Parent Directory
|
Revision Log
- Fixed unnecessary latency when closing app (lupdate'd translations).
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS> |
3 | <TS version="2.1" language="cs_CZ"> |
4 | <context> |
5 | <name>QObject</name> |
6 | <message> |
7 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/> |
8 | <source>Could not add channel. |
9 | |
10 | Sorry.</source> |
11 | <translation>Nepodařilo se přidat kanál. |
12 | |
13 | Promiňte.</translation> |
14 | </message> |
15 | <message> |
16 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/> |
17 | <source>added.</source> |
18 | <translation>přidán.</translation> |
19 | </message> |
20 | <message> |
21 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/> |
22 | <source>Could not remove channel. |
23 | |
24 | Sorry.</source> |
25 | <translation>Nepodařilo se odstranit kanál. |
26 | |
27 | Promiňte.</translation> |
28 | </message> |
29 | <message> |
30 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/> |
31 | <source>removed.</source> |
32 | <translation>odstraněn.</translation> |
33 | </message> |
34 | <message> |
35 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/> |
36 | <source>New Channel</source> |
37 | <translation>Nový kanál</translation> |
38 | </message> |
39 | <message> |
40 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/> |
41 | <source>Channel %1</source> |
42 | <translation>Kanál %1</translation> |
43 | </message> |
44 | <message> |
45 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/> |
46 | <source>Engine: %1.</source> |
47 | <translation>Stroj: %1.</translation> |
48 | </message> |
49 | <message> |
50 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/> |
51 | <source>Instrument: "%1" (%2).</source> |
52 | <translation>Nástroj: "%1" (%2).</translation> |
53 | </message> |
54 | <message> |
55 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/> |
56 | <source>MIDI driver: %1.</source> |
57 | <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation> |
58 | </message> |
59 | <message> |
60 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/> |
61 | <source>MIDI device: %1.</source> |
62 | <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation> |
63 | </message> |
64 | <message> |
65 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/> |
66 | <source>MIDI port: %1.</source> |
67 | <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation> |
68 | </message> |
69 | <message> |
70 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/> |
71 | <source>MIDI channel: %1.</source> |
72 | <translation>Kanál MIDI: %1.</translation> |
73 | </message> |
74 | <message> |
75 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/> |
76 | <source>MIDI map: %1.</source> |
77 | <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation> |
78 | </message> |
79 | <message> |
80 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/> |
81 | <source>Audio device: %1.</source> |
82 | <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation> |
83 | </message> |
84 | <message> |
85 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/> |
86 | <source>Audio driver: %1.</source> |
87 | <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation> |
88 | </message> |
89 | <message> |
90 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/> |
91 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2136"/> |
92 | <source>Volume: %1.</source> |
93 | <translation>Hlasitost: %1.</translation> |
94 | </message> |
95 | <message> |
96 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/> |
97 | <source>Mute: %1.</source> |
98 | <translation>Ztlumení: %1.</translation> |
99 | </message> |
100 | <message> |
101 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/> |
102 | <source>Solo: %1.</source> |
103 | <translation>Sólo: %1.</translation> |
104 | </message> |
105 | <message> |
106 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/> |
107 | <source>Audio Channel: %1 -> %2.</source> |
108 | <translation>Zvukový kanál: %1 -> %2.</translation> |
109 | </message> |
110 | <message> |
111 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/> |
112 | <source>Could not get channel information. |
113 | |
114 | Sorry.</source> |
115 | <translation>Nepodařilo se získat informaci o kanále. |
116 | |
117 | Promiňte.</translation> |
118 | </message> |
119 | <message> |
120 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/> |
121 | <source>(none)</source> |
122 | <translation>(žádná)</translation> |
123 | </message> |
124 | <message> |
125 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/> |
126 | <source>reset.</source> |
127 | <translation>znovu nastaven.</translation> |
128 | </message> |
129 | <message> |
130 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/> |
131 | <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument! |
132 | |
133 | Make sure you have an appropriate instrument editor like 'gigedit' installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler's plugin directory.</source> |
134 | <translation>Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor! |
135 | |
136 | Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je 'gigedit', a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation> |
137 | </message> |
138 | <message> |
139 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/> |
140 | <source>edit instrument.</source> |
141 | <translation>upravit nástroj.</translation> |
142 | </message> |
143 | <message> |
144 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/> |
145 | <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature. |
146 | |
147 | You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source> |
148 | <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci. |
149 | |
150 | Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation> |
151 | </message> |
152 | <message> |
153 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/> |
154 | <source>setup...</source> |
155 | <translation>nastavit...</translation> |
156 | </message> |
157 | <message> |
158 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/> |
159 | <source>(No engine)</source> |
160 | <translation>(Není stroj)</translation> |
161 | </message> |
162 | <message> |
163 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/> |
164 | <source>(No instrument)</source> |
165 | <translation>(Není nástroj)</translation> |
166 | </message> |
167 | <message> |
168 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/> |
169 | <source>(Loading instrument...)</source> |
170 | <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation> |
171 | </message> |
172 | <message> |
173 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/> |
174 | <source> Device Channel</source> |
175 | <translation>Kanál zařízení</translation> |
176 | </message> |
177 | <message> |
178 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/> |
179 | <source>Audio Channel </source> |
180 | <translation>Zvukový kanál</translation> |
181 | </message> |
182 | <message> |
183 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="345"/> |
184 | <source>channel fx sends...</source> |
185 | <translation>kanál fx posílá...</translation> |
186 | </message> |
187 | <message> |
188 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/> |
189 | <source>Audio</source> |
190 | <translation>Zvuk</translation> |
191 | </message> |
192 | <message> |
193 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/> |
194 | <source>MIDI</source> |
195 | <translation>MIDI</translation> |
196 | </message> |
197 | <message> |
198 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/> |
199 | <source>New %1 device</source> |
200 | <translation>Nové zařízení %1</translation> |
201 | </message> |
202 | <message> |
203 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/> |
204 | <source>Device %1</source> |
205 | <translation>Zařízení %1</translation> |
206 | </message> |
207 | <message> |
208 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/> |
209 | <source>Could not set device parameter value. |
210 | |
211 | Sorry.</source> |
212 | <translation>Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení. |
213 | |
214 | Promiňte.</translation> |
215 | </message> |
216 | <message> |
217 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/> |
218 | <source>created.</source> |
219 | <translation>vytvořeno.</translation> |
220 | </message> |
221 | <message> |
222 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/> |
223 | <source>Could not create device. |
224 | |
225 | Sorry.</source> |
226 | <translation>Nepodařilo se vytvořit zařízení |
227 | |
228 | Promiňte.</translation> |
229 | </message> |
230 | <message> |
231 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/> |
232 | <source>deleted.</source> |
233 | <translation>smazáno.</translation> |
234 | </message> |
235 | <message> |
236 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/> |
237 | <source>Could not delete device. |
238 | |
239 | Sorry.</source> |
240 | <translation>Nepodařilo se smazat zařízení. |
241 | |
242 | Promiňte.</translation> |
243 | </message> |
244 | <message> |
245 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/> |
246 | <source>Could not set %1 parameter value. |
247 | |
248 | Sorry.</source> |
249 | <translation>Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru. |
250 | |
251 | Promiňte.</translation> |
252 | </message> |
253 | <message> |
254 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/> |
255 | <source>Audio Devices</source> |
256 | <translation>Zvuková zařízení</translation> |
257 | </message> |
258 | <message> |
259 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/> |
260 | <source>MIDI Devices</source> |
261 | <translation>Zařízení MIDI</translation> |
262 | </message> |
263 | <message> |
264 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/> |
265 | <source>Usage: %1 [options] [session-file] |
266 | |
267 | </source> |
268 | <translation>Použití: %1 [volby] [soubor sezení] |
269 | |
270 | </translation> |
271 | </message> |
272 | <message> |
273 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/> |
274 | <source>Option -h requires an argument (host).</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> |
276 | </message> |
277 | <message> |
278 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="328"/> |
279 | <source>Option -p requires an argument (port).</source> |
280 | <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation> |
281 | </message> |
282 | <message> |
283 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="586"/> |
284 | <source>Sent fine tuning settings.</source> |
285 | <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation> |
286 | </message> |
287 | </context> |
288 | <context> |
289 | <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name> |
290 | <message> |
291 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/> |
292 | <source>Parameter</source> |
293 | <translation>Parametr</translation> |
294 | </message> |
295 | <message> |
296 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/> |
297 | <source>Value</source> |
298 | <translation>Hodnota</translation> |
299 | </message> |
300 | <message> |
301 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/> |
302 | <source>Description</source> |
303 | <translation>Popis</translation> |
304 | </message> |
305 | </context> |
306 | <context> |
307 | <name>QSampler::ChannelForm</name> |
308 | <message> |
309 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="329"/> |
310 | <source>Select an instrument of the file</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> |
312 | </message> |
313 | <message> |
314 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="330"/> |
315 | <source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> |
318 | <message> |
319 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="434"/> |
320 | <source>Some channel settings could not be set. |
321 | |
322 | Sorry.</source> |
323 | <translation>Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit. |
324 | |
325 | Promiňte.</translation> |
326 | </message> |
327 | <message> |
328 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="460"/> |
329 | <source>Warning</source> |
330 | <translation>Varování</translation> |
331 | </message> |
332 | <message> |
333 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="461"/> |
334 | <source>Some channel settings have been changed. |
335 | |
336 | Do you want to apply the changes?</source> |
337 | <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna. |
338 | |
339 | Chcete použít změny?</translation> |
340 | </message> |
341 | <message> |
342 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="500"/> |
343 | <source>GIG Instrument files</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> |
345 | </message> |
346 | <message> |
347 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="502"/> |
348 | <source>SFZ Instrument files</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> |
350 | </message> |
351 | <message> |
352 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/> |
353 | <source>SF2 Instrument files</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> |
355 | </message> |
356 | <message> |
357 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="505"/> |
358 | <source>All files</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> |
360 | </message> |
361 | <message> |
362 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/> |
363 | <source>Instrument files</source> |
364 | <translation>Soubory s nástroji</translation> |
365 | </message> |
366 | <message> |
367 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="634"/> |
368 | <source>(New MIDI %1 device)</source> |
369 | <translation>(Nové zařízení MIDI %1)</translation> |
370 | </message> |
371 | <message> |
372 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="749"/> |
373 | <source>(New Audio %1 device)</source> |
374 | <translation>(Nové zvukové zařízení %1)</translation> |
375 | </message> |
376 | </context> |
377 | <context> |
378 | <name>QSampler::ChannelStrip</name> |
379 | <message> |
380 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/> |
381 | <source>Unavailable</source> |
382 | <translation>Nedostupné</translation> |
383 | </message> |
384 | <message> |
385 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="360"/> |
386 | <source>Sorry, QSampler was built without FX send support! |
387 | |
388 | (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source> |
389 | <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX. |
390 | |
391 | (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation> |
392 | </message> |
393 | <message> |
394 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="419"/> |
395 | <source>Instruments</source> |
396 | <translation type="unfinished">Nástroje</translation> |
397 | </message> |
398 | <message> |
399 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="521"/> |
400 | <source>All</source> |
401 | <translation>Vše</translation> |
402 | </message> |
403 | <message> |
404 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="536"/> |
405 | <source>ERR%1</source> |
406 | <translation>ERR%1</translation> |
407 | </message> |
408 | </context> |
409 | <context> |
410 | <name>QSampler::DeviceForm</name> |
411 | <message> |
412 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/> |
413 | <source>Warning</source> |
414 | <translation>Varování</translation> |
415 | </message> |
416 | <message> |
417 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="287"/> |
418 | <source>About to delete device: |
419 | |
420 | %1 |
421 | |
422 | Are you sure?</source> |
423 | <translation>Chystáte se smazat zařízení: |
424 | |
425 | %1 |
426 | |
427 | Jste si jistý?</translation> |
428 | </message> |
429 | <message> |
430 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/> |
431 | <source>Don't ask this again</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> |
433 | </message> |
434 | <message> |
435 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="464"/> |
436 | <source>Ch&annel:</source> |
437 | <translation>&Каnál:</translation> |
438 | </message> |
439 | <message> |
440 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="467"/> |
441 | <source>P&ort:</source> |
442 | <translation>&Přípojka:</translation> |
443 | </message> |
444 | <message> |
445 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="644"/> |
446 | <source>&Create device</source> |
447 | <translation>&Vytvořit zařízení</translation> |
448 | </message> |
449 | <message> |
450 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="648"/> |
451 | <source>&Delete device</source> |
452 | <translation>&Smazat zařízení</translation> |
453 | </message> |
454 | <message> |
455 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="653"/> |
456 | <source>&Refresh</source> |
457 | <translation>&Obnovit</translation> |
458 | </message> |
459 | </context> |
460 | <context> |
461 | <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name> |
462 | <message> |
463 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1192"/> |
464 | <source>(none)</source> |
465 | <translation>(žádný)</translation> |
466 | </message> |
467 | </context> |
468 | <context> |
469 | <name>QSampler::DeviceStatusForm</name> |
470 | <message> |
471 | <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/> |
472 | <source>%1 Status</source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> |
474 | </message> |
475 | </context> |
476 | <context> |
477 | <name>QSampler::InstrumentForm</name> |
478 | <message> |
479 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/> |
480 | <source>GIG Instrument files</source> |
481 | <translation type="unfinished"></translation> |
482 | </message> |
483 | <message> |
484 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/> |
485 | <source>SFZ Instrument files</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> |
487 | </message> |
488 | <message> |
489 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/> |
490 | <source>SF2 Instrument files</source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> |
492 | </message> |
493 | <message> |
494 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/> |
495 | <source>Instrument files</source> |
496 | <translation>Soubory s nástroji</translation> |
497 | </message> |
498 | <message> |
499 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/> |
500 | <source>Warning</source> |
501 | <translation>Varování</translation> |
502 | </message> |
503 | <message> |
504 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/> |
505 | <source>Some channel settings have been changed. |
506 | |
507 | Do you want to apply the changes?</source> |
508 | <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna. |
509 | |
510 | Chcete použít změny?</translation> |
511 | </message> |
512 | </context> |
513 | <context> |
514 | <name>QSampler::InstrumentListForm</name> |
515 | <message> |
516 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="60"/> |
517 | <source>Instrument Map</source> |
518 | <translation>Zobrazení nástrojů</translation> |
519 | </message> |
520 | <message> |
521 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="160"/> |
522 | <source>(All)</source> |
523 | <translation>(Vše)</translation> |
524 | </message> |
525 | <message> |
526 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/> |
527 | <source>Warning</source> |
528 | <translation>Varování</translation> |
529 | </message> |
530 | <message> |
531 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="285"/> |
532 | <source>About to delete instrument map entry: |
533 | |
534 | %1 |
535 | |
536 | Are you sure?</source> |
537 | <translation>Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů: |
538 | |
539 | %1 |
540 | |
541 | Jste si jistý?</translation> |
542 | </message> |
543 | <message> |
544 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="300"/> |
545 | <source>Don't ask this again</source> |
546 | <translation type="unfinished"></translation> |
547 | </message> |
548 | </context> |
549 | <context> |
550 | <name>QSampler::InstrumentListModel</name> |
551 | <message> |
552 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/> |
553 | <source>Persistent</source> |
554 | <translation type="unfinished">Trvalý</translation> |
555 | </message> |
556 | <message> |
557 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/> |
558 | <source>On Demand Hold</source> |
559 | <translation type="unfinished">Držení na požádání</translation> |
560 | </message> |
561 | <message> |
562 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/> |
563 | <source>On Demand</source> |
564 | <translation type="unfinished">Na požádání</translation> |
565 | </message> |
566 | <message> |
567 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/> |
568 | <source>Name</source> |
569 | <translation type="unfinished">Název</translation> |
570 | </message> |
571 | <message> |
572 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/> |
573 | <source>Map</source> |
574 | <translation type="unfinished">Přiřazení</translation> |
575 | </message> |
576 | <message> |
577 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/> |
578 | <source>Bank</source> |
579 | <translation type="unfinished">Banka</translation> |
580 | </message> |
581 | <message> |
582 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/> |
583 | <source>Prog</source> |
584 | <translation type="unfinished">Program</translation> |
585 | </message> |
586 | <message> |
587 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/> |
588 | <source>Engine</source> |
589 | <translation type="unfinished">Stroj</translation> |
590 | </message> |
591 | <message> |
592 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/> |
593 | <source>File</source> |
594 | <translation type="unfinished">Soubor</translation> |
595 | </message> |
596 | <message> |
597 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/> |
598 | <source>Nr</source> |
599 | <translation type="unfinished">Číslo</translation> |
600 | </message> |
601 | <message> |
602 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/> |
603 | <source>Vol</source> |
604 | <translation type="unfinished">Hlasitost</translation> |
605 | </message> |
606 | <message> |
607 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/> |
608 | <source>Mode</source> |
609 | <translation type="unfinished">Režim</translation> |
610 | </message> |
611 | <message> |
612 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/> |
613 | <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. |
614 | |
615 | Sorry.</source> |
616 | <translation type="unfinished">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů. |
617 | |
618 | Promiňte.</translation> |
619 | </message> |
620 | </context> |
621 | <context> |
622 | <name>QSampler::MainForm</name> |
623 | <message> |
624 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="260"/> |
625 | <source>Master volume</source> |
626 | <translation>Hlavní hlasitost</translation> |
627 | </message> |
628 | <message> |
629 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="305"/> |
630 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2094"/> |
631 | <source>Connected</source> |
632 | <translation>Spojeno</translation> |
633 | </message> |
634 | <message> |
635 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="321"/> |
636 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2108"/> |
637 | <source>MOD</source> |
638 | <translation>MOD</translation> |
639 | </message> |
640 | <message> |
641 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="538"/> |
642 | <source>Ready</source> |
643 | <translation>Připraven</translation> |
644 | </message> |
645 | <message> |
646 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/> |
647 | <source>Untitled</source> |
648 | <translation>Bez názvu</translation> |
649 | </message> |
650 | <message> |
651 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/> |
652 | <source>New session: "%1".</source> |
653 | <translation>Nové sezení: "%1".</translation> |
654 | </message> |
655 | <message> |
656 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="826"/> |
657 | <source>Open Session</source> |
658 | <translation>Otevřít sezení</translation> |
659 | </message> |
660 | <message> |
661 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="828"/> |
662 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="861"/> |
663 | <source>LSCP Session files</source> |
664 | <translation>Soubory se sezením LSCP</translation> |
665 | </message> |
666 | <message> |
667 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="859"/> |
668 | <source>Save Session</source> |
669 | <translation>Uložit sezení</translation> |
670 | </message> |
671 | <message> |
672 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="872"/> |
673 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="896"/> |
674 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1431"/> |
675 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1490"/> |
676 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1604"/> |
677 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/> |
678 | <source>Warning</source> |
679 | <translation>Varování</translation> |
680 | </message> |
681 | <message> |
682 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="873"/> |
683 | <source>The file already exists: |
684 | |
685 | "%1" |
686 | |
687 | Do you want to replace it?</source> |
688 | <translation>Soubor již existuje: |
689 | |
690 | "%1" |
691 | |
692 | Chcete jej nahradit?</translation> |
693 | </message> |
694 | <message> |
695 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="897"/> |
696 | <source>The current session has been changed: |
697 | |
698 | "%1" |
699 | |
700 | Do you want to save the changes?</source> |
701 | <translation>Nynější sezení bylo změněno: |
702 | |
703 | "%1" |
704 | |
705 | Chcete uložit změny?</translation> |
706 | </message> |
707 | <message> |
708 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/> |
709 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1037"/> |
710 | <source>Could not open "%1" session file. |
711 | |
712 | Sorry.</source> |
713 | <translation>Nepodařilo se otevřít soubor se sezením "%1". |
714 | |
715 | Promiňte.</translation> |
716 | </message> |
717 | <message> |
718 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1001"/> |
719 | <source>Session loaded with errors |
720 | from "%1". |
721 | |
722 | Sorry.</source> |
723 | <translation>Sezení nahráno s chybami |
724 | z "%1". |
725 | |
726 | Promiňte.</translation> |
727 | </message> |
728 | <message> |
729 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/> |
730 | <source>Open session: "%1".</source> |
731 | <translation>Otevřít sezení: "%1".</translation> |
732 | </message> |
733 | <message> |
734 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1049"/> |
735 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/> |
736 | <source>Version</source> |
737 | <translation>Verze</translation> |
738 | </message> |
739 | <message> |
740 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1052"/> |
741 | <source>File</source> |
742 | <translation>Soubor</translation> |
743 | </message> |
744 | <message> |
745 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/> |
746 | <source>Date</source> |
747 | <translation>Datum</translation> |
748 | </message> |
749 | <message> |
750 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1074"/> |
751 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1116"/> |
752 | <source>Device</source> |
753 | <translation>Zařízení</translation> |
754 | </message> |
755 | <message> |
756 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1159"/> |
757 | <source>MIDI instrument map</source> |
758 | <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation> |
759 | </message> |
760 | <message> |
761 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1235"/> |
762 | <source>Channel</source> |
763 | <translation>Kanál</translation> |
764 | </message> |
765 | <message> |
766 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1328"/> |
767 | <source>Global volume level</source> |
768 | <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation> |
769 | </message> |
770 | <message> |
771 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1342"/> |
772 | <source>Some settings could not be saved |
773 | to "%1" session file. |
774 | |
775 | Sorry.</source> |
776 | <translation>Některá nastavení se nepodařilo uložit. |
777 | do souboru se sezením "%1". |
778 | |
779 | Promiňte.</translation> |
780 | </message> |
781 | <message> |
782 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1355"/> |
783 | <source>Save session: "%1".</source> |
784 | <translation>Uložit sezení: "%1".</translation> |
785 | </message> |
786 | <message> |
787 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1432"/> |
788 | <source>Resetting the sampler instance will close |
789 | all device and channel configurations. |
790 | |
791 | Please note that this operation may cause |
792 | temporary MIDI and Audio disruption. |
793 | |
794 | Do you want to reset the sampler engine now?</source> |
795 | <translation>Přenastavení řízení sampleru uzavře |
796 | všechna nastavení zařízení a kanálů. |
797 | |
798 | Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit |
799 | dočasné rušení MIDI a zvuku. |
800 | |
801 | Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation> |
802 | </message> |
803 | <message> |
804 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1467"/> |
805 | <source>Could not reset sampler instance. |
806 | |
807 | Sorry.</source> |
808 | <translation>Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru. |
809 | |
810 | Promiňte.</translation> |
811 | </message> |
812 | <message> |
813 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1472"/> |
814 | <source>Sampler reset.</source> |
815 | <translation>Přenastavení sampleru.</translation> |
816 | </message> |
817 | <message> |
818 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1491"/> |
819 | <source>New settings will be effective after |
820 | restarting the client/server connection. |
821 | |
822 | Please note that this operation may cause |
823 | temporary MIDI and Audio disruption. |
824 | |
825 | Do you want to restart the connection now?</source> |
826 | <translation>Nová nastavení se projeví po znovuspuštění |
827 | spojení klient/server. |
828 | |
829 | Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit |
830 | dočasné rušení MIDI a zvuku. |
831 | |
832 | Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation> |
833 | </message> |
834 | <message> |
835 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1605"/> |
836 | <source>About to remove channel: |
837 | |
838 | %1 |
839 | |
840 | Are you sure?</source> |
841 | <translation>Chystáte se odstranit kanál: |
842 | |
843 | %1 |
844 | |
845 | Jste si jistý?</translation> |
846 | </message> |
847 | <message> |
848 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="709"/> |
849 | <source>LSCP Event: %1 data: %2</source> |
850 | <translation type="unfinished"></translation> |
851 | </message> |
852 | <message> |
853 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1448"/> |
854 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1507"/> |
855 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1620"/> |
856 | <source>Don't ask this again</source> |
857 | <translation type="unfinished"></translation> |
858 | </message> |
859 | <message> |
860 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1844"/> |
861 | <source>Information</source> |
862 | <translation>Informace</translation> |
863 | </message> |
864 | <message> |
865 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/> |
866 | <source>Some settings may be only effective |
867 | next time you start this program.</source> |
868 | <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy, |
869 | když příště spustíte tento program.</translation> |
870 | </message> |
871 | <message> |
872 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/> |
873 | <source>Debugging option enabled.</source> |
874 | <translation>Povolena volba ladění.</translation> |
875 | </message> |
876 | <message> |
877 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1966"/> |
878 | <source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
879 | <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation> |
880 | </message> |
881 | <message> |
882 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1969"/> |
883 | <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
884 | <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation> |
885 | </message> |
886 | <message> |
887 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1972"/> |
888 | <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
889 | <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation> |
890 | </message> |
891 | <message> |
892 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1975"/> |
893 | <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
894 | <translation>Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).</translation> |
895 | </message> |
896 | <message> |
897 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/> |
898 | <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
899 | <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation> |
900 | </message> |
901 | <message> |
902 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1981"/> |
903 | <source>Global volume support disabled.</source> |
904 | <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation> |
905 | </message> |
906 | <message> |
907 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1984"/> |
908 | <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
909 | <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation> |
910 | </message> |
911 | <message> |
912 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1987"/> |
913 | <source>Instrument editing support disabled.</source> |
914 | <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation> |
915 | </message> |
916 | <message> |
917 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1990"/> |
918 | <source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
919 | <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation> |
920 | </message> |
921 | <message> |
922 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1993"/> |
923 | <source>Device MIDI event support disabled.</source> |
924 | <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation> |
925 | </message> |
926 | <message> |
927 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1996"/> |
928 | <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
929 | <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation> |
930 | </message> |
931 | <message> |
932 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/> |
933 | <source>Using</source> |
934 | <translation>Pomocí</translation> |
935 | </message> |
936 | <message> |
937 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2023"/> |
938 | <source>Website</source> |
939 | <translation>Stránky</translation> |
940 | </message> |
941 | <message> |
942 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2029"/> |
943 | <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
944 | <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation> |
945 | </message> |
946 | <message> |
947 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2030"/> |
948 | <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
949 | <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation> |
950 | </message> |
951 | <message> |
952 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/> |
953 | <source>About</source> |
954 | <translation>O programu</translation> |
955 | </message> |
956 | <message> |
957 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2182"/> |
958 | <source>Chromatic</source> |
959 | <translation>Chromatický</translation> |
960 | </message> |
961 | <message> |
962 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2184"/> |
963 | <source>Drum Kits</source> |
964 | <translation>Bicí</translation> |
965 | </message> |
966 | <message> |
967 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2213"/> |
968 | <source>Could not get current list of channels. |
969 | |
970 | Sorry.</source> |
971 | <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů. |
972 | Promiňte.</translation> |
973 | </message> |
974 | <message> |
975 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2452"/> |
976 | <source>Error</source> |
977 | <translation>Chyba</translation> |
978 | </message> |
979 | <message> |
980 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2461"/> |
981 | <source>Don't show this again</source> |
982 | <translation type="unfinished"></translation> |
983 | </message> |
984 | <message> |
985 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2786"/> |
986 | <source>Could not start the LinuxSampler server. |
987 | |
988 | Maybe it is already started.</source> |
989 | <translation>Nepodařilo se spustit server LinuxSampler. |
990 | |
991 | Možná je už spuštěn.</translation> |
992 | </message> |
993 | <message> |
994 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2825"/> |
995 | <source>Server is starting...</source> |
996 | <translation>Spouští se server...</translation> |
997 | </message> |
998 | <message> |
999 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2831"/> |
1000 | <source>Could not start server. |
1001 | |
1002 | Sorry.</source> |
1003 | <translation>Nepodařilo se spustit server. |
1004 | |
1005 | Promiňte.</translation> |
1006 | </message> |
1007 | <message> |
1008 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2838"/> |
1009 | <source>Server was started with PID=%1.</source> |
1010 | <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation> |
1011 | </message> |
1012 | <message> |
1013 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2855"/> |
1014 | <source>The backend's fate ...</source> |
1015 | <translation>Osud zadní části programu...</translation> |
1016 | </message> |
1017 | <message> |
1018 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/> |
1019 | <source>Server is stopping...</source> |
1020 | <translation>Zastavuje se server...</translation> |
1021 | </message> |
1022 | <message> |
1023 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2916"/> |
1024 | <source>Server is being forced...</source> |
1025 | <translation>Server je nucen...</translation> |
1026 | </message> |
1027 | <message> |
1028 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2927"/> |
1029 | <source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
1030 | <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation> |
1031 | </message> |
1032 | <message> |
1033 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2971"/> |
1034 | <source>Client connecting...</source> |
1035 | <translation>Připojuje se klient...</translation> |
1036 | </message> |
1037 | <message> |
1038 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2983"/> |
1039 | <source>Could not connect to server as client. |
1040 | |
1041 | Sorry.</source> |
1042 | <translation>Nepodařilo se připojit k serveru jako klient. |
1043 | |
1044 | Promiňte.</translation> |
1045 | </message> |
1046 | <message> |
1047 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2995"/> |
1048 | <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
1049 | <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation> |
1050 | </message> |
1051 | <message> |
1052 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3034"/> |
1053 | <source>Client connected.</source> |
1054 | <translation>Klient připojen.</translation> |
1055 | </message> |
1056 | <message> |
1057 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3067"/> |
1058 | <source>Client disconnecting...</source> |
1059 | <translation>Odpojuje se klient...</translation> |
1060 | </message> |
1061 | <message> |
1062 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3105"/> |
1063 | <source>Client disconnected.</source> |
1064 | <translation>Klient odpojen.</translation> |
1065 | </message> |
1066 | <message> |
1067 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2856"/> |
1068 | <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1069 | running in the background. The sampler would continue to work |
1070 | according to your current sampler session and you could alter the |
1071 | sampler session at any time by relaunching QSampler. |
1072 | |
1073 | Do you want LinuxSampler to stop?</source> |
1074 | <translation>Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler) |
1075 | udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci |
1076 | podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit |
1077 | sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru. |
1078 | |
1079 | Chcete zastavit LinuxSampler?</translation> |
1080 | </message> |
1081 | </context> |
1082 | <context> |
1083 | <name>QSampler::Messages</name> |
1084 | <message> |
1085 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/> |
1086 | <source>Messages</source> |
1087 | <translation>Hlášení</translation> |
1088 | </message> |
1089 | <message> |
1090 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/> |
1091 | <source>Logging stopped --- %1 ---</source> |
1092 | <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation> |
1093 | </message> |
1094 | <message> |
1095 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/> |
1096 | <source>Logging started --- %1 ---</source> |
1097 | <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation> |
1098 | </message> |
1099 | </context> |
1100 | <context> |
1101 | <name>QSampler::OptionsForm</name> |
1102 | <message> |
1103 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/> |
1104 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/> |
1105 | <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source> |
1106 | <translation>Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.</translation> |
1107 | </message> |
1108 | <message> |
1109 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/> |
1110 | <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source> |
1111 | <translation type="unfinished"></translation> |
1112 | </message> |
1113 | <message> |
1114 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/> |
1115 | <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source> |
1116 | <translation type="unfinished"></translation> |
1117 | </message> |
1118 | <message> |
1119 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/> |
1120 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/> |
1121 | <source>QSampler was built without support for this parameter.</source> |
1122 | <translation>QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.</translation> |
1123 | </message> |
1124 | <message> |
1125 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="359"/> |
1126 | <source>Warning</source> |
1127 | <translation>Varování</translation> |
1128 | </message> |
1129 | <message> |
1130 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="360"/> |
1131 | <source>Some settings have been changed. |
1132 | |
1133 | Do you want to apply the changes?</source> |
1134 | <translation>Některá nastavení byla změněna. |
1135 | |
1136 | Chcete použít změny?</translation> |
1137 | </message> |
1138 | <message> |
1139 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/> |
1140 | <source>Messages Log</source> |
1141 | <translation>Zápis hlášení</translation> |
1142 | </message> |
1143 | <message> |
1144 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="426"/> |
1145 | <source>Log files</source> |
1146 | <translation>Soubory s hlášeními</translation> |
1147 | </message> |
1148 | </context> |
1149 | <context> |
1150 | <name>qsamplerChannelForm</name> |
1151 | <message> |
1152 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="37"/> |
1153 | <source>Qsampler: Channel</source> |
1154 | <translation>Qsampler: Каnál</translation> |
1155 | </message> |
1156 | <message> |
1157 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="77"/> |
1158 | <source>Browse for instrument filename</source> |
1159 | <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation> |
1160 | </message> |
1161 | <message> |
1162 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="104"/> |
1163 | <source>Instrument name</source> |
1164 | <translation>Název nástroje</translation> |
1165 | </message> |
1166 | <message> |
1167 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="111"/> |
1168 | <source>&Engine:</source> |
1169 | <translation>&Stroj:</translation> |
1170 | </message> |
1171 | <message> |
1172 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="135"/> |
1173 | <source>Engine name</source> |
1174 | <translation>Název stroje</translation> |
1175 | </message> |
1176 | <message> |
1177 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="142"/> |
1178 | <source>&Filename:</source> |
1179 | <translation>&Název souboru:</translation> |
1180 | </message> |
1181 | <message> |
1182 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="158"/> |
1183 | <source>&Instrument:</source> |
1184 | <translation>&Nástroj:</translation> |
1185 | </message> |
1186 | <message> |
1187 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="188"/> |
1188 | <source>Instrument filename</source> |
1189 | <translation>Název souboru s nástrojem</translation> |
1190 | </message> |
1191 | <message> |
1192 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="200"/> |
1193 | <source>MIDI / Input</source> |
1194 | <translation>MIDI/Vstup</translation> |
1195 | </message> |
1196 | <message> |
1197 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="228"/> |
1198 | <source>MIDI input device</source> |
1199 | <translation>Vstupní zařízení pro MIDI</translation> |
1200 | </message> |
1201 | <message> |
1202 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="258"/> |
1203 | <source>MIDI input device setup</source> |
1204 | <translation>Nastavení vstupního zařízení pro MIDI</translation> |
1205 | </message> |
1206 | <message> |
1207 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="273"/> |
1208 | <source>&Map:</source> |
1209 | <translation>&Zobrazení:</translation> |
1210 | </message> |
1211 | <message> |
1212 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="289"/> |
1213 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="618"/> |
1214 | <source>&Device:</source> |
1215 | <translation>&Zařízení:</translation> |
1216 | </message> |
1217 | <message> |
1218 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="321"/> |
1219 | <source>Instrument map</source> |
1220 | <translation>Zobrazení nástrojů</translation> |
1221 | </message> |
1222 | <message> |
1223 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/> |
1224 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="675"/> |
1225 | <source>&Type:</source> |
1226 | <translation>&Typ:</translation> |
1227 | </message> |
1228 | <message> |
1229 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="378"/> |
1230 | <source>MIDI input driver type</source> |
1231 | <translation>Typ ovladače pro vstup MIDI</translation> |
1232 | </message> |
1233 | <message> |
1234 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/> |
1235 | <source>&Port:</source> |
1236 | <translation>&Přípojka:</translation> |
1237 | </message> |
1238 | <message> |
1239 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="417"/> |
1240 | <source>MIDI input port number</source> |
1241 | <translation>Číslo přípojky pro vstup MIDI</translation> |
1242 | </message> |
1243 | <message> |
1244 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="424"/> |
1245 | <source>&Channel:</source> |
1246 | <translation>&Каnál:</translation> |
1247 | </message> |
1248 | <message> |
1249 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/> |
1250 | <source>MIDI input channel</source> |
1251 | <translation>Vstupní kanál MIDI</translation> |
1252 | </message> |
1253 | <message> |
1254 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="444"/> |
1255 | <source>1</source> |
1256 | <translation>1</translation> |
1257 | </message> |
1258 | <message> |
1259 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="449"/> |
1260 | <source>2</source> |
1261 | <translation>2</translation> |
1262 | </message> |
1263 | <message> |
1264 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/> |
1265 | <source>3</source> |
1266 | <translation>3</translation> |
1267 | </message> |
1268 | <message> |
1269 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="459"/> |
1270 | <source>4</source> |
1271 | <translation>4</translation> |
1272 | </message> |
1273 | <message> |
1274 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="464"/> |
1275 | <source>5</source> |
1276 | <translation>5</translation> |
1277 | </message> |
1278 | <message> |
1279 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="469"/> |
1280 | <source>6</source> |
1281 | <translation>6</translation> |
1282 | </message> |
1283 | <message> |
1284 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="474"/> |
1285 | <source>7</source> |
1286 | <translation>7</translation> |
1287 | </message> |
1288 | <message> |
1289 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="479"/> |
1290 | <source>8</source> |
1291 | <translation>8</translation> |
1292 | </message> |
1293 | <message> |
1294 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="484"/> |
1295 | <source>9</source> |
1296 | <translation>9</translation> |
1297 | </message> |
1298 | <message> |
1299 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="489"/> |
1300 | <source>10</source> |
1301 | <translation>10</translation> |
1302 | </message> |
1303 | <message> |
1304 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="494"/> |
1305 | <source>11</source> |
1306 | <translation>11</translation> |
1307 | </message> |
1308 | <message> |
1309 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="499"/> |
1310 | <source>12</source> |
1311 | <translation>12</translation> |
1312 | </message> |
1313 | <message> |
1314 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="504"/> |
1315 | <source>13</source> |
1316 | <translation>13</translation> |
1317 | </message> |
1318 | <message> |
1319 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="509"/> |
1320 | <source>14</source> |
1321 | <translation>14</translation> |
1322 | </message> |
1323 | <message> |
1324 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="514"/> |
1325 | <source>15</source> |
1326 | <translation>15</translation> |
1327 | </message> |
1328 | <message> |
1329 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="519"/> |
1330 | <source>16</source> |
1331 | <translation>16</translation> |
1332 | </message> |
1333 | <message> |
1334 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="524"/> |
1335 | <source>All</source> |
1336 | <translation>Vše</translation> |
1337 | </message> |
1338 | <message> |
1339 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="537"/> |
1340 | <source>Audio / Output</source> |
1341 | <translation>Zvuk/Výstup</translation> |
1342 | </message> |
1343 | <message> |
1344 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="573"/> |
1345 | <source>Audio output device</source> |
1346 | <translation>Zvukové výstupní zařízení</translation> |
1347 | </message> |
1348 | <message> |
1349 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/> |
1350 | <source>Audio output device setup</source> |
1351 | <translation>Nastavení zvukového výstupního zařízení</translation> |
1352 | </message> |
1353 | <message> |
1354 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="650"/> |
1355 | <source>Audio output driver type</source> |
1356 | <translation>Typ ovladače pro výstup zvuku</translation> |
1357 | </message> |
1358 | <message> |
1359 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="701"/> |
1360 | <source>Audio routing table</source> |
1361 | <translation>Tabulka vedení zvuku</translation> |
1362 | </message> |
1363 | </context> |
1364 | <context> |
1365 | <name>qsamplerChannelFxForm</name> |
1366 | <message> |
1367 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/> |
1368 | <source>Channel Effects</source> |
1369 | <translation>Efekty pro kanál</translation> |
1370 | </message> |
1371 | <message> |
1372 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/> |
1373 | <source>FX Send Selection</source> |
1374 | <translation>Výběr poslání efektů (FX)</translation> |
1375 | </message> |
1376 | <message> |
1377 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/> |
1378 | <source>Creates a new FX Send. |
1379 | You have to select 'Apply' afterwards |
1380 | to actually create it on sampler side.</source> |
1381 | <translation>Vytvoří nové poslání efektů (FX). |
1382 | Poté musíte vybrat "Použít", abyste |
1383 | je skutečně vytvořil na straně sampleru.</translation> |
1384 | </message> |
1385 | <message> |
1386 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/> |
1387 | <source>Create</source> |
1388 | <translation>Vytvořit</translation> |
1389 | </message> |
1390 | <message> |
1391 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/> |
1392 | <source>Schedules the selected FX send for deletion. |
1393 | You have to select 'Apply' afterwards to |
1394 | actually destroy it on sampler side.</source> |
1395 | <translation>Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro |
1396 | smazání. Poté musíte vybrat "Použít", abyste |
1397 | je skutečně odstranil na straně sampleru.</translation> |
1398 | </message> |
1399 | <message> |
1400 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/> |
1401 | <source>Destroy</source> |
1402 | <translation>Odstranit</translation> |
1403 | </message> |
1404 | <message> |
1405 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/> |
1406 | <source>FX Send's Parameters</source> |
1407 | <translation>Parametry pro poslání efektů (FX)</translation> |
1408 | </message> |
1409 | <message> |
1410 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/> |
1411 | <source>Send Depth |
1412 | MIDI Controller:</source> |
1413 | <translation>Poslat ovladač |
1414 | hloubky MIDI:</translation> |
1415 | </message> |
1416 | <message> |
1417 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/> |
1418 | <source>Current Depth:</source> |
1419 | <translation>Nynější hloubka:</translation> |
1420 | </message> |
1421 | <message> |
1422 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/> |
1423 | <source>%</source> |
1424 | <translation>%</translation> |
1425 | </message> |
1426 | <message> |
1427 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/> |
1428 | <source>Audio Routing</source> |
1429 | <translation>Vedení zvuku</translation> |
1430 | </message> |
1431 | </context> |
1432 | <context> |
1433 | <name>qsamplerChannelStrip</name> |
1434 | <message> |
1435 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/> |
1436 | <source>Qsampler: Channel</source> |
1437 | <translation>Qsampler: Каnál</translation> |
1438 | </message> |
1439 | <message> |
1440 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/> |
1441 | <source>Channel setup</source> |
1442 | <translation>Nastavení kanálu</translation> |
1443 | </message> |
1444 | <message> |
1445 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="68"/> |
1446 | <source>&Channel</source> |
1447 | <translation>&Каnál</translation> |
1448 | </message> |
1449 | <message> |
1450 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="114"/> |
1451 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="158"/> |
1452 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="220"/> |
1453 | <source>--</source> |
1454 | <translation>--</translation> |
1455 | </message> |
1456 | <message> |
1457 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="214"/> |
1458 | <source>Instrument name</source> |
1459 | <translation>Název nástroje</translation> |
1460 | </message> |
1461 | <message> |
1462 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="133"/> |
1463 | <source>MIDI port / channel</source> |
1464 | <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation> |
1465 | </message> |
1466 | <message> |
1467 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/> |
1468 | <source>-- / --</source> |
1469 | <translation>-- / --</translation> |
1470 | </message> |
1471 | <message> |
1472 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="155"/> |
1473 | <source>Instrument load status</source> |
1474 | <translation>Stav nahrání nástroje</translation> |
1475 | </message> |
1476 | <message> |
1477 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="195"/> |
1478 | <source>MIDI activity</source> |
1479 | <translation type="unfinished"></translation> |
1480 | </message> |
1481 | <message> |
1482 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="239"/> |
1483 | <source>Channel mute</source> |
1484 | <translation>Ztlumení kanálu</translation> |
1485 | </message> |
1486 | <message> |
1487 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="242"/> |
1488 | <source>&Mute</source> |
1489 | <translation>&Ztlumení</translation> |
1490 | </message> |
1491 | <message> |
1492 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="258"/> |
1493 | <source>Channel solo</source> |
1494 | <translation>Sólo kanálu</translation> |
1495 | </message> |
1496 | <message> |
1497 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="261"/> |
1498 | <source>&Solo</source> |
1499 | <translation>&Sólo</translation> |
1500 | </message> |
1501 | <message> |
1502 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="277"/> |
1503 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="308"/> |
1504 | <source>Channel volume</source> |
1505 | <translation>Hlasitost kanálu</translation> |
1506 | </message> |
1507 | <message> |
1508 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="311"/> |
1509 | <source> %</source> |
1510 | <translation> %</translation> |
1511 | </message> |
1512 | <message> |
1513 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="327"/> |
1514 | <source>Edit Channel's Effect Settings</source> |
1515 | <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation> |
1516 | </message> |
1517 | <message> |
1518 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="330"/> |
1519 | <source>&FX</source> |
1520 | <translation>&Efekty (FX)</translation> |
1521 | </message> |
1522 | <message> |
1523 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="343"/> |
1524 | <source>Edit channel's instrument</source> |
1525 | <translation>Upravit nástroj kanálu</translation> |
1526 | </message> |
1527 | <message> |
1528 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="346"/> |
1529 | <source>&Edit</source> |
1530 | <translation>&Upravit</translation> |
1531 | </message> |
1532 | <message> |
1533 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="381"/> |
1534 | <source>Least buffer fill stream usage (%)</source> |
1535 | <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation> |
1536 | </message> |
1537 | <message> |
1538 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="403"/> |
1539 | <source>Stream / Voice count</source> |
1540 | <translation>Počet proudů/hlasů</translation> |
1541 | </message> |
1542 | <message> |
1543 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="415"/> |
1544 | <source>--/--</source> |
1545 | <translation>--/--</translation> |
1546 | </message> |
1547 | </context> |
1548 | <context> |
1549 | <name>qsamplerDeviceForm</name> |
1550 | <message> |
1551 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/> |
1552 | <source>Qsampler: Devices</source> |
1553 | <translation>Qsampler: Zařízení</translation> |
1554 | </message> |
1555 | <message> |
1556 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/> |
1557 | <source>Device list</source> |
1558 | <translation>Seznam zařízení</translation> |
1559 | </message> |
1560 | <message> |
1561 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/> |
1562 | <source>Devices</source> |
1563 | <translation>Zařízení</translation> |
1564 | </message> |
1565 | <message> |
1566 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/> |
1567 | <source>Device name</source> |
1568 | <translation>Název zařízení</translation> |
1569 | </message> |
1570 | <message> |
1571 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/> |
1572 | <source>Dri&ver:</source> |
1573 | <translation>&Ovladač:</translation> |
1574 | </message> |
1575 | <message> |
1576 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/> |
1577 | <source>Driver type name</source> |
1578 | <translation>Název pro typ ovladače</translation> |
1579 | </message> |
1580 | <message> |
1581 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/> |
1582 | <source>Channel:</source> |
1583 | <translation>Kanál:</translation> |
1584 | </message> |
1585 | <message> |
1586 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/> |
1587 | <source>Device port/channel</source> |
1588 | <translation>Přípojka/kanál zařízení</translation> |
1589 | </message> |
1590 | <message> |
1591 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/> |
1592 | <source>Refresh device list view</source> |
1593 | <translation>Obnovit pohled na seznam zařízení</translation> |
1594 | </message> |
1595 | <message> |
1596 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/> |
1597 | <source>&Refresh</source> |
1598 | <translation>&Obnovit</translation> |
1599 | </message> |
1600 | <message> |
1601 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/> |
1602 | <source>Create device</source> |
1603 | <translation>Vytvořit zařízení</translation> |
1604 | </message> |
1605 | <message> |
1606 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/> |
1607 | <source>&Create</source> |
1608 | <translation>&Vytvořit</translation> |
1609 | </message> |
1610 | <message> |
1611 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/> |
1612 | <source>Delete device</source> |
1613 | <translation>Smazat zařízení</translation> |
1614 | </message> |
1615 | <message> |
1616 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/> |
1617 | <source>&Delete</source> |
1618 | <translation>&Smazat</translation> |
1619 | </message> |
1620 | <message> |
1621 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/> |
1622 | <source>Close this dialog</source> |
1623 | <translation>Zavřít tento dialog</translation> |
1624 | </message> |
1625 | <message> |
1626 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/> |
1627 | <source>Close</source> |
1628 | <translation>Zavřít</translation> |
1629 | </message> |
1630 | </context> |
1631 | <context> |
1632 | <name>qsamplerInstrumentForm</name> |
1633 | <message> |
1634 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/> |
1635 | <source>Qsampler: MIDI Instrument</source> |
1636 | <translation>Qsampler: Nástroj MIDI</translation> |
1637 | </message> |
1638 | <message> |
1639 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/> |
1640 | <source>Engine name</source> |
1641 | <translation>Název stroje</translation> |
1642 | </message> |
1643 | <message> |
1644 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/> |
1645 | <source>&Engine:</source> |
1646 | <translation>&Stroj:</translation> |
1647 | </message> |
1648 | <message> |
1649 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/> |
1650 | <source>&Prog:</source> |
1651 | <translation>&Program:</translation> |
1652 | </message> |
1653 | <message> |
1654 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/> |
1655 | <source>Program (0-127)</source> |
1656 | <translation>Program (0-127)</translation> |
1657 | </message> |
1658 | <message> |
1659 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/> |
1660 | <source>Vol&ume:</source> |
1661 | <translation>&Hlasitost:</translation> |
1662 | </message> |
1663 | <message> |
1664 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/> |
1665 | <source>&Map:</source> |
1666 | <translation>&Zobrazení:</translation> |
1667 | </message> |
1668 | <message> |
1669 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/> |
1670 | <source>&Bank:</source> |
1671 | <translation>&Banka:</translation> |
1672 | </message> |
1673 | <message> |
1674 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/> |
1675 | <source>Bank (0-16383)</source> |
1676 | <translation>Banka (0-16383)</translation> |
1677 | </message> |
1678 | <message> |
1679 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/> |
1680 | <source>Instrument filename</source> |
1681 | <translation>Název souboru s nástrojem</translation> |
1682 | </message> |
1683 | <message> |
1684 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/> |
1685 | <source>M&ode:</source> |
1686 | <translation>&Režim:</translation> |
1687 | </message> |
1688 | <message> |
1689 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/> |
1690 | <source>&Filename:</source> |
1691 | <translation>&Název souboru:</translation> |
1692 | </message> |
1693 | <message> |
1694 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/> |
1695 | <source>&Name:</source> |
1696 | <translation>&Název:</translation> |
1697 | </message> |
1698 | <message> |
1699 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/> |
1700 | <source>Instrument map</source> |
1701 | <translation>Zobrazení nástrojů</translation> |
1702 | </message> |
1703 | <message> |
1704 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/> |
1705 | <source>&Instrument:</source> |
1706 | <translation>&Nástroj:</translation> |
1707 | </message> |
1708 | <message> |
1709 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/> |
1710 | <source>Instrument name</source> |
1711 | <translation>Název nástroje</translation> |
1712 | </message> |
1713 | <message> |
1714 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/> |
1715 | <source>Volume (%)</source> |
1716 | <translation>Hlasitost (%)</translation> |
1717 | </message> |
1718 | <message> |
1719 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/> |
1720 | <source> %</source> |
1721 | <translation> %</translation> |
1722 | </message> |
1723 | <message> |
1724 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/> |
1725 | <source>Name</source> |
1726 | <translation>Název</translation> |
1727 | </message> |
1728 | <message> |
1729 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/> |
1730 | <source>Load mode</source> |
1731 | <translation>Nahrát režim</translation> |
1732 | </message> |
1733 | <message> |
1734 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/> |
1735 | <source>Default</source> |
1736 | <translation>Výchozí</translation> |
1737 | </message> |
1738 | <message> |
1739 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/> |
1740 | <source>On Demand</source> |
1741 | <translation>Na požádání</translation> |
1742 | </message> |
1743 | <message> |
1744 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/> |
1745 | <source>On Demand Hold</source> |
1746 | <translation>Držení na požádání</translation> |
1747 | </message> |
1748 | <message> |
1749 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/> |
1750 | <source>Persistent</source> |
1751 | <translation>Trvalý</translation> |
1752 | </message> |
1753 | <message> |
1754 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/> |
1755 | <source>Browse for instrument filename</source> |
1756 | <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation> |
1757 | </message> |
1758 | </context> |
1759 | <context> |
1760 | <name>qsamplerInstrumentListForm</name> |
1761 | <message> |
1762 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/> |
1763 | <source>Qsampler: Instruments</source> |
1764 | <translation>Qsampler: Nástroje</translation> |
1765 | </message> |
1766 | <message> |
1767 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/> |
1768 | <source>New &Instrument...</source> |
1769 | <translation>&Nový nástroj...</translation> |
1770 | </message> |
1771 | <message> |
1772 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/> |
1773 | <source>New</source> |
1774 | <translation>Nový</translation> |
1775 | </message> |
1776 | <message> |
1777 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/> |
1778 | <source>Ins</source> |
1779 | <translation type="unfinished"></translation> |
1780 | </message> |
1781 | <message> |
1782 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/> |
1783 | <source>&Edit...</source> |
1784 | <translation>&Upravit...</translation> |
1785 | </message> |
1786 | <message> |
1787 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/> |
1788 | <source>Edit</source> |
1789 | <translation>Upravit</translation> |
1790 | </message> |
1791 | <message> |
1792 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/> |
1793 | <source>Enter</source> |
1794 | <translation>Enter</translation> |
1795 | </message> |
1796 | <message> |
1797 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/> |
1798 | <source>&Delete</source> |
1799 | <translation>&Smazat</translation> |
1800 | </message> |
1801 | <message> |
1802 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/> |
1803 | <source>Delete</source> |
1804 | <translation>Smazat</translation> |
1805 | </message> |
1806 | <message> |
1807 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/> |
1808 | <source>Del</source> |
1809 | <translation type="unfinished"></translation> |
1810 | </message> |
1811 | <message> |
1812 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/> |
1813 | <source>&Refresh</source> |
1814 | <translation>&Obnovit</translation> |
1815 | </message> |
1816 | <message> |
1817 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/> |
1818 | <source>Refresh</source> |
1819 | <translation>Obnovit</translation> |
1820 | </message> |
1821 | <message> |
1822 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/> |
1823 | <source>F5</source> |
1824 | <translation>F5</translation> |
1825 | </message> |
1826 | </context> |
1827 | <context> |
1828 | <name>qsamplerMainForm</name> |
1829 | <message> |
1830 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/> |
1831 | <source>MainWindow</source> |
1832 | <translation>Hlavní okno</translation> |
1833 | </message> |
1834 | <message> |
1835 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/> |
1836 | <source>&Edit</source> |
1837 | <translation>&Úpravy</translation> |
1838 | </message> |
1839 | <message> |
1840 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/> |
1841 | <source>&View</source> |
1842 | <translation>&Pohled</translation> |
1843 | </message> |
1844 | <message> |
1845 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/> |
1846 | <source>MIDI Device Status</source> |
1847 | <translation>Stav zařízení MIDI</translation> |
1848 | </message> |
1849 | <message> |
1850 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/> |
1851 | <source>&Channels</source> |
1852 | <translation>&Kanály</translation> |
1853 | </message> |
1854 | <message> |
1855 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/> |
1856 | <source>&Help</source> |
1857 | <translation>&Nápověda</translation> |
1858 | </message> |
1859 | <message> |
1860 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/> |
1861 | <source>&File</source> |
1862 | <translation>&Soubor</translation> |
1863 | </message> |
1864 | <message> |
1865 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/> |
1866 | <source>Open &Recent</source> |
1867 | <translation>Otevřít &nedávný</translation> |
1868 | </message> |
1869 | <message> |
1870 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/> |
1871 | <source>&New</source> |
1872 | <translation>&Nový</translation> |
1873 | </message> |
1874 | <message> |
1875 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/> |
1876 | <source>New</source> |
1877 | <translation>Nový</translation> |
1878 | </message> |
1879 | <message> |
1880 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/> |
1881 | <source>New session</source> |
1882 | <translation>Nové sezení</translation> |
1883 | </message> |
1884 | <message> |
1885 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/> |
1886 | <source>New sampler session</source> |
1887 | <translation>Nové sezení sampleru</translation> |
1888 | </message> |
1889 | <message> |
1890 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/> |
1891 | <source>Ctrl+N</source> |
1892 | <translation>Ctrl+N</translation> |
1893 | </message> |
1894 | <message> |
1895 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/> |
1896 | <source>&Open...</source> |
1897 | <translation>&Otevřít...</translation> |
1898 | </message> |
1899 | <message> |
1900 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/> |
1901 | <source>Open</source> |
1902 | <translation>Otevřít</translation> |
1903 | </message> |
1904 | <message> |
1905 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/> |
1906 | <source>Open session</source> |
1907 | <translation>Otevřít sezení</translation> |
1908 | </message> |
1909 | <message> |
1910 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/> |
1911 | <source>Open sampler session</source> |
1912 | <translation>Otevřít sezení sampleru</translation> |
1913 | </message> |
1914 | <message> |
1915 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/> |
1916 | <source>Ctrl+O</source> |
1917 | <translation>Ctrl+O</translation> |
1918 | </message> |
1919 | <message> |
1920 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/> |
1921 | <source>&Save</source> |
1922 | <translation>&Uložit</translation> |
1923 | </message> |
1924 | <message> |
1925 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/> |
1926 | <source>Save</source> |
1927 | <translation>Uložit</translation> |
1928 | </message> |
1929 | <message> |
1930 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/> |
1931 | <source>Save session</source> |
1932 | <translation>Uložit sezení</translation> |
1933 | </message> |
1934 | <message> |
1935 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/> |
1936 | <source>Save sampler session</source> |
1937 | <translation>Uložit sezení sampleru</translation> |
1938 | </message> |
1939 | <message> |
1940 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/> |
1941 | <source>Ctrl+S</source> |
1942 | <translation>Ctrl+S</translation> |
1943 | </message> |
1944 | <message> |
1945 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/> |
1946 | <source>Save &As...</source> |
1947 | <translation>Uložit &jako...</translation> |
1948 | </message> |
1949 | <message> |
1950 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/> |
1951 | <source>Save As</source> |
1952 | <translation>Uložit jako</translation> |
1953 | </message> |
1954 | <message> |
1955 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/> |
1956 | <source>Save current sampler session with another name</source> |
1957 | <translation>Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem</translation> |
1958 | </message> |
1959 | <message> |
1960 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/> |
1961 | <source>Rese&t</source> |
1962 | <translation>Nastavit &znovu</translation> |
1963 | </message> |
1964 | <message> |
1965 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/> |
1966 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/> |
1967 | <source>Reset</source> |
1968 | <translation>Nastavit znovu</translation> |
1969 | </message> |
1970 | <message> |
1971 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/> |
1972 | <source>Reset instance</source> |
1973 | <translation>Nastavit znovu řízení</translation> |
1974 | </message> |
1975 | <message> |
1976 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/> |
1977 | <source>Reset sampler instance</source> |
1978 | <translation>Nastavit znovu řízení sampleru</translation> |
1979 | </message> |
1980 | <message> |
1981 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/> |
1982 | <source>Ctrl+R</source> |
1983 | <translation>Ctrl+R</translation> |
1984 | </message> |
1985 | <message> |
1986 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/> |
1987 | <source>&Restart</source> |
1988 | <translation>&Spustit znovu</translation> |
1989 | </message> |
1990 | <message> |
1991 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/> |
1992 | <source>Restart</source> |
1993 | <translation>Spustit znovu</translation> |
1994 | </message> |
1995 | <message> |
1996 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/> |
1997 | <source>Restart instance</source> |
1998 | <translation>Spustit znovu řízení</translation> |
1999 | </message> |
2000 | <message> |
2001 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/> |
2002 | <source>Restart sampler instance</source> |
2003 | <translation>Spustit znovu řízení sampleru</translation> |
2004 | </message> |
2005 | <message> |
2006 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/> |
2007 | <source>Ctrl+Shift+R</source> |
2008 | <translation>Ctrl+Shift+R</translation> |
2009 | </message> |
2010 | <message> |
2011 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/> |
2012 | <source>E&xit</source> |
2013 | <translation>&Ukončit</translation> |
2014 | </message> |
2015 | <message> |
2016 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/> |
2017 | <source>Exit</source> |
2018 | <translation>Ukončit</translation> |
2019 | </message> |
2020 | <message> |
2021 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/> |
2022 | <source>Exit this application program</source> |
2023 | <translation>Ukončit program této aplikace</translation> |
2024 | </message> |
2025 | <message> |
2026 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/> |
2027 | <source>&Add Channel</source> |
2028 | <translation>&Přidat kanál</translation> |
2029 | </message> |
2030 | <message> |
2031 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/> |
2032 | <source>Add</source> |
2033 | <translation>Přidat</translation> |
2034 | </message> |
2035 | <message> |
2036 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/> |
2037 | <source>Add channel</source> |
2038 | <translation>Přidat kanál</translation> |
2039 | </message> |
2040 | <message> |
2041 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/> |
2042 | <source>Add a new sampler channel</source> |
2043 | <translation>Přidat nový kanál do sampleru</translation> |
2044 | </message> |
2045 | <message> |
2046 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/> |
2047 | <source>Ctrl+A</source> |
2048 | <translation>Ctrl+A</translation> |
2049 | </message> |
2050 | <message> |
2051 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/> |
2052 | <source>&Remove Channel</source> |
2053 | <translation>&Odstranit kanál</translation> |
2054 | </message> |
2055 | <message> |
2056 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/> |
2057 | <source>Remove</source> |
2058 | <translation>Odstranit</translation> |
2059 | </message> |
2060 | <message> |
2061 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/> |
2062 | <source>Remove channel</source> |
2063 | <translation>Odstranit kanál</translation> |
2064 | </message> |
2065 | <message> |
2066 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/> |
2067 | <source>Remove current sampler channel</source> |
2068 | <translation>Odstranit nynější kanál ze sampleru</translation> |
2069 | </message> |
2070 | <message> |
2071 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/> |
2072 | <source>Ctrl+X</source> |
2073 | <translation>Ctrl+X</translation> |
2074 | </message> |
2075 | <message> |
2076 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/> |
2077 | <source>Re&set Channel</source> |
2078 | <translation>&Nastavit znovu kanál</translation> |
2079 | </message> |
2080 | <message> |
2081 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/> |
2082 | <source>Reset channel</source> |
2083 | <translation>Nastavit znovu kanál</translation> |
2084 | </message> |
2085 | <message> |
2086 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/> |
2087 | <source>Reset current sampler channel</source> |
2088 | <translation>Na&stavit znovu nynější kanál v sampleru</translation> |
2089 | </message> |
2090 | <message> |
2091 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/> |
2092 | <source>R&eset All Channels</source> |
2093 | <translation>Na&stavit znovu všechny kanály</translation> |
2094 | </message> |
2095 | <message> |
2096 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/> |
2097 | <source>Reset All</source> |
2098 | <translation>Nastavit znovu vše</translation> |
2099 | </message> |
2100 | <message> |
2101 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/> |
2102 | <source>Reset all channels</source> |
2103 | <translation>Nastavit znovu všechny kanály</translation> |
2104 | </message> |
2105 | <message> |
2106 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/> |
2107 | <source>Reset all sampler channels</source> |
2108 | <translation>Nastavit znovu všechny kanály v sampleru</translation> |
2109 | </message> |
2110 | <message> |
2111 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/> |
2112 | <source>&Setup Channel...</source> |
2113 | <translation>&Nastavit kanál...</translation> |
2114 | </message> |
2115 | <message> |
2116 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/> |
2117 | <source>Setup</source> |
2118 | <translation>Nastavit</translation> |
2119 | </message> |
2120 | <message> |
2121 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/> |
2122 | <source>Setup channel</source> |
2123 | <translation>Nastavit kanál</translation> |
2124 | </message> |
2125 | <message> |
2126 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/> |
2127 | <source>Setup current sampler channel</source> |
2128 | <translation>Nastavit nynější kanál v sampleru</translation> |
2129 | </message> |
2130 | <message> |
2131 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/> |
2132 | <source>F2</source> |
2133 | <translation>F2</translation> |
2134 | </message> |
2135 | <message> |
2136 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/> |
2137 | <source>Ed&it Channel...</source> |
2138 | <translation>&Upravit kanál...</translation> |
2139 | </message> |
2140 | <message> |
2141 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/> |
2142 | <source>Edit</source> |
2143 | <translation>Upravit</translation> |
2144 | </message> |
2145 | <message> |
2146 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/> |
2147 | <source>Edit channel</source> |
2148 | <translation>Upravit kanál</translation> |
2149 | </message> |
2150 | <message> |
2151 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/> |
2152 | <source>Edit current sampler channel</source> |
2153 | <translation>Upravit nynější kanál v sampleru</translation> |
2154 | </message> |
2155 | <message> |
2156 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/> |
2157 | <source>F9</source> |
2158 | <translation>F9</translation> |
2159 | </message> |
2160 | <message> |
2161 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/> |
2162 | <source>&Menubar</source> |
2163 | <translation>&Pruh s nabídkami</translation> |
2164 | </message> |
2165 | <message> |
2166 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/> |
2167 | <source>Menubar</source> |
2168 | <translation>Pruh s nabídkami</translation> |
2169 | </message> |
2170 | <message> |
2171 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/> |
2172 | <source>Show/hide menubar</source> |
2173 | <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami</translation> |
2174 | </message> |
2175 | <message> |
2176 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/> |
2177 | <source>Show/hide the main program window menubar</source> |
2178 | <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně</translation> |
2179 | </message> |
2180 | <message> |
2181 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/> |
2182 | <source>Ctrl+M</source> |
2183 | <translation>Ctrl+M</translation> |
2184 | </message> |
2185 | <message> |
2186 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/> |
2187 | <source>&Toolbar</source> |
2188 | <translation>&Pruh s nástroji</translation> |
2189 | </message> |
2190 | <message> |
2191 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/> |
2192 | <source>Toolbar</source> |
2193 | <translation>Pruh s nástroji</translation> |
2194 | </message> |
2195 | <message> |
2196 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/> |
2197 | <source>Show/hide toolbar</source> |
2198 | <translation>Ukázat/skrýt pruh s nástroji</translation> |
2199 | </message> |
2200 | <message> |
2201 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/> |
2202 | <source>Show/hide main program window toolbars</source> |
2203 | <translation>Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně</translation> |
2204 | </message> |
2205 | <message> |
2206 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/> |
2207 | <source>Ctrl+T</source> |
2208 | <translation>Ctrl+T</translation> |
2209 | </message> |
2210 | <message> |
2211 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/> |
2212 | <source>&Statusbar</source> |
2213 | <translation>&Stavový řádek</translation> |
2214 | </message> |
2215 | <message> |
2216 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/> |
2217 | <source>Statusbar</source> |
2218 | <translation>Stavový řádek</translation> |
2219 | </message> |
2220 | <message> |
2221 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/> |
2222 | <source>Show/hide statusbar</source> |
2223 | <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek</translation> |
2224 | </message> |
2225 | <message> |
2226 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/> |
2227 | <source>Show/hide the main program window statusbar</source> |
2228 | <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně</translation> |
2229 | </message> |
2230 | <message> |
2231 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/> |
2232 | <source>M&essages</source> |
2233 | <translation>&Hlášení</translation> |
2234 | </message> |
2235 | <message> |
2236 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/> |
2237 | <source>Messages</source> |
2238 | <translation>Hlášení</translation> |
2239 | </message> |
2240 | <message> |
2241 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/> |
2242 | <source>Show/hide messages</source> |
2243 | <translation>Ukázat/skrýt hlášení</translation> |
2244 | </message> |
2245 | <message> |
2246 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/> |
2247 | <source>Show/hide the messages window</source> |
2248 | <translation>Ukázat/skrýt okno s hlášeními</translation> |
2249 | </message> |
2250 | <message> |
2251 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/> |
2252 | <source>&Instruments</source> |
2253 | <translation>&Nástroje</translation> |
2254 | </message> |
2255 | <message> |
2256 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/> |
2257 | <source>Instruments</source> |
2258 | <translation>Nástroje</translation> |
2259 | </message> |
2260 | <message> |
2261 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/> |
2262 | <source>MIDI instruments configuration</source> |
2263 | <translation>Nastavení nástrojů MIDI</translation> |
2264 | </message> |
2265 | <message> |
2266 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/> |
2267 | <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source> |
2268 | <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje</translation> |
2269 | </message> |
2270 | <message> |
2271 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/> |
2272 | <source>F10</source> |
2273 | <translation>F10</translation> |
2274 | </message> |
2275 | <message> |
2276 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/> |
2277 | <source>&Devices</source> |
2278 | <translation>&Zařízení</translation> |
2279 | </message> |
2280 | <message> |
2281 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/> |
2282 | <source>Devices</source> |
2283 | <translation>Zařízení</translation> |
2284 | </message> |
2285 | <message> |
2286 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/> |
2287 | <source>Device configuration</source> |
2288 | <translation>Nastavení zařízení</translation> |
2289 | </message> |
2290 | <message> |
2291 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/> |
2292 | <source>Show/hide the device configuration window</source> |
2293 | <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení</translation> |
2294 | </message> |
2295 | <message> |
2296 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/> |
2297 | <source>F11</source> |
2298 | <translation>F11</translation> |
2299 | </message> |
2300 | <message> |
2301 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/> |
2302 | <source>&Options...</source> |
2303 | <translation>&Volby...</translation> |
2304 | </message> |
2305 | <message> |
2306 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/> |
2307 | <source>Options</source> |
2308 | <translation>Volby</translation> |
2309 | </message> |
2310 | <message> |
2311 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/> |
2312 | <source>General options</source> |
2313 | <translation>Obecné volby</translation> |
2314 | </message> |
2315 | <message> |
2316 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/> |
2317 | <source>Change general application program options</source> |
2318 | <translation>Změnit obecné volby pro použití programu</translation> |
2319 | </message> |
2320 | <message> |
2321 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/> |
2322 | <source>F12</source> |
2323 | <translation>F12</translation> |
2324 | </message> |
2325 | <message> |
2326 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/> |
2327 | <source>&Arrange</source> |
2328 | <translation>&Uspořádat</translation> |
2329 | </message> |
2330 | <message> |
2331 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/> |
2332 | <source>Arrange</source> |
2333 | <translation>Uspořádat</translation> |
2334 | </message> |
2335 | <message> |
2336 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/> |
2337 | <source>Arrange channels</source> |
2338 | <translation>Uspořádat kanály</translation> |
2339 | </message> |
2340 | <message> |
2341 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/> |
2342 | <source>Line up all channel strips</source> |
2343 | <translation>Seřadit všechny proužky kanálů</translation> |
2344 | </message> |
2345 | <message> |
2346 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/> |
2347 | <source>F5</source> |
2348 | <translation>F5</translation> |
2349 | </message> |
2350 | <message> |
2351 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/> |
2352 | <source>A&uto Arrange</source> |
2353 | <translation>&Uspořádat automaticky</translation> |
2354 | </message> |
2355 | <message> |
2356 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/> |
2357 | <source>Auto Arrange</source> |
2358 | <translation>Uspořádat automaticky</translation> |
2359 | </message> |
2360 | <message> |
2361 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/> |
2362 | <source>Auto-arrange channels</source> |
2363 | <translation>Uspořádat automaticky kanály</translation> |
2364 | </message> |
2365 | <message> |
2366 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/> |
2367 | <source>Auto-arrange channel strips</source> |
2368 | <translation>Uspořádat automaticky proužky kanálů</translation> |
2369 | </message> |
2370 | <message> |
2371 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/> |
2372 | <source>&About...</source> |
2373 | <translation>&O programu...</translation> |
2374 | </message> |
2375 | <message> |
2376 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/> |
2377 | <source>About</source> |
2378 | <translation>O programu</translation> |
2379 | </message> |
2380 | <message> |
2381 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/> |
2382 | <source>Show information about this application program</source> |
2383 | <translation>Ukázat informace o tomto programu</translation> |
2384 | </message> |
2385 | <message> |
2386 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/> |
2387 | <source>About &Qt...</source> |
2388 | <translation>О &Qt...</translation> |
2389 | </message> |
2390 | <message> |
2391 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/> |
2392 | <source>About Qt</source> |
2393 | <translation>O Qt</translation> |
2394 | </message> |
2395 | <message> |
2396 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/> |
2397 | <source>Show information about the Qt toolkit</source> |
2398 | <translation>Ukázat informace o sadě nástrojů Qt</translation> |
2399 | </message> |
2400 | </context> |
2401 | <context> |
2402 | <name>qsamplerOptionsForm</name> |
2403 | <message> |
2404 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/> |
2405 | <source>Qsampler: Options</source> |
2406 | <translation>Qsampler: Volby</translation> |
2407 | </message> |
2408 | <message> |
2409 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/> |
2410 | <source>&Server</source> |
2411 | <translation>&Server</translation> |
2412 | </message> |
2413 | <message> |
2414 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/> |
2415 | <source>Settings</source> |
2416 | <translation>Nastavení</translation> |
2417 | </message> |
2418 | <message> |
2419 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/> |
2420 | <source>&Host:</source> |
2421 | <translation>&Hostitel:</translation> |
2422 | </message> |
2423 | <message> |
2424 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/> |
2425 | <source>LinuxSampler server listener port number</source> |
2426 | <translation>Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler</translation> |
2427 | </message> |
2428 | <message> |
2429 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/> |
2430 | <source>8888</source> |
2431 | <translation>8888</translation> |
2432 | </message> |
2433 | <message> |
2434 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/> |
2435 | <source>&Port:</source> |
2436 | <translation>&Přípojka:</translation> |
2437 | </message> |
2438 | <message> |
2439 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/> |
2440 | <source>LinuxSampler server host name or address</source> |
2441 | <translation>Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler</translation> |
2442 | </message> |
2443 | <message> |
2444 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/> |
2445 | <source>localhost</source> |
2446 | <translation>localhost</translation> |
2447 | </message> |
2448 | <message> |
2449 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/> |
2450 | <source>&Command line:</source> |
2451 | <translation>&Příkazový řádek:</translation> |
2452 | </message> |
2453 | <message> |
2454 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/> |
2455 | <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source> |
2456 | <translation>Spustit server LinuxSampler na místním stroji</translation> |
2457 | </message> |
2458 | <message> |
2459 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/> |
2460 | <source>&Start server locally</source> |
2461 | <translation>&Spustit server místně</translation> |
2462 | </message> |
2463 | <message> |
2464 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/> |
2465 | <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source> |
2466 | <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation> |
2467 | </message> |
2468 | <message> |
2469 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/> |
2470 | <source>linuxsampler</source> |
2471 | <translation>linuxsampler</translation> |
2472 | </message> |
2473 | <message> |
2474 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/> |
2475 | <source>Start &delay:</source> |
2476 | <translation>&Zpoždění spuštění:</translation> |
2477 | </message> |
2478 | <message> |
2479 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/> |
2480 | <source>Delay time in seconds after server startup</source> |
2481 | <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation> |
2482 | </message> |
2483 | <message> |
2484 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/> |
2485 | <source> secs</source> |
2486 | <translation> s</translation> |
2487 | </message> |
2488 | <message> |
2489 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/> |
2490 | <source>Receive timeout in milliseconds</source> |
2491 | <translation>Přijmout přerušení v ms</translation> |
2492 | </message> |
2493 | <message> |
2494 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/> |
2495 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/> |
2496 | <source> msec</source> |
2497 | <translation> ms</translation> |
2498 | </message> |
2499 | <message> |
2500 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/> |
2501 | <source>&Timeout:</source> |
2502 | <translation>&Přerušení:</translation> |
2503 | </message> |
2504 | <message> |
2505 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/> |
2506 | <source>Logging</source> |
2507 | <translation>Vedení zápisů</translation> |
2508 | </message> |
2509 | <message> |
2510 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/> |
2511 | <source>Messages log file</source> |
2512 | <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation> |
2513 | </message> |
2514 | <message> |
2515 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/> |
2516 | <source>Browse for the messages log file location</source> |
2517 | <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation> |
2518 | </message> |
2519 | <message> |
2520 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/> |
2521 | <source>...</source> |
2522 | <translation>...</translation> |
2523 | </message> |
2524 | <message> |
2525 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/> |
2526 | <source>Whether to activate a messages logging to file.</source> |
2527 | <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation> |
2528 | </message> |
2529 | <message> |
2530 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/> |
2531 | <source>&Messages log file:</source> |
2532 | <translation>Soubor se &zápisem hlášení:</translation> |
2533 | </message> |
2534 | <message> |
2535 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1168"/> |
2536 | <source>Whether to ask for session reset</source> |
2537 | <translation type="unfinished"></translation> |
2538 | </message> |
2539 | <message> |
2540 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1171"/> |
2541 | <source>&Confirm session reset</source> |
2542 | <translation type="unfinished"></translation> |
2543 | </message> |
2544 | <message> |
2545 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/> |
2546 | <source>Whether to ask for session restart</source> |
2547 | <translation type="unfinished"></translation> |
2548 | </message> |
2549 | <message> |
2550 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1203"/> |
2551 | <source>&Confirm session restart</source> |
2552 | <translation type="unfinished"></translation> |
2553 | </message> |
2554 | <message> |
2555 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1232"/> |
2556 | <source>Whether to show session errors</source> |
2557 | <translation type="unfinished"></translation> |
2558 | </message> |
2559 | <message> |
2560 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1235"/> |
2561 |