88 |
</message> |
</message> |
89 |
<message> |
<message> |
90 |
<location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/> |
<location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/> |
91 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2229"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2228"/> |
92 |
<source>Volume: %1.</source> |
<source>Volume: %1.</source> |
93 |
<translation>Volume : %1.</translation> |
<translation>Volume : %1.</translation> |
94 |
</message> |
</message> |
621 |
<context> |
<context> |
622 |
<name>QSampler::MainForm</name> |
<name>QSampler::MainForm</name> |
623 |
<message> |
<message> |
624 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="302"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/> |
625 |
<source>Master volume</source> |
<source>Master volume</source> |
626 |
<translation>Volume général</translation> |
<translation>Volume général</translation> |
627 |
</message> |
</message> |
628 |
<message> |
<message> |
629 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="347"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="346"/> |
630 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2187"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2186"/> |
631 |
<source>Connected</source> |
<source>Connected</source> |
632 |
<translation>Connecté</translation> |
<translation>Connecté</translation> |
633 |
</message> |
</message> |
634 |
<message> |
<message> |
635 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="363"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="362"/> |
636 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2201"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2200"/> |
637 |
<source>MOD</source> |
<source>MOD</source> |
638 |
<translation>MOD</translation> |
<translation>MOD</translation> |
639 |
</message> |
</message> |
640 |
<message> |
<message> |
641 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="582"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="581"/> |
642 |
<source>Ready</source> |
<source>Ready</source> |
643 |
<translation>Prêt</translation> |
<translation>Prêt</translation> |
644 |
</message> |
</message> |
645 |
<message> |
<message> |
646 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="845"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="844"/> |
647 |
<source>Untitled</source> |
<source>Untitled</source> |
648 |
<translation>Sans titre</translation> |
<translation>Sans titre</translation> |
649 |
</message> |
</message> |
650 |
<message> |
<message> |
651 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="868"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="867"/> |
652 |
<source>New session: "%1".</source> |
<source>New session: "%1".</source> |
653 |
<translation>Nouvelle session : "%1".</translation> |
<translation>Nouvelle session : "%1".</translation> |
654 |
</message> |
</message> |
655 |
<message> |
<message> |
656 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="883"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="882"/> |
657 |
<source>Open Session</source> |
<source>Open Session</source> |
658 |
<translation>Ouvrir une session</translation> |
<translation>Ouvrir une session</translation> |
659 |
</message> |
</message> |
660 |
<message> |
<message> |
661 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="885"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="884"/> |
662 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="918"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="917"/> |
663 |
<source>LSCP Session files</source> |
<source>LSCP Session files</source> |
664 |
<translation>Fichiers de session LSCP</translation> |
<translation>Fichiers de session LSCP</translation> |
665 |
</message> |
</message> |
666 |
<message> |
<message> |
667 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="916"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="915"/> |
668 |
<source>Save Session</source> |
<source>Save Session</source> |
669 |
<translation>Sauvegarder la session</translation> |
<translation>Sauvegarder la session</translation> |
670 |
</message> |
</message> |
671 |
<message> |
<message> |
672 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="930"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="929"/> |
673 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="954"/> |
674 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1500"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1499"/> |
675 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1559"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1558"/> |
676 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1673"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1672"/> |
677 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2869"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2868"/> |
678 |
<source>Warning</source> |
<source>Warning</source> |
679 |
<translation>Attention</translation> |
<translation>Attention</translation> |
680 |
</message> |
</message> |
681 |
<message> |
<message> |
682 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="931"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="930"/> |
683 |
<source>The file already exists: |
<source>The file already exists: |
684 |
|
|
685 |
"%1" |
"%1" |
692 |
Souhaitez-vous le remplacer ?</translation> |
Souhaitez-vous le remplacer ?</translation> |
693 |
</message> |
</message> |
694 |
<message> |
<message> |
695 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="956"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/> |
696 |
<source>The current session has been changed: |
<source>The current session has been changed: |
697 |
|
|
698 |
"%1" |
"%1" |
705 |
Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation> |
Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation> |
706 |
</message> |
</message> |
707 |
<message> |
<message> |
708 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1010"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1009"/> |
709 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1092"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1091"/> |
710 |
<source>Could not open "%1" session file. |
<source>Could not open "%1" session file. |
711 |
|
|
712 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
715 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
716 |
</message> |
</message> |
717 |
<message> |
<message> |
718 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1056"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1055"/> |
719 |
<source>Session loaded with errors |
<source>Session loaded with errors |
720 |
from "%1". |
from "%1". |
721 |
|
|
726 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
727 |
</message> |
</message> |
728 |
<message> |
<message> |
729 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1068"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1067"/> |
730 |
<source>Open session: "%1".</source> |
<source>Open session: "%1".</source> |
731 |
<translation>Ouvrir la session : "%1".</translation> |
<translation>Ouvrir la session : "%1".</translation> |
732 |
</message> |
</message> |
733 |
<message> |
<message> |
734 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1104"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1103"/> |
735 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2096"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2095"/> |
736 |
<source>Version</source> |
<source>Version</source> |
737 |
<translation>Version</translation> |
<translation>Version</translation> |
738 |
</message> |
</message> |
739 |
<message> |
<message> |
740 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1107"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1106"/> |
741 |
<source>File</source> |
<source>File</source> |
742 |
<translation>Fichier</translation> |
<translation>Fichier</translation> |
743 |
</message> |
</message> |
744 |
<message> |
<message> |
745 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1109"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1108"/> |
746 |
<source>Date</source> |
<source>Date</source> |
747 |
<translation>Date</translation> |
<translation>Date</translation> |
748 |
</message> |
</message> |
749 |
<message> |
<message> |
750 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1132"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1131"/> |
751 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1177"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1176"/> |
752 |
<source>Device</source> |
<source>Device</source> |
753 |
<translation>Périphérique</translation> |
<translation>Périphérique</translation> |
754 |
</message> |
</message> |
755 |
<message> |
<message> |
756 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1220"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1219"/> |
757 |
<source>MIDI instrument map</source> |
<source>MIDI instrument map</source> |
758 |
<translation>Cartographie d'instrument MIDI</translation> |
<translation>Cartographie d'instrument MIDI</translation> |
759 |
</message> |
</message> |
760 |
<message> |
<message> |
761 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1301"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1300"/> |
762 |
<source>Channel</source> |
<source>Channel</source> |
763 |
<translation>Canal</translation> |
<translation>Canal</translation> |
764 |
</message> |
</message> |
765 |
<message> |
<message> |
766 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1397"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1396"/> |
767 |
<source>Global volume level</source> |
<source>Global volume level</source> |
768 |
<translation>Niveau de volume global</translation> |
<translation>Niveau de volume global</translation> |
769 |
</message> |
</message> |
770 |
<message> |
<message> |
771 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1411"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/> |
772 |
<source>Some settings could not be saved |
<source>Some settings could not be saved |
773 |
to "%1" session file. |
to "%1" session file. |
774 |
|
|
779 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
780 |
</message> |
</message> |
781 |
<message> |
<message> |
782 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1424"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1423"/> |
783 |
<source>Save session: "%1".</source> |
<source>Save session: "%1".</source> |
784 |
<translation>Sauvegarder la session : "%1".</translation> |
<translation>Sauvegarder la session : "%1".</translation> |
785 |
</message> |
</message> |
786 |
<message> |
<message> |
787 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1501"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1500"/> |
788 |
<source>Resetting the sampler instance will close |
<source>Resetting the sampler instance will close |
789 |
all device and channel configurations. |
all device and channel configurations. |
790 |
|
|
801 |
Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l'échantillonneur maintenant ?</translation> |
Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l'échantillonneur maintenant ?</translation> |
802 |
</message> |
</message> |
803 |
<message> |
<message> |
804 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1536"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1535"/> |
805 |
<source>Could not reset sampler instance. |
<source>Could not reset sampler instance. |
806 |
|
|
807 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
810 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
811 |
</message> |
</message> |
812 |
<message> |
<message> |
813 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1541"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1540"/> |
814 |
<source>Sampler reset.</source> |
<source>Sampler reset.</source> |
815 |
<translation>Réinitialisation de l'échantillonneur.</translation> |
<translation>Réinitialisation de l'échantillonneur.</translation> |
816 |
</message> |
</message> |
817 |
<message> |
<message> |
818 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1560"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1559"/> |
819 |
<source>New settings will be effective after |
<source>New settings will be effective after |
820 |
restarting the client/server connection. |
restarting the client/server connection. |
821 |
|
|
832 |
Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation> |
Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation> |
833 |
</message> |
</message> |
834 |
<message> |
<message> |
835 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1674"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1673"/> |
836 |
<source>About to remove channel: |
<source>About to remove channel: |
837 |
|
|
838 |
%1 |
%1 |
845 |
Êtes-vous sûr(e) ?</translation> |
Êtes-vous sûr(e) ?</translation> |
846 |
</message> |
</message> |
847 |
<message> |
<message> |
848 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="753"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="752"/> |
849 |
<source>LSCP Event: %1 data: %2</source> |
<source>LSCP Event: %1 data: %2</source> |
850 |
<translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation> |
<translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation> |
851 |
</message> |
</message> |
852 |
<message> |
<message> |
853 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1517"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1516"/> |
854 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1576"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1575"/> |
855 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1689"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1688"/> |
856 |
<source>Don't ask this again</source> |
<source>Don't ask this again</source> |
857 |
<translation>Ne pas redemander</translation> |
<translation>Ne pas redemander</translation> |
858 |
</message> |
</message> |
859 |
<message> |
<message> |
860 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1966"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1965"/> |
861 |
<source>Information</source> |
<source>Information</source> |
862 |
<translation>Information</translation> |
<translation>Information</translation> |
863 |
</message> |
</message> |
864 |
<message> |
<message> |
865 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1967"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1966"/> |
866 |
<source>Some settings may be only effective |
<source>Some settings may be only effective |
867 |
next time you start this program.</source> |
next time you start this program.</source> |
868 |
<translation>Certains parapètres pourraient n'être effectif |
<translation>Certains parapètres pourraient n'être effectif |
869 |
que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation> |
que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation> |
870 |
</message> |
</message> |
871 |
<message> |
<message> |
872 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2056"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2055"/> |
873 |
<source>Debugging option enabled.</source> |
<source>Debugging option enabled.</source> |
874 |
<translation>Option de débogage activée.</translation> |
<translation>Option de débogage activée.</translation> |
875 |
</message> |
</message> |
876 |
<message> |
<message> |
877 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2059"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2058"/> |
878 |
<source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
<source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
879 |
<translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation> |
<translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation> |
880 |
</message> |
</message> |
881 |
<message> |
<message> |
882 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2062"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/> |
883 |
<source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
<source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
884 |
<translation>Support de l'instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation> |
<translation>Support de l'instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation> |
885 |
</message> |
</message> |
886 |
<message> |
<message> |
887 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2065"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2064"/> |
888 |
<source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
<source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
889 |
<translation>Support du muet/solo de canal de l'échantillonneur désactivé.</translation> |
<translation>Support du muet/solo de canal de l'échantillonneur désactivé.</translation> |
890 |
</message> |
</message> |
891 |
<message> |
<message> |
892 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2068"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2067"/> |
893 |
<source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
<source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
894 |
<translation>Support de l'audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation> |
<translation>Support de l'audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation> |
895 |
</message> |
</message> |
896 |
<message> |
<message> |
897 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2071"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2070"/> |
898 |
<source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
<source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
899 |
<translation>Support des envois d'effet de canal désactivé.</translation> |
<translation>Support des envois d'effet de canal désactivé.</translation> |
900 |
</message> |
</message> |
901 |
<message> |
<message> |
902 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2074"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2073"/> |
903 |
<source>Global volume support disabled.</source> |
<source>Global volume support disabled.</source> |
904 |
<translation>Support du volume global désactivé.</translation> |
<translation>Support du volume global désactivé.</translation> |
905 |
</message> |
</message> |
906 |
<message> |
<message> |
907 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2077"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2076"/> |
908 |
<source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
<source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
909 |
<translation>Support de la cartographie d'instrument MIDI désactivé.</translation> |
<translation>Support de la cartographie d'instrument MIDI désactivé.</translation> |
910 |
</message> |
</message> |
911 |
<message> |
<message> |
912 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2080"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2079"/> |
913 |
<source>Instrument editing support disabled.</source> |
<source>Instrument editing support disabled.</source> |
914 |
<translation>Support de l'édition d'instrument désactivé.</translation> |
<translation>Support de l'édition d'instrument désactivé.</translation> |
915 |
</message> |
</message> |
916 |
<message> |
<message> |
917 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2083"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2082"/> |
918 |
<source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
<source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
919 |
<translation>Support d'événement MIDI de canal désactivé.</translation> |
<translation>Support d'événement MIDI de canal désactivé.</translation> |
920 |
</message> |
</message> |
921 |
<message> |
<message> |
922 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2086"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2085"/> |
923 |
<source>Device MIDI event support disabled.</source> |
<source>Device MIDI event support disabled.</source> |
924 |
<translation>Support d'événement MIDI de périphérique désactivé.</translation> |
<translation>Support d'événement MIDI de périphérique désactivé.</translation> |
925 |
</message> |
</message> |
926 |
<message> |
<message> |
927 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2089"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/> |
928 |
<source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
<source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
929 |
<translation>Support des flux de disque / voix maximum d'exécution désactivé.</translation> |
<translation>Support des flux de disque / voix maximum d'exécution désactivé.</translation> |
930 |
</message> |
</message> |
931 |
<message> |
<message> |
932 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2104"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2103"/> |
933 |
<source>Using</source> |
<source>Using</source> |
934 |
<translation>Utilisation </translation> |
<translation>Utilisation </translation> |
935 |
</message> |
</message> |
936 |
<message> |
<message> |
937 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2116"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2115"/> |
938 |
<source>Website</source> |
<source>Website</source> |
939 |
<translation>Site sur la toile </translation> |
<translation>Site sur la toile </translation> |
940 |
</message> |
</message> |
941 |
<message> |
<message> |
942 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2122"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2121"/> |
943 |
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
944 |
<translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation> |
<translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation> |
945 |
</message> |
</message> |
946 |
<message> |
<message> |
947 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2123"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2122"/> |
948 |
<source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
<source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
949 |
<translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation> |
<translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation> |
950 |
</message> |
</message> |
951 |
<message> |
<message> |
952 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2127"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2126"/> |
953 |
<source>About</source> |
<source>About</source> |
954 |
<translation>À propos</translation> |
<translation>À propos</translation> |
955 |
</message> |
</message> |
956 |
<message> |
<message> |
957 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2275"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2274"/> |
958 |
<source>Chromatic</source> |
<source>Chromatic</source> |
959 |
<translation>Chromatique</translation> |
<translation>Chromatique</translation> |
960 |
</message> |
</message> |
961 |
<message> |
<message> |
962 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2277"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2276"/> |
963 |
<source>Drum Kits</source> |
<source>Drum Kits</source> |
964 |
<translation>Kits de batterie</translation> |
<translation>Kits de batterie</translation> |
965 |
</message> |
</message> |
966 |
<message> |
<message> |
967 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2306"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2305"/> |
968 |
<source>Could not get current list of channels. |
<source>Could not get current list of channels. |
969 |
|
|
970 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
972 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
973 |
</message> |
</message> |
974 |
<message> |
<message> |
975 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2530"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2529"/> |
976 |
<source>Error</source> |
<source>Error</source> |
977 |
<translation>Erreur</translation> |
<translation>Erreur</translation> |
978 |
</message> |
</message> |
979 |
<message> |
<message> |
980 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2539"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2538"/> |
981 |
<source>Don't show this again</source> |
<source>Don't show this again</source> |
982 |
<translation>Ne plus afficher</translation> |
<translation>Ne plus afficher</translation> |
983 |
</message> |
</message> |
984 |
<message> |
<message> |
985 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2870"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2869"/> |
986 |
<source>Could not start the LinuxSampler server. |
<source>Could not start the LinuxSampler server. |
987 |
|
|
988 |
Maybe it is already started.</source> |
Maybe it is already started.</source> |
991 |
Peut être est-il déjà démarré.</translation> |
Peut être est-il déjà démarré.</translation> |
992 |
</message> |
</message> |
993 |
<message> |
<message> |
994 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2909"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2908"/> |
995 |
<source>Server is starting...</source> |
<source>Server is starting...</source> |
996 |
<translation>Le serveur démarre...</translation> |
<translation>Le serveur démarre...</translation> |
997 |
</message> |
</message> |
998 |
<message> |
<message> |
999 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2915"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2914"/> |
1000 |
<source>Could not start server. |
<source>Could not start server. |
1001 |
|
|
1002 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
1005 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
1006 |
</message> |
</message> |
1007 |
<message> |
<message> |
1008 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2922"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2921"/> |
1009 |
<source>Server was started with PID=%1.</source> |
<source>Server was started with PID=%1.</source> |
1010 |
<translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation> |
<translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation> |
1011 |
</message> |
</message> |
1012 |
<message> |
<message> |
1013 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2939"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2938"/> |
1014 |
<source>The backend's fate ...</source> |
<source>The backend's fate ...</source> |
1015 |
<translation>Le décès de l'arrière-plan...</translation> |
<translation>Le décès de l'arrière-plan...</translation> |
1016 |
</message> |
</message> |
1017 |
<message> |
<message> |
1018 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2955"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2954"/> |
1019 |
<source>Server is stopping...</source> |
<source>Server is stopping...</source> |
1020 |
<translation>Le serveur s'arrête...</translation> |
<translation>Le serveur s'arrête...</translation> |
1021 |
</message> |
</message> |
1022 |
<message> |
<message> |
1023 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3000"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2999"/> |
1024 |
<source>Server is being forced...</source> |
<source>Server is being forced...</source> |
1025 |
<translation>Le serveur est en train d'être forcé...</translation> |
<translation>Le serveur est en train d'être forcé...</translation> |
1026 |
</message> |
</message> |
1027 |
<message> |
<message> |
1028 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3011"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3010"/> |
1029 |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
1030 |
<translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation> |
<translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation> |
1031 |
</message> |
</message> |
1032 |
<message> |
<message> |
1033 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3055"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3054"/> |
1034 |
<source>Client connecting...</source> |
<source>Client connecting...</source> |
1035 |
<translation>Connexion du client...</translation> |
<translation>Connexion du client...</translation> |
1036 |
</message> |
</message> |
1037 |
<message> |
<message> |
1038 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3071"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3070"/> |
1039 |
<source>Could not connect to server as client. |
<source>Could not connect to server as client. |
1040 |
|
|
1041 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
1044 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
1045 |
</message> |
</message> |
1046 |
<message> |
<message> |
1047 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3085"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3084"/> |
1048 |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
1049 |
<translation>La réception de l'expiration du client est réglée à %1 msec.</translation> |
<translation>La réception de l'expiration du client est réglée à %1 msec.</translation> |
1050 |
</message> |
</message> |
1051 |
<message> |
<message> |
1052 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3124"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3123"/> |
1053 |
<source>Client connected.</source> |
<source>Client connected.</source> |
1054 |
<translation>Client connecté.</translation> |
<translation>Client connecté.</translation> |
1055 |
</message> |
</message> |
1056 |
<message> |
<message> |
1057 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3157"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3156"/> |
1058 |
<source>Client disconnecting...</source> |
<source>Client disconnecting...</source> |
1059 |
<translation>Déconnexion du client...</translation> |
<translation>Déconnexion du client...</translation> |
1060 |
</message> |
</message> |
1061 |
<message> |
<message> |
1062 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3195"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3194"/> |
1063 |
<source>Client disconnected.</source> |
<source>Client disconnected.</source> |
1064 |
<translation>Client déconnecté.</translation> |
<translation>Client déconnecté.</translation> |
1065 |
</message> |
</message> |
1066 |
<message> |
<message> |
1067 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3205"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3204"/> |
1068 |
<source>Trying to reconnect...</source> |
<source>Trying to reconnect...</source> |
1069 |
<translation>Tentative de reconnection...</translation> |
<translation>Tentative de reconnection...</translation> |
1070 |
</message> |
</message> |
1071 |
<message> |
<message> |
1072 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2940"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2939"/> |
1073 |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1074 |
running in the background. The sampler would continue to work |
running in the background. The sampler would continue to work |
1075 |
according to your current sampler session and you could alter the |
according to your current sampler session and you could alter the |