QObjectCould not add channel.
Sorry.Nepodařilo se přidat kanál.
Promiňte.added.přidán.Could not remove channel.
Sorry.Nepodařilo se odstranit kanál.
Promiňte.removed.odstraněn.New ChannelNový kanálChannel %1Kanál %1Engine: %1.Stroj: %1.Instrument: "%1" (%2).Nástroj: "%1" (%2).MIDI driver: %1.Ovladač MIDI: %1.MIDI device: %1.Zařízení MIDI: %1.MIDI port: %1.Přípojka MIDI: %1.MIDI channel: %1.Kanál MIDI: %1.MIDI map: %1.Přiřazení MIDI: %1.Audio device: %1.Zvukové zařízení: %1.Audio driver: %1.Zvukový ovladač: %1.Volume: %1.Hlasitost: %1.Mute: %1.Ztlumení: %1.Solo: %1.Sólo: %1.Audio Channel: %1 -> %2.Zvukový kanál: %1 -> %2.Could not get channel information.
Sorry.Nepodařilo se získat informaci o kanále.
Promiňte.(none)(žádná)reset.znovu nastaven.Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
Make sure you have an appropriate instrument editor like 'gigedit' installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler's plugin directory.Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor!
Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je 'gigedit', a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.edit instrument.upravit nástroj.Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci.
Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.setup...nastavit...(No engine)(Není stroj)(No instrument)(Není nástroj)(Loading instrument...)(Nahrává se nástroj...) Device ChannelKanál zařízeníAudio Channel Zvukový kanálchannel fx sends...kanál fx posílá...AudioZvukMIDIMIDINew %1 deviceNové zařízení %1Device %1Zařízení %1Could not set device parameter value.
Sorry.Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení.
Promiňte.created.vytvořeno.Could not create device.
Sorry.Nepodařilo se vytvořit zařízení
Promiňte.deleted.smazáno.Could not delete device.
Sorry.Nepodařilo se smazat zařízení.
Promiňte.Could not set %1 parameter value.
Sorry.Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru.
Promiňte.Audio DevicesZvuková zařízeníMIDI DevicesZařízení MIDIUsage: %1 [options] [session-file]
Použití: %1 [volby] [soubor sezení]
Option -h requires an argument (host).Volba -h vyžaduje argument (server).Option -p requires an argument (port).Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány; port).Sent fine tuning settings.Poslána nastavení pěkného ladění.QSampler::AbstractDeviceParamModelParameterParametrValueHodnotaDescriptionPopisQSampler::ChannelFormSelect an instrument of the fileVybrat nástroj souboruYou might want to enable instrument name retrieval in the settings dialogZískání názvu nástroje povolíte v dialogu nastaveníSome channel settings could not be set.
Sorry.Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit.
Promiňte.WarningVarováníSome channel settings have been changed.
Do you want to apply the changes?Některá nastavení kanálu byla změněna.
Chcete použít změny?GIG Instrument filesSoubory s nástroji GIGSFZ Instrument filesSoubory s nástroji SFZSF2 Instrument filesSoubory s nástroji SF2All filesVšechny souboryInstrument filesSoubory s nástroji(New MIDI %1 device)(Nové zařízení MIDI %1)(New Audio %1 device)(Nové zvukové zařízení %1)QSampler::ChannelStripUnavailableNedostupnéSorry, QSampler was built without FX send support!
(Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX.
(Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)InstrumentsNástrojeAllVšeERR%1ERR%1QSampler::DeviceFormWarningVarováníAbout to delete device:
%1
Are you sure?Chystáte se smazat zařízení:
%1
Jste si jistý?Don't ask this againNeptat se znovuCh&annel:&Каnál:P&ort:&Přípojka:&Create device&Vytvořit zařízení&Delete device&Smazat zařízení&Refresh&ObnovitQSampler::DeviceParamDelegate(none)(žádný)QSampler::DeviceStatusForm%1 Status%1 StavQSampler::InstrumentFormGIG Instrument filesSoubory s nástroji GIGSFZ Instrument filesSoubory s nástroji SFZSF2 Instrument filesSoubory s nástroji SF2Instrument filesSoubory s nástrojiWarningVarováníSome channel settings have been changed.
Do you want to apply the changes?Některá nastavení kanálu byla změněna.
Chcete použít změny?QSampler::InstrumentListFormInstrument MapZobrazení nástrojů(All)(Vše)WarningVarováníAbout to delete instrument map entry:
%1
Are you sure?Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů:
%1
Jste si jistý?Don't ask this againNeptat se znovuQSampler::InstrumentListModelPersistentTrvalýOn Demand HoldDržení na požádáníOn DemandNa požádáníNameNázevMapPřiřazeníBankBankaProgProgramEngineStrojFileSouborNrČísloVolHlasitostModeRežimCould not get current list of MIDI instrument mappings.
Sorry.Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
Promiňte.QSampler::MainFormMaster volumeHlavní hlasitostConnectedSpojenoMODMODReadyPřipravenUntitledBez názvuNew session: "%1".Nové sezení: "%1".Open SessionOtevřít sezeníLSCP Session filesSoubory se sezením LSCPSave SessionUložit sezeníWarningVarováníThe file already exists:
"%1"
Do you want to replace it?Soubor již existuje:
"%1"
Chcete jej nahradit?The current session has been changed:
"%1"
Do you want to save the changes?Nynější sezení bylo změněno:
"%1"
Chcete uložit změny?Could not open "%1" session file.
Sorry.Nepodařilo se otevřít soubor se sezením "%1".
Promiňte.Session loaded with errors
from "%1".
Sorry.Sezení nahráno s chybami
z "%1".
Promiňte.Open session: "%1".Otevřít sezení: "%1".VersionVerzeFileSouborDateDatumDeviceZařízeníMIDI instrument mapZobrazení nástrojů MIDIChannelKanálGlobal volume levelÚroveň celkové hlasitostiSome settings could not be saved
to "%1" session file.
Sorry.Některá nastavení se nepodařilo uložit.
do souboru se sezením "%1".
Promiňte.Save session: "%1".Uložit sezení: "%1".Resetting the sampler instance will close
all device and channel configurations.
Please note that this operation may cause
temporary MIDI and Audio disruption.
Do you want to reset the sampler engine now?Přenastavení řízení sampleru uzavře
všechna nastavení zařízení a kanálů.
Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
dočasné rušení MIDI a zvuku.
Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?Could not reset sampler instance.
Sorry.Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru.
Promiňte.Sampler reset.Přenastavení sampleru.New settings will be effective after
restarting the client/server connection.
Please note that this operation may cause
temporary MIDI and Audio disruption.
Do you want to restart the connection now?Nová nastavení se projeví po znovuspuštění
spojení klient/server.
Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
dočasné rušení MIDI a zvuku.
Chcete spojení spustit znovu nyní?About to remove channel:
%1
Are you sure?Chystáte se odstranit kanál:
%1
Jste si jistý?LSCP Event: %1 data: %2Událost LSCP: %1 data: %2Don't ask this againNeptat se znovuInformationInformaceSome settings may be only effective
next time you start this program.Některá nastavení se projeví až tehdy,
když příště spustíte tento program.Debugging option enabled.Povolena volba ladění.GIG (libgig) file support disabled.Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).Sampler channel Mute/Solo support disabled.Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).Sampler channel Effect Sends support disabled.Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.Global volume support disabled.Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.MIDI instrument mapping support disabled.Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.Instrument editing support disabled.Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.Channel MIDI event support disabled.Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.Device MIDI event support disabled.Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.Runtime max. voices / disk streams support disabled.Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.UsingPomocíWebsiteStránkyThis program is free software; you can redistribute it and/or modify itTento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravitunder the terms of the GNU General Public License version 2 or later.za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.AboutO programuChromaticChromatickýDrum KitsBicíCould not get current list of channels.
Sorry.Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů.
Promiňte.ErrorChybaDon't show this againNeukazovat znovuCould not start the LinuxSampler server.
Maybe it is already started.Nepodařilo se spustit server LinuxSampler.
Možná je už spuštěn.Server is starting...Spouští se server...Could not start server.
Sorry.Nepodařilo se spustit server.
Promiňte.Server was started with PID=%1.Server byl spuštěn s PID=%1.The backend's fate ...Osud zadní části programu...Server is stopping...Zastavuje se server...Server is being forced...Server je nucen...Server was stopped with exit status %1.Server byl zastaven se stavem ukončení %1.Client connecting...Připojuje se klient...Could not connect to server as client.
Sorry.Nepodařilo se připojit k serveru jako klient.
Promiňte.Client receive timeout is set to %1 msec.Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.Client connected.Klient připojen.Client disconnecting...Odpojuje se klient...Client disconnected.Klient odpojen.Trying to reconnect...You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
running in the background. The sampler would continue to work
according to your current sampler session and you could alter the
sampler session at any time by relaunching QSampler.
Do you want LinuxSampler to stop?Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler)
udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci
podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit
sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru.
Chcete zastavit LinuxSampler?QSampler::MessagesMessagesHlášeníLogging stopped --- %1 ---Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---Logging started --- %1 ---Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---QSampler::OptionsFormThis parameter is not supported by the current sampler version in use.Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.Největší počet hlasů, které vzorkovač (sampler) má souběžně zpracovat.The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.Největší počet diskových proudů, které vzorkovač (sampler) má souběžně zpracovat.QSampler was built without support for this parameter.QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.InformationInformaceSome settings may be only effective
next time you start this application.Některá nastavení se projeví až tehdy,
když příště spustíte tento program.WarningVarováníSome settings have been changed.
Do you want to apply the changes?Některá nastavení byla změněna.
Chcete použít změny?Messages LogZápis hlášeníLog filesSoubory s hlášenímiQSampler::PaletteFormImport File - %1Zavést soubor - %1Palette files (*.%1)Soubory s paletami (*.%1)All files (*.*)Všechny soubory (*.*)Warning - %1Varování - %1Could not import from file:
%1
Sorry.Nepodařilo se zavést ze souboru.
%1
Promiňte.Export File - %1Vyvést soubor - %1Some settings have been changed.
Do you want to discard the changes?Některá nastavení byla změněna.
Chcete zahodit změny?Some settings have been changed:
"%1".
Do you want to save the changes?Některá nastavení byla změněna:
"%1"
Chcete uložit změny?QSampler::PaletteForm::PaletteModelColor RoleBarevná roleActiveČinnýInactiveNečinnýDisabledZakázánoqsamplerChannelFormBrowse for instrument filenameProcházet názvy souborů s nástrojiInstrument nameNázev nástroje&Engine:&Stroj:Engine nameNázev stroje&Instrument:&Nástroj:Instrument filenameNázev souboru s nástrojemMIDI / InputMIDI/VstupMIDI input deviceVstupní zařízení pro MIDIMIDI input device setupNastavení vstupního zařízení pro MIDI&Map:&Zobrazení:Instrument mapZobrazení nástrojůMIDI input driver typeTyp ovladače pro vstup MIDIDe&vice:&Zařízení:T&ype:&Typ:ChannelKanálFilena&me:&Název souboru:&Port:&Přípojka:MIDI input port numberČíslo přípojky pro vstup MIDI&Channel:&Каnál:MIDI input channelVstupní kanál MIDI1122334455667788991010111112121313141415151616AllVšeAudio / OutputZvuk/VýstupAudio output deviceZvukové výstupní zařízeníAudio output device setupNastavení zvukového výstupního zařízeníAudio output driver typeTyp ovladače pro výstup zvukuAudio routing tableTabulka vedení zvukuqsamplerChannelFxFormChannel EffectsEfekty pro kanálFX Send SelectionVýběr poslání efektů (FX)Creates a new FX Send.
You have to select 'Apply' afterwards
to actually create it on sampler side.Vytvoří nové poslání efektů (FX).
Poté musíte vybrat "Použít", abyste
je skutečně vytvořil na straně sampleru.CreateVytvořitSchedules the selected FX send for deletion.
You have to select 'Apply' afterwards to
actually destroy it on sampler side.Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro
smazání. Poté musíte vybrat "Použít", abyste
je skutečně odstranil na straně sampleru.DestroyOdstranitFX Send's ParametersParametry pro poslání efektů (FX)Send Depth
MIDI Controller:Poslat ovladač
hloubky MIDI:Current Depth:Nynější hloubka:%%Audio RoutingVedení zvukuqsamplerChannelStripChannel setupNastavení kanálu&Channel&Каnál----Instrument nameNázev nástrojeMIDI port / channelPřípojka/kanál MIDIChannelKanál-- / ---- / --Instrument load statusStav nahrání nástrojeMIDI activityČinnost MIDIChannel muteZtlumení kanálu&Mute&ZtlumeníChannel soloSólo kanálu&Solo&SóloChannel volumeHlasitost kanálu % %Edit Channel's Effect SettingsUpravit nastavení efektů kanálu&FX&Efekty (FX)Edit channel's instrumentUpravit nástroj kanálu&Edit&UpravitLeast buffer fill stream usage (%)Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)Stream / Voice countPočet proudů/hlasů--/----/--qsamplerDeviceFormDevice listSeznam zařízeníDevicesZařízeníDevice nameNázev zařízeníDri&ver:&Ovladač:Driver type nameNázev pro typ ovladačeChannel:Kanál:Device port/channelPřípojka/kanál zařízeníRefresh device list viewObnovit pohled na seznam zařízení&Refresh&ObnovitCreate deviceVytvořit zařízení&Create&VytvořitDelete deviceSmazat zařízení&Delete&SmazatClose this dialogZavřít tento dialogCloseZavřítqsamplerInstrumentFormInstrumentNástrojEngine nameNázev stroje&Engine:&Stroj:&Prog:&Program:Program (0-127)Program (0-127)Vol&ume:&Hlasitost:&Map:&Zobrazení:&Bank:&Banka:Bank (0-16383)Banka (0-16383)Instrument filenameNázev souboru s nástrojemM&ode:&Režim:&Filename:&Název souboru:&Name:&Název:Instrument mapZobrazení nástrojů&Instrument:&Nástroj:Instrument nameNázev nástrojeVolume (%)Hlasitost (%) % %NameNázevLoad modeNahrát režimDefaultVýchozíOn DemandNa požádáníOn Demand HoldDržení na požádáníPersistentTrvalýBrowse for instrument filenameProcházet názvy souborů s nástrojiqsamplerInstrumentListFormInstrumentsNástrojeNew &Instrument...&Nový nástroj...NewNovýInsNástroj&Edit...&Upravit...EditUpravitEnterEnter&Delete&SmazatDeleteSmazatDelDel&Refresh&ObnovitRefreshObnovitF5F5qsamplerMainForm&Edit&Úpravy&View&PohledMIDI Device StatusStav zařízení MIDI&Channels&Kanály&Help&Nápověda&File&SouborOpen &RecentOtevřít &nedávný&New&NovýNewNovýNew sessionNové sezeníNew sampler sessionNové sezení sampleruCtrl+NCtrl+N&Open...&Otevřít...OpenOtevřítOpen sessionOtevřít sezeníOpen sampler sessionOtevřít sezení sampleruCtrl+OCtrl+O&Save&UložitSaveUložitSave sessionUložit sezeníSave sampler sessionUložit sezení sampleruCtrl+SCtrl+SSave &As...Uložit &jako...Save AsUložit jakoSave current sampler session with another nameUložit nynější sezení sampleru pod jiným názvemRese&tNastavit &znovuResetNastavit znovuReset instanceNastavit znovu řízeníReset sampler instanceNastavit znovu řízení sampleruCtrl+RCtrl+R&Restart&Spustit znovuRestartSpustit znovuRestart instanceSpustit znovu řízeníRestart sampler instanceSpustit znovu řízení sampleruCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RE&xit&UkončitExitUkončitExit this application programUkončit program této aplikace&Add Channel&Přidat kanálAddPřidatAdd channelPřidat kanálAdd a new sampler channelPřidat nový kanál do sampleruCtrl+ACtrl+A&Remove Channel&Odstranit kanálRemoveOdstranitRemove channelOdstranit kanálRemove current sampler channelOdstranit nynější kanál ze sampleruCtrl+XCtrl+XRe&set Channel&Nastavit znovu kanálReset channelNastavit znovu kanálReset current sampler channelNa&stavit znovu nynější kanál v sampleruR&eset All ChannelsNa&stavit znovu všechny kanályReset AllNastavit znovu všeReset all channelsNastavit znovu všechny kanályReset all sampler channelsNastavit znovu všechny kanály v sampleru&Setup Channel...&Nastavit kanál...SetupNastavitSetup channelNastavit kanálSetup current sampler channelNastavit nynější kanál v sampleruF2F2Ed&it Channel...&Upravit kanál...EditUpravitEdit channelUpravit kanálEdit current sampler channelUpravit nynější kanál v sampleruF9F9&Menubar&Pruh s nabídkamiMenubarPruh s nabídkamiShow/hide menubarUkázat/skrýt pruh s nabídkamiShow/hide the main program window menubarUkázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okněCtrl+MCtrl+M&Toolbar&Pruh s nástrojiToolbarPruh s nástrojiShow/hide toolbarUkázat/skrýt pruh s nástrojiShow/hide main program window toolbarsUkázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okněCtrl+TCtrl+T&Statusbar&Stavový řádekStatusbarStavový řádekShow/hide statusbarUkázat/skrýt stavový řádekShow/hide the main program window statusbarUkázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okněM&essages&HlášeníMessagesHlášeníShow/hide messagesUkázat/skrýt hlášeníShow/hide the messages windowUkázat/skrýt okno s hlášeními&Instruments&NástrojeInstrumentsNástrojeMIDI instruments configurationNastavení nástrojů MIDIShow/hide the MIDI instruments configuration windowUkázat/skrýt okno s nastavením pro nástrojeF10F10&Devices&ZařízeníDevicesZařízeníDevice configurationNastavení zařízeníShow/hide the device configuration windowUkázat/skrýt okno s nastavením pro zařízeníF11F11&Options...&Volby...OptionsVolbyGeneral optionsObecné volbyChange general application program optionsZměnit obecné volby pro použití programuF12F12&Arrange&UspořádatArrangeUspořádatArrange channelsUspořádat kanályLine up all channel stripsSeřadit všechny proužky kanálůF5F5A&uto Arrange&Uspořádat automatickyAuto ArrangeUspořádat automatickyAuto-arrange channelsUspořádat automaticky kanályAuto-arrange channel stripsUspořádat automaticky proužky kanálů&About...&O programu...AboutO programuShow information about this application programUkázat informace o tomto programuAbout &Qt...О &Qt...About QtO QtShow information about the Qt toolkitUkázat informace o sadě nástrojů QtqsamplerOptionsForm&Server&ServerSettingsNastavení&Host:&Hostitel:LinuxSampler server listener port numberČíslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler88888888&Port:&Přípojka:LinuxSampler server host name or addressNázev hostitele nebo adresa pro server LinuxSamplerlocalhostlocalhost&Command line:&Příkazový řádek:Whether to start the LinuxSampler server on local machineSpustit server LinuxSampler na místním stroji&Start server locally&Spustit server místněCommand line to start LinuxSampler server locallyPříkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSamplerlinuxsamplerlinuxsamplerStart &delay:&Zpoždění spuštění:Delay time in seconds after server startupČas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru secs sReceive timeout in millisecondsPřijmout přerušení v ms msec ms&Timeout:&Přerušení:LoggingVedení zápisůMessages log fileSoubor se zápisy hlášení LinuxSampleruBrowse for the messages log file locationProcházet umístění souboru se zápisem hlášení......Whether to activate a messages logging to file.Spustit zápis hlášení do souboru.&Messages log file:Soubor se &zápisem hlášení:Whether to ask for session resetŽádat o potvrzení při vynulování sezení&Confirm session reset&Potvrdit vynulování sezeníWhether to ask for session restartŽádat o potvrzení při restartování sezení&Confirm session restart&Potvrdit restartování sezeníWhether to show session errorsUkázat chyby sezení&Confirm session errors&Potvrdit ukázání chyb sezení&Tuning&LaděníOptionsVolbyLimitsMezní hodnotyMaximum number of voicesNejvyšší počet hlasůMaximum number of disk streamsNejvyšší počet diskových proudů&Display&ZobrazeníChannelsKanálySample channel display font displayZobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkouSelect font for the channel displayVybrat písmo pro zobrazení kanálu&Font...&Písmo...Whether to refresh the channels view automaticallyObnovit pohled na kanály automaticky&Auto refresh:&Automatické obnovení:Maximum &volume:Nejvyšší &hlasitost:Time in milliseconds between each auto-refresh cycleČas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnoveníUpper limit for the sampler channel volume settingHorní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby % %Whether to enable a shiny glass light effect on the channel displayPovolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanáluDisplay shiny glass light &effectZobrazit lesklý skelný světelný &efektMessagesHlášení&General&ObecnéSample messages text font displayZobrazení písma textu hlášení o ukázkáchSelect font for the messages text displayVybrat písmo pro zobrazení textu hlášeníWhether to keep a maximum number of lines in the messages windowZachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními&Messages limit:Mezní hodnota pro hlášení:The maximum number of message lines to keep in viewNejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně lines řádkyOtherJinéWhether to ask for confirmation on removalsŽádat o potvrzení při odstranění&Confirm removals&Potvrdit odstranění&Number of recent files:&Počet nedávných souborů:The maximum number of recent files to keep in menuNejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídceWhether to keep all child windows on top of the main windowUchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem&Keep child windows always on top&Uchovávat další okna vždy nahořeWhether to capture standard output (stdout/stderr) into messages windowZachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášenímiCapture standard &outputZachytit obvyklý &výstupWhether to show the complete directory path of loaded session filesUkázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezenímiShow complete &path of session filesUkázat úplnou &cestu k souborům se sezenímiWhether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)Show actual &instrument namesUkázat skutečné názvy &nástrojůCustomVlastní&Color palette theme:&Motiv palety barev:Custom color palette themeVlastní motiv palety barevWonton SoupDO NOT TRANSLATEKXStudioDO NOT TRANSLATEManage custom color palette themesSpravovat vlastní motivy palety barev&Widget style theme:Motiv stylu &prvku:Custom widget style themeVlastní motiv stylu prvkuDefaultsVýchozí&Base font size:&Velikost písma uživatelského rozhraní:Base application font size (pt.)Základní velikost písma v programu (v bodech)Maximum &number of voices:Nejvyšší &počet hlasů:Maximum number of disk &streams:Nejvyšší počet diskových &proudů:(default)(výchozí)66778899101011111212qsamplerPaletteFormColor ThemesBarevné motivyNameNázevCurrent color palette nameNázev nynější palety barevSave current color palette nameUložit název nynější palety barevSaveUložitDelete current color palette nameSmazat název nynější palety barevDeleteSmazatPalettePaletaCurrent color paletteNynější paleta barevGenerate:Vytvořit:Base color to generate paletteZákladní barva pro vytvoření paletyReset all current palette colorsNastavit všechny barvy palety barev na výchozí ResetObnovit výchozíImport a custom color theme (palette) from fileZavést vlastní barevný motiv (paleta) ze souboruImport...Zavést...Export a custom color theme (palette) to fileVyvést vlastní barevný motiv (paleta) do souboruExport...Vyvést...Show DetailsUkázat podrobnosti