1 |
# Swedish translations for gigedit package |
2 |
# Svenska översättningar för paketet gigedit. |
3 |
# Copyright (C) 2006, 2007 Andreas Persson |
4 |
# This file is distributed under the same license as the gigedit package. |
5 |
# |
6 |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: gigedit 0.1.1\n" |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2008-12-06 14:22+0100\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 11:00+0100\n" |
12 |
"Last-Translator: Andreas Persson\n" |
13 |
"Language-Team: Swedish\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
|
18 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:90 |
19 |
msgid "Changes apply to:" |
20 |
msgstr "Ändra:" |
21 |
|
22 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:91 |
23 |
msgid "all regions" |
24 |
msgstr "alla regioner" |
25 |
|
26 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92 |
27 |
msgid "all dimension splits" |
28 |
msgstr "alla dimensionsdelar" |
29 |
|
30 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93 |
31 |
msgid "both channels" |
32 |
msgstr "båda kanalerna" |
33 |
|
34 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:139 |
35 |
msgid "_File" |
36 |
msgstr "_Arkiv" |
37 |
|
38 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:169 |
39 |
msgid "_Instrument" |
40 |
msgstr "_Instrument" |
41 |
|
42 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:171 |
43 |
msgid "_View" |
44 |
msgstr "_Visa" |
45 |
|
46 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173 |
47 |
msgid "_Statusbar" |
48 |
msgstr "Statusfältet" |
49 |
|
50 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188 |
51 |
msgid "Add _Instrument" |
52 |
msgstr "_Lägg till instrument" |
53 |
|
54 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:202 |
55 |
msgid "Add _Group" |
56 |
msgstr "Lägg till _grupp" |
57 |
|
58 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:206 |
59 |
msgid "Add _Sample(s)..." |
60 |
msgstr "Lägg till _sampling(ar)..." |
61 |
|
62 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:215 |
63 |
msgid "Replace All Samples in All Groups..." |
64 |
msgstr "Ersätt alla samplingar i alla grupper..." |
65 |
|
66 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:581 |
67 |
#, c-format |
68 |
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" |
69 |
msgstr "Spara ändringarna i \"%s\"?" |
70 |
|
71 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:586 |
72 |
msgid "If you close without saving, your changes will be lost." |
73 |
msgstr "Om du stänger utan att spara förlorar du dina ändringar." |
74 |
|
75 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:588 |
76 |
msgid "Close _Without Saving" |
77 |
msgstr "Stäng _utan att spara" |
78 |
|
79 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:599 |
80 |
msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?" |
81 |
msgstr "Koppla från samplern och fortsätta arbeta fristående?" |
82 |
|
83 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:603 |
84 |
msgid "" |
85 |
"If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the " |
86 |
"sampler until you tell the sampler explicitly to load it." |
87 |
msgstr "" |
88 |
|
89 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:608 |
90 |
msgid "_Yes, Detach" |
91 |
msgstr "" |
92 |
|
93 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:622 |
94 |
msgid "Open file" |
95 |
msgstr "Öppna fil" |
96 |
|
97 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:692 |
98 |
msgid "The file could not be saved because it contains no samples" |
99 |
msgstr "Filen kunde inte sparas eftersom den inte innehåller några samplingar" |
100 |
|
101 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:701 |
102 |
msgid "" |
103 |
"The file could not be saved because there are instruments that have no " |
104 |
"regions" |
105 |
msgstr "" |
106 |
"Filen kunde inte sparas eftersom det finns instrument som inte har några " |
107 |
"regioner" |
108 |
|
109 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:726 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:807 |
110 |
msgid "Could not save file: " |
111 |
msgstr "Kunde inte spara fil: " |
112 |
|
113 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:745 |
114 |
msgid "Save as" |
115 |
msgstr "Spara som" |
116 |
|
117 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:780 |
118 |
msgid "" |
119 |
"\n" |
120 |
"<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</" |
121 |
"span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you " |
122 |
"want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As..." |
123 |
"\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample " |
124 |
"wave data!\n" |
125 |
msgstr "" |
126 |
|
127 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:904 |
128 |
msgid "Could not import the following sample(s):\n" |
129 |
msgstr "Kunde inte importera följande sampling(ar):\n" |
130 |
|
131 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1093 |
132 |
msgid "" |
133 |
"start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension" |
134 |
msgstr "" |
135 |
|
136 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1097 |
137 |
msgid "" |
138 |
"end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension" |
139 |
msgstr "" |
140 |
|
141 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1188 |
142 |
msgid "Unsaved Gig File" |
143 |
msgstr "Osparad gig-fil" |
144 |
|
145 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1329 |
146 |
msgid "" |
147 |
"You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by " |
148 |
"the sampler." |
149 |
msgstr "" |
150 |
"Du kan inte radera ett instrument från den här filen, eftersom den används " |
151 |
"av samplern." |
152 |
|
153 |
#. show 'browse for file' dialog |
154 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1397 |
155 |
msgid "Add Sample(s)" |
156 |
msgstr "Lägg till sampling(ar)" |
157 |
|
158 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1527 |
159 |
msgid "Could not add the following sample(s):\n" |
160 |
msgstr "Kunde inte lägga till följande sampling(ar):\n" |
161 |
|
162 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1537 |
163 |
msgid "Select Folder" |
164 |
msgstr "" |
165 |
|
166 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1540 |
167 |
msgid "" |
168 |
"This is a very specific function. It tries to replace all samples in the " |
169 |
"current gig file by samples located in the chosen directory.\n" |
170 |
"\n" |
171 |
"It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a " |
172 |
"sample file in the selected directory with the same name as the sample in " |
173 |
"the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will " |
174 |
"be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a " |
175 |
"gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's " |
176 |
"done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and " |
177 |
"will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an " |
178 |
"extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample " |
179 |
"file could be found will be reported and left untouched.\n" |
180 |
msgstr "" |
181 |
|
182 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1556 |
183 |
msgid "Add filename extension: " |
184 |
msgstr "" |
185 |
|
186 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1566 |
187 |
msgid "Select" |
188 |
msgstr "" |
189 |
|
190 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1621 |
191 |
msgid "Could not replace the following sample(s):\n" |
192 |
msgstr "Kunde inte lägga till följande sampling(ar):\n" |
193 |
|
194 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1840 |
195 |
msgid "live-mode" |
196 |
msgstr "" |
197 |
|
198 |
#: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1845 |
199 |
msgid "stand-alone" |
200 |
msgstr "" |
201 |
|
202 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230 |
203 |
msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')" |
204 |
msgstr "" |
205 |
|
206 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232 |
207 |
msgid "Sample position at which playback should be started" |
208 |
msgstr "" |
209 |
|
210 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233 |
211 |
msgid "Stereo balance (left/right)" |
212 |
msgstr "" |
213 |
|
214 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235 |
215 |
msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)" |
216 |
msgstr "" |
217 |
|
218 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238 |
219 |
msgid "" |
220 |
"If true: sample will be pitched according to the key position (this would be " |
221 |
"disabled for drums for example)" |
222 |
msgstr "" |
223 |
|
224 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241 |
225 |
msgid "If enabled: repeats to playback the sample" |
226 |
msgstr "" |
227 |
|
228 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:243 |
229 |
msgid "" |
230 |
"Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped" |
231 |
msgstr "" |
232 |
|
233 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:247 |
234 |
msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped" |
235 |
msgstr "" |
236 |
|
237 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:250 |
238 |
msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back" |
239 |
msgstr "" |
240 |
|
241 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:253 |
242 |
msgid "" |
243 |
"Whether the loop area should be played back forever\n" |
244 |
"Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all " |
245 |
"dimension regions that use this sample!" |
246 |
msgstr "" |
247 |
|
248 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:258 |
249 |
msgid "" |
250 |
"How many times the loop area should be played back\n" |
251 |
"Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all " |
252 |
"dimension regions that use this sample!" |
253 |
msgstr "" |
254 |
|
255 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:267 |
256 |
msgid "Mandatory Settings" |
257 |
msgstr "" |
258 |
|
259 |
#. TODO: the following would break drag&drop: wSample->property_editable().set_value(false); or this: wSample->set_editable(false); |
260 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:270 |
261 |
msgid "Drop a sample here" |
262 |
msgstr "" |
263 |
|
264 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:272 |
265 |
msgid "Optional Settings" |
266 |
msgstr "" |
267 |
|
268 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:294 |
269 |
msgid "General Amplitude Settings" |
270 |
msgstr "" |
271 |
|
272 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:298 |
273 |
msgid "Amplitude Envelope (EG1)" |
274 |
msgstr "" |
275 |
|
276 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:315 |
277 |
msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)" |
278 |
msgstr "" |
279 |
|
280 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:345 |
281 |
msgid "General Filter Settings" |
282 |
msgstr "" |
283 |
|
284 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413 |
285 |
msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)" |
286 |
msgstr "" |
287 |
|
288 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:426 |
289 |
msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)" |
290 |
msgstr "" |
291 |
|
292 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448 |
293 |
msgid "General Pitch Settings" |
294 |
msgstr "" |
295 |
|
296 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:451 |
297 |
msgid "Pitch Envelope (EG3)" |
298 |
msgstr "" |
299 |
|
300 |
#: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454 |
301 |
msgid "Pitch Oscillator (LFO3)" |
302 |
msgstr "" |
303 |
|
304 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:62 |
305 |
msgid "Virtual Keyboard Mode" |
306 |
msgstr "" |
307 |
|
308 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:95 |
309 |
msgid "Note-On Velocity:" |
310 |
msgstr "" |
311 |
|
312 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:97 |
313 |
msgid "Note-Off Velocity:" |
314 |
msgstr "" |
315 |
|
316 |
#: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:117 |
317 |
msgid "Dimensions..." |
318 |
msgstr "Dimensioner..." |