--- qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts 2019/12/11 11:08:45 3651 +++ qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts 2020/03/31 11:06:16 3761 @@ -1,6 +1,6 @@ - + QObject @@ -88,7 +88,7 @@ - + Volume: %1. Hlasitost: %1. @@ -272,12 +272,12 @@ Option -h requires an argument (host). - + Volba -h vyžaduje argument (server). Option -p requires an argument (port). - Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány). + Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány; port). @@ -308,12 +308,12 @@ Select an instrument of the file - + Vybrat nástroj souboru You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog - + Získání názvu nástroje povolíte v dialogu nastavení @@ -341,22 +341,22 @@ GIG Instrument files - + Soubory s nástroji GIG SFZ Instrument files - + Soubory s nástroji SFZ SF2 Instrument files - + Soubory s nástroji SF2 All files - + Všechny soubory @@ -393,7 +393,7 @@ Instruments - Nástroje + Nástroje @@ -429,7 +429,7 @@ Don't ask this again - + Neptat se znovu @@ -470,7 +470,7 @@ %1 Status - + %1 Stav @@ -478,17 +478,17 @@ GIG Instrument files - + Soubory s nástroji GIG SFZ Instrument files - + Soubory s nástroji SFZ SF2 Instrument files - + Soubory s nástroji SF2 @@ -513,22 +513,22 @@ QSampler::InstrumentListForm - + Instrument Map Zobrazení nástrojů - + (All) (Vše) - + Warning Varování - + About to delete instrument map entry: %1 @@ -541,9 +541,9 @@ Jste si jistý? - + Don't ask this again - + Neptat se znovu @@ -551,69 +551,69 @@ Persistent - Trvalý + Trvalý On Demand Hold - Držení na požádání + Držení na požádání On Demand - Na požádání + Na požádání Name - Název + Název Map - Přiřazení + Přiřazení Bank - Banka + Banka Prog - Program + Program Engine - Stroj + Stroj File - Soubor + Soubor Nr - Číslo + Číslo Vol - Hlasitost + Hlasitost Mode - Režim + Režim Could not get current list of MIDI instrument mappings. Sorry. - Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů. + Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů. Promiňte. @@ -621,65 +621,65 @@ QSampler::MainForm - + Master volume Hlavní hlasitost - - + + Connected Spojeno - - + + MOD MOD - + Ready Připraven - + Untitled Bez názvu - + New session: "%1". Nové sezení: "%1". - + Open Session Otevřít sezení - - + + LSCP Session files Soubory se sezením LSCP - + Save Session Uložit sezení - - - - - - + + + + + + Warning Varování - + The file already exists: "%1" @@ -692,7 +692,7 @@ Chcete jej nahradit? - + The current session has been changed: "%1" @@ -705,8 +705,8 @@ Chcete uložit změny? - - + + Could not open "%1" session file. Sorry. @@ -715,7 +715,7 @@ Promiňte. - + Session loaded with errors from "%1". @@ -726,49 +726,49 @@ Promiňte. - + Open session: "%1". Otevřít sezení: "%1". - - + + Version Verze - + File Soubor - + Date Datum - - + + Device Zařízení - + MIDI instrument map Zobrazení nástrojů MIDI - + Channel Kanál - + Global volume level Úroveň celkové hlasitosti - + Some settings could not be saved to "%1" session file. @@ -779,12 +779,12 @@ Promiňte. - + Save session: "%1". Uložit sezení: "%1". - + Resetting the sampler instance will close all device and channel configurations. @@ -801,7 +801,7 @@ Chcete přenastavit stroj sampleru nyní? - + Could not reset sampler instance. Sorry. @@ -810,12 +810,12 @@ Promiňte. - + Sampler reset. Přenastavení sampleru. - + New settings will be effective after restarting the client/server connection. @@ -832,7 +832,7 @@ Chcete spojení spustit znovu nyní? - + About to remove channel: %1 @@ -845,126 +845,126 @@ Jste si jistý? - + LSCP Event: %1 data: %2 - + Událost LSCP: %1 data: %2 - - - + + + Don't ask this again - + Neptat se znovu - + Information Informace - + Some settings may be only effective next time you start this program. Některá nastavení se projeví až tehdy, když příště spustíte tento program. - + Debugging option enabled. Povolena volba ladění. - + GIG (libgig) file support disabled. Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig). - + LSCP (liblscp) instrument_name support disabled. Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp). - + Sampler channel Mute/Solo support disabled. Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru. - + LSCP (liblscp) audio_routing support disabled. Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp). - + Sampler channel Effect Sends support disabled. Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru. - + Global volume support disabled. Zakázána podpora pro celkovou hlasitost. - + MIDI instrument mapping support disabled. Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI. - + Instrument editing support disabled. Zakázána podpora pro úpravy nástrojů. - + Channel MIDI event support disabled. Zakázána podpora pro události kanálů MIDI. - + Device MIDI event support disabled. Zakázána podpora pro události zařízení MIDI. - + Runtime max. voices / disk streams support disabled. Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně. - + Using Pomocí - + Website Stránky - + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit - + under the terms of the GNU General Public License version 2 or later. za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější. - + About O programu - + Chromatic Chromatický - + Drum Kits Bicí - + Could not get current list of channels. Sorry. @@ -972,17 +972,17 @@ Promiňte. - + Error Chyba - + Don't show this again - + Neukazovat znovu - + Could not start the LinuxSampler server. Maybe it is already started. @@ -991,12 +991,12 @@ Možná je už spuštěn. - + Server is starting... Spouští se server... - + Could not start server. Sorry. @@ -1005,37 +1005,37 @@ Promiňte. - + Server was started with PID=%1. Server byl spuštěn s PID=%1. - + The backend's fate ... Osud zadní části programu... - + Server is stopping... Zastavuje se server... - + Server is being forced... Server je nucen... - + Server was stopped with exit status %1. Server byl zastaven se stavem ukončení %1. - + Client connecting... Připojuje se klient... - + Could not connect to server as client. Sorry. @@ -1044,27 +1044,32 @@ Promiňte. - + Client receive timeout is set to %1 msec. Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec. - + Client connected. Klient připojen. - + Client disconnecting... Odpojuje se klient... - + Client disconnected. Klient odpojen. - + + Trying to reconnect... + Pokouší se o znovupřipojení... + + + You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) running in the background. The sampler would continue to work according to your current sampler session and you could alter the @@ -1082,17 +1087,17 @@ QSampler::Messages - + Messages Hlášení - + Logging stopped --- %1 --- Vedení zápisu zastaveno --- %1 --- - + Logging started --- %1 --- Vedení zápisu spuštěno --- %1 --- @@ -1100,45 +1105,34 @@ QSampler::OptionsForm - - + + This parameter is not supported by the current sampler version in use. Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru. - + The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously. - + Největší počet hlasů, které vzorkovač (sampler) má souběžně zpracovat. - + The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously. - + Největší počet diskových proudů, které vzorkovač (sampler) má souběžně zpracovat. - - + + QSampler was built without support for this parameter. QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr. - - Information - Informace - - - - Some settings may be only effective -next time you start this application. - - - - + Warning Varování - + Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? @@ -1147,12 +1141,12 @@ Chcete použít změny? - + Messages Log Zápis hlášení - + Log files Soubory s hlášeními @@ -1160,81 +1154,91 @@ QSampler::PaletteForm - + Import File - %1 - + Zavést soubor - %1 - - + + Palette files (*.%1) - + Soubory s paletami (*.%1) - - + + All files (*.*) - + Všechny soubory (*.*) - - - + + + Warning - %1 - + Varování - %1 - + Could not import from file: %1 Sorry. - + Nepodařilo se zavést ze souboru. + +%1 + +Promiňte. - + Export File - %1 - + Vyvést soubor - %1 - + Some settings have been changed. Do you want to discard the changes? - + Některá nastavení byla změněna. + +Chcete zahodit změny? - + Some settings have been changed: "%1". Do you want to save the changes? - + Některá nastavení byla změněna: + +"%1" + +Chcete uložit změny? QSampler::PaletteForm::PaletteModel - + Color Role - + Barevná role - + Active - + Činný - + Inactive - + Nečinný - + Disabled - + Zakázáno @@ -1303,23 +1307,23 @@ De&vice: - + &Zařízení: T&ype: - + &Typ: Channel - Kanál + Kanál Filena&me: - + &Název souboru: @@ -1552,7 +1556,7 @@ Channel - Kanál + Kanál @@ -1567,7 +1571,7 @@ MIDI activity - + Činnost MIDI @@ -1720,7 +1724,7 @@ Instrument - + Nástroj @@ -1848,7 +1852,7 @@ Instruments - Nástroje + Nástroje @@ -1863,7 +1867,7 @@ Ins - + Nástroj @@ -1893,7 +1897,7 @@ Del - + Del @@ -2612,32 +2616,32 @@ Whether to ask for session reset - + Žádat o potvrzení při vynulování sezení &Confirm session reset - + &Potvrdit vynulování sezení Whether to ask for session restart - + Žádat o potvrzení při restartování sezení &Confirm session restart - + &Potvrdit restartování sezení Whether to show session errors - + Ukázat chyby sezení &Confirm session errors - + &Potvrdit ukázání chyb sezení @@ -2647,7 +2651,7 @@ Options - Volby + Volby @@ -2738,7 +2742,7 @@ &General - + &Obecné @@ -2838,47 +2842,49 @@ Custom - + Vlastní &Color palette theme: - + &Motiv palety barev: Custom color palette theme - + Vlastní motiv palety barev Wonton Soup - + DO NOT TRANSLATE + KXStudio - + DO NOT TRANSLATE + Manage custom color palette themes - + Spravovat vlastní motivy palety barev &Widget style theme: - + Motiv stylu &prvku: Custom widget style theme - + Vlastní motiv stylu prvku Defaults - + Výchozí @@ -2893,17 +2899,18 @@ Maximum &number of voices: - + Nejvyšší &počet hlasů: Maximum number of disk &streams: - + Nejvyšší počet diskových &proudů: + (default) (výchozí) @@ -2948,92 +2955,92 @@ Color Themes - + Barevné motivy Name - Název + Název Current color palette name - + Název nynější palety barev Save current color palette name - + Uložit název nynější palety barev Save - Uložit + Uložit Delete current color palette name - + Smazat název nynější palety barev Delete - Smazat + Smazat Palette - + Paleta Current color palette - + Nynější paleta barev Generate: - + Vytvořit: Base color to generate palette - + Základní barva pro vytvoření palety Reset all current palette colors - + Nastavit všechny barvy palety barev na výchozí Reset - + Obnovit výchozí Import a custom color theme (palette) from file - + Zavést vlastní barevný motiv (paleta) ze souboru Import... - + Zavést... Export a custom color theme (palette) to file - + Vyvést vlastní barevný motiv (paleta) do souboru Export... - + Vyvést... Show Details - + Ukázat podrobnosti