/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 3014 - (hide annotations) (download)
Mon Oct 17 16:23:15 2016 UTC (7 years, 5 months ago) by capela
File size: 114657 byte(s)
- Set CONFIG_BUILD_DATE instead of the old and deprecated
  non-reproducible build compiler macros (__DATE__; __TIME__).
1 capela 2074 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2     <!DOCTYPE TS>
3 capela 2828 <TS version="2.1" language="ru">
4 capela 2074 <context>
5     <name>QObject</name>
6     <message>
7 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
8 capela 2074 <source>Could not add channel.
9    
10     Sorry.</source>
11     <translation>Не удалось добавить канал.
12    
13     Извините.</translation>
14     </message>
15     <message>
16 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/>
17 capela 2074 <source>added.</source>
18     <translation>добавлен.</translation>
19     </message>
20     <message>
21 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
22 capela 2074 <source>Could not remove channel.
23    
24     Sorry.</source>
25     <translation>Не удалось удалить канал.
26    
27     Извините.</translation>
28     </message>
29     <message>
30 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/>
31 capela 2074 <source>removed.</source>
32     <translation>удален.</translation>
33     </message>
34     <message>
35 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
36 capela 2074 <source>New Channel</source>
37     <translation>Новый канал</translation>
38     </message>
39     <message>
40 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
41 capela 2074 <source>Channel %1</source>
42     <translation>Канал %1</translation>
43     </message>
44     <message>
45 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/>
46 capela 2074 <source>Engine: %1.</source>
47     <translation>Движок: %1.</translation>
48     </message>
49     <message>
50 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/>
51 capela 2074 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
52     <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
53     </message>
54     <message>
55 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/>
56 capela 2074 <source>MIDI driver: %1.</source>
57     <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation>
58     </message>
59     <message>
60 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/>
61 capela 2074 <source>MIDI device: %1.</source>
62     <translation>Устройство MIDI: %1.</translation>
63     </message>
64     <message>
65 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/>
66 capela 2074 <source>MIDI port: %1.</source>
67     <translation>Порт MIDI: %1.</translation>
68     </message>
69     <message>
70 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/>
71 capela 2074 <source>MIDI channel: %1.</source>
72     <translation>Канал MIDI: %1.</translation>
73     </message>
74     <message>
75 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/>
76 capela 2074 <source>MIDI map: %1.</source>
77     <translation>Карта MIDI: %1.</translation>
78     </message>
79     <message>
80 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/>
81 capela 2074 <source>Audio device: %1.</source>
82     <translation>Звуковое устройство: %1.</translation>
83     </message>
84     <message>
85 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/>
86 capela 2074 <source>Audio driver: %1.</source>
87     <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
88     </message>
89     <message>
90 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2155"/>
92 capela 2074 <source>Volume: %1.</source>
93     <translation>Громкость: %1.</translation>
94     </message>
95     <message>
96 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/>
97 capela 2074 <source>Mute: %1.</source>
98     <translation>Приглушение: %1.</translation>
99     </message>
100     <message>
101 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/>
102 capela 2074 <source>Solo: %1.</source>
103     <translation>Солирование: %1.</translation>
104     </message>
105     <message>
106 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/>
107 capela 2074 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
108     <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
109     </message>
110     <message>
111 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/>
112 capela 2074 <source>Could not get channel information.
113    
114     Sorry.</source>
115     <translation>Не удалось получить информацию о канале.
116    
117     Извините.</translation>
118     </message>
119     <message>
120 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/>
121 capela 2074 <source>(none)</source>
122     <translation>(нет)</translation>
123     </message>
124     <message>
125 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/>
126 capela 2074 <source>reset.</source>
127     <translation type="unfinished"></translation>
128     </message>
129     <message>
130 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/>
131 capela 2074 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
132    
133     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
134     <translation>Не удалось запустить подходящий редактор для этого инструмента!
135    
136     Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation>
137     </message>
138     <message>
139 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/>
140 capela 2074 <source>edit instrument.</source>
141     <translation type="unfinished"></translation>
142     </message>
143     <message>
144 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/>
145 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
146    
147     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
148     <translation>Извините, но QSampler был собран с версией liblscp, где эта функция не реализована.
149    
150     Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation>
151     </message>
152     <message>
153 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/>
154 capela 2074 <source>setup...</source>
155     <translation type="unfinished"></translation>
156     </message>
157     <message>
158 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/>
159 capela 2074 <source>(No engine)</source>
160     <translation>(нет движка)</translation>
161     </message>
162     <message>
163 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/>
164 capela 2074 <source>(No instrument)</source>
165     <translation>(нет инструмента)</translation>
166     </message>
167     <message>
168 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/>
169 capela 2074 <source>(Loading instrument...)</source>
170     <translation>(загружается инструмент...)</translation>
171     </message>
172     <message>
173 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/>
174 capela 2074 <source> Device Channel</source>
175     <translation>Канал устройства</translation>
176     </message>
177     <message>
178 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/>
179 capela 2074 <source>Audio Channel </source>
180     <translation>Звуковой канал</translation>
181     </message>
182     <message>
183 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="345"/>
184 capela 2074 <source>channel fx sends...</source>
185     <translation type="unfinished"></translation>
186     </message>
187     <message>
188     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
189     <source>Audio</source>
190     <translation>Звук</translation>
191     </message>
192     <message>
193     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
194     <source>MIDI</source>
195     <translation>MIDI</translation>
196     </message>
197     <message>
198     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
199     <source>New %1 device</source>
200     <translation>Новое устройство %1</translation>
201     </message>
202     <message>
203     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
204     <source>Device %1</source>
205     <translation>Устройство %1</translation>
206     </message>
207     <message>
208     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
209     <source>Could not set device parameter value.
210    
211     Sorry.</source>
212     <translation>Не удалось установить значение параметра.
213    
214     Извините.</translation>
215     </message>
216     <message>
217     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
218     <source>created.</source>
219     <translation>создано.</translation>
220     </message>
221     <message>
222     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
223     <source>Could not create device.
224    
225     Sorry.</source>
226     <translation>Не удалось создать устройство
227    
228     Извините.</translation>
229     </message>
230     <message>
231     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
232     <source>deleted.</source>
233     <translation>удалено</translation>
234     </message>
235     <message>
236     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
237     <source>Could not delete device.
238    
239     Sorry.</source>
240     <translation>Не удалось удалить устройство
241    
242     Извините.</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
246     <source>Could not set %1 parameter value.
247    
248     Sorry.</source>
249     <translation>Не удалось установить значение параметра %1.
250    
251     Извините.</translation>
252     </message>
253     <message>
254     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
255     <source>Audio Devices</source>
256     <translation>Звуковые устройства</translation>
257     </message>
258     <message>
259     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
260     <source>MIDI Devices</source>
261     <translation>Устройства MIDI</translation>
262     </message>
263     <message>
264 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>
265 capela 2074 <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
267     </source>
268     <translation>Использование: %1 [ключи] [файл-сеанса]
269    
270     </translation>
271     </message>
272     <message>
273 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
274 capela 2642 <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275     <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="328"/>
279 capela 2074 <source>Option -p requires an argument (port).</source>
280     <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
281     </message>
282     <message>
283 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="340"/>
284 capela 2074 <source>Qt: %1
285     </source>
286 capela 3014 <translation type="unfinished"></translation>
287 capela 2074 </message>
288     <message>
289 capela 3014 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="342"/>
290     <source>%1: %2 (%3)
291     </source>
292     <translation type="unfinished"></translation>
293     </message>
294     <message>
295     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="588"/>
296 capela 2074 <source>Sent fine tuning settings.</source>
297     <translation type="unfinished"></translation>
298     </message>
299     </context>
300     <context>
301     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
302     <message>
303     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
304     <source>Parameter</source>
305     <translation>Параметр</translation>
306     </message>
307     <message>
308     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
309     <source>Value</source>
310     <translation>Значение</translation>
311     </message>
312     <message>
313     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
314     <source>Description</source>
315     <translation>Описание</translation>
316     </message>
317     </context>
318     <context>
319     <name>QSampler::ChannelForm</name>
320     <message>
321 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="434"/>
322 capela 2074 <source>Some channel settings could not be set.
323    
324     Sorry.</source>
325     <translation>Не удалось задать некоторые параметры канала.
326    
327     Извините.</translation>
328     </message>
329     <message>
330 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="460"/>
331 capela 2074 <source>Warning</source>
332     <translation>Предупреждение</translation>
333     </message>
334     <message>
335 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="461"/>
336 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
337    
338     Do you want to apply the changes?</source>
339     <translation>Некоторые параметры канала изменились.
340    
341     Вы хотите применить эти изменения?</translation>
342     </message>
343     <message>
344 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="500"/>
345 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
346     <translation type="unfinished"></translation>
347     </message>
348     <message>
349 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="502"/>
350 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
351     <translation type="unfinished"></translation>
352     </message>
353     <message>
354 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/>
355 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
356     <translation type="unfinished"></translation>
357     </message>
358     <message>
359 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="505"/>
360 capela 2109 <source>All files</source>
361     <translation type="unfinished"></translation>
362     </message>
363     <message>
364 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/>
365 capela 2074 <source>Instrument files</source>
366     <translation>Файлы инструментов</translation>
367     </message>
368     <message>
369 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="634"/>
370 capela 2074 <source>(New MIDI %1 device)</source>
371     <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
372     </message>
373     <message>
374 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="749"/>
375 capela 2074 <source>(New Audio %1 device)</source>
376     <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
377     </message>
378     </context>
379     <context>
380     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
381     <message>
382 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
383 capela 2074 <source>Unavailable</source>
384     <translation>Недоступно</translation>
385     </message>
386     <message>
387 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="360"/>
388 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
389    
390     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
391     <translation>Извините, но QSampler был собран без поддержки посыла эффектов!
392    
393     Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
394     </message>
395     <message>
396 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="419"/>
397 capela 2570 <source>Instruments</source>
398     <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
399     </message>
400     <message>
401 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="521"/>
402 capela 2074 <source>All</source>
403     <translation>Все</translation>
404     </message>
405     <message>
406 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="536"/>
407 capela 2074 <source>ERR%1</source>
408     <translation>ERR%1</translation>
409     </message>
410     </context>
411     <context>
412     <name>QSampler::DeviceForm</name>
413     <message>
414 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
415 capela 2074 <source>Warning</source>
416     <translation>Предупреждение</translation>
417     </message>
418     <message>
419 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="287"/>
420 capela 2074 <source>About to delete device:
421    
422     %1
423    
424     Are you sure?</source>
425     <translation>Будет удалено устройство:
426    
427     %1
428    
429     Вы уверены?</translation>
430     </message>
431     <message>
432 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>
433     <source>Don&apos;t ask this again</source>
434     <translation type="unfinished"></translation>
435     </message>
436     <message>
437     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="464"/>
438 capela 2074 <source>Ch&amp;annel:</source>
439     <translation>&amp;Канал:</translation>
440     </message>
441     <message>
442 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="467"/>
443 capela 2074 <source>P&amp;ort:</source>
444     <translation>&amp;Порт:</translation>
445     </message>
446     <message>
447 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="644"/>
448 capela 2074 <source>&amp;Create device</source>
449     <translation>&amp;Создать устройство</translation>
450     </message>
451     <message>
452 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="648"/>
453 capela 2074 <source>&amp;Delete device</source>
454     <translation>&amp;Удалить устройство</translation>
455     </message>
456     <message>
457 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="653"/>
458 capela 2074 <source>&amp;Refresh</source>
459     <translation>О&amp;бновить</translation>
460     </message>
461     </context>
462     <context>
463     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
464     <message>
465 capela 2416 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1190"/>
466 capela 2074 <source>(none)</source>
467     <translation>(нет)</translation>
468     </message>
469     </context>
470     <context>
471     <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
472     <message>
473 capela 2459 <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/>
474 capela 2074 <source>%1 Status</source>
475     <translation type="unfinished"></translation>
476     </message>
477     </context>
478     <context>
479     <name>QSampler::InstrumentForm</name>
480     <message>
481 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
482 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
483     <translation type="unfinished"></translation>
484     </message>
485     <message>
486 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/>
487 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
488     <translation type="unfinished"></translation>
489     </message>
490     <message>
491 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/>
492 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
493     <translation type="unfinished"></translation>
494     </message>
495     <message>
496 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/>
497 capela 2074 <source>Instrument files</source>
498     <translation>Файлы инструментов</translation>
499     </message>
500     <message>
501 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/>
502 capela 2074 <source>Warning</source>
503     <translation>Предупреждение</translation>
504     </message>
505     <message>
506 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/>
507 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
508    
509     Do you want to apply the changes?</source>
510     <translation>Некоторые параметры канала изменились.
511    
512     Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
513     </message>
514     </context>
515     <context>
516     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
517     <message>
518 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="60"/>
519 capela 2074 <source>Instrument Map</source>
520     <translation>Карта инструментов</translation>
521     </message>
522     <message>
523 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="160"/>
524 capela 2074 <source>(All)</source>
525     <translation>(Все)</translation>
526     </message>
527     <message>
528 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
529 capela 2074 <source>Warning</source>
530     <translation>Предупреждение</translation>
531     </message>
532     <message>
533 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="285"/>
534 capela 2074 <source>About to delete instrument map entry:
535    
536     %1
537    
538     Are you sure?</source>
539     <translation>Элемент карты инструментов будет удален:
540    
541     %1
542    
543     Вы уверены?</translation>
544     </message>
545     <message>
546 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="300"/>
547     <source>Don&apos;t ask this again</source>
548     <translation type="unfinished"></translation>
549     </message>
550 capela 2074 </context>
551     <context>
552     <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
553     <message>
554 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>
555 capela 2074 <source>Persistent</source>
556     <translation type="unfinished">Непрерывно</translation>
557     </message>
558     <message>
559 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>
560 capela 2074 <source>On Demand Hold</source>
561     <translation type="unfinished"> </translation>
562     </message>
563     <message>
564 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/>
565 capela 2074 <source>On Demand</source>
566     <translation type="unfinished">По требованию</translation>
567     </message>
568     <message>
569 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
570 capela 2074 <source>Name</source>
571     <translation type="unfinished">Название</translation>
572     </message>
573     <message>
574 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
575 capela 2074 <source>Map</source>
576     <translation type="unfinished">Карта</translation>
577     </message>
578     <message>
579 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
580 capela 2074 <source>Bank</source>
581     <translation type="unfinished">Банк</translation>
582     </message>
583     <message>
584 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
585 capela 2074 <source>Prog</source>
586     <translation type="unfinished">Программа</translation>
587     </message>
588     <message>
589 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>
590 capela 2074 <source>Engine</source>
591     <translation type="unfinished">Движок</translation>
592     </message>
593     <message>
594 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>
595 capela 2074 <source>File</source>
596     <translation type="unfinished">Файл</translation>
597     </message>
598     <message>
599 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>
600 capela 2074 <source>Nr</source>
601     <translation type="unfinished"></translation>
602     </message>
603     <message>
604 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>
605 capela 2074 <source>Vol</source>
606     <translation type="unfinished">Громкость</translation>
607     </message>
608     <message>
609 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/>
610 capela 2074 <source>Mode</source>
611     <translation type="unfinished">Режим</translation>
612     </message>
613     <message>
614 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/>
615 capela 2074 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
616    
617     Sorry.</source>
618     <translation type="unfinished">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.
619    
620     Извините.</translation>
621     </message>
622     </context>
623     <context>
624     <name>QSampler::MainForm</name>
625     <message>
626 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="260"/>
627 capela 2074 <source>Master volume</source>
628     <translation>Общая громкость</translation>
629     </message>
630     <message>
631 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="305"/>
632     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2113"/>
633 capela 2074 <source>Connected</source>
634     <translation>Установлено соединение с</translation>
635     </message>
636     <message>
637 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="321"/>
638     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2127"/>
639 capela 2074 <source>MOD</source>
640     <translation type="unfinished"></translation>
641     </message>
642     <message>
643 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="538"/>
644 capela 2074 <source>Ready</source>
645     <translation>Готов</translation>
646     </message>
647     <message>
648 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>
649 capela 2074 <source>Untitled</source>
650     <translation>Без названия</translation>
651     </message>
652     <message>
653 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>
654 capela 2074 <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
655     <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
656     </message>
657     <message>
658 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="826"/>
659 capela 2074 <source>Open Session</source>
660     <translation>Открыть сеанс</translation>
661     </message>
662     <message>
663 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="828"/>
664     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="861"/>
665 capela 2074 <source>LSCP Session files</source>
666     <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
667     </message>
668     <message>
669 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="859"/>
670 capela 2074 <source>Save Session</source>
671     <translation>Сохранить сеанс</translation>
672     </message>
673     <message>
674 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="872"/>
675     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="896"/>
676     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1433"/>
677     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1492"/>
678     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1606"/>
679     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>
680 capela 2074 <source>Warning</source>
681     <translation>Предупреждение</translation>
682     </message>
683     <message>
684 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="873"/>
685 capela 2074 <source>The file already exists:
686    
687     &quot;%1&quot;
688    
689     Do you want to replace it?</source>
690     <translation>Такой файл уже существует:
691    
692     &quot;%1&quot;
693    
694     Заменить его?</translation>
695     </message>
696     <message>
697 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="897"/>
698 capela 2074 <source>The current session has been changed:
699    
700     &quot;%1&quot;
701    
702     Do you want to save the changes?</source>
703     <translation>Текущий сеанс изменился:
704    
705     &quot;%1&quot;
706    
707     Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
708     </message>
709     <message>
710 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/>
711     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1037"/>
712 capela 2074 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
713    
714     Sorry.</source>
715     <translation>Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;.
716    
717     Извините.</translation>
718     </message>
719     <message>
720 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1001"/>
721 capela 2074 <source>Session loaded with errors
722     from &quot;%1&quot;.
723    
724     Sorry.</source>
725     <translation>Сеанс загружен с ошибками
726     из &quot;%1&quot;.
727    
728     Извините.</translation>
729     </message>
730     <message>
731 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/>
732 capela 2074 <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
733     <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
734     </message>
735     <message>
736 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1049"/>
737     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1967"/>
738 capela 2074 <source>Version</source>
739     <translation>Версия</translation>
740     </message>
741     <message>
742 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1051"/>
743     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1968"/>
744 capela 2074 <source>Build</source>
745     <translation>Сборка</translation>
746     </message>
747     <message>
748 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>
749 capela 2074 <source>File</source>
750     <translation>Файл</translation>
751     </message>
752     <message>
753 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1056"/>
754 capela 2074 <source>Date</source>
755     <translation>Дата</translation>
756     </message>
757     <message>
758 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1076"/>
759     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1118"/>
760 capela 2074 <source>Device</source>
761     <translation>Устройство</translation>
762     </message>
763     <message>
764 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1161"/>
765 capela 2074 <source>MIDI instrument map</source>
766     <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
767     </message>
768     <message>
769 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1237"/>
770 capela 2074 <source>Channel</source>
771     <translation>Канал</translation>
772     </message>
773     <message>
774 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1330"/>
775 capela 2074 <source>Global volume level</source>
776     <translation>Общий уровень громкости</translation>
777     </message>
778     <message>
779 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1344"/>
780 capela 2074 <source>Some settings could not be saved
781     to &quot;%1&quot; session file.
782    
783     Sorry.</source>
784     <translation>Некоторые параметры не удалось сохранить
785     в файл сеанса &quot;%1&quot;.
786    
787     Извините.</translation>
788     </message>
789     <message>
790 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1357"/>
791 capela 2074 <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
792     <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
793     </message>
794     <message>
795 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1434"/>
796 capela 2074 <source>Resetting the sampler instance will close
797     all device and channel configurations.
798    
799     Please note that this operation may cause
800     temporary MIDI and Audio disruption.
801    
802     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
803     <translation>Перезагрузка движка сэмплера приведет к
804     закрытию всех устройств и каналов.
805    
806     Это может привести к временному разрыву
807     в воспроизведении MIDI и звука.
808    
809     Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
810     </message>
811     <message>
812 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1469"/>
813 capela 2074 <source>Could not reset sampler instance.
814    
815     Sorry.</source>
816     <translation>Не удалось перезапустить движок сэмплера.
817    
818     Извините.</translation>
819     </message>
820     <message>
821 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1474"/>
822 capela 2074 <source>Sampler reset.</source>
823     <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
824     </message>
825     <message>
826 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1493"/>
827 capela 2074 <source>New settings will be effective after
828     restarting the client/server connection.
829    
830     Please note that this operation may cause
831     temporary MIDI and Audio disruption.
832    
833     Do you want to restart the connection now?</source>
834     <translation>Новые параметры возымеют эффект после
835     перезапуска соединения клиента с сервером.
836    
837     Это может привести к временному разрыву
838     в воспроизведении MIDI и звука.
839     Вы хотите заново установить соединение
840     клиента и сервера?</translation>
841     </message>
842     <message>
843 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1607"/>
844 capela 2074 <source>About to remove channel:
845    
846     %1
847    
848     Are you sure?</source>
849     <translation>Будет удален канал:
850    
851     %1
852    
853     Вы уверены?</translation>
854     </message>
855     <message>
856 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="709"/>
857 capela 2074 <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
858     <translation type="unfinished"></translation>
859     </message>
860     <message>
861 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
862     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1509"/>
863     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1622"/>
864 capela 2722 <source>Don&apos;t ask this again</source>
865     <translation type="unfinished"></translation>
866     </message>
867     <message>
868 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1846"/>
869 capela 2074 <source>Information</source>
870     <translation>Справка</translation>
871     </message>
872     <message>
873 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1847"/>
874 capela 2074 <source>Some settings may be only effective
875     next time you start this program.</source>
876     <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
877     только при следующем запуске программы.</translation>
878     </message>
879     <message>
880 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1971"/>
881 capela 2074 <source>Debugging option enabled.</source>
882     <translation>Функция отладки включена.</translation>
883     </message>
884     <message>
885 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1976"/>
886 capela 2074 <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
887     <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
888     </message>
889     <message>
890 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1981"/>
891 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
892     <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
893     </message>
894     <message>
895 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1986"/>
896 capela 2074 <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
897     <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
898     </message>
899     <message>
900 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1991"/>
901 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
902     <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
903     </message>
904     <message>
905 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1996"/>
906 capela 2074 <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
907     <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
908     </message>
909     <message>
910 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2001"/>
911 capela 2074 <source>Global volume support disabled.</source>
912     <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
913     </message>
914     <message>
915 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2006"/>
916 capela 2074 <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
917     <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
918     </message>
919     <message>
920 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/>
921 capela 2074 <source>Instrument editing support disabled.</source>
922     <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
923     </message>
924     <message>
925 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2016"/>
926 capela 2074 <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
927     <translation type="unfinished"></translation>
928     </message>
929     <message>
930 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2021"/>
931 capela 2074 <source>Device MIDI event support disabled.</source>
932     <translation type="unfinished"></translation>
933     </message>
934     <message>
935 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2026"/>
936 capela 2074 <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
937     <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
938     </message>
939     <message>
940 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2030"/>
941 capela 2074 <source>Using</source>
942     <translation>Использует</translation>
943     </message>
944     <message>
945 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2042"/>
946 capela 2074 <source>Website</source>
947     <translation>Сайт</translation>
948     </message>
949     <message>
950 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2048"/>
951 capela 2074 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
952     <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
953     </message>
954     <message>
955 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2049"/>
956 capela 2074 <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
957     <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation>
958     </message>
959     <message>
960 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2053"/>
961 capela 2074 <source>About</source>
962     <translation>О программе</translation>
963     </message>
964     <message>
965 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2201"/>
966 capela 2074 <source>Chromatic</source>
967     <translation>Хроматическая</translation>
968     </message>
969     <message>
970 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2203"/>
971 capela 2074 <source>Drum Kits</source>
972     <translation>Перкуссия</translation>
973     </message>
974     <message>
975 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2232"/>
976 capela 2074 <source>Could not get current list of channels.
977    
978     Sorry.</source>
979     <translation>Не удалось получить актуальный список каналов.
980    
981     Извините.</translation>
982     </message>
983     <message>
984 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2471"/>
985 capela 2074 <source>Error</source>
986     <translation>Ошибка</translation>
987     </message>
988     <message>
989 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2480"/>
990 capela 2722 <source>Don&apos;t show this again</source>
991     <translation type="unfinished"></translation>
992     </message>
993     <message>
994 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2805"/>
995 capela 2074 <source>Could not start the LinuxSampler server.
996    
997     Maybe it is already started.</source>
998     <translation>Не удалось запустить сервер LinuxSampler.
999    
1000     Возможно, он уже запущен.</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2844"/>
1004 capela 2074 <source>Server is starting...</source>
1005     <translation>Запускается сервер...</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2850"/>
1009 capela 2074 <source>Could not start server.
1010    
1011     Sorry.</source>
1012     <translation>Не удалось запустить сервер.
1013    
1014     Извините.</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2857"/>
1018 capela 2074 <source>Server was started with PID=%1.</source>
1019     <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2874"/>
1023 capela 2074 <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1024     <translation>Что делать с движком</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2889"/>
1028 capela 2074 <source>Server is stopping...</source>
1029     <translation>Останавливается сервер...</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2930"/>
1033 capela 2074 <source>Server is being forced...</source>
1034     <translation type="unfinished"></translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2941"/>
1038 capela 2074 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1039     <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2985"/>
1043 capela 2074 <source>Client connecting...</source>
1044     <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2997"/>
1048 capela 2074 <source>Could not connect to server as client.
1049    
1050     Sorry.</source>
1051     <translation>Не удалось соединиться с сервером в качестве клиента.
1052    
1053     Извините.</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3008"/>
1057 capela 2074 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1058     <translation type="unfinished"></translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3047"/>
1062 capela 2074 <source>Client connected.</source>
1063     <translation>Клиент соединился.</translation>
1064     </message>
1065     <message>
1066 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3080"/>
1067 capela 2074 <source>Client disconnecting...</source>
1068     <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3118"/>
1072 capela 2074 <source>Client disconnected.</source>
1073     <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/>
1077 capela 2074 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1078     running in the background. The sampler would continue to work
1079     according to your current sampler session and you could alter the
1080     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1081    
1082     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1083     <translation type="unfinished"></translation>
1084     </message>
1085     </context>
1086     <context>
1087     <name>QSampler::Messages</name>
1088     <message>
1089 capela 2676 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/>
1090 capela 2074 <source>Messages</source>
1091     <translation>Сообщения</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094 capela 2848 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/>
1095 capela 2074 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1096     <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099 capela 2848 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>
1100 capela 2074 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1101     <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1102     </message>
1103     </context>
1104     <context>
1105     <name>QSampler::OptionsForm</name>
1106     <message>
1107 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>
1108     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1109 capela 2074 <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1110     <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/>
1114 capela 2074 <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1115     <translation type="unfinished"></translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/>
1119 capela 2074 <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1120     <translation type="unfinished"></translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/>
1124     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/>
1125 capela 2074 <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1126     <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="359"/>
1130 capela 2074 <source>Warning</source>
1131     <translation>Предупреждение</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="360"/>
1135 capela 2074 <source>Some settings have been changed.
1136    
1137     Do you want to apply the changes?</source>
1138     <translation>Некоторые параметры были изменены.
1139    
1140     Вы хотите применить изменения?</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>
1144 capela 2074 <source>Messages Log</source>
1145     <translation>Журнал сообщений</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="426"/>
1149 capela 2074 <source>Log files</source>
1150     <translation>Файлы журналов</translation>
1151     </message>
1152     </context>
1153     <context>
1154     <name>qsamplerChannelForm</name>
1155     <message>
1156 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="37"/>
1157 capela 2074 <source>Qsampler: Channel</source>
1158     <translation>Qsampler: Канал</translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="77"/>
1162 capela 2074 <source>Browse for instrument filename</source>
1163     <translation>Указать файл инструмента</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="104"/>
1167 capela 2074 <source>Instrument name</source>
1168     <translation>Название инструмента</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="111"/>
1172 capela 2074 <source>&amp;Engine:</source>
1173     <translation>&amp;Движок:</translation>
1174     </message>
1175     <message>
1176 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="135"/>
1177 capela 2074 <source>Engine name</source>
1178     <translation>Название движка</translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="142"/>
1182 capela 2074 <source>&amp;Filename:</source>
1183     <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1184     </message>
1185     <message>
1186 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="158"/>
1187 capela 2074 <source>&amp;Instrument:</source>
1188     <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="188"/>
1192 capela 2074 <source>Instrument filename</source>
1193     <translation>Имя файла инструмента</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="200"/>
1197 capela 2074 <source>MIDI / Input</source>
1198     <translation>MIDI / вход</translation>
1199     </message>
1200     <message>
1201 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="228"/>
1202 capela 2074 <source>MIDI input device</source>
1203     <translation>Устройство MIDI для входа</translation>
1204     </message>
1205     <message>
1206 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="258"/>
1207 capela 2074 <source>MIDI input device setup</source>
1208     <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="273"/>
1212 capela 2074 <source>&amp;Map:</source>
1213     <translation>&amp;Карта:</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="289"/>
1217     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="618"/>
1218 capela 2074 <source>&amp;Device:</source>
1219     <translation>&amp;Устройство:</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="321"/>
1223 capela 2074 <source>Instrument map</source>
1224     <translation>Карта инструментов</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/>
1228     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="675"/>
1229 capela 2074 <source>&amp;Type:</source>
1230     <translation>&amp;Тип:</translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="378"/>
1234 capela 2074 <source>MIDI input driver type</source>
1235     <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/>
1239 capela 2074 <source>&amp;Port:</source>
1240     <translation>&amp;Порт:</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="417"/>
1244 capela 2074 <source>MIDI input port number</source>
1245     <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="424"/>
1249 capela 2074 <source>&amp;Channel:</source>
1250     <translation>&amp;Канал:</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/>
1254 capela 2074 <source>MIDI input channel</source>
1255     <translation>Канал MIDI для входа</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="444"/>
1259 capela 2074 <source>1</source>
1260     <translation>1</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="449"/>
1264 capela 2074 <source>2</source>
1265     <translation>2</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1269 capela 2074 <source>3</source>
1270     <translation>3</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="459"/>
1274 capela 2074 <source>4</source>
1275     <translation>4</translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="464"/>
1279 capela 2074 <source>5</source>
1280     <translation>5</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="469"/>
1284 capela 2074 <source>6</source>
1285     <translation>6</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="474"/>
1289 capela 2074 <source>7</source>
1290     <translation>7</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="479"/>
1294 capela 2074 <source>8</source>
1295     <translation>8</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="484"/>
1299 capela 2074 <source>9</source>
1300     <translation>9</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="489"/>
1304 capela 2074 <source>10</source>
1305     <translation>10</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="494"/>
1309 capela 2074 <source>11</source>
1310     <translation>11</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="499"/>
1314 capela 2074 <source>12</source>
1315     <translation>12</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="504"/>
1319 capela 2074 <source>13</source>
1320     <translation>13</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="509"/>
1324 capela 2074 <source>14</source>
1325     <translation>14</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="514"/>
1329 capela 2074 <source>15</source>
1330     <translation>15</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="519"/>
1334 capela 2074 <source>16</source>
1335     <translation>16</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="524"/>
1339 capela 2074 <source>All</source>
1340     <translation>Все</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="537"/>
1344 capela 2074 <source>Audio / Output</source>
1345     <translation>Звук / выход</translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="573"/>
1349 capela 2074 <source>Audio output device</source>
1350     <translation>Устройство вывода звука</translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/>
1354 capela 2074 <source>Audio output device setup</source>
1355     <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="650"/>
1359 capela 2074 <source>Audio output driver type</source>
1360     <translation>Тип устройства вывода звука</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="701"/>
1364 capela 2074 <source>Audio routing table</source>
1365     <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1366     </message>
1367     </context>
1368     <context>
1369     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1370     <message>
1371     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/>
1372     <source>Channel Effects</source>
1373     <translation>Эффекты канала</translation>
1374     </message>
1375     <message>
1376     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/>
1377     <source>FX Send Selection</source>
1378     <translation>Выбор посыла эффектов</translation>
1379     </message>
1380     <message>
1381     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/>
1382     <source>Creates a new FX Send.
1383     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1384     to actually create it on sampler side.</source>
1385     <translation>Создать новый посыл.
1386     Для действительного назначения
1387     посыла на стороне сэмплера надо
1388     будет нажать кнопку «Применить».</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/>
1392     <source>Create</source>
1393     <translation>Создать</translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/>
1397     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1398     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1399     actually destroy it on sampler side.</source>
1400     <translation>Добавить выбранный посыл эффектов в очередь на удаление
1401     Для действительного удаления
1402     посыла на стороне сэмплера
1403     надо будет нажать кнопку «Применить»</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/>
1407     <source>Destroy</source>
1408     <translation>Разрушить</translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/>
1412     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1413     <translation>Параметры посыла эффектов</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/>
1417     <source>Send Depth
1418     MIDI Controller:</source>
1419     <translation>Отправлять MIDI-контроллер Depth:</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/>
1423     <source>Current Depth:</source>
1424     <translation>Текущая глубина:</translation>
1425     </message>
1426     <message>
1427     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/>
1428     <source>%</source>
1429     <translation>%</translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/>
1433     <source>Audio Routing</source>
1434     <translation>Маршрутизация звука</translation>
1435     </message>
1436     </context>
1437     <context>
1438     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1439     <message>
1440 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1441 capela 2074 <source>Qsampler: Channel</source>
1442     <translation>Qsampler: Канал</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>
1446 capela 2074 <source>Channel setup</source>
1447     <translation>Настроить канал</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="68"/>
1451 capela 2074 <source>&amp;Channel</source>
1452     <translation>&amp;Канал</translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="114"/>
1456     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="158"/>
1457     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="220"/>
1458 capela 2074 <source>--</source>
1459     <translation>--</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="214"/>
1463 capela 2074 <source>Instrument name</source>
1464     <translation>Название инструмента</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="133"/>
1468 capela 2074 <source>MIDI port / channel</source>
1469     <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>
1473 capela 2074 <source>-- / --</source>
1474     <translation>-- / --</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="155"/>
1478 capela 2074 <source>Instrument load status</source>
1479     <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="195"/>
1483 capela 2074 <source>MIDI activity</source>
1484     <translation type="unfinished"></translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="239"/>
1488 capela 2074 <source>Channel mute</source>
1489     <translation>Приглушить канал</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="242"/>
1493 capela 2074 <source>&amp;Mute</source>
1494     <translation>&amp;Тихо</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="258"/>
1498 capela 2074 <source>Channel solo</source>
1499     <translation>Солирование канала</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="261"/>
1503 capela 2074 <source>&amp;Solo</source>
1504     <translation>&amp;Соло</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="277"/>
1508     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="308"/>
1509 capela 2074 <source>Channel volume</source>
1510     <translation>Громкость канала</translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="311"/>
1514 capela 2074 <source> %</source>
1515     <translation> %</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="327"/>
1519 capela 2074 <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1520     <translation>Изменить эффекты канала</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="330"/>
1524 capela 2074 <source>&amp;FX</source>
1525     <translation>&amp;Эффекты</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="343"/>
1529 capela 2074 <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1530     <translation>Изменить инструмент канала</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="346"/>
1534 capela 2074 <source>&amp;Edit</source>
1535     <translation>&amp;Изменить</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="381"/>
1539 capela 2074 <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1540     <translation type="unfinished"></translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="403"/>
1544 capela 2074 <source>Stream / Voice count</source>
1545     <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="415"/>
1549 capela 2074 <source>--/--</source>
1550     <translation>--/--</translation>
1551     </message>
1552     </context>
1553     <context>
1554     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1555     <message>
1556     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1557     <source>Qsampler: Devices</source>
1558     <translation>Qsampler: Устройства</translation>
1559     </message>
1560     <message>
1561     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1562     <source>Device list</source>
1563     <translation>Список устройств</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1567     <source>Devices</source>
1568     <translation>Устройства</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1572     <source>Device name</source>
1573     <translation>Название устройства</translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1577     <source>Dri&amp;ver:</source>
1578     <translation>&amp;Драйвер:</translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1582     <source>Driver type name</source>
1583     <translation>Название типа драйвера</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1587     <source>Channel:</source>
1588     <translation>Канал:</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1592     <source>Device port/channel</source>
1593     <translation>Порт/канал устройства</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1597     <source>Refresh device list view</source>
1598     <translation>Обновить список устройств</translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1602     <source>&amp;Refresh</source>
1603     <translation>О&amp;бновить</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
1607 capela 2074 <source>Create device</source>
1608     <translation>Создать устройство</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1612 capela 2074 <source>&amp;Create</source>
1613     <translation>&amp;Создать</translation>
1614     </message>
1615     <message>
1616 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
1617 capela 2074 <source>Delete device</source>
1618     <translation>Удалить устройство</translation>
1619     </message>
1620     <message>
1621 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/>
1622 capela 2074 <source>&amp;Delete</source>
1623     <translation>&amp;Удалить</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
1627 capela 2074 <source>Close this dialog</source>
1628     <translation>Закрыть этот диалог</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/>
1632 capela 2074 <source>Close</source>
1633     <translation>&amp;Закрыть</translation>
1634     </message>
1635     </context>
1636     <context>
1637     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1638     <message>
1639     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1640     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1641     <translation>Qsampler: Инструмент MIDI</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
1645     <source>Engine name</source>
1646     <translation>Название движка</translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/>
1650     <source>&amp;Engine:</source>
1651     <translation>&amp;Движок:</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1655     <source>&amp;Prog:</source>
1656     <translation>&amp;Программа:</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1660     <source>Program (0-127)</source>
1661     <translation>Программа (0-127)</translation>
1662     </message>
1663     <message>
1664     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/>
1665     <source>Vol&amp;ume:</source>
1666     <translation>&amp;Громкость:</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1670     <source>&amp;Map:</source>
1671     <translation>&amp;Карта:</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1675     <source>&amp;Bank:</source>
1676     <translation>&amp;Банк:</translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1680     <source>Bank (0-16383)</source>
1681     <translation>Банк (0-16383)</translation>
1682     </message>
1683     <message>
1684     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1685     <source>Instrument filename</source>
1686     <translation>Имя файла инструмента</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/>
1690     <source>M&amp;ode:</source>
1691     <translation>&amp;Режим:</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/>
1695     <source>&amp;Filename:</source>
1696     <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/>
1700     <source>&amp;Name:</source>
1701     <translation>И&amp;мя</translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/>
1705     <source>Instrument map</source>
1706     <translation>Карта инструментов</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/>
1710     <source>&amp;Instrument:</source>
1711     <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/>
1715     <source>Instrument name</source>
1716     <translation>Название инструмента</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/>
1720     <source>Volume (%)</source>
1721     <translation>Громкость (%)</translation>
1722     </message>
1723     <message>
1724     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1725     <source> %</source>
1726     <translation> %</translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/>
1730     <source>Name</source>
1731     <translation>Название</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/>
1735     <source>Load mode</source>
1736     <translation>Режим загрузки</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/>
1740     <source>Default</source>
1741     <translation>По умолчанию</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/>
1745     <source>On Demand</source>
1746     <translation>По требованию</translation>
1747     </message>
1748     <message>
1749     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/>
1750     <source>On Demand Hold</source>
1751     <translation type="unfinished"> </translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/>
1755     <source>Persistent</source>
1756     <translation>Непрерывно</translation>
1757     </message>
1758     <message>
1759     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/>
1760     <source>Browse for instrument filename</source>
1761     <translation>Указать файл инструмента</translation>
1762     </message>
1763     </context>
1764     <context>
1765     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1766     <message>
1767     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
1768     <source>Qsampler: Instruments</source>
1769     <translation>Qsampler: Инструменты</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
1773     <source>New &amp;Instrument...</source>
1774     <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/>
1778     <source>New</source>
1779     <translation>Создать</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
1783     <source>Ins</source>
1784     <translation type="unfinished"></translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/>
1788     <source>&amp;Edit...</source>
1789     <translation>&amp;Изменить...</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/>
1793     <source>Edit</source>
1794     <translation>Изменить</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/>
1798     <source>Enter</source>
1799     <translation>Enter</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/>
1803     <source>&amp;Delete</source>
1804     <translation>&amp;Удалить</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/>
1808     <source>Delete</source>
1809     <translation>Удалить</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/>
1813     <source>Del</source>
1814     <translation type="unfinished"></translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/>
1818     <source>&amp;Refresh</source>
1819     <translation>О&amp;бновить</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/>
1823     <source>Refresh</source>
1824     <translation>Обновить</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/>
1828     <source>F5</source>
1829     <translation>F5</translation>
1830     </message>
1831     </context>
1832     <context>
1833     <name>qsamplerMainForm</name>
1834     <message>
1835     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
1836     <source>MainWindow</source>
1837     <translation>Основное окно</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
1841     <source>&amp;Edit</source>
1842     <translation>&amp;Правка</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
1846     <source>&amp;View</source>
1847     <translation>&amp;Вид</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
1851     <source>MIDI Device Status</source>
1852     <translation>Статус устройства MIDI</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
1856     <source>&amp;Channels</source>
1857     <translation>&amp;Каналы</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
1861     <source>&amp;Help</source>
1862     <translation>&amp;Справка</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
1866     <source>&amp;File</source>
1867     <translation>&amp;Файл</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
1871     <source>Open &amp;Recent</source>
1872     <translation>Открыть &amp;недавние</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
1876     <source>&amp;New</source>
1877     <translation>&amp;Создать</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
1881     <source>New</source>
1882     <translation>Создать</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
1886     <source>New session</source>
1887     <translation>Создать сеанс</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
1891     <source>New sampler session</source>
1892     <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
1896     <source>Ctrl+N</source>
1897     <translation>Ctrl+N</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
1901     <source>&amp;Open...</source>
1902     <translation>&amp;Открыть...</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
1906     <source>Open</source>
1907     <translation>Открыть</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
1911     <source>Open session</source>
1912     <translation>Открыть сеанс</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
1916     <source>Open sampler session</source>
1917     <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
1921     <source>Ctrl+O</source>
1922     <translation>Ctrl+O</translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
1926     <source>&amp;Save</source>
1927     <translation>Со&amp;хранить</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
1931     <source>Save</source>
1932     <translation>Сохранить</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
1936     <source>Save session</source>
1937     <translation>Сохранить сеанс</translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
1941     <source>Save sampler session</source>
1942     <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
1946     <source>Ctrl+S</source>
1947     <translation>Ctrl+S</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
1951     <source>Save &amp;As...</source>
1952     <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
1956     <source>Save As</source>
1957     <translation>Сохранить как</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
1961     <source>Save current sampler session with another name</source>
1962     <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>
1963     </message>
1964     <message>
1965     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
1966     <source>Rese&amp;t</source>
1967     <translation>С&amp;бросить</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
1971     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
1972     <source>Reset</source>
1973     <translation>Сбросить</translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
1977     <source>Reset instance</source>
1978     <translation type="unfinished"></translation>
1979     </message>
1980     <message>
1981     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
1982     <source>Reset sampler instance</source>
1983     <translation type="unfinished"></translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
1987     <source>Ctrl+R</source>
1988     <translation>Ctrl+R</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
1992     <source>&amp;Restart</source>
1993     <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
1997     <source>Restart</source>
1998     <translation>Перезагрузить</translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2002     <source>Restart instance</source>
2003     <translation>Перезагрузить движок</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2007     <source>Restart sampler instance</source>
2008     <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2012     <source>Ctrl+Shift+R</source>
2013     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2017     <source>E&amp;xit</source>
2018     <translation>В&amp;ыход</translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2022     <source>Exit</source>
2023     <translation>Выйти</translation>
2024     </message>
2025     <message>
2026     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2027     <source>Exit this application program</source>
2028     <translation>Завершить работу с программой</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2032     <source>&amp;Add Channel</source>
2033     <translation>&amp;Добавить канал</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2037     <source>Add</source>
2038     <translation>Добавить</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2042     <source>Add channel</source>
2043     <translation>Добавить канал</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2047     <source>Add a new sampler channel</source>
2048     <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2052     <source>Ctrl+A</source>
2053     <translation>Ctrl+A</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2057     <source>&amp;Remove Channel</source>
2058     <translation>&amp;Удалить канал</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2062     <source>Remove</source>
2063     <translation>Удалить</translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2067     <source>Remove channel</source>
2068     <translation>Удалить канал</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2072     <source>Remove current sampler channel</source>
2073     <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2077     <source>Ctrl+X</source>
2078     <translation>Ctrl+X</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2082     <source>Re&amp;set Channel</source>
2083     <translation>С&amp;бросить канал</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2087     <source>Reset channel</source>
2088     <translation>Сбросить канал</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2092     <source>Reset current sampler channel</source>
2093     <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2097     <source>R&amp;eset All Channels</source>
2098     <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2102     <source>Reset All</source>
2103     <translation>Сбросить все</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2107     <source>Reset all channels</source>
2108     <translation>Сбросить все каналы</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2112     <source>Reset all sampler channels</source>
2113     <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2117     <source>&amp;Setup Channel...</source>
2118     <translation>&amp;Настроить канал...</translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2122     <source>Setup</source>
2123     <translation>Настроить</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2127     <source>Setup channel</source>
2128     <translation>Настроить канал</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2132     <source>Setup current sampler channel</source>
2133     <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>
2134     </message>
2135     <message>
2136     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2137     <source>F2</source>
2138     <translation>F2</translation>
2139     </message>
2140     <message>
2141     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2142     <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2143     <translation>&amp;Изменить канал...</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2147     <source>Edit</source>
2148     <translation>Изменить</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2152     <source>Edit channel</source>
2153     <translation>Изменить канал</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2157     <source>Edit current sampler channel</source>
2158     <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>
2159     </message>
2160     <message>
2161     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2162     <source>F9</source>
2163     <translation>F9</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2167     <source>&amp;Menubar</source>
2168     <translation>Строка &amp;меню</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2172     <source>Menubar</source>
2173     <translation>Строка меню</translation>
2174     </message>
2175     <message>
2176     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2177     <source>Show/hide menubar</source>
2178     <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>
2179     </message>
2180     <message>
2181     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2182     <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2183     <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2187     <source>Ctrl+M</source>
2188     <translation>Ctrl+M</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2192     <source>&amp;Toolbar</source>
2193     <translation>&amp;Панель инструментов</translation>
2194     </message>
2195     <message>
2196     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2197     <source>viewToolbars</source>
2198     <translation>Панель инструментов</translation>
2199     </message>
2200     <message>
2201     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2202     <source>Show/hide toolbar</source>
2203     <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2207     <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2208     <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2212     <source>Ctrl+T</source>
2213     <translation>Ctrl+T</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2217     <source>&amp;Statusbar</source>
2218     <translation>&amp;Строка состояния</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2222     <source>Statusbar</source>
2223     <translation>Строка состояния</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2227     <source>Show/hide statusbar</source>
2228     <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2232     <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2233     <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2237     <source>M&amp;essages</source>
2238     <translation>Соо&amp;бщения</translation>
2239     </message>
2240     <message>
2241     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2242     <source>Messages</source>
2243     <translation>Сообщения</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2247     <source>Show/hide messages</source>
2248     <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2252     <source>Show/hide the messages window</source>
2253     <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2257     <source>&amp;Instruments</source>
2258     <translation>&amp;Инструменты</translation>
2259     </message>
2260     <message>
2261     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2262     <source>Instruments</source>
2263     <translation>Инструменты</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2267     <source>MIDI instruments configuration</source>
2268     <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2272     <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2273     <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2277     <source>F10</source>
2278     <translation>F10</translation>
2279     </message>
2280     <message>
2281     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2282     <source>&amp;Devices</source>
2283     <translation>&amp;Устройства</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2287     <source>Devices</source>
2288     <translation>Устройства</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2292     <source>Device configuration</source>
2293     <translation>Настройка устройств</translation>
2294     </message>
2295     <message>
2296     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2297     <source>Show/hide the device configuration window</source>
2298     <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2302     <source>F11</source>
2303     <translation>F11</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2307     <source>&amp;Options...</source>
2308     <translation>&amp;Параметры...</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2312     <source>Options</source>
2313     <translation>Параметры</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2317     <source>General options</source>
2318     <translation>Общие параметры</translation>
2319     </message>
2320     <message>
2321     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2322     <source>Change general application program options</source>
2323     <translation>Общие параметры работы программы</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2327     <source>F12</source>
2328     <translation>F12</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2332     <source>&amp;Arrange</source>
2333     <translation>&amp;Расставить</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2337     <source>Arrange</source>
2338     <translation>Расставить</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2342     <source>Arrange channels</source>
2343     <translation>Расставить каналы</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2347     <source>Line up all channel strips</source>
2348     <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2352     <source>F5</source>
2353     <translation>F5</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2357     <source>A&amp;uto Arrange</source>
2358     <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2362     <source>Auto Arrange</source>
2363     <translation>Автоматически расставлять</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2367     <source>Auto-arrange channels</source>
2368     <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2372     <source>Auto-arrange channel strips</source>
2373     <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2377     <source>&amp;About...</source>
2378     <translation>&amp;О программе...</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2382     <source>About</source>
2383     <translation>О программе</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2387     <source>Show information about this application program</source>
2388     <translation>Показать информацию о программе</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2392     <source>About &amp;Qt...</source>
2393     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2394     </message>
2395     <message>
2396     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2397     <source>About Qt</source>
2398     <translation>О Qt</translation>
2399     </message>
2400     <message>
2401     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2402     <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2403     <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>
2404     </message>
2405     </context>
2406     <context>
2407     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2408     <message>
2409     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2410     <source>Qsampler: Options</source>
2411     <translation>Параметры Qsampler</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2415 capela 2074 <source>&amp;Server</source>
2416     <translation>&amp;Сервер</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2420 capela 2074 <source>Settings</source>
2421     <translation>Параметры</translation>
2422     </message>
2423     <message>
2424 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2425 capela 2074 <source>&amp;Host:</source>
2426     <translation>&amp;Хост:</translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2430 capela 2074 <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2431     <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>
2432     </message>
2433     <message>
2434 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2435 capela 2074 <source>8888</source>
2436     <translation>8888</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2440 capela 2074 <source>&amp;Port:</source>
2441     <translation>&amp;Порт:</translation>
2442     </message>
2443     <message>
2444 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2445 capela 2074 <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2446     <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>
2447     </message>
2448     <message>
2449 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2450 capela 2074 <source>localhost</source>
2451     <translation>localhost</translation>
2452     </message>
2453     <message>
2454 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2455 capela 2074 <source>&amp;Command line:</source>
2456     <translation>&amp;Командная строка:</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2460 capela 2074 <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2461     <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2465 capela 2074 <source>&amp;Start server locally</source>
2466     <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2467     </message>
2468     <message>
2469 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
2470 capela 2074 <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2471     <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
2472     </message>
2473     <message>
2474 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/>
2475 capela 2074 <source>linuxsampler</source>
2476     <translation>linuxsampler</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/>
2480 capela 2074 <source>Start &amp;delay:</source>
2481     <translation>З&amp;адержка старта:</translation>
2482     </message>
2483     <message>
2484 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/>
2485 capela 2074 <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2486     <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>
2487     </message>
2488     <message>
2489 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2490 capela 2074 <source> secs</source>
2491     <translation>с</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/>
2495 capela 2074 <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2496     <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2500     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/>
2501 capela 2074 <source> msec</source>
2502     <translation>мс</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/>
2506 capela 2074 <source>&amp;Timeout:</source>
2507     <translation>&amp;Время ожидания:</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/>
2511 capela 2074 <source>Logging</source>
2512     <translation>Ведение журнала</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/>
2516 capela 2074 <source>Messages log file</source>
2517     <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/>
2521 capela 2074 <source>Browse for the messages log file location</source>
2522     <translation>Указать расположение файла журнала</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2526 capela 2074 <source>...</source>
2527     <translation>...</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/>
2531 capela 2074 <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2532     <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2536 capela 2074 <source>&amp;Messages log file:</source>
2537     <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1168"/>
2541     <source>Whether to ask for session reset</source>
2542     <translation type="unfinished"></translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1171"/>
2546     <source>&amp;Confirm session reset</source>
2547     <translation type="unfinished"></translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/>
2551     <source>Whether to ask for session restart</source>
2552     <translation type="unfinished"></translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1203"/>
2556     <source>&amp;Confirm session restart</source>
2557     <translation type="unfinished"></translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1232"/>
2561     <source>Whether to show session errors</source>
2562     <translation type="unfinished"></translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1235"/>
2566     <source>&amp;Confirm session errors</source>
2567     <translation type="unfinished"></translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2571 capela 2074 <source>&amp;Tuning</source>
2572     <translation>&amp;Настройка</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>
2576 capela 2074 <source>Limits</source>
2577     <translation>Пределы</translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="587"/>
2581 capela 2074 <source>Maximum number of voices:</source>
2582     <translation>Максимальное число голосов:</translation>
2583     </message>
2584     <message>
2585 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="606"/>
2586 capela 2074 <source>Maximum number of voices</source>
2587     <translation>Максимальное число голосов</translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="635"/>
2591 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams:</source>
2592     <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="654"/>
2596 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams</source>
2597     <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2601 capela 2074 <source>&amp;Display</source>
2602     <translation>&amp;Интерфейс</translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="701"/>
2606 capela 2074 <source>Channels</source>
2607     <translation>Каналы</translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="740"/>
2611 capela 2074 <source>Sample channel display font display</source>
2612     <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="771"/>
2616 capela 2074 <source>Select font for the channel display</source>
2617     <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2621     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="998"/>
2622 capela 2074 <source>&amp;Font...</source>
2623     <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
2627 capela 2074 <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2628     <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="809"/>
2632 capela 2074 <source>&amp;Auto refresh:</source>
2633     <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
2637 capela 2074 <source>Maximum &amp;volume:</source>
2638     <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="850"/>
2642 capela 2074 <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2643     <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2647 capela 2074 <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2648     <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="887"/>
2652 capela 2074 <source> %</source>
2653     <translation> %</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="909"/>
2657 capela 2074 <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2658     <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="912"/>
2662 capela 2074 <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2663     <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
2667 capela 2074 <source>Messages</source>
2668     <translation>Сообщения</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="967"/>
2672 capela 2074 <source>Sample messages text font display</source>
2673     <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="995"/>
2677 capela 2074 <source>Select font for the messages text display</source>
2678     <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2682 capela 2074 <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2683     <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1033"/>
2687 capela 2074 <source>&amp;Messages limit:</source>
2688     <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1046"/>
2692 capela 2074 <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2693     <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2697 capela 2074 <source> lines</source>
2698     <translation>строк</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1077"/>
2702 capela 2074 <source>Other</source>
2703     <translation>Прочее</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1092"/>
2707 capela 2074 <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2708     <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1095"/>
2712 capela 2074 <source>&amp;Confirm removals</source>
2713     <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
2717 capela 2074 <source>&amp;Number of recent files:</source>
2718     <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1130"/>
2722 capela 2074 <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2723     <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1152"/>
2727 capela 2074 <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2728     <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1155"/>
2732 capela 2074 <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2733     <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
2737 capela 2074 <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2738     <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1187"/>
2742 capela 2074 <source>Capture standard &amp;output</source>
2743     <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
2747 capela 2074 <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2748     <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1219"/>
2752 capela 2074 <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2753     <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
2757 capela 2074 <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2758     <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
2759     </message>
2760     <message>
2761 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1251"/>
2762 capela 2074 <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2763     <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>
2767 capela 2074 <source>&amp;Base font size:</source>
2768     <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1283"/>
2772 capela 2074 <source>Base application font size (pt.)</source>
2773     <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>
2774     </message>
2775     <message>
2776 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1290"/>
2777 capela 2074 <source>(default)</source>
2778     <translation>(по умолчанию)</translation>
2779     </message>
2780     <message>
2781 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1295"/>
2782 capela 2074 <source>6</source>
2783     <translation>6</translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>
2787 capela 2074 <source>7</source>
2788     <translation>7</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1305"/>
2792 capela 2074 <source>8</source>
2793     <translation>8</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1310"/>
2797 capela 2074 <source>9</source>
2798     <translation>9</translation>
2799     </message>
2800     <message>
2801 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1315"/>
2802 capela 2074 <source>10</source>
2803     <translation>10</translation>
2804     </message>
2805     <message>
2806 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1320"/>
2807 capela 2074 <source>11</source>
2808     <translation>11</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1325"/>
2812 capela 2074 <source>12</source>
2813     <translation>12</translation>
2814     </message>
2815     </context>
2816     </TS>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC