/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2676 - (hide annotations) (download)
Fri Sep 19 14:02:57 2014 UTC (5 years, 6 months ago) by capela
File size: 117646 byte(s)
- lupdated translations.
1 capela 2074 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2     <!DOCTYPE TS>
3     <TS version="2.0" language="cs_CZ">
4     <context>
5     <name>MidiInstrumentsModel</name>
6     <message>
7     <source>Name</source>
8     <translation type="obsolete">Název</translation>
9     </message>
10     <message>
11     <source>Map</source>
12     <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>
13     </message>
14     <message>
15     <source>Bank</source>
16     <translation type="obsolete">Banka</translation>
17     </message>
18     <message>
19     <source>Prog</source>
20     <translation type="obsolete">Program</translation>
21     </message>
22     <message>
23     <source>Engine</source>
24     <translation type="obsolete">Stroj</translation>
25     </message>
26     <message>
27     <source>File</source>
28     <translation type="obsolete">Soubor</translation>
29     </message>
30     <message>
31     <source>Nr</source>
32     <translation type="obsolete">Číslo</translation>
33     </message>
34     <message>
35     <source>Vol</source>
36     <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>
37     </message>
38     <message>
39     <source>Mode</source>
40     <translation type="obsolete">Režim</translation>
41     </message>
42     <message>
43     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
44    
45     Sorry.</source>
46     <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
47    
48     Promiňte.</translation>
49     </message>
50     </context>
51     <context>
52     <name>QObject</name>
53     <message>
54 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
55 capela 2074 <source>Could not add channel.
56    
57     Sorry.</source>
58     <translation>Nepodařilo se přidat kanál.
59    
60     Promiňte.</translation>
61     </message>
62     <message>
63 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/>
64 capela 2074 <source>added.</source>
65     <translation>přidán.</translation>
66     </message>
67     <message>
68 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
69 capela 2074 <source>Could not remove channel.
70    
71     Sorry.</source>
72     <translation>Nepodařilo se odstranit kanál.
73    
74     Promiňte.</translation>
75     </message>
76     <message>
77 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/>
78 capela 2074 <source>removed.</source>
79     <translation>odstraněn.</translation>
80     </message>
81     <message>
82 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
83 capela 2074 <source>New Channel</source>
84     <translation>Nový kanál</translation>
85     </message>
86     <message>
87 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
88 capela 2074 <source>Channel %1</source>
89     <translation>Kanál %1</translation>
90     </message>
91     <message>
92 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/>
93 capela 2074 <source>Engine: %1.</source>
94     <translation>Stroj: %1.</translation>
95     </message>
96     <message>
97 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/>
98 capela 2074 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
99     <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
100     </message>
101     <message>
102 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/>
103 capela 2074 <source>MIDI driver: %1.</source>
104     <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>
105     </message>
106     <message>
107 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/>
108 capela 2074 <source>MIDI device: %1.</source>
109     <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>
110     </message>
111     <message>
112 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/>
113 capela 2074 <source>MIDI port: %1.</source>
114     <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>
115     </message>
116     <message>
117 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/>
118 capela 2074 <source>MIDI channel: %1.</source>
119     <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>
120     </message>
121     <message>
122 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/>
123 capela 2074 <source>MIDI map: %1.</source>
124     <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>
125     </message>
126     <message>
127 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/>
128 capela 2074 <source>Audio device: %1.</source>
129     <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>
130     </message>
131     <message>
132 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/>
133 capela 2074 <source>Audio driver: %1.</source>
134     <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>
135     </message>
136     <message>
137 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
138 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>
139 capela 2074 <source>Volume: %1.</source>
140     <translation>Hlasitost: %1.</translation>
141     </message>
142     <message>
143 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/>
144 capela 2074 <source>Mute: %1.</source>
145     <translation>Ztlumení: %1.</translation>
146     </message>
147     <message>
148 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/>
149 capela 2074 <source>Solo: %1.</source>
150     <translation>Sólo: %1.</translation>
151     </message>
152     <message>
153 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/>
154 capela 2074 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
155     <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>
156     </message>
157     <message>
158 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/>
159 capela 2074 <source>Could not get channel information.
160    
161     Sorry.</source>
162     <translation>Nepodařilo se získat informaci o kanále.
163    
164     Promiňte.</translation>
165     </message>
166     <message>
167 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/>
168 capela 2074 <source>(none)</source>
169     <translation>(žádná)</translation>
170     </message>
171     <message>
172 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/>
173 capela 2074 <source>reset.</source>
174     <translation>znovu nastaven.</translation>
175     </message>
176     <message>
177 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/>
178 capela 2074 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
179    
180     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
181     <translation>Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor!
182    
183     Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>
184     </message>
185     <message>
186 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/>
187 capela 2074 <source>edit instrument.</source>
188     <translation>upravit nástroj.</translation>
189     </message>
190     <message>
191 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/>
192 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
193    
194     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
195     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci.
196    
197     Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>
198     </message>
199     <message>
200 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/>
201 capela 2074 <source>setup...</source>
202     <translation>nastavit...</translation>
203     </message>
204     <message>
205 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/>
206 capela 2074 <source>(No engine)</source>
207     <translation>(Není stroj)</translation>
208     </message>
209     <message>
210 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/>
211 capela 2074 <source>(No instrument)</source>
212     <translation>(Není nástroj)</translation>
213     </message>
214     <message>
215 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/>
216 capela 2074 <source>(Loading instrument...)</source>
217     <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>
218     </message>
219     <message>
220 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/>
221 capela 2074 <source> Device Channel</source>
222     <translation>Kanál zařízení</translation>
223     </message>
224     <message>
225 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/>
226 capela 2074 <source>Audio Channel </source>
227     <translation>Zvukový kanál</translation>
228     </message>
229     <message>
230 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/>
231 capela 2074 <source>channel fx sends...</source>
232     <translation>kanál fx posílá...</translation>
233     </message>
234     <message>
235     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
236     <source>Audio</source>
237     <translation>Zvuk</translation>
238     </message>
239     <message>
240     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
241     <source>MIDI</source>
242     <translation>MIDI</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
246     <source>New %1 device</source>
247     <translation>Nové zařízení %1</translation>
248     </message>
249     <message>
250     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
251     <source>Device %1</source>
252     <translation>Zařízení %1</translation>
253     </message>
254     <message>
255     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
256     <source>Could not set device parameter value.
257    
258     Sorry.</source>
259     <translation>Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení.
260    
261     Promiňte.</translation>
262     </message>
263     <message>
264     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
265     <source>created.</source>
266     <translation>vytvořeno.</translation>
267     </message>
268     <message>
269     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
270     <source>Could not create device.
271    
272     Sorry.</source>
273     <translation>Nepodařilo se vytvořit zařízení
274    
275     Promiňte.</translation>
276     </message>
277     <message>
278     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
279     <source>deleted.</source>
280     <translation>smazáno.</translation>
281     </message>
282     <message>
283     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
284     <source>Could not delete device.
285    
286     Sorry.</source>
287     <translation>Nepodařilo se smazat zařízení.
288    
289     Promiňte.</translation>
290     </message>
291     <message>
292     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
293     <source>Could not set %1 parameter value.
294    
295     Sorry.</source>
296     <translation>Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru.
297    
298     Promiňte.</translation>
299     </message>
300     <message>
301     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
302     <source>Audio Devices</source>
303     <translation>Zvuková zařízení</translation>
304     </message>
305     <message>
306     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
307     <source>MIDI Devices</source>
308     <translation>Zařízení MIDI</translation>
309     </message>
310     <message>
311     <source>Persistent</source>
312     <translation type="obsolete">Trvalý</translation>
313     </message>
314     <message>
315     <source>On Demand Hold</source>
316     <translation type="obsolete">Držení na požádání</translation>
317     </message>
318     <message>
319     <source>On Demand</source>
320     <translation type="obsolete">Na požádání</translation>
321     </message>
322     <message>
323     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
324     <source>Usage: %1 [options] [session-file]
325    
326     </source>
327     <translation>Použití: %1 [volby] [soubor sezení]
328    
329     </translation>
330     </message>
331     <message>
332     <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
333 capela 2642 <translation type="obsolete">Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>
334 capela 2074 </message>
335     <message>
336 capela 2642 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="313"/>
337     <source>Option -h requires an argument (host).</source>
338     <translation type="unfinished"></translation>
339     </message>
340     <message>
341     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="322"/>
342 capela 2074 <source>Option -p requires an argument (port).</source>
343     <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>
344     </message>
345     <message>
346 capela 2642 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="334"/>
347 capela 2074 <source>Qt: %1
348     </source>
349     <translation>Qt: %1
350     </translation>
351     </message>
352     <message>
353 capela 2642 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="554"/>
354 capela 2074 <source>Sent fine tuning settings.</source>
355     <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>
356     </message>
357     </context>
358     <context>
359     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
360     <message>
361     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
362     <source>Parameter</source>
363     <translation>Parametr</translation>
364     </message>
365     <message>
366     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
367     <source>Value</source>
368     <translation>Hodnota</translation>
369     </message>
370     <message>
371     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
372     <source>Description</source>
373     <translation>Popis</translation>
374     </message>
375     </context>
376     <context>
377     <name>QSampler::ChannelForm</name>
378     <message>
379 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/>
380 capela 2074 <source>Some channel settings could not be set.
381    
382     Sorry.</source>
383     <translation>Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit.
384    
385     Promiňte.</translation>
386     </message>
387     <message>
388 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/>
389 capela 2074 <source>Warning</source>
390     <translation>Varování</translation>
391     </message>
392     <message>
393 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/>
394 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
395    
396     Do you want to apply the changes?</source>
397     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
398    
399     Chcete použít změny?</translation>
400     </message>
401     <message>
402 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/>
403 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
404     <translation type="unfinished"></translation>
405     </message>
406     <message>
407 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/>
408 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
409     <translation type="unfinished"></translation>
410     </message>
411     <message>
412 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/>
413 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
414     <translation type="unfinished"></translation>
415     </message>
416     <message>
417 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/>
418 capela 2109 <source>All files</source>
419     <translation type="unfinished"></translation>
420     </message>
421     <message>
422 capela 2074 <source>Apply</source>
423     <translation type="obsolete">Применить</translation>
424     </message>
425     <message>
426     <source>Discard</source>
427     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
428     </message>
429     <message>
430     <source>Cancel</source>
431     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
432     </message>
433     <message>
434 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>
435 capela 2074 <source>Instrument files</source>
436     <translation>Soubory s nástroji</translation>
437     </message>
438     <message>
439 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/>
440 capela 2074 <source>(New MIDI %1 device)</source>
441     <translation>(Nové zařízení MIDI %1)</translation>
442     </message>
443     <message>
444 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/>
445 capela 2074 <source>(New Audio %1 device)</source>
446     <translation>(Nové zvukové zařízení %1)</translation>
447     </message>
448     </context>
449     <context>
450     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
451     <message>
452 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/>
453 capela 2074 <source>Unavailable</source>
454     <translation>Nedostupné</translation>
455     </message>
456     <message>
457 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
458 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
459    
460     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
461     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX.
462    
463     (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation>
464     </message>
465     <message>
466 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/>
467     <source>Instruments</source>
468     <translation type="unfinished">Nástroje</translation>
469     </message>
470     <message>
471     <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/>
472 capela 2074 <source>All</source>
473     <translation>Vše</translation>
474     </message>
475     <message>
476 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/>
477 capela 2074 <source>ERR%1</source>
478     <translation>ERR%1</translation>
479     </message>
480     </context>
481     <context>
482     <name>QSampler::DeviceForm</name>
483     <message>
484 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="285"/>
485 capela 2074 <source>Warning</source>
486     <translation>Varování</translation>
487     </message>
488     <message>
489 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
490 capela 2074 <source>About to delete device:
491    
492     %1
493    
494     Are you sure?</source>
495     <translation>Chystáte se smazat zařízení:
496    
497     %1
498    
499     Jste si jistý?</translation>
500     </message>
501     <message>
502     <source>OK</source>
503     <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
504     </message>
505     <message>
506     <source>Cancel</source>
507     <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
508     </message>
509     <message>
510 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="446"/>
511 capela 2074 <source>Ch&amp;annel:</source>
512     <translation>&amp;Каnál:</translation>
513     </message>
514     <message>
515 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="449"/>
516 capela 2074 <source>P&amp;ort:</source>
517     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
518     </message>
519     <message>
520 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="626"/>
521 capela 2074 <source>&amp;Create device</source>
522     <translation>&amp;Vytvořit zařízení</translation>
523     </message>
524     <message>
525 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="630"/>
526 capela 2074 <source>&amp;Delete device</source>
527     <translation>&amp;Smazat zařízení</translation>
528     </message>
529     <message>
530 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="635"/>
531 capela 2074 <source>&amp;Refresh</source>
532     <translation>&amp;Obnovit</translation>
533     </message>
534     </context>
535     <context>
536     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
537     <message>
538 capela 2416 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1190"/>
539 capela 2074 <source>(none)</source>
540     <translation>(žádný)</translation>
541     </message>
542     </context>
543     <context>
544     <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
545     <message>
546 capela 2459 <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/>
547 capela 2074 <source>%1 Status</source>
548     <translation type="unfinished"></translation>
549     </message>
550     </context>
551     <context>
552     <name>QSampler::InstrumentForm</name>
553     <message>
554 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
555 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
556     <translation type="unfinished"></translation>
557     </message>
558     <message>
559 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/>
560 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
561     <translation type="unfinished"></translation>
562     </message>
563     <message>
564 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/>
565 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
566     <translation type="unfinished"></translation>
567     </message>
568     <message>
569 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/>
570 capela 2074 <source>Instrument files</source>
571     <translation>Soubory s nástroji</translation>
572     </message>
573     <message>
574 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/>
575 capela 2074 <source>Warning</source>
576     <translation>Varování</translation>
577     </message>
578     <message>
579 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/>
580 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
581    
582     Do you want to apply the changes?</source>
583     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
584    
585     Chcete použít změny?</translation>
586     </message>
587     <message>
588     <source>Apply</source>
589     <translation type="obsolete">Применить</translation>
590     </message>
591     <message>
592     <source>Discard</source>
593     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
594     </message>
595     <message>
596     <source>Cancel</source>
597     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
598     </message>
599     </context>
600     <context>
601     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
602     <message>
603     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="58"/>
604     <source>Instrument Map</source>
605     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
606     </message>
607     <message>
608     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="158"/>
609     <source>(All)</source>
610     <translation>(Vše)</translation>
611     </message>
612     <message>
613     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="283"/>
614     <source>Warning</source>
615     <translation>Varování</translation>
616     </message>
617     <message>
618     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
619     <source>About to delete instrument map entry:
620    
621     %1
622    
623     Are you sure?</source>
624     <translation>Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů:
625    
626     %1
627    
628     Jste si jistý?</translation>
629     </message>
630     <message>
631     <source>OK</source>
632     <translation type="obsolete">OK</translation>
633     </message>
634     <message>
635     <source>Cancel</source>
636     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
637     </message>
638     </context>
639     <context>
640     <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
641     <message>
642 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>
643 capela 2074 <source>Persistent</source>
644     <translation type="unfinished">Trvalý</translation>
645     </message>
646     <message>
647 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>
648 capela 2074 <source>On Demand Hold</source>
649     <translation type="unfinished">Držení na požádání</translation>
650     </message>
651     <message>
652 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/>
653 capela 2074 <source>On Demand</source>
654     <translation type="unfinished">Na požádání</translation>
655     </message>
656     <message>
657 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
658 capela 2074 <source>Name</source>
659     <translation type="unfinished">Název</translation>
660     </message>
661     <message>
662 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
663 capela 2074 <source>Map</source>
664     <translation type="unfinished">Přiřazení</translation>
665     </message>
666     <message>
667 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
668 capela 2074 <source>Bank</source>
669     <translation type="unfinished">Banka</translation>
670     </message>
671     <message>
672 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
673 capela 2074 <source>Prog</source>
674     <translation type="unfinished">Program</translation>
675     </message>
676     <message>
677 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>
678 capela 2074 <source>Engine</source>
679     <translation type="unfinished">Stroj</translation>
680     </message>
681     <message>
682 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>
683 capela 2074 <source>File</source>
684     <translation type="unfinished">Soubor</translation>
685     </message>
686     <message>
687 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>
688 capela 2074 <source>Nr</source>
689     <translation type="unfinished">Číslo</translation>
690     </message>
691     <message>
692 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>
693 capela 2074 <source>Vol</source>
694     <translation type="unfinished">Hlasitost</translation>
695     </message>
696     <message>
697 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/>
698 capela 2074 <source>Mode</source>
699     <translation type="unfinished">Režim</translation>
700     </message>
701     <message>
702 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/>
703 capela 2074 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
704    
705     Sorry.</source>
706     <translation type="unfinished">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
707    
708     Promiňte.</translation>
709     </message>
710     </context>
711     <context>
712     <name>QSampler::MainForm</name>
713     <message>
714 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="240"/>
715 capela 2074 <source>Master volume</source>
716     <translation>Hlavní hlasitost</translation>
717     </message>
718     <message>
719 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="288"/>
720     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2019"/>
721 capela 2074 <source>Connected</source>
722     <translation>Spojeno</translation>
723     </message>
724     <message>
725 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="304"/>
726     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2033"/>
727 capela 2074 <source>MOD</source>
728     <translation>MOD</translation>
729     </message>
730     <message>
731 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="515"/>
732 capela 2074 <source>Ready</source>
733     <translation>Připraven</translation>
734     </message>
735     <message>
736     <source>Notify event: %1 data: %2</source>
737     <translation type="obsolete">Oznámit událost: %1 data: %2</translation>
738     </message>
739     <message>
740 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="766"/>
741 capela 2074 <source>Untitled</source>
742     <translation>Bez názvu</translation>
743     </message>
744     <message>
745 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="789"/>
746 capela 2074 <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
747     <translation>Nové sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
748     </message>
749     <message>
750 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="804"/>
751 capela 2074 <source>Open Session</source>
752     <translation>Otevřít sezení</translation>
753     </message>
754     <message>
755 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>
756     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>
757 capela 2074 <source>LSCP Session files</source>
758     <translation>Soubory se sezením LSCP</translation>
759     </message>
760     <message>
761 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="837"/>
762 capela 2074 <source>Save Session</source>
763     <translation>Uložit sezení</translation>
764     </message>
765     <message>
766 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="850"/>
767     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>
768     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1407"/>
769     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1449"/>
770     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1531"/>
771     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2672"/>
772 capela 2074 <source>Warning</source>
773     <translation>Varování</translation>
774     </message>
775     <message>
776 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="851"/>
777 capela 2074 <source>The file already exists:
778    
779     &quot;%1&quot;
780    
781     Do you want to replace it?</source>
782     <translation>Soubor již existuje:
783    
784     &quot;%1&quot;
785    
786     Chcete jej nahradit?</translation>
787     </message>
788     <message>
789     <source>Replace</source>
790     <translation type="obsolete">Заменить</translation>
791     </message>
792     <message>
793     <source>Cancel</source>
794     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
795     </message>
796     <message>
797 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="875"/>
798 capela 2074 <source>The current session has been changed:
799    
800     &quot;%1&quot;
801    
802     Do you want to save the changes?</source>
803     <translation>Nynější sezení bylo změněno:
804    
805     &quot;%1&quot;
806    
807     Chcete uložit změny?</translation>
808     </message>
809     <message>
810     <source>Save</source>
811     <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
812     </message>
813     <message>
814     <source>Discard</source>
815     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
816     </message>
817     <message>
818 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="931"/>
819     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/>
820 capela 2074 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
821    
822     Sorry.</source>
823     <translation>Nepodařilo se otevřít soubor se sezením &quot;%1&quot;.
824    
825     Promiňte.</translation>
826     </message>
827     <message>
828 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="977"/>
829 capela 2074 <source>Session loaded with errors
830     from &quot;%1&quot;.
831    
832     Sorry.</source>
833     <translation>Sezení nahráno s chybami
834     z &quot;%1&quot;.
835    
836     Promiňte.</translation>
837     </message>
838     <message>
839 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="989"/>
840 capela 2074 <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
841     <translation>Otevřít sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
842     </message>
843     <message>
844 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1025"/>
845     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1874"/>
846 capela 2074 <source>Version</source>
847     <translation>Verze</translation>
848     </message>
849     <message>
850 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>
851     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1875"/>
852 capela 2074 <source>Build</source>
853     <translation>Sestavení</translation>
854     </message>
855     <message>
856 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1030"/>
857 capela 2074 <source>File</source>
858     <translation>Soubor</translation>
859     </message>
860     <message>
861 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>
862 capela 2074 <source>Date</source>
863     <translation>Datum</translation>
864     </message>
865     <message>
866 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1052"/>
867     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1094"/>
868 capela 2074 <source>Device</source>
869     <translation>Zařízení</translation>
870     </message>
871     <message>
872 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1137"/>
873 capela 2074 <source>MIDI instrument map</source>
874     <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation>
875     </message>
876     <message>
877 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1210"/>
878 capela 2074 <source>Channel</source>
879     <translation>Kanál</translation>
880     </message>
881     <message>
882 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1304"/>
883 capela 2074 <source>Global volume level</source>
884     <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation>
885     </message>
886     <message>
887 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1318"/>
888 capela 2074 <source>Some settings could not be saved
889     to &quot;%1&quot; session file.
890    
891     Sorry.</source>
892     <translation>Některá nastavení se nepodařilo uložit.
893     do souboru se sezením &quot;%1&quot;.
894    
895     Promiňte.</translation>
896     </message>
897     <message>
898 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1331"/>
899 capela 2074 <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
900     <translation>Uložit sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
901     </message>
902     <message>
903 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1408"/>
904 capela 2074 <source>Resetting the sampler instance will close
905     all device and channel configurations.
906    
907     Please note that this operation may cause
908     temporary MIDI and Audio disruption.
909    
910     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
911     <translation>Přenastavení řízení sampleru uzavře
912     všechna nastavení zařízení a kanálů.
913    
914     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
915     dočasné rušení MIDI a zvuku.
916    
917     Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation>
918     </message>
919     <message>
920     <source>Reset</source>
921     <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
922     </message>
923     <message>
924 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1425"/>
925 capela 2074 <source>Could not reset sampler instance.
926    
927     Sorry.</source>
928     <translation>Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru.
929    
930     Promiňte.</translation>
931     </message>
932     <message>
933 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1430"/>
934 capela 2074 <source>Sampler reset.</source>
935     <translation>Přenastavení sampleru.</translation>
936     </message>
937     <message>
938 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
939 capela 2074 <source>New settings will be effective after
940     restarting the client/server connection.
941    
942     Please note that this operation may cause
943     temporary MIDI and Audio disruption.
944    
945     Do you want to restart the connection now?</source>
946     <translation>Nová nastavení se projeví po znovuspuštění
947     spojení klient/server.
948    
949     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
950     dočasné rušení MIDI a zvuku.
951    
952     Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation>
953     </message>
954     <message>
955     <source>Restart</source>
956     <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
957     </message>
958     <message>
959 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1532"/>
960 capela 2074 <source>About to remove channel:
961    
962     %1
963    
964     Are you sure?</source>
965     <translation>Chystáte se odstranit kanál:
966    
967     %1
968    
969     Jste si jistý?</translation>
970     </message>
971     <message>
972     <source>OK</source>
973     <translation type="obsolete">OK</translation>
974     </message>
975     <message>
976 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="687"/>
977 capela 2074 <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
978     <translation type="unfinished"></translation>
979     </message>
980     <message>
981 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1751"/>
982 capela 2074 <source>Information</source>
983     <translation>Informace</translation>
984     </message>
985     <message>
986 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1752"/>
987 capela 2074 <source>Some settings may be only effective
988     next time you start this program.</source>
989     <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy,
990     když příště spustíte tento program.</translation>
991     </message>
992     <message>
993 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1878"/>
994 capela 2074 <source>Debugging option enabled.</source>
995     <translation>Povolena volba ladění.</translation>
996     </message>
997     <message>
998 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>
999 capela 2074 <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
1000     <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1888"/>
1004 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
1005     <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1893"/>
1009 capela 2074 <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
1010     <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1898"/>
1014 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
1015     <translation>Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1903"/>
1019 capela 2074 <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
1020     <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1908"/>
1024 capela 2074 <source>Global volume support disabled.</source>
1025     <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>
1029 capela 2074 <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
1030     <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1918"/>
1034 capela 2074 <source>Instrument editing support disabled.</source>
1035     <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1923"/>
1039 capela 2074 <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
1040     <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1928"/>
1044 capela 2074 <source>Device MIDI event support disabled.</source>
1045     <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>
1049 capela 2074 <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
1050     <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1937"/>
1054 capela 2074 <source>Using</source>
1055     <translation>Pomocí</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1949"/>
1059 capela 2074 <source>Website</source>
1060     <translation>Stránky</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>
1064 capela 2074 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
1065     <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1956"/>
1069 capela 2074 <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
1070     <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>
1074 capela 2074 <source>About</source>
1075     <translation>O programu</translation>
1076     </message>
1077     <message>
1078 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2107"/>
1079 capela 2074 <source>Chromatic</source>
1080     <translation>Chromatický</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2109"/>
1084 capela 2074 <source>Drum Kits</source>
1085     <translation>Bicí</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2135"/>
1089 capela 2074 <source>Could not get current list of channels.
1090    
1091     Sorry.</source>
1092     <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů.
1093     Promiňte.</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2360"/>
1097 capela 2074 <source>Error</source>
1098     <translation>Chyba</translation>
1099     </message>
1100     <message>
1101 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2673"/>
1102 capela 2074 <source>Could not start the LinuxSampler server.
1103    
1104     Maybe it is already started.</source>
1105     <translation>Nepodařilo se spustit server LinuxSampler.
1106    
1107     Možná je už spuštěn.</translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110     <source>Stop</source>
1111     <translation type="obsolete">Остановить</translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114     <source>Kill</source>
1115     <translation type="obsolete">Убить</translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2714"/>
1119 capela 2074 <source>Server is starting...</source>
1120     <translation>Spouští se server...</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2720"/>
1124 capela 2074 <source>Could not start server.
1125    
1126     Sorry.</source>
1127     <translation>Nepodařilo se spustit server.
1128    
1129     Promiňte.</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2727"/>
1133 capela 2074 <source>Server was started with PID=%1.</source>
1134     <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>
1138 capela 2074 <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1139     <translation>Osud zadní části programu...</translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142     <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1143     running in the background. The sampler would continue to work
1144     according to your current sampler session and you could alter the
1145     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1146    
1147     Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1148     the background?</source>
1149     <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1150     работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1151     работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1152     QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
1153    
1154     Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить
1155     его работающим в фоновом режиме?</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2758"/>
1159 capela 2074 <source>Server is stopping...</source>
1160     <translation>Zastavuje se server...</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2799"/>
1164 capela 2074 <source>Server is being forced...</source>
1165     <translation>Server je nucen...</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2810"/>
1169 capela 2074 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1170     <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2854"/>
1174 capela 2074 <source>Client connecting...</source>
1175     <translation>Připojuje se klient...</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2866"/>
1179 capela 2074 <source>Could not connect to server as client.
1180    
1181     Sorry.</source>
1182     <translation>Nepodařilo se připojit k serveru jako klient.
1183    
1184     Promiňte.</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2877"/>
1188 capela 2074 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1189     <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2916"/>
1193 capela 2074 <source>Client connected.</source>
1194     <translation>Klient připojen.</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>
1198 capela 2074 <source>Client disconnecting...</source>
1199     <translation>Odpojuje se klient...</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2987"/>
1203 capela 2074 <source>Client disconnected.</source>
1204     <translation>Klient odpojen.</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2745"/>
1208 capela 2074 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1209     running in the background. The sampler would continue to work
1210     according to your current sampler session and you could alter the
1211     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1212    
1213     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1214     <translation>Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler)
1215     udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci
1216     podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit
1217     sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru.
1218    
1219     Chcete zastavit LinuxSampler?</translation>
1220     </message>
1221     </context>
1222     <context>
1223     <name>QSampler::Messages</name>
1224     <message>
1225 capela 2676 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/>
1226 capela 2074 <source>Messages</source>
1227     <translation>Hlášení</translation>
1228     </message>
1229     <message>
1230 capela 2676 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>
1231 capela 2074 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1232     <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>
1233     </message>
1234     <message>
1235 capela 2676 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="248"/>
1236 capela 2074 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1237     <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>
1238     </message>
1239     </context>
1240     <context>
1241     <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>
1242     <message>
1243     <source>Persistent</source>
1244     <translation type="obsolete">Trvalý</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247     <source>On Demand Hold</source>
1248     <translation type="obsolete">Držení na požádání</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251     <source>On Demand</source>
1252     <translation type="obsolete">Na požádání</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255     <source>Name</source>
1256     <translation type="obsolete">Název</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259     <source>Map</source>
1260     <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263     <source>Bank</source>
1264     <translation type="obsolete">Banka</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267     <source>Prog</source>
1268     <translation type="obsolete">Program</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271     <source>Engine</source>
1272     <translation type="obsolete">Stroj</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275     <source>File</source>
1276     <translation type="obsolete">Soubor</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279     <source>Nr</source>
1280     <translation type="obsolete">Číslo</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283     <source>Vol</source>
1284     <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287     <source>Mode</source>
1288     <translation type="obsolete">Režim</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
1292    
1293     Sorry.</source>
1294     <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
1295    
1296     Promiňte.</translation>
1297     </message>
1298     </context>
1299     <context>
1300     <name>QSampler::OptionsForm</name>
1301     <message>
1302     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1303     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1304     <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1305     <translation>Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1309     <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1310     <translation>Největší množství hlasů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1314     <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1315     <translation>Největší množství diskových proudů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1319     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1320     <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1321     <translation>QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1325     <source>Warning</source>
1326     <translation>Varování</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1330     <source>Some settings have been changed.
1331    
1332     Do you want to apply the changes?</source>
1333     <translation>Některá nastavení byla změněna.
1334    
1335     Chcete použít změny?</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338     <source>Apply</source>
1339     <translation type="obsolete">Применить</translation>
1340     </message>
1341     <message>
1342     <source>Discard</source>
1343     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346     <source>Cancel</source>
1347     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1351     <source>Messages Log</source>
1352     <translation>Zápis hlášení</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1356     <source>Log files</source>
1357     <translation>Soubory s hlášeními</translation>
1358     </message>
1359     </context>
1360     <context>
1361     <name>qsamplerChannelForm</name>
1362     <message>
1363     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>
1364     <source>Qsampler: Channel</source>
1365     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1366     </message>
1367     <message>
1368     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>
1369     <source>Browse for instrument filename</source>
1370     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>
1374     <source>Instrument name</source>
1375     <translation>Název nástroje</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>
1379     <source>&amp;Engine:</source>
1380     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>
1384     <source>Engine name</source>
1385     <translation>Název stroje</translation>
1386     </message>
1387     <message>
1388     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>
1389     <source>&amp;Filename:</source>
1390     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>
1394     <source>&amp;Instrument:</source>
1395     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>
1399     <source>Instrument filename</source>
1400     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>
1404     <source>MIDI / Input</source>
1405     <translation>MIDI/Vstup</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>
1409     <source>MIDI input device</source>
1410     <translation>Vstupní zařízení pro MIDI</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>
1414     <source>MIDI input device setup</source>
1415     <translation>Nastavení vstupního zařízení pro MIDI</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>
1419     <source>&amp;Map:</source>
1420     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1424     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1425     <source>&amp;Device:</source>
1426     <translation>&amp;Zařízení:</translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>
1430     <source>Instrument map</source>
1431     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1435     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1436     <source>&amp;Type:</source>
1437     <translation>&amp;Typ:</translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>
1441     <source>MIDI input driver type</source>
1442     <translation>Typ ovladače pro vstup MIDI</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>
1446     <source>&amp;Port:</source>
1447     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>
1451     <source>MIDI input port number</source>
1452     <translation>Číslo přípojky pro vstup MIDI</translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>
1456     <source>&amp;Channel:</source>
1457     <translation>&amp;Каnál:</translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1461     <source>MIDI input channel</source>
1462     <translation>Vstupní kanál MIDI</translation>
1463     </message>
1464     <message>
1465     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>
1466     <source>1</source>
1467     <translation>1</translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>
1471     <source>2</source>
1472     <translation>2</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>
1476     <source>3</source>
1477     <translation>3</translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>
1481     <source>4</source>
1482     <translation>4</translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>
1486     <source>5</source>
1487     <translation>5</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>
1491     <source>6</source>
1492     <translation>6</translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>
1496     <source>7</source>
1497     <translation>7</translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>
1501     <source>8</source>
1502     <translation>8</translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>
1506     <source>9</source>
1507     <translation>9</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1511     <source>10</source>
1512     <translation>10</translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>
1516     <source>11</source>
1517     <translation>11</translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>
1521     <source>12</source>
1522     <translation>12</translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>
1526     <source>13</source>
1527     <translation>13</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>
1531     <source>14</source>
1532     <translation>14</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>
1536     <source>15</source>
1537     <translation>15</translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>
1541     <source>16</source>
1542     <translation>16</translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>
1546     <source>All</source>
1547     <translation>Vše</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1551     <source>Audio / Output</source>
1552     <translation>Zvuk/Výstup</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>
1556     <source>Audio output device</source>
1557     <translation>Zvukové výstupní zařízení</translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>
1561     <source>Audio output device setup</source>
1562     <translation>Nastavení zvukového výstupního zařízení</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>
1566     <source>Audio output driver type</source>
1567     <translation>Typ ovladače pro výstup zvuku</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>
1571     <source>Audio routing table</source>
1572     <translation>Tabulka vedení zvuku</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575     <source>OK</source>
1576 capela 2107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1577 capela 2074 </message>
1578     <message>
1579     <source>Cancel</source>
1580 capela 2107 <translation type="obsolete">Zrušit</translation>
1581 capela 2074 </message>
1582     </context>
1583     <context>
1584     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1585     <message>
1586     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/>
1587     <source>Channel Effects</source>
1588     <translation>Efekty pro kanál</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/>
1592     <source>FX Send Selection</source>
1593     <translation>Výběr poslání efektů (FX)</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/>
1597     <source>Creates a new FX Send.
1598     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1599     to actually create it on sampler side.</source>
1600     <translation>Vytvoří nové poslání efektů (FX).
1601     Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1602     je skutečně vytvořil na straně sampleru.</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/>
1606     <source>Create</source>
1607     <translation>Vytvořit</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/>
1611     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1612     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1613     actually destroy it on sampler side.</source>
1614     <translation>Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro
1615     smazání. Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1616     je skutečně odstranil na straně sampleru.</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/>
1620     <source>Destroy</source>
1621     <translation>Odstranit</translation>
1622     </message>
1623     <message>
1624     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/>
1625     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1626     <translation>Parametry pro poslání efektů (FX)</translation>
1627     </message>
1628     <message>
1629     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/>
1630     <source>Send Depth
1631     MIDI Controller:</source>
1632     <translation>Poslat ovladač
1633     hloubky MIDI:</translation>
1634     </message>
1635     <message>
1636     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/>
1637     <source>Current Depth:</source>
1638     <translation>Nynější hloubka:</translation>
1639     </message>
1640     <message>
1641     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/>
1642     <source>%</source>
1643     <translation>%</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/>
1647     <source>Audio Routing</source>
1648     <translation>Vedení zvuku</translation>
1649     </message>
1650     </context>
1651     <context>
1652     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1653     <message>
1654 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1655 capela 2074 <source>Qsampler: Channel</source>
1656     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/>
1660 capela 2074 <source>Channel setup</source>
1661     <translation>Nastavení kanálu</translation>
1662     </message>
1663     <message>
1664 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/>
1665 capela 2074 <source>&amp;Channel</source>
1666     <translation>&amp;Каnál</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="82"/>
1670 capela 2074 <source>Alt+C</source>
1671     <translation>Alt+C</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="125"/>
1675     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="169"/>
1676     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="231"/>
1677 capela 2074 <source>--</source>
1678     <translation>--</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="225"/>
1682 capela 2074 <source>Instrument name</source>
1683     <translation>Název nástroje</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>
1687 capela 2074 <source>MIDI port / channel</source>
1688     <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="147"/>
1692 capela 2074 <source>-- / --</source>
1693     <translation>-- / --</translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>
1697 capela 2074 <source>Instrument load status</source>
1698     <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701     <source>MIDI Activity</source>
1702     <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="206"/>
1706 capela 2074 <source>MIDI activity</source>
1707     <translation type="unfinished"></translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1711 capela 2074 <source>Channel mute</source>
1712     <translation>Ztlumení kanálu</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="253"/>
1716 capela 2074 <source>&amp;Mute</source>
1717     <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="256"/>
1721 capela 2074 <source>Alt+M</source>
1722     <translation>Alt+M</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>
1726 capela 2074 <source>Channel solo</source>
1727     <translation>Sólo kanálu</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="275"/>
1731 capela 2074 <source>&amp;Solo</source>
1732     <translation>&amp;Sólo</translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="278"/>
1736 capela 2074 <source>Alt+S</source>
1737     <translation>Alt+S</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="300"/>
1741     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="331"/>
1742 capela 2074 <source>Channel volume</source>
1743     <translation>Hlasitost kanálu</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="334"/>
1747 capela 2074 <source> %</source>
1748     <translation> %</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>
1752 capela 2074 <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1753     <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="353"/>
1757 capela 2074 <source>&amp;FX</source>
1758     <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="356"/>
1762 capela 2074 <source>Alt+F</source>
1763     <translation>Alt+F</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>
1767 capela 2074 <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1768     <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="372"/>
1772 capela 2074 <source>&amp;Edit</source>
1773     <translation>&amp;Upravit</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="375"/>
1777 capela 2074 <source>Alt+E</source>
1778     <translation>Alt+E</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="400"/>
1782 capela 2074 <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1783     <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="422"/>
1787 capela 2074 <source>Stream / Voice count</source>
1788     <translation>Počet proudů/hlasů</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="434"/>
1792 capela 2074 <source>--/--</source>
1793     <translation>--/--</translation>
1794     </message>
1795     </context>
1796     <context>
1797     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1798     <message>
1799     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1800     <source>Qsampler: Devices</source>
1801     <translation>Qsampler: Zařízení</translation>
1802     </message>
1803     <message>
1804     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1805     <source>Device list</source>
1806     <translation>Seznam zařízení</translation>
1807     </message>
1808     <message>
1809     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1810     <source>Devices</source>
1811     <translation>Zařízení</translation>
1812     </message>
1813     <message>
1814     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1815     <source>Device name</source>
1816     <translation>Název zařízení</translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1820     <source>Dri&amp;ver:</source>
1821     <translation>&amp;Ovladač:</translation>
1822     </message>
1823     <message>
1824     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1825     <source>Driver type name</source>
1826     <translation>Název pro typ ovladače</translation>
1827     </message>
1828     <message>
1829     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1830     <source>Channel:</source>
1831     <translation>Kanál:</translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1835     <source>Device port/channel</source>
1836     <translation>Přípojka/kanál zařízení</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1840     <source>Refresh device list view</source>
1841     <translation>Obnovit pohled na seznam zařízení</translation>
1842     </message>
1843     <message>
1844     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1845     <source>&amp;Refresh</source>
1846     <translation>&amp;Obnovit</translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>
1850     <source>Alt+R</source>
1851     <translation>Alt+R</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1855     <source>Create device</source>
1856     <translation>Vytvořit zařízení</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>
1860     <source>&amp;Create</source>
1861     <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>
1865     <source>Alt+C</source>
1866     <translation>Alt+C</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>
1870     <source>Delete device</source>
1871     <translation>Smazat zařízení</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>
1875     <source>&amp;Delete</source>
1876     <translation>&amp;Smazat</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>
1880     <source>Alt+D</source>
1881     <translation>Alt+D</translation>
1882     </message>
1883     <message>
1884     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>
1885     <source>Close this dialog</source>
1886     <translation>Zavřít tento dialog</translation>
1887     </message>
1888     <message>
1889     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>
1890     <source>Close</source>
1891     <translation>Zavřít</translation>
1892     </message>
1893     </context>
1894     <context>
1895     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1896     <message>
1897     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1898     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1899     <translation>Qsampler: Nástroj MIDI</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
1903     <source>Engine name</source>
1904     <translation>Název stroje</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/>
1908     <source>&amp;Engine:</source>
1909     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1910     </message>
1911     <message>
1912     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1913     <source>&amp;Prog:</source>
1914     <translation>&amp;Program:</translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1918     <source>Program (0-127)</source>
1919     <translation>Program (0-127)</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/>
1923     <source>Vol&amp;ume:</source>
1924     <translation>&amp;Hlasitost:</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1928     <source>&amp;Map:</source>
1929     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1930     </message>
1931     <message>
1932     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1933     <source>&amp;Bank:</source>
1934     <translation>&amp;Banka:</translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1938     <source>Bank (0-16383)</source>
1939     <translation>Banka (0-16383)</translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1943     <source>Instrument filename</source>
1944     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/>
1948     <source>M&amp;ode:</source>
1949     <translation>&amp;Režim:</translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/>
1953     <source>&amp;Filename:</source>
1954     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/>
1958     <source>&amp;Name:</source>
1959     <translation>&amp;Název:</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/>
1963     <source>Instrument map</source>
1964     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/>
1968     <source>&amp;Instrument:</source>
1969     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/>
1973     <source>Instrument name</source>
1974     <translation>Název nástroje</translation>
1975     </message>
1976     <message>
1977     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/>
1978     <source>Volume (%)</source>
1979     <translation>Hlasitost (%)</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1983     <source> %</source>
1984     <translation> %</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/>
1988     <source>Name</source>
1989     <translation>Název</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/>
1993     <source>Load mode</source>
1994     <translation>Nahrát režim</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/>
1998     <source>Default</source>
1999     <translation>Výchozí</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/>
2003     <source>On Demand</source>
2004     <translation>Na požádání</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/>
2008     <source>On Demand Hold</source>
2009     <translation>Držení na požádání</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/>
2013     <source>Persistent</source>
2014     <translation>Trvalý</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/>
2018     <source>Browse for instrument filename</source>
2019     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022     <source>O&amp;K</source>
2023 capela 2107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
2024 capela 2074 </message>
2025     <message>
2026     <source>Alt+K</source>
2027 capela 2107 <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
2028 capela 2074 </message>
2029     <message>
2030     <source>C&amp;ancel</source>
2031 capela 2107 <translation type="obsolete">&amp;Zrušit</translation>
2032 capela 2074 </message>
2033     <message>
2034     <source>Alt+A</source>
2035 capela 2107 <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
2036 capela 2074 </message>
2037     </context>
2038     <context>
2039     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
2040     <message>
2041     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
2042     <source>Qsampler: Instruments</source>
2043     <translation>Qsampler: Nástroje</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046     <source>&amp;Context</source>
2047     <translation type="obsolete">&amp;Souvislosti</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
2051     <source>New &amp;Instrument...</source>
2052     <translation>&amp;Nový nástroj...</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/>
2056     <source>New</source>
2057     <translation>Nový</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060     <source>Insert</source>
2061     <translation type="obsolete">Vložit</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
2065     <source>Ins</source>
2066     <translation type="unfinished"></translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/>
2070     <source>&amp;Edit...</source>
2071     <translation>&amp;Upravit...</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/>
2075     <source>Edit</source>
2076     <translation>Upravit</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/>
2080     <source>Enter</source>
2081     <translation>Enter</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/>
2085     <source>&amp;Delete</source>
2086     <translation>&amp;Smazat</translation>
2087     </message>
2088     <message>
2089     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/>
2090     <source>Delete</source>
2091     <translation>Smazat</translation>
2092     </message>
2093     <message>
2094     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/>
2095     <source>Del</source>
2096     <translation type="unfinished"></translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/>
2100     <source>&amp;Refresh</source>
2101     <translation>&amp;Obnovit</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/>
2105     <source>Refresh</source>
2106     <translation>Obnovit</translation>
2107     </message>
2108     <message>
2109     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/>
2110     <source>F5</source>
2111     <translation>F5</translation>
2112     </message>
2113     </context>
2114     <context>
2115     <name>qsamplerMainForm</name>
2116     <message>
2117     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
2118     <source>MainWindow</source>
2119     <translation>Hlavní okno</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
2123     <source>&amp;Edit</source>
2124     <translation>&amp;Úpravy</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
2128     <source>&amp;View</source>
2129     <translation>&amp;Pohled</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
2133     <source>MIDI Device Status</source>
2134     <translation>Stav zařízení MIDI</translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
2138     <source>&amp;Channels</source>
2139     <translation>&amp;Kanály</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
2143     <source>&amp;Help</source>
2144     <translation>&amp;Nápověda</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
2148     <source>&amp;File</source>
2149     <translation>&amp;Soubor</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
2153     <source>Open &amp;Recent</source>
2154     <translation>Otevřít &amp;nedávný</translation>
2155     </message>
2156     <message>
2157     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
2158     <source>&amp;New</source>
2159     <translation>&amp;Nový</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
2163     <source>New</source>
2164     <translation>Nový</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
2168     <source>New session</source>
2169     <translation>Nové sezení</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
2173     <source>New sampler session</source>
2174     <translation>Nové sezení sampleru</translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
2178     <source>Ctrl+N</source>
2179     <translation>Ctrl+N</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
2183     <source>&amp;Open...</source>
2184     <translation>&amp;Otevřít...</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
2188     <source>Open</source>
2189     <translation>Otevřít</translation>
2190     </message>
2191     <message>
2192     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
2193     <source>Open session</source>
2194     <translation>Otevřít sezení</translation>
2195     </message>
2196     <message>
2197     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
2198     <source>Open sampler session</source>
2199     <translation>Otevřít sezení sampleru</translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
2203     <source>Ctrl+O</source>
2204     <translation>Ctrl+O</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
2208     <source>&amp;Save</source>
2209     <translation>&amp;Uložit</translation>
2210     </message>
2211     <message>
2212     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2213     <source>Save</source>
2214     <translation>Uložit</translation>
2215     </message>
2216     <message>
2217     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2218     <source>Save session</source>
2219     <translation>Uložit sezení</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2223     <source>Save sampler session</source>
2224     <translation>Uložit sezení sampleru</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
2228     <source>Ctrl+S</source>
2229     <translation>Ctrl+S</translation>
2230     </message>
2231     <message>
2232     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2233     <source>Save &amp;As...</source>
2234     <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
2235     </message>
2236     <message>
2237     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2238     <source>Save As</source>
2239     <translation>Uložit jako</translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
2243     <source>Save current sampler session with another name</source>
2244     <translation>Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2248     <source>Rese&amp;t</source>
2249     <translation>Nastavit &amp;znovu</translation>
2250     </message>
2251     <message>
2252     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2253     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2254     <source>Reset</source>
2255     <translation>Nastavit znovu</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2259     <source>Reset instance</source>
2260     <translation>Nastavit znovu řízení</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2264     <source>Reset sampler instance</source>
2265     <translation>Nastavit znovu řízení sampleru</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
2269     <source>Ctrl+R</source>
2270     <translation>Ctrl+R</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2274     <source>&amp;Restart</source>
2275     <translation>&amp;Spustit znovu</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2279     <source>Restart</source>
2280     <translation>Spustit znovu</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2284     <source>Restart instance</source>
2285     <translation>Spustit znovu řízení</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2289     <source>Restart sampler instance</source>
2290     <translation>Spustit znovu řízení sampleru</translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2294     <source>Ctrl+Shift+R</source>
2295     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2299     <source>E&amp;xit</source>
2300     <translation>&amp;Ukončit</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2304     <source>Exit</source>
2305     <translation>Ukončit</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2309     <source>Exit this application program</source>
2310     <translation>Ukončit program této aplikace</translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2314     <source>&amp;Add Channel</source>
2315     <translation>&amp;Přidat kanál</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2319     <source>Add</source>
2320     <translation>Přidat</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2324     <source>Add channel</source>
2325     <translation>Přidat kanál</translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2329     <source>Add a new sampler channel</source>
2330     <translation>Přidat nový kanál do sampleru</translation>
2331     </message>
2332     <message>
2333     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2334     <source>Ctrl+A</source>
2335     <translation>Ctrl+A</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2339     <source>&amp;Remove Channel</source>
2340     <translation>&amp;Odstranit kanál</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2344     <source>Remove</source>
2345     <translation>Odstranit</translation>
2346     </message>
2347     <message>
2348     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2349     <source>Remove channel</source>
2350     <translation>Odstranit kanál</translation>
2351     </message>
2352     <message>
2353     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2354     <source>Remove current sampler channel</source>
2355     <translation>Odstranit nynější kanál ze sampleru</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2359     <source>Ctrl+X</source>
2360     <translation>Ctrl+X</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2364     <source>Re&amp;set Channel</source>
2365     <translation>&amp;Nastavit znovu kanál</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2369     <source>Reset channel</source>
2370     <translation>Nastavit znovu kanál</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2374     <source>Reset current sampler channel</source>
2375     <translation>Na&amp;stavit znovu nynější kanál v sampleru</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2379     <source>R&amp;eset All Channels</source>
2380     <translation>Na&amp;stavit znovu všechny kanály</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2384     <source>Reset All</source>
2385     <translation>Nastavit znovu vše</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2389     <source>Reset all channels</source>
2390     <translation>Nastavit znovu všechny kanály</translation>
2391     </message>
2392     <message>
2393     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2394     <source>Reset all sampler channels</source>
2395     <translation>Nastavit znovu všechny kanály v sampleru</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2399     <source>&amp;Setup Channel...</source>
2400     <translation>&amp;Nastavit kanál...</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2404     <source>Setup</source>
2405     <translation>Nastavit</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2409     <source>Setup channel</source>
2410     <translation>Nastavit kanál</translation>
2411     </message>
2412     <message>
2413     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2414     <source>Setup current sampler channel</source>
2415     <translation>Nastavit nynější kanál v sampleru</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2419     <source>F2</source>
2420     <translation>F2</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2424     <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2425     <translation>&amp;Upravit kanál...</translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2429     <source>Edit</source>
2430     <translation>Upravit</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2434     <source>Edit channel</source>
2435     <translation>Upravit kanál</translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2439     <source>Edit current sampler channel</source>
2440     <translation>Upravit nynější kanál v sampleru</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2444     <source>F9</source>
2445     <translation>F9</translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2449     <source>&amp;Menubar</source>
2450     <translation>&amp;Pruh s nabídkami</translation>
2451     </message>
2452     <message>
2453     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2454     <source>Menubar</source>
2455     <translation>Pruh s nabídkami</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2459     <source>Show/hide menubar</source>
2460     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2464     <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2465     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně</translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2469     <source>Ctrl+M</source>
2470     <translation>Ctrl+M</translation>
2471     </message>
2472     <message>
2473     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2474     <source>&amp;Toolbar</source>
2475     <translation>&amp;Pruh s nástroji</translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2479     <source>viewToolbars</source>
2480     <translation>Zobrazit pruh s nástroji</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2484     <source>Show/hide toolbar</source>
2485     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nástroji</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2489     <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2490     <translation>Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně</translation>
2491     </message>
2492     <message>
2493     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2494     <source>Ctrl+T</source>
2495     <translation>Ctrl+T</translation>
2496     </message>
2497     <message>
2498     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2499     <source>&amp;Statusbar</source>
2500     <translation>&amp;Stavový řádek</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2504     <source>Statusbar</source>
2505     <translation>Stavový řádek</translation>
2506     </message>
2507     <message>
2508     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2509     <source>Show/hide statusbar</source>
2510     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek</translation>
2511     </message>
2512     <message>
2513     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2514     <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2515     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně</translation>
2516     </message>
2517     <message>
2518     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2519     <source>M&amp;essages</source>
2520     <translation>&amp;Hlášení</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2524     <source>Messages</source>
2525     <translation>Hlášení</translation>
2526     </message>
2527     <message>
2528     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2529     <source>Show/hide messages</source>
2530     <translation>Ukázat/skrýt hlášení</translation>
2531     </message>
2532     <message>
2533     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2534     <source>Show/hide the messages window</source>
2535     <translation>Ukázat/skrýt okno s hlášeními</translation>
2536     </message>
2537     <message>
2538     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2539     <source>&amp;Instruments</source>
2540     <translation>&amp;Nástroje</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2544     <source>Instruments</source>
2545     <translation>Nástroje</translation>
2546     </message>
2547     <message>
2548     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2549     <source>MIDI instruments configuration</source>
2550     <translation>Nastavení nástrojů MIDI</translation>
2551     </message>
2552     <message>
2553     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2554     <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2555     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje</translation>
2556     </message>
2557     <message>
2558     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2559     <source>F10</source>
2560     <translation>F10</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2564     <source>&amp;Devices</source>
2565     <translation>&amp;Zařízení</translation>
2566     </message>
2567     <message>
2568     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2569     <source>Devices</source>
2570     <translation>Zařízení</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2574     <source>Device configuration</source>
2575     <translation>Nastavení zařízení</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2579     <source>Show/hide the device configuration window</source>
2580     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2584     <source>F11</source>
2585     <translation>F11</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2589     <source>&amp;Options...</source>
2590     <translation>&amp;Volby...</translation>
2591     </message>
2592     <message>
2593     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2594     <source>Options</source>
2595     <translation>Volby</translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2599     <source>General options</source>
2600     <translation>Obecné volby</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2604     <source>Change general application program options</source>
2605     <translation>Změnit obecné volby pro použití programu</translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2609     <source>F12</source>
2610     <translation>F12</translation>
2611     </message>
2612     <message>
2613     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2614     <source>&amp;Arrange</source>
2615     <translation>&amp;Uspořádat</translation>
2616     </message>
2617     <message>
2618     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2619     <source>Arrange</source>
2620     <translation>Uspořádat</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2624     <source>Arrange channels</source>
2625     <translation>Uspořádat kanály</translation>
2626     </message>
2627     <message>
2628     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2629     <source>Line up all channel strips</source>
2630     <translation>Seřadit všechny proužky kanálů</translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2634     <source>F5</source>
2635     <translation>F5</translation>
2636     </message>
2637     <message>
2638     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2639     <source>A&amp;uto Arrange</source>
2640     <translation>&amp;Uspořádat automaticky</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2644     <source>Auto Arrange</source>
2645     <translation>Uspořádat automaticky</translation>
2646     </message>
2647     <message>
2648     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2649     <source>Auto-arrange channels</source>
2650     <translation>Uspořádat automaticky kanály</translation>
2651     </message>
2652     <message>
2653     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2654     <source>Auto-arrange channel strips</source>
2655     <translation>Uspořádat automaticky proužky kanálů</translation>
2656     </message>
2657     <message>
2658     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2659     <source>&amp;About...</source>
2660     <translation>&amp;O programu...</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2664     <source>About</source>
2665     <translation>O programu</translation>
2666     </message>
2667     <message>
2668     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2669     <source>Show information about this application program</source>
2670     <translation>Ukázat informace o tomto programu</translation>
2671     </message>
2672     <message>
2673     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2674     <source>About &amp;Qt...</source>
2675     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2679     <source>About Qt</source>
2680     <translation>O Qt</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2684     <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2685     <translation>Ukázat informace o sadě nástrojů Qt</translation>
2686     </message>
2687     </context>
2688     <context>
2689     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2690     <message>
2691     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2692     <source>Qsampler: Options</source>
2693     <translation>Qsampler: Volby</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696     <source>OK</source>
2697 capela 2107 <translation type="obsolete">OK</translation>
2698 capela 2074 </message>
2699     <message>
2700     <source>Cancel</source>
2701 capela 2107 <translation type="obsolete">Zrušit</translation>
2702 capela 2074 </message>
2703     <message>
2704 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2705 capela 2074 <source>&amp;Server</source>
2706     <translation>&amp;Server</translation>
2707     </message>
2708     <message>
2709 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2710 capela 2074 <source>Settings</source>
2711     <translation>Nastavení</translation>
2712     </message>
2713     <message>
2714 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2715 capela 2074 <source>&amp;Host:</source>
2716     <translation>&amp;Hostitel:</translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2720 capela 2074 <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2721     <translation>Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler</translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2725 capela 2074 <source>8888</source>
2726     <translation>8888</translation>
2727     </message>
2728     <message>
2729 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2730 capela 2074 <source>&amp;Port:</source>
2731     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2735 capela 2074 <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2736     <translation>Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2740 capela 2074 <source>localhost</source>
2741     <translation>localhost</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2745 capela 2074 <source>&amp;Command line:</source>
2746     <translation>&amp;Příkazový řádek:</translation>
2747     </message>
2748     <message>
2749 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2750 capela 2074 <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2751     <translation>Spustit server LinuxSampler na místním stroji</translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2755 capela 2074 <source>&amp;Start server locally</source>
2756     <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>
2760 capela 2074 <source>Alt+S</source>
2761     <translation>Alt+S</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>
2765 capela 2074 <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2766     <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>
2770 capela 2074 <source>linuxsampler</source>
2771     <translation>linuxsampler</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>
2775 capela 2074 <source>Start &amp;delay:</source>
2776     <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2780 capela 2074 <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2781     <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>
2785 capela 2074 <source> secs</source>
2786     <translation> s</translation>
2787     </message>
2788     <message>
2789 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2790 capela 2074 <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2791     <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2795     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>
2796 capela 2074 <source> msec</source>
2797     <translation> ms</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>
2801 capela 2074 <source>&amp;Timeout:</source>
2802     <translation>&amp;Přerušení:</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>
2806 capela 2074 <source>Logging</source>
2807     <translation>Vedení zápisů</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>
2811 capela 2074 <source>Messages log file</source>
2812     <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2816 capela 2074 <source>Browse for the messages log file location</source>
2817     <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>
2821 capela 2074 <source>...</source>
2822     <translation>...</translation>
2823     </message>
2824     <message>
2825 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2826 capela 2074 <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2827     <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>
2828     </message>
2829     <message>
2830 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>
2831 capela 2074 <source>&amp;Messages log file:</source>
2832     <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>
2836     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>
2837 capela 2074 <source>Alt+M</source>
2838     <translation>Alt+M</translation>
2839     </message>
2840     <message>
2841 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>
2842 capela 2074 <source>&amp;Tuning</source>
2843     <translation>&amp;Ladění</translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>
2847 capela 2074 <source>Limits</source>
2848     <translation>Mezní hodnoty</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>
2852 capela 2074 <source>Maximum number of voices:</source>
2853     <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>
2857 capela 2074 <source>Maximum number of voices</source>
2858     <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2862 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams:</source>
2863     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2867 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams</source>
2868     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871 capela 2107 <location</