity response depth"
649 msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
650
651 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
652 msgid "Release trigger decay"
653 msgstr "Release Trigger Decay"
654
655 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
656 msgid "Crossfade-in start"
657 msgstr "Crossfade-in Anfang"
658
659 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
660 msgid "Crossfade-in end"
661 msgstr "Crossfade-in Ende"
662
663 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
664 msgid "Crossfade-out start"
665 msgstr "Crossfade-out Anfang"
666
667 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
668 msgid "Crossfade-out end"
669 msgstr "Crossfade-out Ende"
670
671 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
672 msgid "Pitch track"
673 msgstr "Tonhöhe anpassen"
674
675 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
676 msgid "Dimension bypass"
677 msgstr "Dimension Bypass"
678
679 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
680 msgid "Pan"
681 msgstr "Panorama"
682
683 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
684 msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
685 msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
686
687 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
688 msgid "Attenuation controller"
689 msgstr "Attenuation Controller"
690
691 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
692 msgid "Invert attenuation controller"
693 msgstr "Attenuation Controller invertieren"
694
695 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
696 msgid "Attenuation controller threshold"
697 msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
698
699 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
700 msgid "Channel offset"
701 msgstr "Kanal Offset"
702
703 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
704 msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
705 msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
706
707 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
708 msgid "MS decode"
709 msgstr "MS dekodieren"
710
711 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
712 msgid "Sample start offset"
713 msgstr "Sample Start Offset"
714
715 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
716 msgid "Unity note"
717 msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
718
719 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
720 msgid "Gain"
721 msgstr "Verstärkung"
722
723 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
724 msgid "Loop start positon"
725 msgstr "Loop Startpositon"
726
727 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
728 msgid "Loop size"
729 msgstr "Loop Größe"
730
731 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
732 msgid "Loop type"
733 msgstr "Loop Typ"
734
735 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
736 msgid "Infinite loop"
737 msgstr "Endlos-Loop"
738
739 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
740 msgid "Playback count"
741 msgstr "Anzahl Wiederholungen"
742
743 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
744 msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
745 msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
746
747 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
748 msgid "Sample position at which playback should be started"
749 msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
750
751 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
752 msgid "Stereo balance (left/right)"
753 msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
754
755 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
756 msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
757 msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
758
759 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
760 msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
761 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
762
763 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
764 msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
765 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
766
767 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
768 msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
769 msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
770
771 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
772 msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
773 msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
774
775 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
776 msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
777 msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
778
779 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
780 msgid ""
781 "Whether the loop area should be played back forever\n"
782 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
783 msgstr ""
784 "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
785 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
786
787 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
788 msgid ""
789 "How many times the loop area should be played back\n"
790 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
791 msgstr ""
792 "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
793 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
794
795 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
796 msgid "Mandatory Settings"
797 msgstr "Grundeinstellungen:"
798
799 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
800 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
801 msgid "Sample"
802 msgstr "Sample"
803
804 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
805 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
806 msgid "Drag & drop a sample here"
807 msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
808
809 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
810 msgid "Optional Settings"
811 msgstr "Optionale Einstellungen:"
812
813 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
814 msgid "Loops"
815 msgstr "Loops"
816
817 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
818 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
819 msgid "normal"
820 msgstr "normal"
821
822 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
823 msgid "bidirectional"
824 msgstr "bidirektional"
825
826 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
827 msgid "backward"
828 msgstr "rückwärts"
829
830 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
831 msgid "General Amplitude Settings"
832 msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
833
834 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
835 msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
836 msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
837
838 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
839 msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
840 msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
841
842 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
843 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
844 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
845 msgid "internal"
846 msgstr "intern"
847
848 #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
849 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
850 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
851 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
852 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
853 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
854 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
855 msgid "modwheel"
856 msgstr "Modulationsrad"
857
858 #. "Modulation Wheel or Lever",
859 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
860 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
861 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
862 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
863 msgid "breath"
864 msgstr "Luftstrom"
865
866 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
867 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
868 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
869 msgid "internal+modwheel"
870 msgstr "Intern+Modulationsrad"
871
872 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
873 msgid "internal+breath"
874 msgstr "Intern+Luftstrom"
875
876 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
877 msgid "Crossfade"
878 msgstr "Crossfade"
879
880 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
881 msgid "General Filter Settings"
882 msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
883
884 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
885 msgid "lowpass"
886 msgstr "Tiefpass"
887
888 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
889 msgid "lowpassturbo"
890 msgstr "Tiefpass Turbo"
891
892 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
893 msgid "bandpass"
894 msgstr "Bandpass"
895
896 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
897 msgid "highpass"
898 msgstr "Hochpass"
899
900 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
901 msgid "bandreject"
902 msgstr "Bandausschnitt"
903
904 #. 3 special ones (not being CCs)
905 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
906 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
907 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
908 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
909 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
910 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
911 msgid "none"
912 msgstr "nichts"
913
914 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
915 msgid "none2"
916 msgstr "nichts2"
917
918 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
919 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
920 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
921 msgid "effect1"
922 msgstr "Effekt 1"
923
924 #. "Effect Control 1",
925 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
926 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
927 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
928 msgid "effect2"
929 msgstr "Effekt 2"
930
931 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
932 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
933 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
934 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
935 msgid "foot"
936 msgstr "Fuss"
937
938 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
939 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
940 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
941 msgid "sustainpedal"
942 msgstr "Sustain Pedal"
943
944 #. "Sustenuto On/Off",
945 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
946 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
947 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
948 msgid "softpedal"
949 msgstr "Soft Pedal"
950
951 #. "General Purpose Controller 6",
952 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
953 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
954 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
955 msgid "genpurpose7"
956 msgstr "genpurpose7"
957
958 #. "General Purpose Controller 7",
959 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
960 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
961 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
962 msgid "genpurpose8"
963 msgstr "genpurpose8"
964
965 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
966 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
967 msgid "aftertouch"
968 msgstr "Aftertouch"
969
970 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
971 msgid "nonlinear"
972 msgstr "nicht linear"
973
974 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
975 msgid "linear"
976 msgstr "linear"
977
978 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
979 msgid "special"
980 msgstr "speziell"
981
982 #. "General Purpose Controller 2",
983 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
984 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
985 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
986 msgid "genpurpose3"
987 msgstr "genpurpose3"
988
989 #. "General Purpose Controller 3",
990 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
991 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
992 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
993 msgid "genpurpose4"
994 msgstr "genpurpose4"
995
996 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
997 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
998 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
999 msgid "genpurpose5"
1000 msgstr "genpurpose5"
1001
1002 #. "General Purpose Controller 5",
1003 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1004 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
1005 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1006 msgid "genpurpose6"
1007 msgstr "genpurpose6"
1008
1009 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
1010 msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1011 msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
1012
1013 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
1014 msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1015 msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1016
1017 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
1018 msgid "internal+foot"
1019 msgstr "intern+Fuß"
1020
1021 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
1022 msgid "General Pitch Settings"
1023 msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1024
1025 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
1026 msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1027 msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
1028
1029 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
1030 msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1031 msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1032
1033 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1034 msgid "internal+aftertouch"
1035 msgstr "intern+Aftertouch"
1036
1037 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1038 msgid "Velocity Response"
1039 msgstr "Velocity Response"
1040
1041 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1042 msgid "Release Velocity Response"
1043 msgstr "Release Velocity Response"
1044
1045 #. "Effects 3 Depth",
1046 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1047 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1048 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1049 msgid "effect4depth"
1050 msgstr "Effect 4 Tiefe"
1051
1052 #. "Effects 4 Depth",
1053 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1054 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1055 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1056 msgid "effect5depth"
1057 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1058
1059 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1060 msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1061 msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1062
1063 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1064 msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1065 msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1066
1067 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1068 msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1069 msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1070
1071 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1072 msgid "Amplitude (1)"
1073 msgstr "Amplitude (1)"
1074
1075 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1076 msgid "Amplitude (2)"
1077 msgstr "Amplitude (2)"
1078
1079 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1080 msgid "Filter (1)"
1081 msgstr "Filter (1)"
1082
1083 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1084 msgid "Filter (2)"
1085 msgstr "Filter (2)"
1086
1087 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1088 msgid "Pitch"
1089 msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1090
1091 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1092 msgid "Misc"
1093 msgstr "Diverses"
1094
1095 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1096 msgid "NULL"
1097 msgstr "NICHTS"
1098
1099 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1100 msgid "Minimum cutoff:"
1101 msgstr "Minimum Cutoff:"
1102
1103 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1104 msgid "Velocity scale:"
1105 msgstr "Velocity Skalierung:"
1106
1107 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1108 msgid "Virtual Keyboard Mode"
1109 msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1110
1111 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1112 msgid "chord"
1113 msgstr "Akkord"
1114
1115 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1116 msgid "Note-On Velocity:"
1117 msgstr "Note-On Velocity:"
1118
1119 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1120 msgid "Note-Off Velocity:"
1121 msgstr "Note-Off Velocity:"
1122
1123 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1124 msgid "Dimensions..."
1125 msgstr "Dimensionen..."
1126
1127 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1128 msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1129 msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1130
1131 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1132 msgid "Right click here to create a region."
1133 msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1134
1135 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1136 msgid "Region Properties"
1137 msgstr "Region Eigenschaften"
1138
1139 #. modal
1140 #. add "Keygroup" checkbox
1141 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1142 msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1143 msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1144
1145 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1146 msgid "None"
1147 msgstr "Nichts"
1148
1149 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1150 msgid "Sample Channel"
1151 msgstr "Sample Kanal"
1152
1153 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1154 msgid "Layer"
1155 msgstr "Layer"
1156
1157 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1158 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1159 msgid "Velocity"
1160 msgstr "Velocity"
1161
1162 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1163 msgid "Aftertouch"
1164 msgstr "Aftertouch"
1165
1166 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1167 msgid "Release Trigger"
1168 msgstr "Release Trigger"
1169
1170 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1171 msgid "Keyswitching"
1172 msgstr "Keyswitching"
1173
1174 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1175 msgid "Round Robin"
1176 msgstr "Round Robin Rotation"
1177
1178 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1179 msgid "Random Generator"
1180 msgstr "Zufallsgenerator"
1181
1182 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1183 msgid "Smart MIDI"
1184 msgstr "Smart MIDI"
1185
1186 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1187 msgid "Keyboard Round Robin"
1188 msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1189
1190 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1191 msgid "Modulation Wheel"
1192 msgstr "Modulationsrad"
1193
1194 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1195 msgid "Breath Ctrl."
1196 msgstr "Luftstrom Ctrl."
1197
1198 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1199 msgid "Foot Ctrl."
1200 msgstr "Fusspedal"
1201
1202 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1203 msgid "Portamento Time Ctrl."
1204 msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1205
1206 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1207 msgid "Effect Ctrl. 1"
1208 msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1209
1210 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1211 msgid "Effect Ctrl. 2"
1212 msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1213
1214 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1215 msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1216 msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1217
1218 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1219 msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1220 msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1221
1222 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1223 msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1224 msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1225
1226 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1227 msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1228 msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1229
1230 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1231 msgid "Sustain Pedal"
1232 msgstr "Sustain Pedal"
1233
1234 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1235 msgid "Portamento Ctrl."
1236 msgstr "Portamento Ctrl."
1237
1238 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1239 msgid "Sostenuto Pedal"
1240 msgstr "Sostenuto Pedal"
1241
1242 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1243 msgid "Soft Pedal"
1244 msgstr "Soft Pedal"
1245
1246 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1247 msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1248 msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1249
1250 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1251 msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1252 msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1253
1254 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1255 msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1256 msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1257
1258 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1259 msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1260 msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1261
1262 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1263 msgid "Effect 1 Depth"
1264 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1265
1266 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1267 msgid "Effect 2 Depth"
1268 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1269
1270 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1271 msgid "Effect 3 Depth"
1272 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1273
1274 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1275 msgid "Effect 4 Depth"
1276 msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1277
1278 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1279 msgid "Effect 5 Depth"
1280 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1281
1282 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1283 msgid "Dimension not in use"
1284 msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1285
1286 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1287 msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1288 msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1289
1290 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1291 msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1292 msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1293
1294 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1295 msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1296 msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1297
1298 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1299 msgid "Channel Key Pressure"
1300 msgstr "Kanal-Tastendruck"
1301
1302 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1303 msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1304 msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1305
1306 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1307 msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1308 msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1309
1310 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1311 msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1312 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1313
1314 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1315 msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1316 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1317
1318 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1319 msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1320 msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1321
1322 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1323 msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1324 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1325
1326 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1327 msgid "MIDI Controller 1"
1328 msgstr "MIDI Controller 1"
1329
1330 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1331 msgid "MIDI Controller 2"
1332 msgstr "MIDI Controller 2"
1333
1334 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1335 msgid "MIDI Controller 4"
1336 msgstr "MIDI Controller 4"
1337
1338 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1339 msgid "MIDI Controller 5"
1340 msgstr "MIDI Controller 5"
1341
1342 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1343 msgid "MIDI Controller 12"
1344 msgstr "MIDI Controller 12"
1345
1346 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1347 msgid "MIDI Controller 13"
1348 msgstr "MIDI Controller 13"
1349
1350 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1351 msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1352 msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1353
1354 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1355 msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1356 msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1357
1358 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1359 msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1360 msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1361
1362 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1363 msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1364 msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1365
1366 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1367 msgid "MIDI Controller 64"
1368 msgstr "MIDI Controller 64"
1369
1370 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1371 msgid "MIDI Controller 65"
1372 msgstr "MIDI Controller 65"
1373
1374 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1375 msgid "MIDI Controller 66"
1376 msgstr "MIDI Controller 66"
1377
1378 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1379 msgid "MIDI Controller 67"
1380 msgstr "MIDI Controller 67"
1381
1382 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1383 msgid "Button, MIDI Controller 80"
1384 msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1385
1386 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1387 msgid "Button, MIDI Controller 81"
1388 msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1389
1390 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1391 msgid "Button, MIDI Controller 82"
1392 msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1393
1394 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1395 msgid "Button, MIDI Controller 83"
1396 msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1397
1398 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1399 msgid "MIDI Controller 91"
1400 msgstr "MIDI Controller 91"
1401
1402 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1403 msgid "MIDI Controller 92"
1404 msgstr "MIDI Controller 92"
1405
1406 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1407 msgid "MIDI Controller 93"
1408 msgstr "MIDI Controller 93"
1409
1410 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1411 msgid "MIDI Controller 94"
1412 msgstr "MIDI Controller 94"
1413
1414 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1415 msgid "MIDI Controller 95"
1416 msgstr "MIDI Controller 95"
1417
1418 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1419 msgid "Please report this !!!"
1420 msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1421
1422 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1423 msgid "Dimensions of selected Region"
1424 msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1425
1426 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1427 msgid "Dimension Type"
1428 msgstr "Dimensionstyp"
1429
1430 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1431 msgid "Bits"
1432 msgstr "Bits"
1433
1434 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1435 msgid "Zones"
1436 msgstr "Zonen"
1437
1438 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1439 msgid "Description"
1440 msgstr "Beschreibung"
1441
1442 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1443 msgid "New Dimension"
1444 msgstr "Neue Dimension"
1445
1446 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1447 msgid "Dimension:"
1448 msgstr "Dimension:"
1449
1450 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1451 msgid "Zones:"
1452 msgstr "Zonen:"
1453
1454 #. show error message
1455 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1456 msgid "Could not add dimension: "
1457 msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1458
1459 #. show error message
1460 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1461 msgid "Could not remove dimension: "
1462 msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1463
1464 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92
1465 msgid "samplechannel"
1466 msgstr "Sample Kanal"
1467
1468 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94
1469 msgid "layer"
1470 msgstr "Layer"
1471
1472 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1473 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1474 msgid "velocity"
1475 msgstr "Velocity"
1476
1477 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1478 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1479 msgid "channelaftertouch"
1480 msgstr "channelaftertouch"
1481
1482 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
1483 msgid "releasetrigger"
1484 msgstr "releasetrigger"
1485
1486 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100
1487 msgid "keyswitching"
1488 msgstr "keyswitching"
1489
1490 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101
1491 msgid "roundrobin"
1492 msgstr "roundrobin"
1493
1494 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102
1495 msgid "random"
1496 msgstr "Zufall"
1497
1498 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103
1499 msgid "smartmidi"
1500 msgstr "smartmidi"
1501
1502 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105
1503 msgid "roundrobinkeyboard"
1504 msgstr "roundrobinkeyboard"
1505
1506 #. "Foot Controller",
1507 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1508 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1509 msgid "portamentotime"
1510 msgstr "Portamento Zeit"
1511
1512 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1513 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1514 msgid "genpurpose1"
1515 msgstr "genpurpose1"
1516
1517 #. "General Purpose Controller 1",
1518 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1519 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1520 msgid "genpurpose2"
1521 msgstr "genpurpose2"
1522
1523 #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1524 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1525 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1526 msgid "portamento"
1527 msgstr "portamento"
1528
1529 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121
1530 msgid "sostenutopedal"
1531 msgstr "sostenutopedal"
1532
1533 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1534 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1535 msgid "effect1depth"
1536 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1537
1538 #. "Effects 1 Depth",
1539 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1540 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1541 msgid "effect2depth"
1542 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1543
1544 #. "Effects 2 Depth",
1545 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1546 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1547 msgid "effect3depth"
1548 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1549
1550 #. "Breath Controller",
1551 #. "Effect Control 2",
1552 #. "General Purpose Controller 4",
1553 #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1554 #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1555 #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1556 #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1557 #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1558 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1559 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1560 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1561 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1562 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1563 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1564 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1565 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1566 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1567 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1568 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1569 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1570 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1571 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1572 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1573 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1574 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1575 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1576 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1577 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1578 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1579 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1580 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1581 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1582 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1583 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1584 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1585 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1586 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1587 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1588 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1589 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1590 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1591 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1592 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1593 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1594 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1595 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1596 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1597 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1598 msgid "undefined"
1599 msgstr "undefiniert"
1600
1601 #. "Portamento Time",
1602 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1603 msgid "data entry MSB"
1604 msgstr "Dateneingabe MSB"
1605
1606 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1607 msgid "volume"
1608 msgstr "Lautstärke"
1609
1610 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1611 msgid "balance"
1612 msgstr "Balance"
1613
1614 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1615 msgid "pan"
1616 msgstr "Panorama"
1617
1618 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1619 msgid "expression"
1620 msgstr "Expression"
1621
1622 #. "Portamento On/Off",
1623 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1624 msgid "sostenuto"
1625 msgstr "Sostenuto"
1626
1627 #. "Soft Pedal On/Off",
1628 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1629 msgid "legato"
1630 msgstr "Legato"
1631
1632 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1633 msgid "hold2"
1634 msgstr "hold2"
1635
1636 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1637 msgid "soundvariation"
1638 msgstr "soundvariation"
1639
1640 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1641 msgid "timbre"
1642 msgstr "Klangfarbe"
1643
1644 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1645 msgid "releasetime"
1646 msgstr "Release Zeit"
1647
1648 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1649 msgid "attacktime"
1650 msgstr "Attack Zeit"
1651
1652 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1653 msgid "brightness"
1654 msgstr "Helligkeit"
1655
1656 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1657 msgid "decaytime"
1658 msgstr "Decay Zeit"
1659
1660 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1661 msgid "vibratorate"
1662 msgstr "Vibrato Frequenz"
1663
1664 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1665 msgid "vibratodepth"
1666 msgstr "Vibrato Tiefe"
1667
1668 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1669 msgid "vibratodelay"
1670 msgstr "Vibrato Verzögerung"
1671
1672 #. "General Purpose Controller 8",
1673 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1674 msgid "portamentoctrl"
1675 msgstr "Portamento Ctrl."
1676
1677 #. "Effects 5 Depth"
1678 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1679 msgid "dataincrement"
1680 msgstr "dataincrement"
1681
1682 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1683 msgid "datadecrement"
1684 msgstr "datadecrement"
1685
1686 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1687 msgid "C"
1688 msgstr "C"
1689
1690 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1691 msgid "C#"
1692 msgstr "C#"
1693
1694 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1695 msgid "D"
1696 msgstr "D"
1697
1698 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1699 msgid "D#"
1700 msgstr "D#"
1701
1702 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1703 msgid "E"
1704 msgstr "E"
1705
1706 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1707 msgid "F"
1708 msgstr "F"
1709
1710 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1711 msgid "F#"
1712 msgstr "F#"
1713
1714 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1715 msgid "G"
1716 msgstr "G"
1717
1718 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1719 msgid "G#"
1720 msgstr "G#"
1721
1722 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1723 msgid "A"
1724 msgstr "A"
1725
1726 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1727 msgid "A#"
1728 msgstr "A#"
1729
1730 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1731 msgid "B"
1732 msgstr "B"
1733
1734 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1735 msgid ""
1736 "<b>Format Extension</b>\n"
1737 "\n"
1738 "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1739 "\n"
1740 "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1741 msgstr ""
1742 "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1743 "\n"
1744 "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1745 "\n"
1746 "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1747
1748 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1749 msgid "Midi rule:"
1750 msgstr "MIDI Regel:"
1751
1752 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1753 msgid "unknown"
1754 msgstr "unbekannt"
1755
1756 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1757 msgid "Midi Rules"
1758 msgstr "MIDI Regeln"
1759
1760 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1761 msgid "Controller trigger"
1762 msgstr "Controller Auslösung"
1763
1764 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1765 msgid "Legato"
1766 msgstr "Legato"
1767
1768 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1769 msgid "Trigger point"
1770 msgstr "Auslösungspunkt"
1771
1772 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1773 msgid "Descending"
1774 msgstr "Absteigend"
1775
1776 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1777 msgid "Vel sensitivity"
1778 msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1779
1780 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1781 msgid "Key"
1782 msgstr "Taste"
1783
1784 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1785 msgid "Note off"
1786 msgstr "Note off"
1787
1788 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1789 msgid "Switch"
1790 msgstr "Schalter"
1791
1792 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1793 msgid "Override pedal"
1794 msgstr "Pedal übergehen"
1795
1796 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1797 msgid "Bypass use controller"
1798 msgstr "Bypass verwende Controller"
1799
1800 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1801 msgid "Bypass key"
1802 msgstr "Bypass Taste"
1803
1804 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1805 msgid "Bypass controller"
1806 msgstr "Bypass Controller"
1807
1808 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1809 msgid "Threshold time"
1810 msgstr "Schwellwertzeit"
1811
1812 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1813 msgid "Release time"
1814 msgstr "Release Zeit"
1815
1816 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1817 msgid "Key range low"
1818 msgstr "Tastenbereich (unten)"
1819
1820 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1821 msgid "Key range high"
1822 msgstr "Tastenbereich (oben)"
1823
1824 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1825 msgid "Release trigger key"
1826 msgstr "Release Trigger Taste"
1827
1828 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1829 msgid "Alt sustain 1 key"
1830 msgstr "Alt sustain 1 key"
1831
1832 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1833 msgid "Alt sustain 2 key"
1834 msgstr "Alt sustain 2 key"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC