/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2107 - (hide annotations) (download)
Sat Jul 10 09:47:33 2010 UTC (13 years, 8 months ago) by capela
File size: 116033 byte(s)
- Outrageous HACK: GTK+ ppl won't see green on black thing =)

1 capela 2074 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2     <!DOCTYPE TS>
3     <TS version="2.0" language="cs_CZ">
4     <context>
5     <name>MidiInstrumentsModel</name>
6     <message>
7     <source>Name</source>
8     <translation type="obsolete">Název</translation>
9     </message>
10     <message>
11     <source>Map</source>
12     <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>
13     </message>
14     <message>
15     <source>Bank</source>
16     <translation type="obsolete">Banka</translation>
17     </message>
18     <message>
19     <source>Prog</source>
20     <translation type="obsolete">Program</translation>
21     </message>
22     <message>
23     <source>Engine</source>
24     <translation type="obsolete">Stroj</translation>
25     </message>
26     <message>
27     <source>File</source>
28     <translation type="obsolete">Soubor</translation>
29     </message>
30     <message>
31     <source>Nr</source>
32     <translation type="obsolete">Číslo</translation>
33     </message>
34     <message>
35     <source>Vol</source>
36     <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>
37     </message>
38     <message>
39     <source>Mode</source>
40     <translation type="obsolete">Režim</translation>
41     </message>
42     <message>
43     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
44    
45     Sorry.</source>
46     <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
47    
48     Promiňte.</translation>
49     </message>
50     </context>
51     <context>
52     <name>QObject</name>
53     <message>
54     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="91"/>
55     <source>Could not add channel.
56    
57     Sorry.</source>
58     <translation>Nepodařilo se přidat kanál.
59    
60     Promiňte.</translation>
61     </message>
62     <message>
63     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="93"/>
64     <source>added.</source>
65     <translation>přidán.</translation>
66     </message>
67     <message>
68     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="114"/>
69     <source>Could not remove channel.
70    
71     Sorry.</source>
72     <translation>Nepodařilo se odstranit kanál.
73    
74     Promiňte.</translation>
75     </message>
76     <message>
77     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
78     <source>removed.</source>
79     <translation>odstraněn.</translation>
80     </message>
81     <message>
82     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="142"/>
83     <source>New Channel</source>
84     <translation>Nový kanál</translation>
85     </message>
86     <message>
87     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="142"/>
88     <source>Channel %1</source>
89     <translation>Kanál %1</translation>
90     </message>
91     <message>
92     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="168"/>
93     <source>Engine: %1.</source>
94     <translation>Stroj: %1.</translation>
95     </message>
96     <message>
97     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="224"/>
98     <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
99     <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
100     </message>
101     <message>
102     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="269"/>
103     <source>MIDI driver: %1.</source>
104     <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>
105     </message>
106     <message>
107     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="297"/>
108     <source>MIDI device: %1.</source>
109     <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>
110     </message>
111     <message>
112     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="325"/>
113     <source>MIDI port: %1.</source>
114     <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>
115     </message>
116     <message>
117     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="353"/>
118     <source>MIDI channel: %1.</source>
119     <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>
120     </message>
121     <message>
122     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="381"/>
123     <source>MIDI map: %1.</source>
124     <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>
125     </message>
126     <message>
127     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="409"/>
128     <source>Audio device: %1.</source>
129     <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>
130     </message>
131     <message>
132     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="438"/>
133     <source>Audio driver: %1.</source>
134     <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>
135     </message>
136     <message>
137     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="466"/>
138     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>
139     <source>Volume: %1.</source>
140     <translation>Hlasitost: %1.</translation>
141     </message>
142     <message>
143     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="494"/>
144     <source>Mute: %1.</source>
145     <translation>Ztlumení: %1.</translation>
146     </message>
147     <message>
148     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="524"/>
149     <source>Solo: %1.</source>
150     <translation>Sólo: %1.</translation>
151     </message>
152     <message>
153     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="556"/>
154     <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
155     <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>
156     </message>
157     <message>
158     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="593"/>
159     <source>Could not get channel information.
160    
161     Sorry.</source>
162     <translation>Nepodařilo se získat informaci o kanále.
163    
164     Promiňte.</translation>
165     </message>
166     <message>
167     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="640"/>
168     <source>(none)</source>
169     <translation>(žádná)</translation>
170     </message>
171     <message>
172     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="688"/>
173     <source>reset.</source>
174     <translation>znovu nastaven.</translation>
175     </message>
176     <message>
177     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="708"/>
178     <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
179    
180     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
181     <translation>Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor!
182    
183     Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>
184     </message>
185     <message>
186     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="719"/>
187     <source>edit instrument.</source>
188     <translation>upravit nástroj.</translation>
189     </message>
190     <message>
191     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="725"/>
192     <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
193    
194     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
195     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci.
196    
197     Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>
198     </message>
199     <message>
200     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="746"/>
201     <source>setup...</source>
202     <translation>nastavit...</translation>
203     </message>
204     <message>
205     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="904"/>
206     <source>(No engine)</source>
207     <translation>(Není stroj)</translation>
208     </message>
209     <message>
210     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="909"/>
211     <source>(No instrument)</source>
212     <translation>(Není nástroj)</translation>
213     </message>
214     <message>
215     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="913"/>
216     <source>(Loading instrument...)</source>
217     <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>
218     </message>
219     <message>
220     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="995"/>
221     <source> Device Channel</source>
222     <translation>Kanál zařízení</translation>
223     </message>
224     <message>
225     <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="997"/>
226     <source>Audio Channel </source>
227     <translation>Zvukový kanál</translation>
228     </message>
229     <message>
230     <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/>
231     <source>channel fx sends...</source>
232     <translation>kanál fx posílá...</translation>
233     </message>
234     <message>
235     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
236     <source>Audio</source>
237     <translation>Zvuk</translation>
238     </message>
239     <message>
240     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
241     <source>MIDI</source>
242     <translation>MIDI</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
246     <source>New %1 device</source>
247     <translation>Nové zařízení %1</translation>
248     </message>
249     <message>
250     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
251     <source>Device %1</source>
252     <translation>Zařízení %1</translation>
253     </message>
254     <message>
255     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
256     <source>Could not set device parameter value.
257    
258     Sorry.</source>
259     <translation>Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení.
260    
261     Promiňte.</translation>
262     </message>
263     <message>
264     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
265     <source>created.</source>
266     <translation>vytvořeno.</translation>
267     </message>
268     <message>
269     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
270     <source>Could not create device.
271    
272     Sorry.</source>
273     <translation>Nepodařilo se vytvořit zařízení
274    
275     Promiňte.</translation>
276     </message>
277     <message>
278     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
279     <source>deleted.</source>
280     <translation>smazáno.</translation>
281     </message>
282     <message>
283     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
284     <source>Could not delete device.
285    
286     Sorry.</source>
287     <translation>Nepodařilo se smazat zařízení.
288    
289     Promiňte.</translation>
290     </message>
291     <message>
292     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
293     <source>Could not set %1 parameter value.
294    
295     Sorry.</source>
296     <translation>Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru.
297    
298     Promiňte.</translation>
299     </message>
300     <message>
301     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
302     <source>Audio Devices</source>
303     <translation>Zvuková zařízení</translation>
304     </message>
305     <message>
306     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
307     <source>MIDI Devices</source>
308     <translation>Zařízení MIDI</translation>
309     </message>
310     <message>
311     <source>Persistent</source>
312     <translation type="obsolete">Trvalý</translation>
313     </message>
314     <message>
315     <source>On Demand Hold</source>
316     <translation type="obsolete">Držení na požádání</translation>
317     </message>
318     <message>
319     <source>On Demand</source>
320     <translation type="obsolete">Na požádání</translation>
321     </message>
322     <message>
323     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
324     <source>Usage: %1 [options] [session-file]
325    
326     </source>
327     <translation>Použití: %1 [volby] [soubor sezení]
328    
329     </translation>
330     </message>
331     <message>
332     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="310"/>
333     <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
334     <translation>Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>
335     </message>
336     <message>
337     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
338     <source>Option -p requires an argument (port).</source>
339     <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>
340     </message>
341     <message>
342     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="331"/>
343     <source>Qt: %1
344     </source>
345     <translation>Qt: %1
346     </translation>
347     </message>
348     <message>
349 capela 2078 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="551"/>
350 capela 2074 <source>Sent fine tuning settings.</source>
351     <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>
352     </message>
353     </context>
354     <context>
355     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
356     <message>
357     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
358     <source>Parameter</source>
359     <translation>Parametr</translation>
360     </message>
361     <message>
362     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
363     <source>Value</source>
364     <translation>Hodnota</translation>
365     </message>
366     <message>
367     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
368     <source>Description</source>
369     <translation>Popis</translation>
370     </message>
371     </context>
372     <context>
373     <name>QSampler::ChannelForm</name>
374     <message>
375     <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="413"/>
376     <source>Some channel settings could not be set.
377    
378     Sorry.</source>
379     <translation>Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit.
380    
381     Promiňte.</translation>
382     </message>
383     <message>
384     <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="439"/>
385     <source>Warning</source>
386     <translation>Varování</translation>
387     </message>
388     <message>
389     <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>
390     <source>Some channel settings have been changed.
391    
392     Do you want to apply the changes?</source>
393     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
394    
395     Chcete použít změny?</translation>
396     </message>
397     <message>
398     <source>Apply</source>
399     <translation type="obsolete">Применить</translation>
400     </message>
401     <message>
402     <source>Discard</source>
403     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
404     </message>
405     <message>
406     <source>Cancel</source>
407     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
408     </message>
409     <message>
410     <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>
411     <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>
412     <source>Instrument files</source>
413     <translation>Soubory s nástroji</translation>
414     </message>
415     <message>
416     <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="604"/>
417     <source>(New MIDI %1 device)</source>
418     <translation>(Nové zařízení MIDI %1)</translation>
419     </message>
420     <message>
421     <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="719"/>
422     <source>(New Audio %1 device)</source>
423     <translation>(Nové zvukové zařízení %1)</translation>
424     </message>
425     </context>
426     <context>
427     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
428     <message>
429     <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/>
430     <source>Unavailable</source>
431     <translation>Nedostupné</translation>
432     </message>
433     <message>
434     <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/>
435     <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
436    
437     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
438     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX.
439    
440     (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation>
441     </message>
442     <message>
443     <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/>
444     <source>All</source>
445     <translation>Vše</translation>
446     </message>
447     <message>
448     <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/>
449     <source>ERR%1</source>
450     <translation>ERR%1</translation>
451     </message>
452     </context>
453     <context>
454     <name>QSampler::DeviceForm</name>
455     <message>
456     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="277"/>
457     <source>Warning</source>
458     <translation>Varování</translation>
459     </message>
460     <message>
461     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>
462     <source>About to delete device:
463    
464     %1
465    
466     Are you sure?</source>
467     <translation>Chystáte se smazat zařízení:
468    
469     %1
470    
471     Jste si jistý?</translation>
472     </message>
473     <message>
474     <source>OK</source>
475     <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
476     </message>
477     <message>
478     <source>Cancel</source>
479     <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
480     </message>
481     <message>
482     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="438"/>
483     <source>Ch&amp;annel:</source>
484     <translation>&amp;Каnál:</translation>
485     </message>
486     <message>
487     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="441"/>
488     <source>P&amp;ort:</source>
489     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
490     </message>
491     <message>
492     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="618"/>
493     <source>&amp;Create device</source>
494     <translation>&amp;Vytvořit zařízení</translation>
495     </message>
496     <message>
497     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="622"/>
498     <source>&amp;Delete device</source>
499     <translation>&amp;Smazat zařízení</translation>
500     </message>
501     <message>
502     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="627"/>
503     <source>&amp;Refresh</source>
504     <translation>&amp;Obnovit</translation>
505     </message>
506     </context>
507     <context>
508     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
509     <message>
510     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1180"/>
511     <source>(none)</source>
512     <translation>(žádný)</translation>
513     </message>
514     </context>
515     <context>
516     <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
517     <message>
518     <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="128"/>
519     <source>%1 Status</source>
520     <translation type="unfinished"></translation>
521     </message>
522     </context>
523     <context>
524     <name>QSampler::InstrumentForm</name>
525     <message>
526 capela 2107 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="262"/>
527     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
528 capela 2074 <source>Instrument files</source>
529     <translation>Soubory s nástroji</translation>
530     </message>
531     <message>
532 capela 2107 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="366"/>
533 capela 2074 <source>Warning</source>
534     <translation>Varování</translation>
535     </message>
536     <message>
537 capela 2107 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="367"/>
538 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
539    
540     Do you want to apply the changes?</source>
541     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
542    
543     Chcete použít změny?</translation>
544     </message>
545     <message>
546     <source>Apply</source>
547     <translation type="obsolete">Применить</translation>
548     </message>
549     <message>
550     <source>Discard</source>
551     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
552     </message>
553     <message>
554     <source>Cancel</source>
555     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
556     </message>
557     </context>
558     <context>
559     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
560     <message>
561     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="58"/>
562     <source>Instrument Map</source>
563     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
564     </message>
565     <message>
566     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="158"/>
567     <source>(All)</source>
568     <translation>(Vše)</translation>
569     </message>
570     <message>
571     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="283"/>
572     <source>Warning</source>
573     <translation>Varování</translation>
574     </message>
575     <message>
576     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
577     <source>About to delete instrument map entry:
578    
579     %1
580    
581     Are you sure?</source>
582     <translation>Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů:
583    
584     %1
585    
586     Jste si jistý?</translation>
587     </message>
588     <message>
589     <source>OK</source>
590     <translation type="obsolete">OK</translation>
591     </message>
592     <message>
593     <source>Cancel</source>
594     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
595     </message>
596     </context>
597     <context>
598     <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
599     <message>
600 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>
601 capela 2074 <source>Persistent</source>
602     <translation type="unfinished">Trvalý</translation>
603     </message>
604     <message>
605 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>
606 capela 2074 <source>On Demand Hold</source>
607     <translation type="unfinished">Držení na požádání</translation>
608     </message>
609     <message>
610 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/>
611 capela 2074 <source>On Demand</source>
612     <translation type="unfinished">Na požádání</translation>
613     </message>
614     <message>
615 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
616 capela 2074 <source>Name</source>
617     <translation type="unfinished">Název</translation>
618     </message>
619     <message>
620 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
621 capela 2074 <source>Map</source>
622     <translation type="unfinished">Přiřazení</translation>
623     </message>
624     <message>
625 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
626 capela 2074 <source>Bank</source>
627     <translation type="unfinished">Banka</translation>
628     </message>
629     <message>
630 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
631 capela 2074 <source>Prog</source>
632     <translation type="unfinished">Program</translation>
633     </message>
634     <message>
635 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>
636 capela 2074 <source>Engine</source>
637     <translation type="unfinished">Stroj</translation>
638     </message>
639     <message>
640 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>
641 capela 2074 <source>File</source>
642     <translation type="unfinished">Soubor</translation>
643     </message>
644     <message>
645 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>
646 capela 2074 <source>Nr</source>
647     <translation type="unfinished">Číslo</translation>
648     </message>
649     <message>
650 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>
651 capela 2074 <source>Vol</source>
652     <translation type="unfinished">Hlasitost</translation>
653     </message>
654     <message>
655 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/>
656 capela 2074 <source>Mode</source>
657     <translation type="unfinished">Režim</translation>
658     </message>
659     <message>
660 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/>
661 capela 2074 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
662    
663     Sorry.</source>
664     <translation type="unfinished">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
665    
666     Promiňte.</translation>
667     </message>
668     </context>
669     <context>
670     <name>QSampler::MainForm</name>
671     <message>
672     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="196"/>
673     <source>Master volume</source>
674     <translation>Hlavní hlasitost</translation>
675     </message>
676     <message>
677     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="243"/>
678     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1946"/>
679     <source>Connected</source>
680     <translation>Spojeno</translation>
681     </message>
682     <message>
683     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="259"/>
684     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>
685     <source>MOD</source>
686     <translation>MOD</translation>
687     </message>
688     <message>
689     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="465"/>
690     <source>Ready</source>
691     <translation>Připraven</translation>
692     </message>
693     <message>
694     <source>Notify event: %1 data: %2</source>
695     <translation type="obsolete">Oznámit událost: %1 data: %2</translation>
696     </message>
697     <message>
698     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="703"/>
699     <source>Untitled</source>
700     <translation>Bez názvu</translation>
701     </message>
702     <message>
703     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="726"/>
704     <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
705     <translation>Nové sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
706     </message>
707     <message>
708     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="741"/>
709     <source>Open Session</source>
710     <translation>Otevřít sezení</translation>
711     </message>
712     <message>
713     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="743"/>
714     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="776"/>
715     <source>LSCP Session files</source>
716     <translation>Soubory se sezením LSCP</translation>
717     </message>
718     <message>
719     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="774"/>
720     <source>Save Session</source>
721     <translation>Uložit sezení</translation>
722     </message>
723     <message>
724     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="787"/>
725     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>
726     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1337"/>
727     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1379"/>
728     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1461"/>
729     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2558"/>
730     <source>Warning</source>
731     <translation>Varování</translation>
732     </message>
733     <message>
734     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>
735     <source>The file already exists:
736    
737     &quot;%1&quot;
738    
739     Do you want to replace it?</source>
740     <translation>Soubor již existuje:
741    
742     &quot;%1&quot;
743    
744     Chcete jej nahradit?</translation>
745     </message>
746     <message>
747     <source>Replace</source>
748     <translation type="obsolete">Заменить</translation>
749     </message>
750     <message>
751     <source>Cancel</source>
752     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
753     </message>
754     <message>
755     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="812"/>
756     <source>The current session has been changed:
757    
758     &quot;%1&quot;
759    
760     Do you want to save the changes?</source>
761     <translation>Nynější sezení bylo změněno:
762    
763     &quot;%1&quot;
764    
765     Chcete uložit změny?</translation>
766     </message>
767     <message>
768     <source>Save</source>
769     <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
770     </message>
771     <message>
772     <source>Discard</source>
773     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
774     </message>
775     <message>
776     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="863"/>
777     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="945"/>
778     <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
779    
780     Sorry.</source>
781     <translation>Nepodařilo se otevřít soubor se sezením &quot;%1&quot;.
782    
783     Promiňte.</translation>
784     </message>
785     <message>
786     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="909"/>
787     <source>Session loaded with errors
788     from &quot;%1&quot;.
789    
790     Sorry.</source>
791     <translation>Sezení nahráno s chybami
792     z &quot;%1&quot;.
793    
794     Promiňte.</translation>
795     </message>
796     <message>
797     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="921"/>
798     <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
799     <translation>Otevřít sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
800     </message>
801     <message>
802     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="957"/>
803     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1801"/>
804     <source>Version</source>
805     <translation>Verze</translation>
806     </message>
807     <message>
808     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="959"/>
809     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1802"/>
810     <source>Build</source>
811     <translation>Sestavení</translation>
812     </message>
813     <message>
814     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="962"/>
815     <source>File</source>
816     <translation>Soubor</translation>
817     </message>
818     <message>
819     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="964"/>
820     <source>Date</source>
821     <translation>Datum</translation>
822     </message>
823     <message>
824     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="984"/>
825     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1026"/>
826     <source>Device</source>
827     <translation>Zařízení</translation>
828     </message>
829     <message>
830     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1069"/>
831     <source>MIDI instrument map</source>
832     <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation>
833     </message>
834     <message>
835     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1140"/>
836     <source>Channel</source>
837     <translation>Kanál</translation>
838     </message>
839     <message>
840     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1234"/>
841     <source>Global volume level</source>
842     <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation>
843     </message>
844     <message>
845     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1248"/>
846     <source>Some settings could not be saved
847     to &quot;%1&quot; session file.
848    
849     Sorry.</source>
850     <translation>Některá nastavení se nepodařilo uložit.
851     do souboru se sezením &quot;%1&quot;.
852    
853     Promiňte.</translation>
854     </message>
855     <message>
856     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1261"/>
857     <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
858     <translation>Uložit sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
859     </message>
860     <message>
861     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1338"/>
862     <source>Resetting the sampler instance will close
863     all device and channel configurations.
864    
865     Please note that this operation may cause
866     temporary MIDI and Audio disruption.
867    
868     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
869     <translation>Přenastavení řízení sampleru uzavře
870     všechna nastavení zařízení a kanálů.
871    
872     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
873     dočasné rušení MIDI a zvuku.
874    
875     Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation>
876     </message>
877     <message>
878     <source>Reset</source>
879     <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
880     </message>
881     <message>
882     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1355"/>
883     <source>Could not reset sampler instance.
884    
885     Sorry.</source>
886     <translation>Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru.
887    
888     Promiňte.</translation>
889     </message>
890     <message>
891     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1360"/>
892     <source>Sampler reset.</source>
893     <translation>Přenastavení sampleru.</translation>
894     </message>
895     <message>
896     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1380"/>
897     <source>New settings will be effective after
898     restarting the client/server connection.
899    
900     Please note that this operation may cause
901     temporary MIDI and Audio disruption.
902    
903     Do you want to restart the connection now?</source>
904     <translation>Nová nastavení se projeví po znovuspuštění
905     spojení klient/server.
906    
907     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
908     dočasné rušení MIDI a zvuku.
909    
910     Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation>
911     </message>
912     <message>
913     <source>Restart</source>
914     <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
915     </message>
916     <message>
917     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1462"/>
918     <source>About to remove channel:
919    
920     %1
921    
922     Are you sure?</source>
923     <translation>Chystáte se odstranit kanál:
924    
925     %1
926    
927     Jste si jistý?</translation>
928     </message>
929     <message>
930     <source>OK</source>
931     <translation type="obsolete">OK</translation>
932     </message>
933     <message>
934     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="636"/>
935     <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
936     <translation type="unfinished"></translation>
937     </message>
938     <message>
939     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1683"/>
940     <source>Information</source>
941     <translation>Informace</translation>
942     </message>
943     <message>
944     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1684"/>
945     <source>Some settings may be only effective
946     next time you start this program.</source>
947     <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy,
948     když příště spustíte tento program.</translation>
949     </message>
950     <message>
951     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/>
952     <source>Debugging option enabled.</source>
953     <translation>Povolena volba ladění.</translation>
954     </message>
955     <message>
956     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/>
957     <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
958     <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation>
959     </message>
960     <message>
961     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/>
962     <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
963     <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation>
964     </message>
965     <message>
966     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/>
967     <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
968     <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation>
969     </message>
970     <message>
971     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/>
972     <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
973     <translation>Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).</translation>
974     </message>
975     <message>
976     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/>
977     <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
978     <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation>
979     </message>
980     <message>
981     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1835"/>
982     <source>Global volume support disabled.</source>
983     <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation>
984     </message>
985     <message>
986     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1840"/>
987     <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
988     <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation>
989     </message>
990     <message>
991     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/>
992     <source>Instrument editing support disabled.</source>
993     <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation>
994     </message>
995     <message>
996     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1850"/>
997     <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
998     <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1855"/>
1002     <source>Device MIDI event support disabled.</source>
1003     <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1860"/>
1007     <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
1008     <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/>
1012     <source>Using</source>
1013     <translation>Pomocí</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1876"/>
1017     <source>Website</source>
1018     <translation>Stránky</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1882"/>
1022     <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
1023     <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>
1027     <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
1028     <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1887"/>
1032     <source>About</source>
1033     <translation>O programu</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/>
1037     <source>Chromatic</source>
1038     <translation>Chromatický</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2036"/>
1042     <source>Drum Kits</source>
1043     <translation>Bicí</translation>
1044     </message>
1045     <message>
1046     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2060"/>
1047     <source>Could not get current list of channels.
1048    
1049     Sorry.</source>
1050     <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů.
1051     Promiňte.</translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2269"/>
1055     <source>Error</source>
1056     <translation>Chyba</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2559"/>
1060     <source>Could not start the LinuxSampler server.
1061    
1062     Maybe it is already started.</source>
1063     <translation>Nepodařilo se spustit server LinuxSampler.
1064    
1065     Možná je už spuštěn.</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068     <source>Stop</source>
1069     <translation type="obsolete">Остановить</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072     <source>Kill</source>
1073     <translation type="obsolete">Убить</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2602"/>
1077     <source>Server is starting...</source>
1078     <translation>Spouští se server...</translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2608"/>
1082     <source>Could not start server.
1083    
1084     Sorry.</source>
1085     <translation>Nepodařilo se spustit server.
1086    
1087     Promiňte.</translation>
1088     </message>
1089     <message>
1090     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2615"/>
1091     <source>Server was started with PID=%1.</source>
1092     <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2632"/>
1096     <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1097     <translation>Osud zadní části programu...</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100     <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1101     running in the background. The sampler would continue to work
1102     according to your current sampler session and you could alter the
1103     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1104    
1105     Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1106     the background?</source>
1107     <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1108     работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1109     работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1110     QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
1111    
1112     Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить
1113     его работающим в фоновом режиме?</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2646"/>
1117     <source>Server is stopping...</source>
1118     <translation>Zastavuje se server...</translation>
1119     </message>
1120     <message>
1121     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2687"/>
1122     <source>Server is being forced...</source>
1123     <translation>Server je nucen...</translation>
1124     </message>
1125     <message>
1126     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2698"/>
1127     <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1128     <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2742"/>
1132     <source>Client connecting...</source>
1133     <translation>Připojuje se klient...</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2754"/>
1137     <source>Could not connect to server as client.
1138    
1139     Sorry.</source>
1140     <translation>Nepodařilo se připojit k serveru jako klient.
1141    
1142     Promiňte.</translation>
1143     </message>
1144     <message>
1145     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2765"/>
1146     <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1147     <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>
1151     <source>Client connected.</source>
1152     <translation>Klient připojen.</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2837"/>
1156     <source>Client disconnecting...</source>
1157     <translation>Odpojuje se klient...</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/>
1161     <source>Client disconnected.</source>
1162     <translation>Klient odpojen.</translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2633"/>
1166     <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1167     running in the background. The sampler would continue to work
1168     according to your current sampler session and you could alter the
1169     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1170    
1171     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1172     <translation>Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler)
1173     udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci
1174     podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit
1175     sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru.
1176    
1177     Chcete zastavit LinuxSampler?</translation>
1178     </message>
1179     </context>
1180     <context>
1181     <name>QSampler::Messages</name>
1182     <message>
1183     <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="93"/>
1184     <source>Messages</source>
1185     <translation>Hlášení</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188     <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="235"/>
1189     <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1190     <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193     <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="245"/>
1194     <source>Logging started --- %1 ---</source>
1195     <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>
1196     </message>
1197     </context>
1198     <context>
1199     <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>
1200     <message>
1201     <source>Persistent</source>
1202     <translation type="obsolete">Trvalý</translation>
1203     </message>
1204     <message>
1205     <source>On Demand Hold</source>
1206     <translation type="obsolete">Držení na požádání</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209     <source>On Demand</source>
1210     <translation type="obsolete">Na požádání</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213     <source>Name</source>
1214     <translation type="obsolete">Název</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217     <source>Map</source>
1218     <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>
1219     </message>
1220     <message>
1221     <source>Bank</source>
1222     <translation type="obsolete">Banka</translation>
1223     </message>
1224     <message>
1225     <source>Prog</source>
1226     <translation type="obsolete">Program</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229     <source>Engine</source>
1230     <translation type="obsolete">Stroj</translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233     <source>File</source>
1234     <translation type="obsolete">Soubor</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237     <source>Nr</source>
1238     <translation type="obsolete">Číslo</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241     <source>Vol</source>
1242     <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>
1243     </message>
1244     <message>
1245     <source>Mode</source>
1246     <translation type="obsolete">Režim</translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
1250    
1251     Sorry.</source>
1252     <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
1253    
1254     Promiňte.</translation>
1255     </message>
1256     </context>
1257     <context>
1258     <name>QSampler::OptionsForm</name>
1259     <message>
1260     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1261     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1262     <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1263     <translation>Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.</translation>
1264     </message>
1265     <message>
1266     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1267     <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1268     <translation>Největší množství hlasů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1272     <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1273     <translation>Největší množství diskových proudů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1274     </message>
1275     <message>
1276     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1277     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1278     <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1279     <translation>QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.</translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1283     <source>Warning</source>
1284     <translation>Varování</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1288     <source>Some settings have been changed.
1289    
1290     Do you want to apply the changes?</source>
1291     <translation>Některá nastavení byla změněna.
1292    
1293     Chcete použít změny?</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296     <source>Apply</source>
1297     <translation type="obsolete">Применить</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300     <source>Discard</source>
1301     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304     <source>Cancel</source>
1305     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1309     <source>Messages Log</source>
1310     <translation>Zápis hlášení</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1314     <source>Log files</source>
1315     <translation>Soubory s hlášeními</translation>
1316     </message>
1317     </context>
1318     <context>
1319     <name>qsamplerChannelForm</name>
1320     <message>
1321     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>
1322     <source>Qsampler: Channel</source>
1323     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>
1327     <source>Browse for instrument filename</source>
1328     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>
1332     <source>Instrument name</source>
1333     <translation>Název nástroje</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>
1337     <source>&amp;Engine:</source>
1338     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>
1342     <source>Engine name</source>
1343     <translation>Název stroje</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>
1347     <source>&amp;Filename:</source>
1348     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>
1352     <source>&amp;Instrument:</source>
1353     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1354     </message>
1355     <message>
1356     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>
1357     <source>Instrument filename</source>
1358     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1359     </message>
1360     <message>
1361     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>
1362     <source>MIDI / Input</source>
1363     <translation>MIDI/Vstup</translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>
1367     <source>MIDI input device</source>
1368     <translation>Vstupní zařízení pro MIDI</translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>
1372     <source>MIDI input device setup</source>
1373     <translation>Nastavení vstupního zařízení pro MIDI</translation>
1374     </message>
1375     <message>
1376     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>
1377     <source>&amp;Map:</source>
1378     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1379     </message>
1380     <message>
1381     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1382     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1383     <source>&amp;Device:</source>
1384     <translation>&amp;Zařízení:</translation>
1385     </message>
1386     <message>
1387     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>
1388     <source>Instrument map</source>
1389     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1390     </message>
1391     <message>
1392     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1393     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1394     <source>&amp;Type:</source>
1395     <translation>&amp;Typ:</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>
1399     <source>MIDI input driver type</source>
1400     <translation>Typ ovladače pro vstup MIDI</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>
1404     <source>&amp;Port:</source>
1405     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>
1409     <source>MIDI input port number</source>
1410     <translation>Číslo přípojky pro vstup MIDI</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>
1414     <source>&amp;Channel:</source>
1415     <translation>&amp;Каnál:</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1419     <source>MIDI input channel</source>
1420     <translation>Vstupní kanál MIDI</translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>
1424     <source>1</source>
1425     <translation>1</translation>
1426     </message>
1427     <message>
1428     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>
1429     <source>2</source>
1430     <translation>2</translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>
1434     <source>3</source>
1435     <translation>3</translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>
1439     <source>4</source>
1440     <translation>4</translation>
1441     </message>
1442     <message>
1443     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>
1444     <source>5</source>
1445     <translation>5</translation>
1446     </message>
1447     <message>
1448     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>
1449     <source>6</source>
1450     <translation>6</translation>
1451     </message>
1452     <message>
1453     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>
1454     <source>7</source>
1455     <translation>7</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>
1459     <source>8</source>
1460     <translation>8</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>
1464     <source>9</source>
1465     <translation>9</translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1469     <source>10</source>
1470     <translation>10</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>
1474     <source>11</source>
1475     <translation>11</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>
1479     <source>12</source>
1480     <translation>12</translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>
1484     <source>13</source>
1485     <translation>13</translation>
1486     </message>
1487     <message>
1488     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>
1489     <source>14</source>
1490     <translation>14</translation>
1491     </message>
1492     <message>
1493     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>
1494     <source>15</source>
1495     <translation>15</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>
1499     <source>16</source>
1500     <translation>16</translation>
1501     </message>
1502     <message>
1503     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>
1504     <source>All</source>
1505     <translation>Vše</translation>
1506     </message>
1507     <message>
1508     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1509     <source>Audio / Output</source>
1510     <translation>Zvuk/Výstup</translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>
1514     <source>Audio output device</source>
1515     <translation>Zvukové výstupní zařízení</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>
1519     <source>Audio output device setup</source>
1520     <translation>Nastavení zvukového výstupního zařízení</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>
1524     <source>Audio output driver type</source>
1525     <translation>Typ ovladače pro výstup zvuku</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>
1529     <source>Audio routing table</source>
1530     <translation>Tabulka vedení zvuku</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533     <source>OK</source>
1534 capela 2107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1535 capela 2074 </message>
1536     <message>
1537     <source>Cancel</source>
1538 capela 2107 <translation type="obsolete">Zrušit</translation>
1539 capela 2074 </message>
1540     </context>
1541     <context>
1542     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1543     <message>
1544     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/>
1545     <source>Channel Effects</source>
1546     <translation>Efekty pro kanál</translation>
1547     </message>
1548     <message>
1549     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/>
1550     <source>FX Send Selection</source>
1551     <translation>Výběr poslání efektů (FX)</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/>
1555     <source>Creates a new FX Send.
1556     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1557     to actually create it on sampler side.</source>
1558     <translation>Vytvoří nové poslání efektů (FX).
1559     Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1560     je skutečně vytvořil na straně sampleru.</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/>
1564     <source>Create</source>
1565     <translation>Vytvořit</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/>
1569     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1570     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1571     actually destroy it on sampler side.</source>
1572     <translation>Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro
1573     smazání. Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1574     je skutečně odstranil na straně sampleru.</translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/>
1578     <source>Destroy</source>
1579     <translation>Odstranit</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/>
1583     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1584     <translation>Parametry pro poslání efektů (FX)</translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/>
1588     <source>Send Depth
1589     MIDI Controller:</source>
1590     <translation>Poslat ovladač
1591     hloubky MIDI:</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/>
1595     <source>Current Depth:</source>
1596     <translation>Nynější hloubka:</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/>
1600     <source>%</source>
1601     <translation>%</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/>
1605     <source>Audio Routing</source>
1606     <translation>Vedení zvuku</translation>
1607     </message>
1608     </context>
1609     <context>
1610     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1611     <message>
1612     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/>
1613     <source>Qsampler: Channel</source>
1614     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1615     </message>
1616     <message>
1617     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/>
1618     <source>Channel setup</source>
1619     <translation>Nastavení kanálu</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/>
1623     <source>&amp;Channel</source>
1624     <translation>&amp;Каnál</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/>
1628     <source>Alt+C</source>
1629     <translation>Alt+C</translation>
1630     </message>
1631     <message>
1632     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1633     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>
1634     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>
1635     <source>--</source>
1636     <translation>--</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/>
1640     <source>Instrument name</source>
1641     <translation>Název nástroje</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/>
1645     <source>MIDI port / channel</source>
1646     <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/>
1650     <source>-- / --</source>
1651     <translation>-- / --</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/>
1655     <source>Instrument load status</source>
1656     <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659     <source>MIDI Activity</source>
1660     <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>
1661     </message>
1662     <message>
1663     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>
1664     <source>MIDI activity</source>
1665     <translation type="unfinished"></translation>
1666     </message>
1667     <message>
1668     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>
1669     <source>Channel mute</source>
1670     <translation>Ztlumení kanálu</translation>
1671     </message>
1672     <message>
1673     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1674     <source>&amp;Mute</source>
1675     <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1679     <source>Alt+M</source>
1680     <translation>Alt+M</translation>
1681     </message>
1682     <message>
1683     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1684     <source>Channel solo</source>
1685     <translation>Sólo kanálu</translation>
1686     </message>
1687     <message>
1688     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>
1689     <source>&amp;Solo</source>
1690     <translation>&amp;Sólo</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>
1694     <source>Alt+S</source>
1695     <translation>Alt+S</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>
1699     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1700     <source>Channel volume</source>
1701     <translation>Hlasitost kanálu</translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/>
1705     <source> %</source>
1706     <translation> %</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1710     <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1711     <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/>
1715     <source>&amp;FX</source>
1716     <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>
1720     <source>Alt+F</source>
1721     <translation>Alt+F</translation>
1722     </message>
1723     <message>
1724     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/>
1725     <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1726     <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/>
1730     <source>&amp;Edit</source>
1731     <translation>&amp;Upravit</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>
1735     <source>Alt+E</source>
1736     <translation>Alt+E</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/>
1740     <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1741     <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/>
1745     <source>Stream / Voice count</source>
1746     <translation>Počet proudů/hlasů</translation>
1747     </message>
1748     <message>
1749     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/>
1750     <source>--/--</source>
1751     <translation>--/--</translation>
1752     </message>
1753     </context>
1754     <context>
1755     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1756     <message>
1757     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1758     <source>Qsampler: Devices</source>
1759     <translation>Qsampler: Zařízení</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1763     <source>Device list</source>
1764     <translation>Seznam zařízení</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1768     <source>Devices</source>
1769     <translation>Zařízení</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1773     <source>Device name</source>
1774     <translation>Název zařízení</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1778     <source>Dri&amp;ver:</source>
1779     <translation>&amp;Ovladač:</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1783     <source>Driver type name</source>
1784     <translation>Název pro typ ovladače</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1788     <source>Channel:</source>
1789     <translation>Kanál:</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1793     <source>Device port/channel</source>
1794     <translation>Přípojka/kanál zařízení</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1798     <source>Refresh device list view</source>
1799     <translation>Obnovit pohled na seznam zařízení</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1803     <source>&amp;Refresh</source>
1804     <translation>&amp;Obnovit</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>
1808     <source>Alt+R</source>
1809     <translation>Alt+R</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1813     <source>Create device</source>
1814     <translation>Vytvořit zařízení</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>
1818     <source>&amp;Create</source>
1819     <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>
1823     <source>Alt+C</source>
1824     <translation>Alt+C</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>
1828     <source>Delete device</source>
1829     <translation>Smazat zařízení</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>
1833     <source>&amp;Delete</source>
1834     <translation>&amp;Smazat</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>
1838     <source>Alt+D</source>
1839     <translation>Alt+D</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>
1843     <source>Close this dialog</source>
1844     <translation>Zavřít tento dialog</translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>
1848     <source>Close</source>
1849     <translation>Zavřít</translation>
1850     </message>
1851     </context>
1852     <context>
1853     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1854     <message>
1855     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1856     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1857     <translation>Qsampler: Nástroj MIDI</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
1861     <source>Engine name</source>
1862     <translation>Název stroje</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/>
1866     <source>&amp;Engine:</source>
1867     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1871     <source>&amp;Prog:</source>
1872     <translation>&amp;Program:</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1876     <source>Program (0-127)</source>
1877     <translation>Program (0-127)</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/>
1881     <source>Vol&amp;ume:</source>
1882     <translation>&amp;Hlasitost:</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1886     <source>&amp;Map:</source>
1887     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1891     <source>&amp;Bank:</source>
1892     <translation>&amp;Banka:</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1896     <source>Bank (0-16383)</source>
1897     <translation>Banka (0-16383)</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1901     <source>Instrument filename</source>
1902     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/>
1906     <source>M&amp;ode:</source>
1907     <translation>&amp;Režim:</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/>
1911     <source>&amp;Filename:</source>
1912     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/>
1916     <source>&amp;Name:</source>
1917     <translation>&amp;Název:</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/>
1921     <source>Instrument map</source>
1922     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/>
1926     <source>&amp;Instrument:</source>
1927     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/>
1931     <source>Instrument name</source>
1932     <translation>Název nástroje</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/>
1936     <source>Volume (%)</source>
1937     <translation>Hlasitost (%)</translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1941     <source> %</source>
1942     <translation> %</translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/>
1946     <source>Name</source>
1947     <translation>Název</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/>
1951     <source>Load mode</source>
1952     <translation>Nahrát režim</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/>
1956     <source>Default</source>
1957     <translation>Výchozí</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/>
1961     <source>On Demand</source>
1962     <translation>Na požádání</translation>
1963     </message>
1964     <message>
1965     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/>
1966     <source>On Demand Hold</source>
1967     <translation>Držení na požádání</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/>
1971     <source>Persistent</source>
1972     <translation>Trvalý</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/>
1976     <source>Browse for instrument filename</source>
1977     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980     <source>O&amp;K</source>
1981 capela 2107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1982 capela 2074 </message>
1983     <message>
1984     <source>Alt+K</source>
1985 capela 2107 <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
1986 capela 2074 </message>
1987     <message>
1988     <source>C&amp;ancel</source>
1989 capela 2107 <translation type="obsolete">&amp;Zrušit</translation>
1990 capela 2074 </message>
1991     <message>
1992     <source>Alt+A</source>
1993 capela 2107 <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
1994 capela 2074 </message>
1995     </context>
1996     <context>
1997     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1998     <message>
1999     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
2000     <source>Qsampler: Instruments</source>
2001     <translation>Qsampler: Nástroje</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004     <source>&amp;Context</source>
2005     <translation type="obsolete">&amp;Souvislosti</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
2009     <source>New &amp;Instrument...</source>
2010     <translation>&amp;Nový nástroj...</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/>
2014     <source>New</source>
2015     <translation>Nový</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018     <source>Insert</source>
2019     <translation type="obsolete">Vložit</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
2023     <source>Ins</source>
2024     <translation type="unfinished"></translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/>
2028     <source>&amp;Edit...</source>
2029     <translation>&amp;Upravit...</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/>
2033     <source>Edit</source>
2034     <translation>Upravit</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/>
2038     <source>Enter</source>
2039     <translation>Enter</translation>
2040     </message>
2041     <message>
2042     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/>
2043     <source>&amp;Delete</source>
2044     <translation>&amp;Smazat</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/>
2048     <source>Delete</source>
2049     <translation>Smazat</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/>
2053     <source>Del</source>
2054     <translation type="unfinished"></translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/>
2058     <source>&amp;Refresh</source>
2059     <translation>&amp;Obnovit</translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/>
2063     <source>Refresh</source>
2064     <translation>Obnovit</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/>
2068     <source>F5</source>
2069     <translation>F5</translation>
2070     </message>
2071     </context>
2072     <context>
2073     <name>qsamplerMainForm</name>
2074     <message>
2075     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
2076     <source>MainWindow</source>
2077     <translation>Hlavní okno</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
2081     <source>&amp;Edit</source>
2082     <translation>&amp;Úpravy</translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
2086     <source>&amp;View</source>
2087     <translation>&amp;Pohled</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
2091     <source>MIDI Device Status</source>
2092     <translation>Stav zařízení MIDI</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
2096     <source>&amp;Channels</source>
2097     <translation>&amp;Kanály</translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
2101     <source>&amp;Help</source>
2102     <translation>&amp;Nápověda</translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
2106     <source>&amp;File</source>
2107     <translation>&amp;Soubor</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
2111     <source>Open &amp;Recent</source>
2112     <translation>Otevřít &amp;nedávný</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
2116     <source>&amp;New</source>
2117     <translation>&amp;Nový</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
2121     <source>New</source>
2122     <translation>Nový</translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
2126     <source>New session</source>
2127     <translation>Nové sezení</translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
2131     <source>New sampler session</source>
2132     <translation>Nové sezení sampleru</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
2136     <source>Ctrl+N</source>
2137     <translation>Ctrl+N</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
2141     <source>&amp;Open...</source>
2142     <translation>&amp;Otevřít...</translation>
2143     </message>
2144     <message>
2145     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
2146     <source>Open</source>
2147     <translation>Otevřít</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
2151     <source>Open session</source>
2152     <translation>Otevřít sezení</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
2156     <source>Open sampler session</source>
2157     <translation>Otevřít sezení sampleru</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
2161     <source>Ctrl+O</source>
2162     <translation>Ctrl+O</translation>
2163     </message>
2164     <message>
2165     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
2166     <source>&amp;Save</source>
2167     <translation>&amp;Uložit</translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2171     <source>Save</source>
2172     <translation>Uložit</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2176     <source>Save session</source>
2177     <translation>Uložit sezení</translation>
2178     </message>
2179     <message>
2180     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2181     <source>Save sampler session</source>
2182     <translation>Uložit sezení sampleru</translation>
2183     </message>
2184     <message>
2185     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
2186     <source>Ctrl+S</source>
2187     <translation>Ctrl+S</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2191     <source>Save &amp;As...</source>
2192     <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2196     <source>Save As</source>
2197     <translation>Uložit jako</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
2201     <source>Save current sampler session with another name</source>
2202     <translation>Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem</translation>
2203     </message>
2204     <message>
2205     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2206     <source>Rese&amp;t</source>
2207     <translation>Nastavit &amp;znovu</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2211     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2212     <source>Reset</source>
2213     <translation>Nastavit znovu</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2217     <source>Reset instance</source>
2218     <translation>Nastavit znovu řízení</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2222     <source>Reset sampler instance</source>
2223     <translation>Nastavit znovu řízení sampleru</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
2227     <source>Ctrl+R</source>
2228     <translation>Ctrl+R</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2232     <source>&amp;Restart</source>
2233     <translation>&amp;Spustit znovu</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2237     <source>Restart</source>
2238     <translation>Spustit znovu</translation>
2239     </message>
2240     <message>
2241     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2242     <source>Restart instance</source>
2243     <translation>Spustit znovu řízení</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2247     <source>Restart sampler instance</source>
2248     <translation>Spustit znovu řízení sampleru</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2252     <source>Ctrl+Shift+R</source>
2253     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2257     <source>E&amp;xit</source>
2258     <translation>&amp;Ukončit</translation>
2259     </message>
2260     <message>
2261     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2262     <source>Exit</source>
2263     <translation>Ukončit</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2267     <source>Exit this application program</source>
2268     <translation>Ukončit program této aplikace</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2272     <source>&amp;Add Channel</source>
2273     <translation>&amp;Přidat kanál</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2277     <source>Add</source>
2278     <translation>Přidat</translation>
2279     </message>
2280     <message>
2281     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2282     <source>Add channel</source>
2283     <translation>Přidat kanál</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2287     <source>Add a new sampler channel</source>
2288     <translation>Přidat nový kanál do sampleru</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2292     <source>Ctrl+A</source>
2293     <translation>Ctrl+A</translation>
2294     </message>
2295     <message>
2296     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2297     <source>&amp;Remove Channel</source>
2298     <translation>&amp;Odstranit kanál</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2302     <source>Remove</source>
2303     <translation>Odstranit</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2307     <source>Remove channel</source>
2308     <translation>Odstranit kanál</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2312     <source>Remove current sampler channel</source>
2313     <translation>Odstranit nynější kanál ze sampleru</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2317     <source>Ctrl+X</source>
2318     <translation>Ctrl+X</translation>
2319     </message>
2320     <message>
2321     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2322     <source>Re&amp;set Channel</source>
2323     <translation>&amp;Nastavit znovu kanál</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2327     <source>Reset channel</source>
2328     <translation>Nastavit znovu kanál</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2332     <source>Reset current sampler channel</source>
2333     <translation>Na&amp;stavit znovu nynější kanál v sampleru</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2337     <source>R&amp;eset All Channels</source>
2338     <translation>Na&amp;stavit znovu všechny kanály</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2342     <source>Reset All</source>
2343     <translation>Nastavit znovu vše</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2347     <source>Reset all channels</source>
2348     <translation>Nastavit znovu všechny kanály</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2352     <source>Reset all sampler channels</source>
2353     <translation>Nastavit znovu všechny kanály v sampleru</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2357     <source>&amp;Setup Channel...</source>
2358     <translation>&amp;Nastavit kanál...</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2362     <source>Setup</source>
2363     <translation>Nastavit</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2367     <source>Setup channel</source>
2368     <translation>Nastavit kanál</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2372     <source>Setup current sampler channel</source>
2373     <translation>Nastavit nynější kanál v sampleru</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2377     <source>F2</source>
2378     <translation>F2</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2382     <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2383     <translation>&amp;Upravit kanál...</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2387     <source>Edit</source>
2388     <translation>Upravit</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2392     <source>Edit channel</source>
2393     <translation>Upravit kanál</translation>
2394     </message>
2395     <message>
2396     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2397     <source>Edit current sampler channel</source>
2398     <translation>Upravit nynější kanál v sampleru</translation>
2399     </message>
2400     <message>
2401     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2402     <source>F9</source>
2403     <translation>F9</translation>
2404     </message>
2405     <message>
2406     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2407     <source>&amp;Menubar</source>
2408     <translation>&amp;Pruh s nabídkami</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2412     <source>Menubar</source>
2413     <translation>Pruh s nabídkami</translation>
2414     </message>
2415     <message>
2416     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2417     <source>Show/hide menubar</source>
2418     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami</translation>
2419     </message>
2420     <message>
2421     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2422     <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2423     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně</translation>
2424     </message>
2425     <message>
2426     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2427     <source>Ctrl+M</source>
2428     <translation>Ctrl+M</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2432     <source>&amp;Toolbar</source>
2433     <translation>&amp;Pruh s nástroji</translation>
2434     </message>
2435     <message>
2436     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2437     <source>viewToolbars</source>
2438     <translation>Zobrazit pruh s nástroji</translation>
2439     </message>
2440     <message>
2441     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2442     <source>Show/hide toolbar</source>
2443     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nástroji</translation>
2444     </message>
2445     <message>
2446     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2447     <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2448     <translation>Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2452     <source>Ctrl+T</source>
2453     <translation>Ctrl+T</translation>
2454     </message>
2455     <message>
2456     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2457     <source>&amp;Statusbar</source>
2458     <translation>&amp;Stavový řádek</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2462     <source>Statusbar</source>
2463     <translation>Stavový řádek</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2467     <source>Show/hide statusbar</source>
2468     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2472     <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2473     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2477     <source>M&amp;essages</source>
2478     <translation>&amp;Hlášení</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2482     <source>Messages</source>
2483     <translation>Hlášení</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2487     <source>Show/hide messages</source>
2488     <translation>Ukázat/skrýt hlášení</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2492     <source>Show/hide the messages window</source>
2493     <translation>Ukázat/skrýt okno s hlášeními</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2497     <source>&amp;Instruments</source>
2498     <translation>&amp;Nástroje</translation>
2499     </message>
2500     <message>
2501     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2502     <source>Instruments</source>
2503     <translation>Nástroje</translation>
2504     </message>
2505     <message>
2506     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2507     <source>MIDI instruments configuration</source>
2508     <translation>Nastavení nástrojů MIDI</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2512     <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2513     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2517     <source>F10</source>
2518     <translation>F10</translation>
2519     </message>
2520     <message>
2521     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2522     <source>&amp;Devices</source>
2523     <translation>&amp;Zařízení</translation>
2524     </message>
2525     <message>
2526     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2527     <source>Devices</source>
2528     <translation>Zařízení</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2532     <source>Device configuration</source>
2533     <translation>Nastavení zařízení</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2537     <source>Show/hide the device configuration window</source>
2538     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2542     <source>F11</source>
2543     <translation>F11</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2547     <source>&amp;Options...</source>
2548     <translation>&amp;Volby...</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2552     <source>Options</source>
2553     <translation>Volby</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2557     <source>General options</source>
2558     <translation>Obecné volby</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2562     <source>Change general application program options</source>
2563     <translation>Změnit obecné volby pro použití programu</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2567     <source>F12</source>
2568     <translation>F12</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2572     <source>&amp;Arrange</source>
2573     <translation>&amp;Uspořádat</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2577     <source>Arrange</source>
2578     <translation>Uspořádat</translation>
2579     </message>
2580     <message>
2581     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2582     <source>Arrange channels</source>
2583     <translation>Uspořádat kanály</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2587     <source>Line up all channel strips</source>
2588     <translation>Seřadit všechny proužky kanálů</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2592     <source>F5</source>
2593     <translation>F5</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2597     <source>A&amp;uto Arrange</source>
2598     <translation>&amp;Uspořádat automaticky</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2602     <source>Auto Arrange</source>
2603     <translation>Uspořádat automaticky</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2607     <source>Auto-arrange channels</source>
2608     <translation>Uspořádat automaticky kanály</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2612     <source>Auto-arrange channel strips</source>
2613     <translation>Uspořádat automaticky proužky kanálů</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2617     <source>&amp;About...</source>
2618     <translation>&amp;O programu...</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2622     <source>About</source>
2623     <translation>O programu</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2627     <source>Show information about this application program</source>
2628     <translation>Ukázat informace o tomto programu</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2632     <source>About &amp;Qt...</source>
2633     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2637     <source>About Qt</source>
2638     <translation>O Qt</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2642     <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2643     <translation>Ukázat informace o sadě nástrojů Qt</translation>
2644     </message>
2645     </context>
2646     <context>
2647     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2648     <message>
2649     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2650     <source>Qsampler: Options</source>
2651     <translation>Qsampler: Volby</translation>
2652     </message>
2653     <message>
2654     <source>OK</source>
2655 capela 2107 <translation type="obsolete">OK</translation>
2656 capela 2074 </message>
2657     <message>
2658     <source>Cancel</source>
2659 capela 2107 <translation type="obsolete">Zrušit</translation>
2660 capela 2074 </message>
2661     <message>
2662 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2663 capela 2074 <source>&amp;Server</source>
2664     <translation>&amp;Server</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2668 capela 2074 <source>Settings</source>
2669     <translation>Nastavení</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2673 capela 2074 <source>&amp;Host:</source>
2674     <translation>&amp;Hostitel:</translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2678 capela 2074 <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2679     <translation>Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2683 capela 2074 <source>8888</source>
2684     <translation>8888</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2688 capela 2074 <source>&amp;Port:</source>
2689     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2693 capela 2074 <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2694     <translation>Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler</translation>
2695     </message>
2696     <message>
2697 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2698 capela 2074 <source>localhost</source>
2699     <translation>localhost</translation>
2700     </message>
2701     <message>
2702 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2703 capela 2074 <source>&amp;Command line:</source>
2704     <translation>&amp;Příkazový řádek:</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2708 capela 2074 <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2709     <translation>Spustit server LinuxSampler na místním stroji</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2713 capela 2074 <source>&amp;Start server locally</source>
2714     <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2715     </message>
2716     <message>
2717 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>
2718 capela 2074 <source>Alt+S</source>
2719     <translation>Alt+S</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>
2723 capela 2074 <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2724     <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>
2728 capela 2074 <source>linuxsampler</source>
2729     <translation>linuxsampler</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>
2733 capela 2074 <source>Start &amp;delay:</source>
2734     <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>
2735     </message>
2736     <message>
2737 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2738 capela 2074 <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2739     <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>
2743 capela 2074 <source> secs</source>
2744     <translation> s</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2748 capela 2074 <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2749     <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2753     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>
2754 capela 2074 <source> msec</source>
2755     <translation> ms</translation>
2756     </message>
2757     <message>
2758 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>
2759 capela 2074 <source>&amp;Timeout:</source>
2760     <translation>&amp;Přerušení:</translation>
2761     </message>
2762     <message>
2763 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>
2764 capela 2074 <source>Logging</source>
2765     <translation>Vedení zápisů</translation>
2766     </message>
2767     <message>
2768 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>
2769 capela 2074 <source>Messages log file</source>
2770     <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>
2771     </message>
2772     <message>
2773 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2774 capela 2074 <source>Browse for the messages log file location</source>
2775     <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>
2776     </message>
2777     <message>
2778 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>
2779 capela 2074 <source>...</source>
2780     <translation>...</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2784 capela 2074 <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2785     <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>
2786     </message>
2787     <message>
2788 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>
2789 capela 2074 <source>&amp;Messages log file:</source>
2790     <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>
2791     </message>
2792     <message>
2793 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>
2794     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>
2795 capela 2074 <source>Alt+M</source>
2796     <translation>Alt+M</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>
2800 capela 2074 <source>&amp;Tuning</source>
2801     <translation>&amp;Ladění</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>
2805 capela 2074 <source>Limits</source>
2806     <translation>Mezní hodnoty</translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>
2810 capela 2074 <source>Maximum number of voices:</source>
2811     <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>
2815 capela 2074 <source>Maximum number of voices</source>
2816     <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2820 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams:</source>
2821     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2825 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams</source>
2826     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>
2827     </message>
2828     <message>
2829 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>
2830 capela 2074 <source>&amp;Display</source>
2831     <translation>&amp;Zobrazení</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>
2835 capela 2074 <source>Channels</source>
2836     <translation>Kanály</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>
2840 capela 2074 <source>Sample channel display font display</source>
2841     <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>
2845 capela 2074 <source>Select font for the channel display</source>
2846     <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>
2850     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>
2851 capela 2074 <source>&amp;Font...</source>
2852     <translation>&amp;Písmo...</translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>
2856     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>
2857 capela 2074 <source>Alt+F</source>
2858     <translation>Alt+F</translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>
2862 capela 2074 <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2863     <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>
2867 capela 2074 <source>&amp;Auto refresh:</source>
2868     <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>
2872 capela 2074 <source>Alt+A</source>
2873     <translation>Alt+A</translation>
2874     </message>
2875     <message>
2876 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>
2877 capela 2074 <source>Maximum &amp;volume:</source>
2878     <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>
2879     </message>
2880     <message>
2881 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>
2882 capela 2074 <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2883     <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>
2887 capela 2074 <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2888     <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>
2892 capela 2074 <source> %</source>
2893     <translation> %</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>
2897 capela 2074 <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2898     <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>
2902 capela 2074 <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2903     <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>
2907 capela 2074 <source>Alt+E</source>
2908     <translation>Alt+E</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>
2912 capela 2074 <source>Messages</source>
2913     <translation>Hlášení</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>
2917 capela 2074 <source>Sample messages text font display</source>
2918     <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>
2919     </message>
2920     <message>
2921 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>
2922 capela 2074 <source>Select font for the messages text display</source>
2923     <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>
2927 capela 2074 <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2928     <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>
2932 capela 2074 <source>&amp;Messages limit:</source>
2933     <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>
2937 capela 2074 <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2938     <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>
2939     </message>
2940     <message>
2941 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>
2942 capela 2074 <source> lines</source>
2943     <translation> řádky</translation>
2944     </message>
2945     <message>
2946 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>
2947 capela 2074 <source>Other</source>
2948     <translation>Jiné</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>
2952 capela 2074 <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2953     <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>
2957 capela 2074 <source>&amp;Confirm removals</source>
2958     <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>
2962 capela 2074 <source>Alt+C</source>
2963     <translation>Alt+C</translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>
2967 capela 2074 <source>&amp;Number of recent files:</source>
2968     <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>
2972 capela 2074 <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2973     <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>
2977 capela 2074 <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2978     <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>
2982 capela 2074 <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2983     <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>
2987 capela 2074 <source>Alt+K</source>
2988     <translation>Alt+K</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>
2992 capela 2074 <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2993     <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>
2997 capela 2074 <source>Capture standard &amp;output</source>
2998     <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>
2999     </message>
3000     <message>
3001 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>
3002 capela 2074 <source>Alt+O</source>
3003     <translation>Alt+O</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>
3007 capela 2074 <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
3008     <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>
3012 capela 2074 <source>Show complete &amp;path of session files</source>
3013     <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>
3017 capela 2074 <source>Alt+P</source>
3018     <translation>Alt+P</translation>
3019     </message>
3020     <message>
3021 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>
3022 capela 2074 <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
3023     <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>
3027 capela 2074 <source>Show actual &amp;instrument names</source>
3028     <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>
3032 capela 2074 <source>Alt+I</source>
3033     <translation>Alt+I</translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>
3037 capela 2074 <source>&amp;Base font size:</source>
3038     <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>
3039     </message>
3040     <message>
3041 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>
3042 capela 2074 <source>Base application font size (pt.)</source>
3043     <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>
3044     </message>
3045     <message>
3046 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>
3047 capela 2074 <source>(default)</source>
3048     <translation>(výchozí)</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>
3052 capela 2074 <source>6</source>
3053     <translation>6</translation>
3054     </message>
3055     <message>
3056 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>
3057 capela 2074 <source>7</source>
3058     <translation>7</translation>
3059     </message>
3060     <message>
3061 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>
3062 capela 2074 <source>8</source>
3063     <translation>8</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>
3067 capela 2074 <source>9</source>
3068     <translation>9</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>
3072 capela 2074 <source>10</source>
3073     <translation>10</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>
3077 capela 2074 <source>11</source>
3078     <translation>11</translation>
3079     </message>
3080     <message>
3081 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>
3082 capela 2074 <source>12</source>
3083     <translation>12</translation>
3084     </message>
3085     </context>
3086     </TS>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC