/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Contents of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2567 - (show annotations) (download)
Tue May 20 14:47:53 2014 UTC (6 years ago) by capela
File size: 117284 byte(s)
* Added support for SF2 instrument names/preset enumeration.
  (EXPERIMENTAL)
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="cs_CZ">
4 <context>
5 <name>MidiInstrumentsModel</name>
6 <message>
7 <source>Name</source>
8 <translation type="obsolete">Název</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <source>Map</source>
12 <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Bank</source>
16 <translation type="obsolete">Banka</translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Prog</source>
20 <translation type="obsolete">Program</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Engine</source>
24 <translation type="obsolete">Stroj</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source>File</source>
28 <translation type="obsolete">Soubor</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <source>Nr</source>
32 <translation type="obsolete">Číslo</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Vol</source>
36 <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Mode</source>
40 <translation type="obsolete">Režim</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
44
45 Sorry.</source>
46 <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
47
48 Promiňte.</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>QObject</name>
53 <message>
54 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="92"/>
55 <source>Could not add channel.
56
57 Sorry.</source>
58 <translation>Nepodařilo se přidat kanál.
59
60 Promiňte.</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
64 <source>added.</source>
65 <translation>přidán.</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="115"/>
69 <source>Could not remove channel.
70
71 Sorry.</source>
72 <translation>Nepodařilo se odstranit kanál.
73
74 Promiňte.</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="118"/>
78 <source>removed.</source>
79 <translation>odstraněn.</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="143"/>
83 <source>New Channel</source>
84 <translation>Nový kanál</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="143"/>
88 <source>Channel %1</source>
89 <translation>Kanál %1</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="169"/>
93 <source>Engine: %1.</source>
94 <translation>Stroj: %1.</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="225"/>
98 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
99 <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="270"/>
103 <source>MIDI driver: %1.</source>
104 <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="298"/>
108 <source>MIDI device: %1.</source>
109 <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="326"/>
113 <source>MIDI port: %1.</source>
114 <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="354"/>
118 <source>MIDI channel: %1.</source>
119 <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="382"/>
123 <source>MIDI map: %1.</source>
124 <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="410"/>
128 <source>Audio device: %1.</source>
129 <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="439"/>
133 <source>Audio driver: %1.</source>
134 <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="467"/>
138 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>
139 <source>Volume: %1.</source>
140 <translation>Hlasitost: %1.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="495"/>
144 <source>Mute: %1.</source>
145 <translation>Ztlumení: %1.</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="525"/>
149 <source>Solo: %1.</source>
150 <translation>Sólo: %1.</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="557"/>
154 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
155 <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="594"/>
159 <source>Could not get channel information.
160
161 Sorry.</source>
162 <translation>Nepodařilo se získat informaci o kanále.
163
164 Promiňte.</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="641"/>
168 <source>(none)</source>
169 <translation>(žádná)</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="689"/>
173 <source>reset.</source>
174 <translation>znovu nastaven.</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="709"/>
178 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
179
180 Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
181 <translation>Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor!
182
183 Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="720"/>
187 <source>edit instrument.</source>
188 <translation>upravit nástroj.</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="726"/>
192 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
193
194 You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
195 <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci.
196
197 Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="747"/>
201 <source>setup...</source>
202 <translation>nastavit...</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="966"/>
206 <source>(No engine)</source>
207 <translation>(Není stroj)</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="971"/>
211 <source>(No instrument)</source>
212 <translation>(Není nástroj)</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="975"/>
216 <source>(Loading instrument...)</source>
217 <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1057"/>
221 <source> Device Channel</source>
222 <translation>Kanál zařízení</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1059"/>
226 <source>Audio Channel </source>
227 <translation>Zvukový kanál</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="340"/>
231 <source>channel fx sends...</source>
232 <translation>kanál fx posílá...</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
236 <source>Audio</source>
237 <translation>Zvuk</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
241 <source>MIDI</source>
242 <translation>MIDI</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
246 <source>New %1 device</source>
247 <translation>Nové zařízení %1</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
251 <source>Device %1</source>
252 <translation>Zařízení %1</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
256 <source>Could not set device parameter value.
257
258 Sorry.</source>
259 <translation>Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení.
260
261 Promiňte.</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
265 <source>created.</source>
266 <translation>vytvořeno.</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
270 <source>Could not create device.
271
272 Sorry.</source>
273 <translation>Nepodařilo se vytvořit zařízení
274
275 Promiňte.</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
279 <source>deleted.</source>
280 <translation>smazáno.</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
284 <source>Could not delete device.
285
286 Sorry.</source>
287 <translation>Nepodařilo se smazat zařízení.
288
289 Promiňte.</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
293 <source>Could not set %1 parameter value.
294
295 Sorry.</source>
296 <translation>Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru.
297
298 Promiňte.</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
302 <source>Audio Devices</source>
303 <translation>Zvuková zařízení</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
307 <source>MIDI Devices</source>
308 <translation>Zařízení MIDI</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Persistent</source>
312 <translation type="obsolete">Trvalý</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>On Demand Hold</source>
316 <translation type="obsolete">Držení na požádání</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>On Demand</source>
320 <translation type="obsolete">Na požádání</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
324 <source>Usage: %1 [options] [session-file]
325
326 </source>
327 <translation>Použití: %1 [volby] [soubor sezení]
328
329 </translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="310"/>
333 <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
334 <translation>Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
338 <source>Option -p requires an argument (port).</source>
339 <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="331"/>
343 <source>Qt: %1
344 </source>
345 <translation>Qt: %1
346 </translation>
347 </message>
348 <message>
349 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="551"/>
350 <source>Sent fine tuning settings.</source>
351 <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>
352 </message>
353 </context>
354 <context>
355 <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
356 <message>
357 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
358 <source>Parameter</source>
359 <translation>Parametr</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
363 <source>Value</source>
364 <translation>Hodnota</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
368 <source>Description</source>
369 <translation>Popis</translation>
370 </message>
371 </context>
372 <context>
373 <name>QSampler::ChannelForm</name>
374 <message>
375 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/>
376 <source>Some channel settings could not be set.
377
378 Sorry.</source>
379 <translation>Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit.
380
381 Promiňte.</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/>
385 <source>Warning</source>
386 <translation>Varování</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/>
390 <source>Some channel settings have been changed.
391
392 Do you want to apply the changes?</source>
393 <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
394
395 Chcete použít změny?</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/>
399 <source>GIG Instrument files</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/>
404 <source>SFZ Instrument files</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/>
409 <source>SF2 Instrument files</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/>
414 <source>All files</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Apply</source>
419 <translation type="obsolete">Применить</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Discard</source>
423 <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Cancel</source>
427 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>
431 <source>Instrument files</source>
432 <translation>Soubory s nástroji</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/>
436 <source>(New MIDI %1 device)</source>
437 <translation>(Nové zařízení MIDI %1)</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/>
441 <source>(New Audio %1 device)</source>
442 <translation>(Nové zvukové zařízení %1)</translation>
443 </message>
444 </context>
445 <context>
446 <name>QSampler::ChannelStrip</name>
447 <message>
448 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="354"/>
449 <source>Unavailable</source>
450 <translation>Nedostupné</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="355"/>
454 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
455
456 (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
457 <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX.
458
459 (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="466"/>
463 <source>All</source>
464 <translation>Vše</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="481"/>
468 <source>ERR%1</source>
469 <translation>ERR%1</translation>
470 </message>
471 </context>
472 <context>
473 <name>QSampler::DeviceForm</name>
474 <message>
475 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="285"/>
476 <source>Warning</source>
477 <translation>Varování</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
481 <source>About to delete device:
482
483 %1
484
485 Are you sure?</source>
486 <translation>Chystáte se smazat zařízení:
487
488 %1
489
490 Jste si jistý?</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>OK</source>
494 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Cancel</source>
498 <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="446"/>
502 <source>Ch&amp;annel:</source>
503 <translation>&amp;Каnál:</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="449"/>
507 <source>P&amp;ort:</source>
508 <translation>&amp;Přípojka:</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="626"/>
512 <source>&amp;Create device</source>
513 <translation>&amp;Vytvořit zařízení</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="630"/>
517 <source>&amp;Delete device</source>
518 <translation>&amp;Smazat zařízení</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="635"/>
522 <source>&amp;Refresh</source>
523 <translation>&amp;Obnovit</translation>
524 </message>
525 </context>
526 <context>
527 <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
528 <message>
529 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1190"/>
530 <source>(none)</source>
531 <translation>(žádný)</translation>
532 </message>
533 </context>
534 <context>
535 <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
536 <message>
537 <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/>
538 <source>%1 Status</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 </context>
542 <context>
543 <name>QSampler::InstrumentForm</name>
544 <message>
545 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
546 <source>GIG Instrument files</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/>
551 <source>SFZ Instrument files</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message>
554 <message>
555 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/>
556 <source>SF2 Instrument files</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/>
561 <source>Instrument files</source>
562 <translation>Soubory s nástroji</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/>
566 <source>Warning</source>
567 <translation>Varování</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/>
571 <source>Some channel settings have been changed.
572
573 Do you want to apply the changes?</source>
574 <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
575
576 Chcete použít změny?</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Apply</source>
580 <translation type="obsolete">Применить</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Discard</source>
584 <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Cancel</source>
588 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
589 </message>
590 </context>
591 <context>
592 <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
593 <message>
594 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="58"/>
595 <source>Instrument Map</source>
596 <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="158"/>
600 <source>(All)</source>
601 <translation>(Vše)</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="283"/>
605 <source>Warning</source>
606 <translation>Varování</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
610 <source>About to delete instrument map entry:
611
612 %1
613
614 Are you sure?</source>
615 <translation>Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů:
616
617 %1
618
619 Jste si jistý?</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>OK</source>
623 <translation type="obsolete">OK</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Cancel</source>
627 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
628 </message>
629 </context>
630 <context>
631 <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
632 <message>
633 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>
634 <source>Persistent</source>
635 <translation type="unfinished">Trvalý</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>
639 <source>On Demand Hold</source>
640 <translation type="unfinished">Držení na požádání</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/>
644 <source>On Demand</source>
645 <translation type="unfinished">Na požádání</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
649 <source>Name</source>
650 <translation type="unfinished">Název</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
654 <source>Map</source>
655 <translation type="unfinished">Přiřazení</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
659 <source>Bank</source>
660 <translation type="unfinished">Banka</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
664 <source>Prog</source>
665 <translation type="unfinished">Program</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>
669 <source>Engine</source>
670 <translation type="unfinished">Stroj</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>
674 <source>File</source>
675 <translation type="unfinished">Soubor</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>
679 <source>Nr</source>
680 <translation type="unfinished">Číslo</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>
684 <source>Vol</source>
685 <translation type="unfinished">Hlasitost</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/>
689 <source>Mode</source>
690 <translation type="unfinished">Režim</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/>
694 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
695
696 Sorry.</source>
697 <translation type="unfinished">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
698
699 Promiňte.</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>QSampler::MainForm</name>
704 <message>
705 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="240"/>
706 <source>Master volume</source>
707 <translation>Hlavní hlasitost</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="288"/>
711 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2019"/>
712 <source>Connected</source>
713 <translation>Spojeno</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="304"/>
717 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2033"/>
718 <source>MOD</source>
719 <translation>MOD</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="515"/>
723 <source>Ready</source>
724 <translation>Připraven</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Notify event: %1 data: %2</source>
728 <translation type="obsolete">Oznámit událost: %1 data: %2</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="766"/>
732 <source>Untitled</source>
733 <translation>Bez názvu</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="789"/>
737 <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
738 <translation>Nové sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="804"/>
742 <source>Open Session</source>
743 <translation>Otevřít sezení</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>
747 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>
748 <source>LSCP Session files</source>
749 <translation>Soubory se sezením LSCP</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="837"/>
753 <source>Save Session</source>
754 <translation>Uložit sezení</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="850"/>
758 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>
759 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1407"/>
760 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1449"/>
761 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1531"/>
762 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2672"/>
763 <source>Warning</source>
764 <translation>Varování</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="851"/>
768 <source>The file already exists:
769
770 &quot;%1&quot;
771
772 Do you want to replace it?</source>
773 <translation>Soubor již existuje:
774
775 &quot;%1&quot;
776
777 Chcete jej nahradit?</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Replace</source>
781 <translation type="obsolete">Заменить</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Cancel</source>
785 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="875"/>
789 <source>The current session has been changed:
790
791 &quot;%1&quot;
792
793 Do you want to save the changes?</source>
794 <translation>Nynější sezení bylo změněno:
795
796 &quot;%1&quot;
797
798 Chcete uložit změny?</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Save</source>
802 <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Discard</source>
806 <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="931"/>
810 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/>
811 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
812
813 Sorry.</source>
814 <translation>Nepodařilo se otevřít soubor se sezením &quot;%1&quot;.
815
816 Promiňte.</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="977"/>
820 <source>Session loaded with errors
821 from &quot;%1&quot;.
822
823 Sorry.</source>
824 <translation>Sezení nahráno s chybami
825 z &quot;%1&quot;.
826
827 Promiňte.</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="989"/>
831 <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
832 <translation>Otevřít sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1025"/>
836 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1874"/>
837 <source>Version</source>
838 <translation>Verze</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>
842 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1875"/>
843 <source>Build</source>
844 <translation>Sestavení</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1030"/>
848 <source>File</source>
849 <translation>Soubor</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>
853 <source>Date</source>
854 <translation>Datum</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1052"/>
858 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1094"/>
859 <source>Device</source>
860 <translation>Zařízení</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1137"/>
864 <source>MIDI instrument map</source>
865 <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1210"/>
869 <source>Channel</source>
870 <translation>Kanál</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1304"/>
874 <source>Global volume level</source>
875 <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1318"/>
879 <source>Some settings could not be saved
880 to &quot;%1&quot; session file.
881
882 Sorry.</source>
883 <translation>Některá nastavení se nepodařilo uložit.
884 do souboru se sezením &quot;%1&quot;.
885
886 Promiňte.</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1331"/>
890 <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
891 <translation>Uložit sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1408"/>
895 <source>Resetting the sampler instance will close
896 all device and channel configurations.
897
898 Please note that this operation may cause
899 temporary MIDI and Audio disruption.
900
901 Do you want to reset the sampler engine now?</source>
902 <translation>Přenastavení řízení sampleru uzavře
903 všechna nastavení zařízení a kanálů.
904
905 Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
906 dočasné rušení MIDI a zvuku.
907
908 Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>Reset</source>
912 <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1425"/>
916 <source>Could not reset sampler instance.
917
918 Sorry.</source>
919 <translation>Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru.
920
921 Promiňte.</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1430"/>
925 <source>Sampler reset.</source>
926 <translation>Přenastavení sampleru.</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
930 <source>New settings will be effective after
931 restarting the client/server connection.
932
933 Please note that this operation may cause
934 temporary MIDI and Audio disruption.
935
936 Do you want to restart the connection now?</source>
937 <translation>Nová nastavení se projeví po znovuspuštění
938 spojení klient/server.
939
940 Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
941 dočasné rušení MIDI a zvuku.
942
943 Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>Restart</source>
947 <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1532"/>
951 <source>About to remove channel:
952
953 %1
954
955 Are you sure?</source>
956 <translation>Chystáte se odstranit kanál:
957
958 %1
959
960 Jste si jistý?</translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>OK</source>
964 <translation type="obsolete">OK</translation>
965 </message>
966 <message>
967 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="687"/>
968 <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message>
971 <message>
972 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1751"/>
973 <source>Information</source>
974 <translation>Informace</translation>
975 </message>
976 <message>
977 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1752"/>
978 <source>Some settings may be only effective
979 next time you start this program.</source>
980 <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy,
981 když příště spustíte tento program.</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1878"/>
985 <source>Debugging option enabled.</source>
986 <translation>Povolena volba ladění.</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>
990 <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
991 <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation>
992 </message>
993 <message>
994 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1888"/>
995 <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
996 <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation>
997 </message>
998 <message>
999 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1893"/>
1000 <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
1001 <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1898"/>
1005 <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
1006 <translation>Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1903"/>
1010 <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
1011 <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1908"/>
1015 <source>Global volume support disabled.</source>
1016 <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>
1020 <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
1021 <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1918"/>
1025 <source>Instrument editing support disabled.</source>
1026 <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1923"/>
1030 <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
1031 <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1928"/>
1035 <source>Device MIDI event support disabled.</source>
1036 <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>
1040 <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
1041 <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1937"/>
1045 <source>Using</source>
1046 <translation>Pomocí</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1949"/>
1050 <source>Website</source>
1051 <translation>Stránky</translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>
1055 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
1056 <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1956"/>
1060 <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
1061 <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>
1065 <source>About</source>
1066 <translation>O programu</translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2107"/>
1070 <source>Chromatic</source>
1071 <translation>Chromatický</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2109"/>
1075 <source>Drum Kits</source>
1076 <translation>Bicí</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2135"/>
1080 <source>Could not get current list of channels.
1081
1082 Sorry.</source>
1083 <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů.
1084 Promiňte.</translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2360"/>
1088 <source>Error</source>
1089 <translation>Chyba</translation>
1090 </message>
1091 <message>
1092 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2673"/>
1093 <source>Could not start the LinuxSampler server.
1094
1095 Maybe it is already started.</source>
1096 <translation>Nepodařilo se spustit server LinuxSampler.
1097
1098 Možná je už spuštěn.</translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <source>Stop</source>
1102 <translation type="obsolete">Остановить</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <source>Kill</source>
1106 <translation type="obsolete">Убить</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2714"/>
1110 <source>Server is starting...</source>
1111 <translation>Spouští se server...</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2720"/>
1115 <source>Could not start server.
1116
1117 Sorry.</source>
1118 <translation>Nepodařilo se spustit server.
1119
1120 Promiňte.</translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2727"/>
1124 <source>Server was started with PID=%1.</source>
1125 <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>
1129 <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1130 <translation>Osud zadní části programu...</translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1134 running in the background. The sampler would continue to work
1135 according to your current sampler session and you could alter the
1136 sampler session at any time by relaunching QSampler.
1137
1138 Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1139 the background?</source>
1140 <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1141 работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1142 работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1143 QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
1144
1145 Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить
1146 его работающим в фоновом режиме?</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2758"/>
1150 <source>Server is stopping...</source>
1151 <translation>Zastavuje se server...</translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2799"/>
1155 <source>Server is being forced...</source>
1156 <translation>Server je nucen...</translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2810"/>
1160 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1161 <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2854"/>
1165 <source>Client connecting...</source>
1166 <translation>Připojuje se klient...</translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2866"/>
1170 <source>Could not connect to server as client.
1171
1172 Sorry.</source>
1173 <translation>Nepodařilo se připojit k serveru jako klient.
1174
1175 Promiňte.</translation>
1176 </message>
1177 <message>
1178 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2877"/>
1179 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1180 <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation>
1181 </message>
1182 <message>
1183 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2916"/>
1184 <source>Client connected.</source>
1185 <translation>Klient připojen.</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>
1189 <source>Client disconnecting...</source>
1190 <translation>Odpojuje se klient...</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2987"/>
1194 <source>Client disconnected.</source>
1195 <translation>Klient odpojen.</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2745"/>
1199 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1200 running in the background. The sampler would continue to work
1201 according to your current sampler session and you could alter the
1202 sampler session at any time by relaunching QSampler.
1203
1204 Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1205 <translation>Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler)
1206 udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci
1207 podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit
1208 sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru.
1209
1210 Chcete zastavit LinuxSampler?</translation>
1211 </message>
1212 </context>
1213 <context>
1214 <name>QSampler::Messages</name>
1215 <message>
1216 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="93"/>
1217 <source>Messages</source>
1218 <translation>Hlášení</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="228"/>
1222 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1223 <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>
1224 </message>
1225 <message>
1226 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>
1227 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1228 <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>
1229 </message>
1230 </context>
1231 <context>
1232 <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>
1233 <message>
1234 <source>Persistent</source>
1235 <translation type="obsolete">Trvalý</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <source>On Demand Hold</source>
1239 <translation type="obsolete">Držení na požádání</translation>
1240 </message>
1241 <message>
1242 <source>On Demand</source>
1243 <translation type="obsolete">Na požádání</translation>
1244 </message>
1245 <message>
1246 <source>Name</source>
1247 <translation type="obsolete">Název</translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250 <source>Map</source>
1251 <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <source>Bank</source>
1255 <translation type="obsolete">Banka</translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <source>Prog</source>
1259 <translation type="obsolete">Program</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <source>Engine</source>
1263 <translation type="obsolete">Stroj</translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <source>File</source>
1267 <translation type="obsolete">Soubor</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <source>Nr</source>
1271 <translation type="obsolete">Číslo</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <source>Vol</source>
1275 <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <source>Mode</source>
1279 <translation type="obsolete">Režim</translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
1283
1284 Sorry.</source>
1285 <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
1286
1287 Promiňte.</translation>
1288 </message>
1289 </context>
1290 <context>
1291 <name>QSampler::OptionsForm</name>
1292 <message>
1293 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1294 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1295 <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1296 <translation>Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1300 <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1301 <translation>Největší množství hlasů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1305 <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1306 <translation>Největší množství diskových proudů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1310 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1311 <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1312 <translation>QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1316 <source>Warning</source>
1317 <translation>Varování</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1321 <source>Some settings have been changed.
1322
1323 Do you want to apply the changes?</source>
1324 <translation>Některá nastavení byla změněna.
1325
1326 Chcete použít změny?</translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <source>Apply</source>
1330 <translation type="obsolete">Применить</translation>
1331 </message>
1332 <message>
1333 <source>Discard</source>
1334 <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <source>Cancel</source>
1338 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1342 <source>Messages Log</source>
1343 <translation>Zápis hlášení</translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1347 <source>Log files</source>
1348 <translation>Soubory s hlášeními</translation>
1349 </message>
1350 </context>
1351 <context>
1352 <name>qsamplerChannelForm</name>
1353 <message>
1354 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>
1355 <source>Qsampler: Channel</source>
1356 <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>
1360 <source>Browse for instrument filename</source>
1361 <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>
1365 <source>Instrument name</source>
1366 <translation>Název nástroje</translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>
1370 <source>&amp;Engine:</source>
1371 <translation>&amp;Stroj:</translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>
1375 <source>Engine name</source>
1376 <translation>Název stroje</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>
1380 <source>&amp;Filename:</source>
1381 <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>
1385 <source>&amp;Instrument:</source>
1386 <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>
1390 <source>Instrument filename</source>
1391 <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>
1395 <source>MIDI / Input</source>
1396 <translation>MIDI/Vstup</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>
1400 <source>MIDI input device</source>
1401 <translation>Vstupní zařízení pro MIDI</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>
1405 <source>MIDI input device setup</source>
1406 <translation>Nastavení vstupního zařízení pro MIDI</translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>
1410 <source>&amp;Map:</source>
1411 <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1412 </message>
1413 <message>
1414 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1415 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1416 <source>&amp;Device:</source>
1417 <translation>&amp;Zařízení:</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>
1421 <source>Instrument map</source>
1422 <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1426 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1427 <source>&amp;Type:</source>
1428 <translation>&amp;Typ:</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>
1432 <source>MIDI input driver type</source>
1433 <translation>Typ ovladače pro vstup MIDI</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>
1437 <source>&amp;Port:</source>
1438 <translation>&amp;Přípojka:</translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>
1442 <source>MIDI input port number</source>
1443 <translation>Číslo přípojky pro vstup MIDI</translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>
1447 <source>&amp;Channel:</source>
1448 <translation>&amp;Каnál:</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1452 <source>MIDI input channel</source>
1453 <translation>Vstupní kanál MIDI</translation>
1454 </message>
1455 <message>
1456 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>
1457 <source>1</source>
1458 <translation>1</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>
1462 <source>2</source>
1463 <translation>2</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>
1467 <source>3</source>
1468 <translation>3</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>
1472 <source>4</source>
1473 <translation>4</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>
1477 <source>5</source>
1478 <translation>5</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>
1482 <source>6</source>
1483 <translation>6</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>
1487 <source>7</source>
1488 <translation>7</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>
1492 <source>8</source>
1493 <translation>8</translation>
1494 </message>
1495 <message>
1496 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>
1497 <source>9</source>
1498 <translation>9</translation>
1499 </message>
1500 <message>
1501 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1502 <source>10</source>
1503 <translation>10</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>
1507 <source>11</source>
1508 <translation>11</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>
1512 <source>12</source>
1513 <translation>12</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>
1517 <source>13</source>
1518 <translation>13</translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>
1522 <source>14</source>
1523 <translation>14</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>
1527 <source>15</source>
1528 <translation>15</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>
1532 <source>16</source>
1533 <translation>16</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>
1537 <source>All</source>
1538 <translation>Vše</translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1542 <source>Audio / Output</source>
1543 <translation>Zvuk/Výstup</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>
1547 <source>Audio output device</source>
1548 <translation>Zvukové výstupní zařízení</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>
1552 <source>Audio output device setup</source>
1553 <translation>Nastavení zvukového výstupního zařízení</translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>
1557 <source>Audio output driver type</source>
1558 <translation>Typ ovladače pro výstup zvuku</translation>
1559 </message>
1560 <message>
1561 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>
1562 <source>Audio routing table</source>
1563 <translation>Tabulka vedení zvuku</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>OK</source>
1567 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <source>Cancel</source>
1571 <translation type="obsolete">Zrušit</translation>
1572 </message>
1573 </context>
1574 <context>
1575 <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1576 <message>
1577 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/>
1578 <source>Channel Effects</source>
1579 <translation>Efekty pro kanál</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/>
1583 <source>FX Send Selection</source>
1584 <translation>Výběr poslání efektů (FX)</translation>
1585 </message>
1586 <message>
1587 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/>
1588 <source>Creates a new FX Send.
1589 You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1590 to actually create it on sampler side.</source>
1591 <translation>Vytvoří nové poslání efektů (FX).
1592 Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1593 je skutečně vytvořil na straně sampleru.</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/>
1597 <source>Create</source>
1598 <translation>Vytvořit</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/>
1602 <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1603 You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1604 actually destroy it on sampler side.</source>
1605 <translation>Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro
1606 smazání. Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1607 je skutečně odstranil na straně sampleru.</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/>
1611 <source>Destroy</source>
1612 <translation>Odstranit</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/>
1616 <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1617 <translation>Parametry pro poslání efektů (FX)</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/>
1621 <source>Send Depth
1622 MIDI Controller:</source>
1623 <translation>Poslat ovladač
1624 hloubky MIDI:</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/>
1628 <source>Current Depth:</source>
1629 <translation>Nynější hloubka:</translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/>
1633 <source>%</source>
1634 <translation>%</translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/>
1638 <source>Audio Routing</source>
1639 <translation>Vedení zvuku</translation>
1640 </message>
1641 </context>
1642 <context>
1643 <name>qsamplerChannelStrip</name>
1644 <message>
1645 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/>
1646 <source>Qsampler: Channel</source>
1647 <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/>
1651 <source>Channel setup</source>
1652 <translation>Nastavení kanálu</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/>
1656 <source>&amp;Channel</source>
1657 <translation>&amp;Каnál</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/>
1661 <source>Alt+C</source>
1662 <translation>Alt+C</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1666 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>
1667 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>
1668 <source>--</source>
1669 <translation>--</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/>
1673 <source>Instrument name</source>
1674 <translation>Název nástroje</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/>
1678 <source>MIDI port / channel</source>
1679 <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/>
1683 <source>-- / --</source>
1684 <translation>-- / --</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/>
1688 <source>Instrument load status</source>
1689 <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <source>MIDI Activity</source>
1693 <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>
1694 </message>
1695 <message>
1696 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>
1697 <source>MIDI activity</source>
1698 <translation type="unfinished"></translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>
1702 <source>Channel mute</source>
1703 <translation>Ztlumení kanálu</translation>
1704 </message>
1705 <message>
1706 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1707 <source>&amp;Mute</source>
1708 <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1709 </message>
1710 <message>
1711 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1712 <source>Alt+M</source>
1713 <translation>Alt+M</translation>
1714 </message>
1715 <message>
1716 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1717 <source>Channel solo</source>
1718 <translation>Sólo kanálu</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>
1722 <source>&amp;Solo</source>
1723 <translation>&amp;Sólo</translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>
1727 <source>Alt+S</source>
1728 <translation>Alt+S</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>
1732 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1733 <source>Channel volume</source>
1734 <translation>Hlasitost kanálu</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/>
1738 <source> %</source>
1739 <translation> %</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1743 <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1744 <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/>
1748 <source>&amp;FX</source>
1749 <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1750 </message>
1751 <message>
1752 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>
1753 <source>Alt+F</source>
1754 <translation>Alt+F</translation>
1755 </message>
1756 <message>
1757 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/>
1758 <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1759 <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
1760 </message>
1761 <message>
1762 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/>
1763 <source>&amp;Edit</source>
1764 <translation>&amp;Upravit</translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>
1768 <source>Alt+E</source>
1769 <translation>Alt+E</translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/>
1773 <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1774 <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
1775 </message>
1776 <message>
1777 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/>
1778 <source>Stream / Voice count</source>
1779 <translation>Počet proudů/hlasů</translation>
1780 </message>
1781 <message>
1782 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/>
1783 <source>--/--</source>
1784 <translation>--/--</translation>
1785 </message>
1786 </context>
1787 <context>
1788 <name>qsamplerDeviceForm</name>
1789 <message>
1790 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1791 <source>Qsampler: Devices</source>
1792 <translation>Qsampler: Zařízení</translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1796 <source>Device list</source>
1797 <translation>Seznam zařízení</translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1801 <source>Devices</source>
1802 <translation>Zařízení</translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1806 <source>Device name</source>
1807 <translation>Název zařízení</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1811 <source>Dri&amp;ver:</source>
1812 <translation>&amp;Ovladač:</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1816 <source>Driver type name</source>
1817 <translation>Název pro typ ovladače</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1821 <source>Channel:</source>
1822 <translation>Kanál:</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1826 <source>Device port/channel</source>
1827 <translation>Přípojka/kanál zařízení</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1831 <source>Refresh device list view</source>
1832 <translation>Obnovit pohled na seznam zařízení</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1836 <source>&amp;Refresh</source>
1837 <translation>&amp;Obnovit</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>
1841 <source>Alt+R</source>
1842 <translation>Alt+R</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1846 <source>Create device</source>
1847 <translation>Vytvořit zařízení</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>
1851 <source>&amp;Create</source>
1852 <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>
1856 <source>Alt+C</source>
1857 <translation>Alt+C</translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>
1861 <source>Delete device</source>
1862 <translation>Smazat zařízení</translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>
1866 <source>&amp;Delete</source>
1867 <translation>&amp;Smazat</translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>
1871 <source>Alt+D</source>
1872 <translation>Alt+D</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>
1876 <source>Close this dialog</source>
1877 <translation>Zavřít tento dialog</translation>
1878 </message>
1879 <message>
1880 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>
1881 <source>Close</source>
1882 <translation>Zavřít</translation>
1883 </message>
1884 </context>
1885 <context>
1886 <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1887 <message>
1888 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1889 <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1890 <translation>Qsampler: Nástroj MIDI</translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
1894 <source>Engine name</source>
1895 <translation>Název stroje</translation>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/>
1899 <source>&amp;Engine:</source>
1900 <translation>&amp;Stroj:</translation>
1901 </message>
1902 <message>
1903 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1904 <source>&amp;Prog:</source>
1905 <translation>&amp;Program:</translation>
1906 </message>
1907 <message>
1908 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1909 <source>Program (0-127)</source>
1910 <translation>Program (0-127)</translation>
1911 </message>
1912 <message>
1913 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/>
1914 <source>Vol&amp;ume:</source>
1915 <translation>&amp;Hlasitost:</translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1919 <source>&amp;Map:</source>
1920 <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1921 </message>
1922 <message>
1923 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1924 <source>&amp;Bank:</source>
1925 <translation>&amp;Banka:</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1929 <source>Bank (0-16383)</source>
1930 <translation>Banka (0-16383)</translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1934 <source>Instrument filename</source>
1935 <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/>
1939 <source>M&amp;ode:</source>
1940 <translation>&amp;Režim:</translation>
1941 </message>
1942 <message>
1943 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/>
1944 <source>&amp;Filename:</source>
1945 <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/>
1949 <source>&amp;Name:</source>
1950 <translation>&amp;Název:</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/>
1954 <source>Instrument map</source>
1955 <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/>
1959 <source>&amp;Instrument:</source>
1960 <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/>
1964 <source>Instrument name</source>
1965 <translation>Název nástroje</translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/>
1969 <source>Volume (%)</source>
1970 <translation>Hlasitost (%)</translation>
1971 </message>
1972 <message>
1973 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1974 <source> %</source>
1975 <translation> %</translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/>
1979 <source>Name</source>
1980 <translation>Název</translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/>
1984 <source>Load mode</source>
1985 <translation>Nahrát režim</translation>
1986 </message>
1987 <message>
1988 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/>
1989 <source>Default</source>
1990 <translation>Výchozí</translation>
1991 </message>
1992 <message>
1993 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/>
1994 <source>On Demand</source>
1995 <translation>Na požádání</translation>
1996 </message>
1997 <message>
1998 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/>
1999 <source>On Demand Hold</source>
2000 <translation>Držení na požádání</translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/>
2004 <source>Persistent</source>
2005 <translation>Trvalý</translation>
2006 </message>
2007 <message>
2008 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/>
2009 <source>Browse for instrument filename</source>
2010 <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <source>O&amp;K</source>
2014 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
2015 </message>
2016 <message>
2017 <source>Alt+K</source>
2018 <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <source>C&amp;ancel</source>
2022 <translation type="obsolete">&amp;Zrušit</translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <source>Alt+A</source>
2026 <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
2027 </message>
2028 </context>
2029 <context>
2030 <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
2031 <message>
2032 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
2033 <source>Qsampler: Instruments</source>
2034 <translation>Qsampler: Nástroje</translation>
2035 </message>
2036 <message>
2037 <source>&amp;Context</source>
2038 <translation type="obsolete">&amp;Souvislosti</translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
2042 <source>New &amp;Instrument...</source>
2043 <translation>&amp;Nový nástroj...</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/>
2047 <source>New</source>
2048 <translation>Nový</translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <source>Insert</source>
2052 <translation type="obsolete">Vložit</translation>
2053 </message>
2054 <message>
2055 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
2056 <source>Ins</source>
2057 <translation type="unfinished"></translation>
2058 </message>
2059 <message>
2060 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/>
2061 <source>&amp;Edit...</source>
2062 <translation>&amp;Upravit...</translation>
2063 </message>
2064 <message>
2065 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/>
2066 <source>Edit</source>
2067 <translation>Upravit</translation>
2068 </message>
2069 <message>
2070 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/>
2071 <source>Enter</source>
2072 <translation>Enter</translation>
2073 </message>
2074 <message>
2075 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/>
2076 <source>&amp;Delete</source>
2077 <translation>&amp;Smazat</translation>
2078 </message>
2079 <message>
2080 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/>
2081 <source>Delete</source>
2082 <translation>Smazat</translation>
2083 </message>
2084 <message>
2085 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/>
2086 <source>Del</source>
2087 <translation type="unfinished"></translation>
2088 </message>
2089 <message>
2090 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/>
2091 <source>&amp;Refresh</source>
2092 <translation>&amp;Obnovit</translation>
2093 </message>
2094 <message>
2095 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/>
2096 <source>Refresh</source>
2097 <translation>Obnovit</translation>
2098 </message>
2099 <message>
2100 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/>
2101 <source>F5</source>
2102 <translation>F5</translation>
2103 </message>
2104 </context>
2105 <context>
2106 <name>qsamplerMainForm</name>
2107 <message>
2108 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
2109 <source>MainWindow</source>
2110 <translation>Hlavní okno</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
2114 <source>&amp;Edit</source>
2115 <translation>&amp;Úpravy</translation>
2116 </message>
2117 <message>
2118 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
2119 <source>&amp;View</source>
2120 <translation>&amp;Pohled</translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
2124 <source>MIDI Device Status</source>
2125 <translation>Stav zařízení MIDI</translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
2129 <source>&amp;Channels</source>
2130 <translation>&amp;Kanály</translation>
2131 </message>
2132 <message>
2133 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
2134 <source>&amp;Help</source>
2135 <translation>&amp;Nápověda</translation>
2136 </message>
2137 <message>
2138 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
2139 <source>&amp;File</source>
2140 <translation>&amp;Soubor</translation>
2141 </message>
2142 <message>
2143 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
2144 <source>Open &amp;Recent</source>
2145 <translation>Otevřít &amp;nedávný</translation>
2146 </message>
2147 <message>
2148 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
2149 <source>&amp;New</source>
2150 <translation>&amp;Nový</translation>
2151 </message>
2152 <message>
2153 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
2154 <source>New</source>
2155 <translation>Nový</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
2159 <source>New session</source>
2160 <translation>Nové sezení</translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
2164 <source>New sampler session</source>
2165 <translation>Nové sezení sampleru</translation>
2166 </message>
2167 <message>
2168 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
2169 <source>Ctrl+N</source>
2170 <translation>Ctrl+N</translation>
2171 </message>
2172 <message>
2173 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
2174 <source>&amp;Open...</source>
2175 <translation>&amp;Otevřít...</translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
2179 <source>Open</source>
2180 <translation>Otevřít</translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
2184 <source>Open session</source>
2185 <translation>Otevřít sezení</translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
2189 <source>Open sampler session</source>
2190 <translation>Otevřít sezení sampleru</translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
2194 <source>Ctrl+O</source>
2195 <translation>Ctrl+O</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
2199 <source>&amp;Save</source>
2200 <translation>&amp;Uložit</translation>
2201 </message>
2202 <message>
2203 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2204 <source>Save</source>
2205 <translation>Uložit</translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2209 <source>Save session</source>
2210 <translation>Uložit sezení</translation>
2211 </message>
2212 <message>
2213 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2214 <source>Save sampler session</source>
2215 <translation>Uložit sezení sampleru</translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
2219 <source>Ctrl+S</source>
2220 <translation>Ctrl+S</translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2224 <source>Save &amp;As...</source>
2225 <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2229 <source>Save As</source>
2230 <translation>Uložit jako</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
2234 <source>Save current sampler session with another name</source>
2235 <translation>Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem</translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2239 <source>Rese&amp;t</source>
2240 <translation>Nastavit &amp;znovu</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2244 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2245 <source>Reset</source>
2246 <translation>Nastavit znovu</translation>
2247 </message>
2248 <message>
2249 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2250 <source>Reset instance</source>
2251 <translation>Nastavit znovu řízení</translation>
2252 </message>
2253 <message>
2254 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2255 <source>Reset sampler instance</source>
2256 <translation>Nastavit znovu řízení sampleru</translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
2260 <source>Ctrl+R</source>
2261 <translation>Ctrl+R</translation>
2262 </message>
2263 <message>
2264 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2265 <source>&amp;Restart</source>
2266 <translation>&amp;Spustit znovu</translation>
2267 </message>
2268 <message>
2269 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2270 <source>Restart</source>
2271 <translation>Spustit znovu</translation>
2272 </message>
2273 <message>
2274 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2275 <source>Restart instance</source>
2276 <translation>Spustit znovu řízení</translation>
2277 </message>
2278 <message>
2279 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2280 <source>Restart sampler instance</source>
2281 <translation>Spustit znovu řízení sampleru</translation>
2282 </message>
2283 <message>
2284 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2285 <source>Ctrl+Shift+R</source>
2286 <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2287 </message>
2288 <message>
2289 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2290 <source>E&amp;xit</source>
2291 <translation>&amp;Ukončit</translation>
2292 </message>
2293 <message>
2294 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2295 <source>Exit</source>
2296 <translation>Ukončit</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2300 <source>Exit this application program</source>
2301 <translation>Ukončit program této aplikace</translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2305 <source>&amp;Add Channel</source>
2306 <translation>&amp;Přidat kanál</translation>
2307 </message>
2308 <message>
2309 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2310 <source>Add</source>
2311 <translation>Přidat</translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2315 <source>Add channel</source>
2316 <translation>Přidat kanál</translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2320 <source>Add a new sampler channel</source>
2321 <translation>Přidat nový kanál do sampleru</translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2325 <source>Ctrl+A</source>
2326 <translation>Ctrl+A</translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2330 <source>&amp;Remove Channel</source>
2331 <translation>&amp;Odstranit kanál</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2335 <source>Remove</source>
2336 <translation>Odstranit</translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2340 <source>Remove channel</source>
2341 <translation>Odstranit kanál</translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2345 <source>Remove current sampler channel</source>
2346 <translation>Odstranit nynější kanál ze sampleru</translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2350 <source>Ctrl+X</source>
2351 <translation>Ctrl+X</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2355 <source>Re&amp;set Channel</source>
2356 <translation>&amp;Nastavit znovu kanál</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2360 <source>Reset channel</source>
2361 <translation>Nastavit znovu kanál</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2365 <source>Reset current sampler channel</source>
2366 <translation>Na&amp;stavit znovu nynější kanál v sampleru</translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2370 <source>R&amp;eset All Channels</source>
2371 <translation>Na&amp;stavit znovu všechny kanály</translation>
2372 </message>
2373 <message>
2374 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2375 <source>Reset All</source>
2376 <translation>Nastavit znovu vše</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2380 <source>Reset all channels</source>
2381 <translation>Nastavit znovu všechny kanály</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2385 <source>Reset all sampler channels</source>
2386 <translation>Nastavit znovu všechny kanály v sampleru</translation>
2387 </message>
2388 <message>
2389 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2390 <source>&amp;Setup Channel...</source>
2391 <translation>&amp;Nastavit kanál...</translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2395 <source>Setup</source>
2396 <translation>Nastavit</translation>
2397 </message>
2398 <message>
2399 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2400 <source>Setup channel</source>
2401 <translation>Nastavit kanál</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2405 <source>Setup current sampler channel</source>
2406 <translation>Nastavit nynější kanál v sampleru</translation>
2407 </message>
2408 <message>
2409 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2410 <source>F2</source>
2411 <translation>F2</translation>
2412 </message>
2413 <message>
2414 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2415 <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2416 <translation>&amp;Upravit kanál...</translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2420 <source>Edit</source>
2421 <translation>Upravit</translation>
2422 </message>
2423 <message>
2424 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2425 <source>Edit channel</source>
2426 <translation>Upravit kanál</translation>
2427 </message>
2428 <message>
2429 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2430 <source>Edit current sampler channel</source>
2431 <translation>Upravit nynější kanál v sampleru</translation>
2432 </message>
2433 <message>
2434 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2435 <source>F9</source>
2436 <translation>F9</translation>
2437 </message>
2438 <message>
2439 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2440 <source>&amp;Menubar</source>
2441 <translation>&amp;Pruh s nabídkami</translation>
2442 </message>
2443 <message>
2444 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2445 <source>Menubar</source>
2446 <translation>Pruh s nabídkami</translation>
2447 </message>
2448 <message>
2449 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2450 <source>Show/hide menubar</source>
2451 <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami</translation>
2452 </message>
2453 <message>
2454 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2455 <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2456 <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně</translation>
2457 </message>
2458 <message>
2459 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2460 <source>Ctrl+M</source>
2461 <translation>Ctrl+M</translation>
2462 </message>
2463 <message>
2464 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2465 <source>&amp;Toolbar</source>
2466 <translation>&amp;Pruh s nástroji</translation>
2467 </message>
2468 <message>
2469 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2470 <source>viewToolbars</source>
2471 <translation>Zobrazit pruh s nástroji</translation>
2472 </message>
2473 <message>
2474 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2475 <source>Show/hide toolbar</source>
2476 <translation>Ukázat/skrýt pruh s nástroji</translation>
2477 </message>
2478 <message>
2479 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2480 <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2481 <translation>Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně</translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2485 <source>Ctrl+T</source>
2486 <translation>Ctrl+T</translation>
2487 </message>
2488 <message>
2489 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2490 <source>&amp;Statusbar</source>
2491 <translation>&amp;Stavový řádek</translation>
2492 </message>
2493 <message>
2494 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2495 <source>Statusbar</source>
2496 <translation>Stavový řádek</translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2500 <source>Show/hide statusbar</source>
2501 <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek</translation>
2502 </message>
2503 <message>
2504 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2505 <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2506 <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2510 <source>M&amp;essages</source>
2511 <translation>&amp;Hlášení</translation>
2512 </message>
2513 <message>
2514 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2515 <source>Messages</source>
2516 <translation>Hlášení</translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2520 <source>Show/hide messages</source>
2521 <translation>Ukázat/skrýt hlášení</translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2525 <source>Show/hide the messages window</source>
2526 <translation>Ukázat/skrýt okno s hlášeními</translation>
2527 </message>
2528 <message>
2529 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2530 <source>&amp;Instruments</source>
2531 <translation>&amp;Nástroje</translation>
2532 </message>
2533 <message>
2534 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2535 <source>Instruments</source>
2536 <translation>Nástroje</translation>
2537 </message>
2538 <message>
2539 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2540 <source>MIDI instruments configuration</source>
2541 <translation>Nastavení nástrojů MIDI</translation>
2542 </message>
2543 <message>
2544 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2545 <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2546 <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje</translation>
2547 </message>
2548 <message>
2549 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2550 <source>F10</source>
2551 <translation>F10</translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2555 <source>&amp;Devices</source>
2556 <translation>&amp;Zařízení</translation>
2557 </message>
2558 <message>
2559 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2560 <source>Devices</source>
2561 <translation>Zařízení</translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2565 <source>Device configuration</source>
2566 <translation>Nastavení zařízení</translation>
2567 </message>
2568 <message>
2569 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2570 <source>Show/hide the device configuration window</source>
2571 <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení</translation>
2572 </message>
2573 <message>
2574 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2575 <source>F11</source>
2576 <translation>F11</translation>
2577 </message>
2578 <message>
2579 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2580 <source>&amp;Options...</source>
2581 <translation>&amp;Volby...</translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2585 <source>Options</source>
2586 <translation>Volby</translation>
2587 </message>
2588 <message>
2589 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2590 <source>General options</source>
2591 <translation>Obecné volby</translation>
2592 </message>
2593 <message>
2594 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2595 <source>Change general application program options</source>
2596 <translation>Změnit obecné volby pro použití programu</translation>
2597 </message>
2598 <message>
2599 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2600 <source>F12</source>
2601 <translation>F12</translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2605 <source>&amp;Arrange</source>
2606 <translation>&amp;Uspořádat</translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2610 <source>Arrange</source>
2611 <translation>Uspořádat</translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2615 <source>Arrange channels</source>
2616 <translation>Uspořádat kanály</translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2620 <source>Line up all channel strips</source>
2621 <translation>Seřadit všechny proužky kanálů</translation>
2622 </message>
2623 <message>
2624 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2625 <source>F5</source>
2626 <translation>F5</translation>
2627 </message>
2628 <message>
2629 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2630 <source>A&amp;uto Arrange</source>
2631 <translation>&amp;Uspořádat automaticky</translation>
2632 </message>
2633 <message>
2634 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2635 <source>Auto Arrange</source>
2636 <translation>Uspořádat automaticky</translation>
2637 </message>
2638 <message>
2639 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2640 <source>Auto-arrange channels</source>
2641 <translation>Uspořádat automaticky kanály</translation>
2642 </message>
2643 <message>
2644 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2645 <source>Auto-arrange channel strips</source>
2646 <translation>Uspořádat automaticky proužky kanálů</translation>
2647 </message>
2648 <message>
2649 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2650 <source>&amp;About...</source>
2651 <translation>&amp;O programu...</translation>
2652 </message>
2653 <message>
2654 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2655 <source>About</source>
2656 <translation>O programu</translation>
2657 </message>
2658 <message>
2659 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2660 <source>Show information about this application program</source>
2661 <translation>Ukázat informace o tomto programu</translation>
2662 </message>
2663 <message>
2664 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2665 <source>About &amp;Qt...</source>
2666 <translation>О &amp;Qt...</translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2670 <source>About Qt</source>
2671 <translation>O Qt</translation>
2672 </message>
2673 <message>
2674 <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2675 <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2676 <translation>Ukázat informace o sadě nástrojů Qt</translation>
2677 </message>
2678 </context>
2679 <context>
2680 <name>qsamplerOptionsForm</name>
2681 <message>
2682 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2683 <source>Qsampler: Options</source>
2684 <translation>Qsampler: Volby</translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <source>OK</source>
2688 <translation type="obsolete">OK</translation>
2689 </message>
2690 <message>
2691 <source>Cancel</source>
2692 <translation type="obsolete">Zrušit</translation>
2693 </message>
2694 <message>
2695 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2696 <source>&amp;Server</source>
2697 <translation>&amp;Server</translation>
2698 </message>
2699 <message>
2700 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2701 <source>Settings</source>
2702 <translation>Nastavení</translation>
2703 </message>
2704 <message>
2705 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2706 <source>&amp;Host:</source>
2707 <translation>&amp;Hostitel:</translation>
2708 </message>
2709 <message>
2710 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2711 <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2712 <translation>Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler</translation>
2713 </message>
2714 <message>
2715 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2716 <source>8888</source>
2717 <translation>8888</translation>
2718 </message>
2719 <message>
2720 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2721 <source>&amp;Port:</source>
2722 <translation>&amp;Přípojka:</translation>
2723 </message>
2724 <message>
2725 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2726 <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2727 <translation>Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler</translation>
2728 </message>
2729 <message>
2730 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2731 <source>localhost</source>
2732 <translation>localhost</translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2736 <source>&amp;Command line:</source>
2737 <translation>&amp;Příkazový řádek:</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2741 <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2742 <translation>Spustit server LinuxSampler na místním stroji</translation>
2743 </message>
2744 <message>
2745 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2746 <source>&amp;Start server locally</source>
2747 <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2748 </message>
2749 <message>
2750 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>
2751 <source>Alt+S</source>
2752 <translation>Alt+S</translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>
2756 <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2757 <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>
2761 <source>linuxsampler</source>
2762 <translation>linuxsampler</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>
2766 <source>Start &amp;delay:</source>
2767 <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2771 <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2772 <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>
2773 </message>
2774 <message>
2775 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>
2776 <source> secs</source>
2777 <translation> s</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2781 <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2782 <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>
2783 </message>
2784 <message>
2785 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2786 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>
2787 <source> msec</source>
2788 <translation> ms</translation>
2789 </message>
2790 <message>
2791 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>
2792 <source>&amp;Timeout:</source>
2793 <translation>&amp;Přerušení:</translation>
2794 </message>
2795 <message>
2796 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>
2797 <source>Logging</source>
2798 <translation>Vedení zápisů</translation>
2799 </message>
2800 <message>
2801 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>
2802 <source>Messages log file</source>
2803 <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>
2804 </message>
2805 <message>
2806 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2807 <source>Browse for the messages log file location</source>
2808 <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>
2809 </message>
2810 <message>
2811 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>
2812 <source>...</source>
2813 <translation>...</translation>
2814 </message>
2815 <message>
2816 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2817 <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2818 <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>
2819 </message>
2820 <message>
2821 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>
2822 <source>&amp;Messages log file:</source>
2823 <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>
2824 </message>
2825 <message>
2826 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>
2827 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>
2828 <source>Alt+M</source>
2829 <translation>Alt+M</translation>
2830 </message>
2831 <message>
2832 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>
2833 <source>&amp;Tuning</source>
2834 <translation>&amp;Ladění</translation>
2835 </message>
2836 <message>
2837 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>
2838 <source>Limits</source>
2839 <translation>Mezní hodnoty</translation>
2840 </message>
2841 <message>
2842 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>
2843 <source>Maximum number of voices:</source>
2844 <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>
2848 <source>Maximum number of voices</source>
2849 <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>
2850 </message>
2851 <message>
2852 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2853 <source>Maximum number of disk streams:</source>
2854 <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>
2855 </message>
2856 <message>
2857 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2858 <source>Maximum number of disk streams</source>
2859 <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>
2860 </message>
2861 <message>
2862 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>
2863 <source>&amp;Display</source>
2864 <translation>&amp;Zobrazení</translation>
2865 </message>
2866 <message>
2867 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>
2868 <source>Channels</source>
2869 <translation>Kanály</translation>
2870 </message>
2871 <message>
2872 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>
2873 <source>Sample channel display font display</source>
2874 <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>
2878 <source>Select font for the channel display</source>
2879 <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>
2880 </message>
2881 <message>
2882 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>
2883 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>
2884 <source>&amp;Font...</source>
2885 <translation>&amp;Písmo...</translation>
2886 </message>
2887 <message>
2888 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>
2889 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>
2890 <source>Alt+F</source>
2891 <translation>Alt+F</translation>
2892 </message>
2893 <message>
2894 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>
2895 <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2896 <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>
2900 <source>&amp;Auto refresh:</source>
2901 <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>
2902 </message>
2903 <message>
2904 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>
2905 <source>Alt+A</source>
2906 <translation>Alt+A</translation>
2907 </message>
2908 <message>
2909 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>
2910 <source>Maximum &amp;volume:</source>
2911 <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>
2912 </message>
2913 <message>
2914 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>
2915 <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2916 <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>
2920 <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2921 <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>
2922 </message>
2923 <message>
2924 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>
2925 <source> %</source>
2926 <translation> %</translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>
2930 <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2931 <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>
2932 </message>
2933 <message>
2934 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>
2935 <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2936 <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>
2937 </message>
2938 <message>
2939 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>
2940 <source>Alt+E</source>
2941 <translation>Alt+E</translation>
2942 </message>
2943 <message>
2944 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>
2945 <source>Messages</source>
2946 <translation>Hlášení</translation>
2947 </message>
2948 <message>
2949 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>
2950 <source>Sample messages text font display</source>
2951 <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>
2952 </message>
2953 <message>
2954 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>
2955 <source>Select font for the messages text display</source>
2956 <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>
2957 </message>
2958 <message>
2959 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>
2960 <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2961 <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>
2962 </message>
2963 <message>
2964 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>
2965 <source>&amp;Messages limit:</source>
2966 <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>
2967 </message>
2968 <message>
2969 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>
2970 <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2971 <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>
2972 </message>
2973 <message>
2974 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>
2975 <source> lines</source>
2976 <translation> řádky</translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>
2980 <source>Other</source>
2981 <translation>Jiné</translation>
2982 </message>
2983 <message>
2984 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>
2985 <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2986 <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>
2987 </message>
2988 <message>
2989 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>
2990 <source>&amp;Confirm removals</source>
2991 <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>
2992 </message>
2993 <message>
2994 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>
2995 <source>Alt+C</source>
2996 <translation>Alt+C</translation>
2997 </message>
2998 <message>
2999 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>
3000 <source>&amp;Number of recent files:</source>
3001 <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>
3005 <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
3006 <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>
3007 </message>
3008 <message>
3009 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>
3010 <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
3011 <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>
3012 </message>
3013 <message>
3014 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>
3015 <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
3016 <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>
3020 <source>Alt+K</source>
3021 <translation>Alt+K</translation>
3022 </message>
3023 <message>
3024 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>
3025 <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
3026 <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>
3027 </message>
3028 <message>
3029 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>
3030 <source>Capture standard &amp;output</source>
3031 <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>
3032 </message>
3033 <message>
3034 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>
3035 <source>Alt+O</source>
3036 <translation>Alt+O</translation>
3037 </message>
3038 <message>
3039 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>
3040 <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
3041 <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>
3042 </message>
3043 <message>
3044 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>
3045 <source>Show complete &amp;path of session files</source>
3046 <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>
3047 </message>
3048 <message>
3049 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>
3050 <source>Alt+P</source>
3051 <translation>Alt+P</translation>
3052 </message>
3053 <message>
3054 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>
3055 <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
3056 <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>
3060 <source>Show actual &amp;instrument names</source>
3061 <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>
3065 <source>Alt+I</source>
3066 <translation>Alt+I</translation>
3067 </message>
3068 <message>
3069 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>
3070 <source>&amp;Base font size:</source>
3071 <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>
3072 </message>
3073 <message>
3074 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>
3075 <source>Base application font size (pt.)</source>
3076 <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>
3077 </message>
3078 <message>
3079 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>
3080 <source>(default)</source>
3081 <translation>(výchozí)</translation>
3082 </message>
3083 <message>
3084 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>
3085 <source>6</source>
3086 <translation>6</translation>
3087 </message>
3088 <message>
3089 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>
3090 <source>7</source>
3091 <translation>7</translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>
3095 <source>8</source>
3096 <translation>8</translation>
3097 </message>
3098 <message>
3099 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>
3100 <source>9</source>
3101 <translation>9</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>
3105 <source>10</source>
3106 <translation>10</translation>
3107 </message>
3108 <message>
3109 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>
3110 <source>11</source>
3111 <translation>11</translation>
3112 </message>
3113 <message>
3114 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>
3115 <source>12</source>
3116 <translation>12</translation>
3117 </message>
3118 </context>
3119 </TS>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC