QObject Could not add channel. Sorry. Nepodařilo se přidat kanál. Promiňte. added. přidán. Could not remove channel. Sorry. Nepodařilo se odstranit kanál. Promiňte. removed. odstraněn. New Channel Nový kanál Channel %1 Kanál %1 Engine: %1. Stroj: %1. Instrument: "%1" (%2). Nástroj: "%1" (%2). MIDI driver: %1. Ovladač MIDI: %1. MIDI device: %1. Zařízení MIDI: %1. MIDI port: %1. Přípojka MIDI: %1. MIDI channel: %1. Kanál MIDI: %1. MIDI map: %1. Přiřazení MIDI: %1. Audio device: %1. Zvukové zařízení: %1. Audio driver: %1. Zvukový ovladač: %1. Volume: %1. Hlasitost: %1. Mute: %1. Ztlumení: %1. Solo: %1. Sólo: %1. Audio Channel: %1 -> %2. Zvukový kanál: %1 -> %2. Could not get channel information. Sorry. Nepodařilo se získat informaci o kanále. Promiňte. (none) (žádná) reset. znovu nastaven. Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument! Make sure you have an appropriate instrument editor like 'gigedit' installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler's plugin directory. Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor! Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je 'gigedit', a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly. edit instrument. upravit nástroj. Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature. You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards. Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci. Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu. setup... nastavit... (No engine) (Není stroj) (No instrument) (Není nástroj) (Loading instrument...) (Nahrává se nástroj...) Device Channel Kanál zařízení Audio Channel Zvukový kanál channel fx sends... kanál fx posílá... Audio Zvuk MIDI MIDI New %1 device Nové zařízení %1 Device %1 Zařízení %1 Could not set device parameter value. Sorry. Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení. Promiňte. created. vytvořeno. Could not create device. Sorry. Nepodařilo se vytvořit zařízení Promiňte. deleted. smazáno. Could not delete device. Sorry. Nepodařilo se smazat zařízení. Promiňte. Could not set %1 parameter value. Sorry. Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru. Promiňte. Audio Devices Zvuková zařízení MIDI Devices Zařízení MIDI Usage: %1 [options] [session-file] Použití: %1 [volby] [soubor sezení] Option -h requires an argument (host). Option -p requires an argument (port). Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány). Sent fine tuning settings. Poslána nastavení pěkného ladění. QSampler::AbstractDeviceParamModel Parameter Parametr Value Hodnota Description Popis QSampler::ChannelForm Select an instrument of the file You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog Some channel settings could not be set. Sorry. Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit. Promiňte. Warning Varování Some channel settings have been changed. Do you want to apply the changes? Některá nastavení kanálu byla změněna. Chcete použít změny? GIG Instrument files SFZ Instrument files SF2 Instrument files All files Instrument files Soubory s nástroji (New MIDI %1 device) (Nové zařízení MIDI %1) (New Audio %1 device) (Nové zvukové zařízení %1) QSampler::ChannelStrip Unavailable Nedostupné Sorry, QSampler was built without FX send support! (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler) Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX. (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp) Instruments Nástroje All Vše ERR%1 ERR%1 QSampler::DeviceForm Warning Varování About to delete device: %1 Are you sure? Chystáte se smazat zařízení: %1 Jste si jistý? Don't ask this again Ch&annel: &Каnál: P&ort: &Přípojka: &Create device &Vytvořit zařízení &Delete device &Smazat zařízení &Refresh &Obnovit QSampler::DeviceParamDelegate (none) (žádný) QSampler::DeviceStatusForm %1 Status QSampler::InstrumentForm GIG Instrument files SFZ Instrument files SF2 Instrument files Instrument files Soubory s nástroji Warning Varování Some channel settings have been changed. Do you want to apply the changes? Některá nastavení kanálu byla změněna. Chcete použít změny? QSampler::InstrumentListForm Instrument Map Zobrazení nástrojů (All) (Vše) Warning Varování About to delete instrument map entry: %1 Are you sure? Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů: %1 Jste si jistý? Don't ask this again QSampler::InstrumentListModel Persistent Trvalý On Demand Hold Držení na požádání On Demand Na požádání Name Název Map Přiřazení Bank Banka Prog Program Engine Stroj File Soubor Nr Číslo Vol Hlasitost Mode Režim Could not get current list of MIDI instrument mappings. Sorry. Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů. Promiňte. QSampler::MainForm Master volume Hlavní hlasitost Connected Spojeno MOD MOD Ready Připraven Untitled Bez názvu New session: "%1". Nové sezení: "%1". Open Session Otevřít sezení LSCP Session files Soubory se sezením LSCP Save Session Uložit sezení Warning Varování The file already exists: "%1" Do you want to replace it? Soubor již existuje: "%1" Chcete jej nahradit? The current session has been changed: "%1" Do you want to save the changes? Nynější sezení bylo změněno: "%1" Chcete uložit změny? Could not open "%1" session file. Sorry. Nepodařilo se otevřít soubor se sezením "%1". Promiňte. Session loaded with errors from "%1". Sorry. Sezení nahráno s chybami z "%1". Promiňte. Open session: "%1". Otevřít sezení: "%1". Version Verze File Soubor Date Datum Device Zařízení MIDI instrument map Zobrazení nástrojů MIDI Channel Kanál Global volume level Úroveň celkové hlasitosti Some settings could not be saved to "%1" session file. Sorry. Některá nastavení se nepodařilo uložit. do souboru se sezením "%1". Promiňte. Save session: "%1". Uložit sezení: "%1". Resetting the sampler instance will close all device and channel configurations. Please note that this operation may cause temporary MIDI and Audio disruption. Do you want to reset the sampler engine now? Přenastavení řízení sampleru uzavře všechna nastavení zařízení a kanálů. Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit dočasné rušení MIDI a zvuku. Chcete přenastavit stroj sampleru nyní? Could not reset sampler instance. Sorry. Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru. Promiňte. Sampler reset. Přenastavení sampleru. New settings will be effective after restarting the client/server connection. Please note that this operation may cause temporary MIDI and Audio disruption. Do you want to restart the connection now? Nová nastavení se projeví po znovuspuštění spojení klient/server. Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit dočasné rušení MIDI a zvuku. Chcete spojení spustit znovu nyní? About to remove channel: %1 Are you sure? Chystáte se odstranit kanál: %1 Jste si jistý? LSCP Event: %1 data: %2 Don't ask this again Information Informace Some settings may be only effective next time you start this program. Některá nastavení se projeví až tehdy, když příště spustíte tento program. Debugging option enabled. Povolena volba ladění. GIG (libgig) file support disabled. Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig). LSCP (liblscp) instrument_name support disabled. Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp). Sampler channel Mute/Solo support disabled. Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru. LSCP (liblscp) audio_routing support disabled. Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp). Sampler channel Effect Sends support disabled. Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru. Global volume support disabled. Zakázána podpora pro celkovou hlasitost. MIDI instrument mapping support disabled. Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI. Instrument editing support disabled. Zakázána podpora pro úpravy nástrojů. Channel MIDI event support disabled. Zakázána podpora pro události kanálů MIDI. Device MIDI event support disabled. Zakázána podpora pro události zařízení MIDI. Runtime max. voices / disk streams support disabled. Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně. Using Pomocí Website Stránky This program is free software; you can redistribute it and/or modify it Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit under the terms of the GNU General Public License version 2 or later. za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější. About O programu Chromatic Chromatický Drum Kits Bicí Could not get current list of channels. Sorry. Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů. Promiňte. Error Chyba Don't show this again Could not start the LinuxSampler server. Maybe it is already started. Nepodařilo se spustit server LinuxSampler. Možná je už spuštěn. Server is starting... Spouští se server... Could not start server. Sorry. Nepodařilo se spustit server. Promiňte. Server was started with PID=%1. Server byl spuštěn s PID=%1. The backend's fate ... Osud zadní části programu... Server is stopping... Zastavuje se server... Server is being forced... Server je nucen... Server was stopped with exit status %1. Server byl zastaven se stavem ukončení %1. Client connecting... Připojuje se klient... Could not connect to server as client. Sorry. Nepodařilo se připojit k serveru jako klient. Promiňte. Client receive timeout is set to %1 msec. Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec. Client connected. Klient připojen. Client disconnecting... Odpojuje se klient... Client disconnected. Klient odpojen. You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) running in the background. The sampler would continue to work according to your current sampler session and you could alter the sampler session at any time by relaunching QSampler. Do you want LinuxSampler to stop? Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler) udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru. Chcete zastavit LinuxSampler? QSampler::Messages Messages Hlášení Logging stopped --- %1 --- Vedení zápisu zastaveno --- %1 --- Logging started --- %1 --- Vedení zápisu spuštěno --- %1 --- QSampler::OptionsForm This parameter is not supported by the current sampler version in use. Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru. The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously. The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously. QSampler was built without support for this parameter. QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr. Warning Varování Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Některá nastavení byla změněna. Chcete použít změny? Messages Log Zápis hlášení Log files Soubory s hlášeními qsamplerChannelForm Qsampler: Channel Qsampler: Каnál Browse for instrument filename Procházet názvy souborů s nástroji Instrument name Název nástroje &Engine: &Stroj: Engine name Název stroje &Filename: &Název souboru: &Instrument: &Nástroj: Instrument filename Název souboru s nástrojem MIDI / Input MIDI/Vstup MIDI input device Vstupní zařízení pro MIDI MIDI input device setup Nastavení vstupního zařízení pro MIDI &Map: &Zobrazení: &Device: &Zařízení: Instrument map Zobrazení nástrojů &Type: &Typ: MIDI input driver type Typ ovladače pro vstup MIDI De&vice: T&ype: &Port: &Přípojka: MIDI input port number Číslo přípojky pro vstup MIDI &Channel: &Каnál: MIDI input channel Vstupní kanál MIDI 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 All Vše Audio / Output Zvuk/Výstup Audio output device Zvukové výstupní zařízení Audio output device setup Nastavení zvukového výstupního zařízení Audio output driver type Typ ovladače pro výstup zvuku Audio routing table Tabulka vedení zvuku qsamplerChannelFxForm Channel Effects Efekty pro kanál FX Send Selection Výběr poslání efektů (FX) Creates a new FX Send. You have to select 'Apply' afterwards to actually create it on sampler side. Vytvoří nové poslání efektů (FX). Poté musíte vybrat "Použít", abyste je skutečně vytvořil na straně sampleru. Create Vytvořit Schedules the selected FX send for deletion. You have to select 'Apply' afterwards to actually destroy it on sampler side. Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro smazání. Poté musíte vybrat "Použít", abyste je skutečně odstranil na straně sampleru. Destroy Odstranit FX Send's Parameters Parametry pro poslání efektů (FX) Send Depth MIDI Controller: Poslat ovladač hloubky MIDI: Current Depth: Nynější hloubka: % % Audio Routing Vedení zvuku qsamplerChannelStrip Qsampler: Channel Qsampler: Каnál Channel setup Nastavení kanálu &Channel &Каnál -- -- Instrument name Název nástroje MIDI port / channel Přípojka/kanál MIDI -- / -- -- / -- Instrument load status Stav nahrání nástroje MIDI activity Channel mute Ztlumení kanálu &Mute &Ztlumení Channel solo Sólo kanálu &Solo &Sólo Channel volume Hlasitost kanálu % % Edit Channel's Effect Settings Upravit nastavení efektů kanálu &FX &Efekty (FX) Edit channel's instrument Upravit nástroj kanálu &Edit &Upravit Least buffer fill stream usage (%) Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%) Stream / Voice count Počet proudů/hlasů --/-- --/-- qsamplerDeviceForm Qsampler: Devices Qsampler: Zařízení Device list Seznam zařízení Devices Zařízení Device name Název zařízení Dri&ver: &Ovladač: Driver type name Název pro typ ovladače Channel: Kanál: Device port/channel Přípojka/kanál zařízení Refresh device list view Obnovit pohled na seznam zařízení &Refresh &Obnovit Create device Vytvořit zařízení &Create &Vytvořit Delete device Smazat zařízení &Delete &Smazat Close this dialog Zavřít tento dialog Close Zavřít qsamplerInstrumentForm Qsampler: MIDI Instrument Qsampler: Nástroj MIDI Engine name Název stroje &Engine: &Stroj: &Prog: &Program: Program (0-127) Program (0-127) Vol&ume: &Hlasitost: &Map: &Zobrazení: &Bank: &Banka: Bank (0-16383) Banka (0-16383) Instrument filename Název souboru s nástrojem M&ode: &Režim: &Filename: &Název souboru: &Name: &Název: Instrument map Zobrazení nástrojů &Instrument: &Nástroj: Instrument name Název nástroje Volume (%) Hlasitost (%) % % Name Název Load mode Nahrát režim Default Výchozí On Demand Na požádání On Demand Hold Držení na požádání Persistent Trvalý Browse for instrument filename Procházet názvy souborů s nástroji qsamplerInstrumentListForm Qsampler: Instruments Qsampler: Nástroje New &Instrument... &Nový nástroj... New Nový Ins &Edit... &Upravit... Edit Upravit Enter Enter &Delete &Smazat Delete Smazat Del &Refresh &Obnovit Refresh Obnovit F5 F5 qsamplerMainForm MainWindow Hlavní okno &Edit &Úpravy &View &Pohled MIDI Device Status Stav zařízení MIDI &Channels &Kanály &Help &Nápověda &File &Soubor Open &Recent Otevřít &nedávný &New &Nový New Nový New session Nové sezení New sampler session Nové sezení sampleru Ctrl+N Ctrl+N &Open... &Otevřít... Open Otevřít Open session Otevřít sezení Open sampler session Otevřít sezení sampleru Ctrl+O Ctrl+O &Save &Uložit Save Uložit Save session Uložit sezení Save sampler session Uložit sezení sampleru Ctrl+S Ctrl+S Save &As... Uložit &jako... Save As Uložit jako Save current sampler session with another name Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem Rese&t Nastavit &znovu Reset Nastavit znovu Reset instance Nastavit znovu řízení Reset sampler instance Nastavit znovu řízení sampleru Ctrl+R Ctrl+R &Restart &Spustit znovu Restart Spustit znovu Restart instance Spustit znovu řízení Restart sampler instance Spustit znovu řízení sampleru Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R E&xit &Ukončit Exit Ukončit Exit this application program Ukončit program této aplikace &Add Channel &Přidat kanál Add Přidat Add channel Přidat kanál Add a new sampler channel Přidat nový kanál do sampleru Ctrl+A Ctrl+A &Remove Channel &Odstranit kanál Remove Odstranit Remove channel Odstranit kanál Remove current sampler channel Odstranit nynější kanál ze sampleru Ctrl+X Ctrl+X Re&set Channel &Nastavit znovu kanál Reset channel Nastavit znovu kanál Reset current sampler channel Na&stavit znovu nynější kanál v sampleru R&eset All Channels Na&stavit znovu všechny kanály Reset All Nastavit znovu vše Reset all channels Nastavit znovu všechny kanály Reset all sampler channels Nastavit znovu všechny kanály v sampleru &Setup Channel... &Nastavit kanál... Setup Nastavit Setup channel Nastavit kanál Setup current sampler channel Nastavit nynější kanál v sampleru F2 F2 Ed&it Channel... &Upravit kanál... Edit Upravit Edit channel Upravit kanál Edit current sampler channel Upravit nynější kanál v sampleru F9 F9 &Menubar &Pruh s nabídkami Menubar Pruh s nabídkami Show/hide menubar Ukázat/skrýt pruh s nabídkami Show/hide the main program window menubar Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně Ctrl+M Ctrl+M &Toolbar &Pruh s nástroji Toolbar Pruh s nástroji Show/hide toolbar Ukázat/skrýt pruh s nástroji Show/hide main program window toolbars Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně Ctrl+T Ctrl+T &Statusbar &Stavový řádek Statusbar Stavový řádek Show/hide statusbar Ukázat/skrýt stavový řádek Show/hide the main program window statusbar Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně M&essages &Hlášení Messages Hlášení Show/hide messages Ukázat/skrýt hlášení Show/hide the messages window Ukázat/skrýt okno s hlášeními &Instruments &Nástroje Instruments Nástroje MIDI instruments configuration Nastavení nástrojů MIDI Show/hide the MIDI instruments configuration window Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje F10 F10 &Devices &Zařízení Devices Zařízení Device configuration Nastavení zařízení Show/hide the device configuration window Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení F11 F11 &Options... &Volby... Options Volby General options Obecné volby Change general application program options Změnit obecné volby pro použití programu F12 F12 &Arrange &Uspořádat Arrange Uspořádat Arrange channels Uspořádat kanály Line up all channel strips Seřadit všechny proužky kanálů F5 F5 A&uto Arrange &Uspořádat automaticky Auto Arrange Uspořádat automaticky Auto-arrange channels Uspořádat automaticky kanály Auto-arrange channel strips Uspořádat automaticky proužky kanálů &About... &O programu... About O programu Show information about this application program Ukázat informace o tomto programu About &Qt... О &Qt... About Qt O Qt Show information about the Qt toolkit Ukázat informace o sadě nástrojů Qt qsamplerOptionsForm Qsampler: Options Qsampler: Volby &Server &Server Settings Nastavení &Host: &Hostitel: LinuxSampler server listener port number Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler 8888 8888 &Port: &Přípojka: LinuxSampler server host name or address Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler localhost localhost &Command line: &Příkazový řádek: Whether to start the LinuxSampler server on local machine Spustit server LinuxSampler na místním stroji &Start server locally &Spustit server místně Command line to start LinuxSampler server locally Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler linuxsampler linuxsampler Start &delay: &Zpoždění spuštění: Delay time in seconds after server startup Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru secs s Receive timeout in milliseconds Přijmout přerušení v ms msec ms &Timeout: &Přerušení: Logging Vedení zápisů Messages log file Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru Browse for the messages log file location Procházet umístění souboru se zápisem hlášení ... ... Whether to activate a messages logging to file. Spustit zápis hlášení do souboru. &Messages log file: Soubor se &zápisem hlášení: Whether to ask for session reset &Confirm session reset Whether to ask for session restart &Confirm session restart Whether to show session errors &Confirm session errors &Tuning &Ladění Limits Mezní hodnoty Maximum number of voices: Nejvyšší počet hlasů: Maximum number of voices Nejvyšší počet hlasů Maximum number of disk streams: Nejvyšší počet diskových proudů: Maximum number of disk streams Nejvyšší počet diskových proudů &Display &Zobrazení Channels Kanály Sample channel display font display Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou Select font for the channel display Vybrat písmo pro zobrazení kanálu &Font... &Písmo... Whether to refresh the channels view automatically Obnovit pohled na kanály automaticky &Auto refresh: &Automatické obnovení: Maximum &volume: Nejvyšší &hlasitost: Time in milliseconds between each auto-refresh cycle Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení Upper limit for the sampler channel volume setting Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby % % Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu Display shiny glass light &effect Zobrazit lesklý skelný světelný &efekt Messages Hlášení Sample messages text font display Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách Select font for the messages text display Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení Whether to keep a maximum number of lines in the messages window Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními &Messages limit: Mezní hodnota pro hlášení: The maximum number of message lines to keep in view Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně lines řádky Other Jiné Whether to ask for confirmation on removals Žádat o potvrzení při odstranění &Confirm removals &Potvrdit odstranění &Number of recent files: &Počet nedávných souborů: The maximum number of recent files to keep in menu Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce Whether to keep all child windows on top of the main window Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem &Keep child windows always on top &Uchovávat další okna vždy nahoře Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními Capture standard &output Zachytit obvyklý &výstup Whether to show the complete directory path of loaded session files Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními Show complete &path of session files Ukázat úplnou &cestu k souborům se sezeními Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig) Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig) Show actual &instrument names Ukázat skutečné názvy &nástrojů &Base font size: &Velikost písma uživatelského rozhraní: Base application font size (pt.) Základní velikost písma v programu (v bodech) (default) (výchozí) 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12