/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 3437 - (hide annotations) (download)
Mon Dec 3 16:30:53 2018 UTC (5 years, 3 months ago) by capela
File size: 114741 byte(s)
- Avoid saving plug-in sampler channels and related devices
  to regular LSCP (*.lscp) session files.
1 capela 2074 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2     <!DOCTYPE TS>
3 capela 2828 <TS version="2.1" language="ru">
4 capela 2074 <context>
5     <name>QObject</name>
6     <message>
7 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
8 capela 2074 <source>Could not add channel.
9    
10     Sorry.</source>
11     <translation>Не удалось добавить канал.
12    
13     Извините.</translation>
14     </message>
15     <message>
16 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/>
17 capela 2074 <source>added.</source>
18     <translation>добавлен.</translation>
19     </message>
20     <message>
21 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
22 capela 2074 <source>Could not remove channel.
23    
24     Sorry.</source>
25     <translation>Не удалось удалить канал.
26    
27     Извините.</translation>
28     </message>
29     <message>
30 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/>
31 capela 2074 <source>removed.</source>
32     <translation>удален.</translation>
33     </message>
34     <message>
35 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
36 capela 2074 <source>New Channel</source>
37     <translation>Новый канал</translation>
38     </message>
39     <message>
40 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
41 capela 2074 <source>Channel %1</source>
42     <translation>Канал %1</translation>
43     </message>
44     <message>
45 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/>
46 capela 2074 <source>Engine: %1.</source>
47     <translation>Движок: %1.</translation>
48     </message>
49     <message>
50 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/>
51 capela 2074 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
52     <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
53     </message>
54     <message>
55 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/>
56 capela 2074 <source>MIDI driver: %1.</source>
57     <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation>
58     </message>
59     <message>
60 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/>
61 capela 2074 <source>MIDI device: %1.</source>
62     <translation>Устройство MIDI: %1.</translation>
63     </message>
64     <message>
65 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/>
66 capela 2074 <source>MIDI port: %1.</source>
67     <translation>Порт MIDI: %1.</translation>
68     </message>
69     <message>
70 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/>
71 capela 2074 <source>MIDI channel: %1.</source>
72     <translation>Канал MIDI: %1.</translation>
73     </message>
74     <message>
75 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/>
76 capela 2074 <source>MIDI map: %1.</source>
77     <translation>Карта MIDI: %1.</translation>
78     </message>
79     <message>
80 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/>
81 capela 2074 <source>Audio device: %1.</source>
82     <translation>Звуковое устройство: %1.</translation>
83     </message>
84     <message>
85 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/>
86 capela 2074 <source>Audio driver: %1.</source>
87     <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
88     </message>
89     <message>
90 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2155"/>
92 capela 2074 <source>Volume: %1.</source>
93     <translation>Громкость: %1.</translation>
94     </message>
95     <message>
96 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/>
97 capela 2074 <source>Mute: %1.</source>
98     <translation>Приглушение: %1.</translation>
99     </message>
100     <message>
101 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/>
102 capela 2074 <source>Solo: %1.</source>
103     <translation>Солирование: %1.</translation>
104     </message>
105     <message>
106 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/>
107 capela 2074 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
108     <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
109     </message>
110     <message>
111 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/>
112 capela 2074 <source>Could not get channel information.
113    
114     Sorry.</source>
115     <translation>Не удалось получить информацию о канале.
116    
117     Извините.</translation>
118     </message>
119     <message>
120 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/>
121 capela 2074 <source>(none)</source>
122     <translation>(нет)</translation>
123     </message>
124     <message>
125 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/>
126 capela 2074 <source>reset.</source>
127     <translation type="unfinished"></translation>
128     </message>
129     <message>
130 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/>
131 capela 2074 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
132    
133     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
134     <translation>Не удалось запустить подходящий редактор для этого инструмента!
135    
136     Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation>
137     </message>
138     <message>
139 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/>
140 capela 2074 <source>edit instrument.</source>
141     <translation type="unfinished"></translation>
142     </message>
143     <message>
144 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/>
145 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
146    
147     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
148     <translation>Извините, но QSampler был собран с версией liblscp, где эта функция не реализована.
149    
150     Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation>
151     </message>
152     <message>
153 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/>
154 capela 2074 <source>setup...</source>
155     <translation type="unfinished"></translation>
156     </message>
157     <message>
158 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/>
159 capela 2074 <source>(No engine)</source>
160     <translation>(нет движка)</translation>
161     </message>
162     <message>
163 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/>
164 capela 2074 <source>(No instrument)</source>
165     <translation>(нет инструмента)</translation>
166     </message>
167     <message>
168 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/>
169 capela 2074 <source>(Loading instrument...)</source>
170     <translation>(загружается инструмент...)</translation>
171     </message>
172     <message>
173 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/>
174 capela 2074 <source> Device Channel</source>
175     <translation>Канал устройства</translation>
176     </message>
177     <message>
178 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/>
179 capela 2074 <source>Audio Channel </source>
180     <translation>Звуковой канал</translation>
181     </message>
182     <message>
183 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="345"/>
184 capela 2074 <source>channel fx sends...</source>
185     <translation type="unfinished"></translation>
186     </message>
187     <message>
188     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
189     <source>Audio</source>
190     <translation>Звук</translation>
191     </message>
192     <message>
193     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
194     <source>MIDI</source>
195     <translation>MIDI</translation>
196     </message>
197     <message>
198     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
199     <source>New %1 device</source>
200     <translation>Новое устройство %1</translation>
201     </message>
202     <message>
203     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
204     <source>Device %1</source>
205     <translation>Устройство %1</translation>
206     </message>
207     <message>
208     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
209     <source>Could not set device parameter value.
210    
211     Sorry.</source>
212     <translation>Не удалось установить значение параметра.
213    
214     Извините.</translation>
215     </message>
216     <message>
217     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
218     <source>created.</source>
219     <translation>создано.</translation>
220     </message>
221     <message>
222     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
223     <source>Could not create device.
224    
225     Sorry.</source>
226     <translation>Не удалось создать устройство
227    
228     Извините.</translation>
229     </message>
230     <message>
231     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
232     <source>deleted.</source>
233     <translation>удалено</translation>
234     </message>
235     <message>
236     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
237     <source>Could not delete device.
238    
239     Sorry.</source>
240     <translation>Не удалось удалить устройство
241    
242     Извините.</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
246     <source>Could not set %1 parameter value.
247    
248     Sorry.</source>
249     <translation>Не удалось установить значение параметра %1.
250    
251     Извините.</translation>
252     </message>
253     <message>
254     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
255     <source>Audio Devices</source>
256     <translation>Звуковые устройства</translation>
257     </message>
258     <message>
259     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
260     <source>MIDI Devices</source>
261     <translation>Устройства MIDI</translation>
262     </message>
263     <message>
264 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>
265 capela 2074 <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
267     </source>
268     <translation>Использование: %1 [ключи] [файл-сеанса]
269    
270     </translation>
271     </message>
272     <message>
273 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
274 capela 2642 <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275     <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="328"/>
279 capela 2074 <source>Option -p requires an argument (port).</source>
280     <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
281     </message>
282     <message>
283 capela 3080 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="586"/>
284 capela 2074 <source>Sent fine tuning settings.</source>
285     <translation type="unfinished"></translation>
286     </message>
287     </context>
288     <context>
289     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
290     <message>
291     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
292     <source>Parameter</source>
293     <translation>Параметр</translation>
294     </message>
295     <message>
296     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
297     <source>Value</source>
298     <translation>Значение</translation>
299     </message>
300     <message>
301     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
302     <source>Description</source>
303     <translation>Описание</translation>
304     </message>
305     </context>
306     <context>
307     <name>QSampler::ChannelForm</name>
308     <message>
309 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="327"/>
310 capela 3385 <source>Select an instrument of the file</source>
311     <translation type="unfinished"></translation>
312     </message>
313     <message>
314 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="328"/>
315 capela 3385 <source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source>
316     <translation type="unfinished"></translation>
317     </message>
318     <message>
319 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="438"/>
320 capela 2074 <source>Some channel settings could not be set.
321    
322     Sorry.</source>
323     <translation>Не удалось задать некоторые параметры канала.
324    
325     Извините.</translation>
326     </message>
327     <message>
328 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="464"/>
329 capela 2074 <source>Warning</source>
330     <translation>Предупреждение</translation>
331     </message>
332     <message>
333 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="465"/>
334 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
335    
336     Do you want to apply the changes?</source>
337     <translation>Некоторые параметры канала изменились.
338    
339     Вы хотите применить эти изменения?</translation>
340     </message>
341     <message>
342 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/>
343 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
344     <translation type="unfinished"></translation>
345     </message>
346     <message>
347 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="506"/>
348 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
349     <translation type="unfinished"></translation>
350     </message>
351     <message>
352 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="508"/>
353 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
354     <translation type="unfinished"></translation>
355     </message>
356     <message>
357 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/>
358 capela 2109 <source>All files</source>
359     <translation type="unfinished"></translation>
360     </message>
361     <message>
362 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="513"/>
363 capela 2074 <source>Instrument files</source>
364     <translation>Файлы инструментов</translation>
365     </message>
366     <message>
367 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="631"/>
368 capela 2074 <source>(New MIDI %1 device)</source>
369     <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
370     </message>
371     <message>
372 capela 3435 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="744"/>
373 capela 2074 <source>(New Audio %1 device)</source>
374     <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
375     </message>
376     </context>
377     <context>
378     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
379     <message>
380 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
381 capela 2074 <source>Unavailable</source>
382     <translation>Недоступно</translation>
383     </message>
384     <message>
385 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="360"/>
386 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
387    
388     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
389     <translation>Извините, но QSampler был собран без поддержки посыла эффектов!
390    
391     Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
392     </message>
393     <message>
394 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="419"/>
395 capela 2570 <source>Instruments</source>
396     <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
397     </message>
398     <message>
399 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="521"/>
400 capela 2074 <source>All</source>
401     <translation>Все</translation>
402     </message>
403     <message>
404 capela 2978 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="536"/>
405 capela 2074 <source>ERR%1</source>
406     <translation>ERR%1</translation>
407     </message>
408     </context>
409     <context>
410     <name>QSampler::DeviceForm</name>
411     <message>
412 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
413 capela 2074 <source>Warning</source>
414     <translation>Предупреждение</translation>
415     </message>
416     <message>
417 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="287"/>
418 capela 2074 <source>About to delete device:
419    
420     %1
421    
422     Are you sure?</source>
423     <translation>Будет удалено устройство:
424    
425     %1
426    
427     Вы уверены?</translation>
428     </message>
429     <message>
430 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>
431     <source>Don&apos;t ask this again</source>
432     <translation type="unfinished"></translation>
433     </message>
434     <message>
435     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="464"/>
436 capela 2074 <source>Ch&amp;annel:</source>
437     <translation>&amp;Канал:</translation>
438     </message>
439     <message>
440 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="467"/>
441 capela 2074 <source>P&amp;ort:</source>
442     <translation>&amp;Порт:</translation>
443     </message>
444     <message>
445 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="644"/>
446 capela 2074 <source>&amp;Create device</source>
447     <translation>&amp;Создать устройство</translation>
448     </message>
449     <message>
450 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="648"/>
451 capela 2074 <source>&amp;Delete device</source>
452     <translation>&amp;Удалить устройство</translation>
453     </message>
454     <message>
455 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="653"/>
456 capela 2074 <source>&amp;Refresh</source>
457     <translation>О&amp;бновить</translation>
458     </message>
459     </context>
460     <context>
461     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
462     <message>
463 capela 3406 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1192"/>
464 capela 2074 <source>(none)</source>
465     <translation>(нет)</translation>
466     </message>
467     </context>
468     <context>
469     <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
470     <message>
471 capela 2459 <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/>
472 capela 2074 <source>%1 Status</source>
473     <translation type="unfinished"></translation>
474     </message>
475     </context>
476     <context>
477     <name>QSampler::InstrumentForm</name>
478     <message>
479 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
480 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
481     <translation type="unfinished"></translation>
482     </message>
483     <message>
484 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/>
485 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
486     <translation type="unfinished"></translation>
487     </message>
488     <message>
489 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/>
490 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
491     <translation type="unfinished"></translation>
492     </message>
493     <message>
494 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/>
495 capela 2074 <source>Instrument files</source>
496     <translation>Файлы инструментов</translation>
497     </message>
498     <message>
499 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/>
500 capela 2074 <source>Warning</source>
501     <translation>Предупреждение</translation>
502     </message>
503     <message>
504 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/>
505 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
506    
507     Do you want to apply the changes?</source>
508     <translation>Некоторые параметры канала изменились.
509    
510     Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
511     </message>
512     </context>
513     <context>
514     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
515     <message>
516 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="60"/>
517 capela 2074 <source>Instrument Map</source>
518     <translation>Карта инструментов</translation>
519     </message>
520     <message>
521 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="160"/>
522 capela 2074 <source>(All)</source>
523     <translation>(Все)</translation>
524     </message>
525     <message>
526 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
527 capela 2074 <source>Warning</source>
528     <translation>Предупреждение</translation>
529     </message>
530     <message>
531 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="285"/>
532 capela 2074 <source>About to delete instrument map entry:
533    
534     %1
535    
536     Are you sure?</source>
537     <translation>Элемент карты инструментов будет удален:
538    
539     %1
540    
541     Вы уверены?</translation>
542     </message>
543     <message>
544 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="300"/>
545     <source>Don&apos;t ask this again</source>
546     <translation type="unfinished"></translation>
547     </message>
548 capela 2074 </context>
549     <context>
550     <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
551     <message>
552 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>
553 capela 2074 <source>Persistent</source>
554     <translation type="unfinished">Непрерывно</translation>
555     </message>
556     <message>
557 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>
558 capela 2074 <source>On Demand Hold</source>
559     <translation type="unfinished"> </translation>
560     </message>
561     <message>
562 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/>
563 capela 2074 <source>On Demand</source>
564     <translation type="unfinished">По требованию</translation>
565     </message>
566     <message>
567 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
568 capela 2074 <source>Name</source>
569     <translation type="unfinished">Название</translation>
570     </message>
571     <message>
572 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
573 capela 2074 <source>Map</source>
574     <translation type="unfinished">Карта</translation>
575     </message>
576     <message>
577 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
578 capela 2074 <source>Bank</source>
579     <translation type="unfinished">Банк</translation>
580     </message>
581     <message>
582 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
583 capela 2074 <source>Prog</source>
584     <translation type="unfinished">Программа</translation>
585     </message>
586     <message>
587 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>
588 capela 2074 <source>Engine</source>
589     <translation type="unfinished">Движок</translation>
590     </message>
591     <message>
592 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>
593 capela 2074 <source>File</source>
594     <translation type="unfinished">Файл</translation>
595     </message>
596     <message>
597 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>
598 capela 2074 <source>Nr</source>
599     <translation type="unfinished"></translation>
600     </message>
601     <message>
602 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>
603 capela 2074 <source>Vol</source>
604     <translation type="unfinished">Громкость</translation>
605     </message>
606     <message>
607 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/>
608 capela 2074 <source>Mode</source>
609     <translation type="unfinished">Режим</translation>
610     </message>
611     <message>
612 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/>
613 capela 2074 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
614    
615     Sorry.</source>
616     <translation type="unfinished">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.
617    
618     Извините.</translation>
619     </message>
620     </context>
621     <context>
622     <name>QSampler::MainForm</name>
623     <message>
624 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="260"/>
625 capela 2074 <source>Master volume</source>
626     <translation>Общая громкость</translation>
627     </message>
628     <message>
629 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="305"/>
630 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2113"/>
631 capela 2074 <source>Connected</source>
632     <translation>Установлено соединение с</translation>
633     </message>
634     <message>
635 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="321"/>
636 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2127"/>
637 capela 2074 <source>MOD</source>
638     <translation type="unfinished"></translation>
639     </message>
640     <message>
641 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="538"/>
642 capela 2074 <source>Ready</source>
643     <translation>Готов</translation>
644     </message>
645     <message>
646 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>
647 capela 2074 <source>Untitled</source>
648     <translation>Без названия</translation>
649     </message>
650     <message>
651 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>
652 capela 2074 <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
653     <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
654     </message>
655     <message>
656 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="826"/>
657 capela 2074 <source>Open Session</source>
658     <translation>Открыть сеанс</translation>
659     </message>
660     <message>
661 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="828"/>
662     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="861"/>
663 capela 2074 <source>LSCP Session files</source>
664     <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
665     </message>
666     <message>
667 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="859"/>
668 capela 2074 <source>Save Session</source>
669     <translation>Сохранить сеанс</translation>
670     </message>
671     <message>
672 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="873"/>
673     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="898"/>
674     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
675     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1509"/>
676     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1623"/>
677     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>
678 capela 2074 <source>Warning</source>
679     <translation>Предупреждение</translation>
680     </message>
681     <message>
682 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>
683 capela 2074 <source>The file already exists:
684    
685     &quot;%1&quot;
686    
687     Do you want to replace it?</source>
688     <translation>Такой файл уже существует:
689    
690     &quot;%1&quot;
691    
692     Заменить его?</translation>
693     </message>
694     <message>
695 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="899"/>
696 capela 2074 <source>The current session has been changed:
697    
698     &quot;%1&quot;
699    
700     Do you want to save the changes?</source>
701     <translation>Текущий сеанс изменился:
702    
703     &quot;%1&quot;
704    
705     Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
706     </message>
707     <message>
708 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="957"/>
709     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1039"/>
710 capela 2074 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
711    
712     Sorry.</source>
713     <translation>Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;.
714    
715     Извините.</translation>
716     </message>
717     <message>
718 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1003"/>
719 capela 2074 <source>Session loaded with errors
720     from &quot;%1&quot;.
721    
722     Sorry.</source>
723     <translation>Сеанс загружен с ошибками
724     из &quot;%1&quot;.
725    
726     Извините.</translation>
727     </message>
728     <message>
729 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>
730 capela 2074 <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
731     <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
732     </message>
733     <message>
734 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1051"/>
735     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2022"/>
736 capela 2074 <source>Version</source>
737     <translation>Версия</translation>
738     </message>
739     <message>
740 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>
741 capela 2074 <source>File</source>
742     <translation>Файл</translation>
743     </message>
744     <message>
745 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1056"/>
746 capela 2074 <source>Date</source>
747     <translation>Дата</translation>
748     </message>
749     <message>
750 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1079"/>
751     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1124"/>
752 capela 2074 <source>Device</source>
753     <translation>Устройство</translation>
754     </message>
755     <message>
756 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1167"/>
757 capela 2074 <source>MIDI instrument map</source>
758     <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
759     </message>
760     <message>
761 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1251"/>
762 capela 2074 <source>Channel</source>
763     <translation>Канал</translation>
764     </message>
765     <message>
766 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1347"/>
767 capela 2074 <source>Global volume level</source>
768     <translation>Общий уровень громкости</translation>
769     </message>
770     <message>
771 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1361"/>
772 capela 2074 <source>Some settings could not be saved
773     to &quot;%1&quot; session file.
774    
775     Sorry.</source>
776     <translation>Некоторые параметры не удалось сохранить
777     в файл сеанса &quot;%1&quot;.
778    
779     Извините.</translation>
780     </message>
781     <message>
782 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1374"/>
783 capela 2074 <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
784     <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
785     </message>
786     <message>
787 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1451"/>
788 capela 2074 <source>Resetting the sampler instance will close
789     all device and channel configurations.
790    
791     Please note that this operation may cause
792     temporary MIDI and Audio disruption.
793    
794     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
795     <translation>Перезагрузка движка сэмплера приведет к
796     закрытию всех устройств и каналов.
797    
798     Это может привести к временному разрыву
799     в воспроизведении MIDI и звука.
800    
801     Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
802     </message>
803     <message>
804 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1486"/>
805 capela 2074 <source>Could not reset sampler instance.
806    
807     Sorry.</source>
808     <translation>Не удалось перезапустить движок сэмплера.
809    
810     Извините.</translation>
811     </message>
812     <message>
813 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1491"/>
814 capela 2074 <source>Sampler reset.</source>
815     <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
816     </message>
817     <message>
818 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1510"/>
819 capela 2074 <source>New settings will be effective after
820     restarting the client/server connection.
821    
822     Please note that this operation may cause
823     temporary MIDI and Audio disruption.
824    
825     Do you want to restart the connection now?</source>
826     <translation>Новые параметры возымеют эффект после
827     перезапуска соединения клиента с сервером.
828    
829     Это может привести к временному разрыву
830     в воспроизведении MIDI и звука.
831     Вы хотите заново установить соединение
832     клиента и сервера?</translation>
833     </message>
834     <message>
835 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1624"/>
836 capela 2074 <source>About to remove channel:
837    
838     %1
839    
840     Are you sure?</source>
841     <translation>Будет удален канал:
842    
843     %1
844    
845     Вы уверены?</translation>
846     </message>
847     <message>
848 capela 2979 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="709"/>
849 capela 2074 <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
850     <translation type="unfinished"></translation>
851     </message>
852     <message>
853 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1467"/>
854     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1526"/>
855     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1639"/>
856 capela 2722 <source>Don&apos;t ask this again</source>
857     <translation type="unfinished"></translation>
858     </message>
859     <message>
860 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1863"/>
861 capela 2074 <source>Information</source>
862     <translation>Справка</translation>
863     </message>
864     <message>
865 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/>
866 capela 2074 <source>Some settings may be only effective
867     next time you start this program.</source>
868     <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
869     только при следующем запуске программы.</translation>
870     </message>
871     <message>
872 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1982"/>
873 capela 2074 <source>Debugging option enabled.</source>
874     <translation>Функция отладки включена.</translation>
875     </message>
876     <message>
877 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1985"/>
878 capela 2074 <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
879     <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
880     </message>
881     <message>
882 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>
883 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
884     <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
885     </message>
886     <message>
887 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1991"/>
888 capela 2074 <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
889     <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
890     </message>
891     <message>
892 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1994"/>
893 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
894     <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
895     </message>
896     <message>
897 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1997"/>
898 capela 2074 <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
899     <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
900     </message>
901     <message>
902 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2000"/>
903 capela 2074 <source>Global volume support disabled.</source>
904     <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
905     </message>
906     <message>
907 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/>
908 capela 2074 <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
909     <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
910     </message>
911     <message>
912 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2006"/>
913 capela 2074 <source>Instrument editing support disabled.</source>
914     <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
915     </message>
916     <message>
917 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2009"/>
918 capela 2074 <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
919     <translation type="unfinished"></translation>
920     </message>
921     <message>
922 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2012"/>
923 capela 2074 <source>Device MIDI event support disabled.</source>
924     <translation type="unfinished"></translation>
925     </message>
926     <message>
927 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/>
928 capela 2074 <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
929     <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
930     </message>
931     <message>
932 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2030"/>
933 capela 2074 <source>Using</source>
934     <translation>Использует</translation>
935     </message>
936     <message>
937 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2042"/>
938 capela 2074 <source>Website</source>
939     <translation>Сайт</translation>
940     </message>
941     <message>
942 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2048"/>
943 capela 2074 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
944     <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
945     </message>
946     <message>
947 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2049"/>
948 capela 2074 <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
949     <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation>
950     </message>
951     <message>
952 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2053"/>
953 capela 2074 <source>About</source>
954     <translation>О программе</translation>
955     </message>
956     <message>
957 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2201"/>
958 capela 2074 <source>Chromatic</source>
959     <translation>Хроматическая</translation>
960     </message>
961     <message>
962 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2203"/>
963 capela 2074 <source>Drum Kits</source>
964     <translation>Перкуссия</translation>
965     </message>
966     <message>
967 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2232"/>
968 capela 2074 <source>Could not get current list of channels.
969    
970     Sorry.</source>
971     <translation>Не удалось получить актуальный список каналов.
972    
973     Извините.</translation>
974     </message>
975     <message>
976 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2471"/>
977 capela 2074 <source>Error</source>
978     <translation>Ошибка</translation>
979     </message>
980     <message>
981 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2480"/>
982 capela 2722 <source>Don&apos;t show this again</source>
983     <translation type="unfinished"></translation>
984     </message>
985     <message>
986 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2805"/>
987 capela 2074 <source>Could not start the LinuxSampler server.
988    
989     Maybe it is already started.</source>
990     <translation>Не удалось запустить сервер LinuxSampler.
991    
992     Возможно, он уже запущен.</translation>
993     </message>
994     <message>
995 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2844"/>
996 capela 2074 <source>Server is starting...</source>
997     <translation>Запускается сервер...</translation>
998     </message>
999     <message>
1000 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2850"/>
1001 capela 2074 <source>Could not start server.
1002    
1003     Sorry.</source>
1004     <translation>Не удалось запустить сервер.
1005    
1006     Извините.</translation>
1007     </message>
1008     <message>
1009 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2857"/>
1010 capela 2074 <source>Server was started with PID=%1.</source>
1011     <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1012     </message>
1013     <message>
1014 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2874"/>
1015 capela 2074 <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1016     <translation>Что делать с движком</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2890"/>
1020 capela 2074 <source>Server is stopping...</source>
1021     <translation>Останавливается сервер...</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2935"/>
1025 capela 2074 <source>Server is being forced...</source>
1026     <translation type="unfinished"></translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2946"/>
1030 capela 2074 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1031     <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2990"/>
1035 capela 2074 <source>Client connecting...</source>
1036     <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3002"/>
1040 capela 2074 <source>Could not connect to server as client.
1041    
1042     Sorry.</source>
1043     <translation>Не удалось соединиться с сервером в качестве клиента.
1044    
1045     Извините.</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3014"/>
1049 capela 2074 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1050     <translation type="unfinished"></translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3053"/>
1054 capela 2074 <source>Client connected.</source>
1055     <translation>Клиент соединился.</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3086"/>
1059 capela 2074 <source>Client disconnecting...</source>
1060     <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3124"/>
1064 capela 2074 <source>Client disconnected.</source>
1065     <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068 capela 3437 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/>
1069 capela 2074 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1070     running in the background. The sampler would continue to work
1071     according to your current sampler session and you could alter the
1072     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1073    
1074     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1075     <translation type="unfinished"></translation>
1076     </message>
1077     </context>
1078     <context>
1079     <name>QSampler::Messages</name>
1080     <message>
1081 capela 2676 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/>
1082 capela 2074 <source>Messages</source>
1083     <translation>Сообщения</translation>
1084     </message>
1085     <message>
1086 capela 2848 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/>
1087 capela 2074 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1088     <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091 capela 2848 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>
1092 capela 2074 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1093     <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1094     </message>
1095     </context>
1096     <context>
1097     <name>QSampler::OptionsForm</name>
1098     <message>
1099 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>
1100     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1101 capela 2074 <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1102     <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1103     </message>
1104     <message>
1105 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/>
1106 capela 3386 <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>
1107 capela 2074 <translation type="unfinished"></translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/>
1111 capela 3386 <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>
1112 capela 2074 <translation type="unfinished"></translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/>
1116     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/>
1117 capela 2074 <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1118     <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1119     </message>
1120     <message>
1121 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="359"/>
1122 capela 2074 <source>Warning</source>
1123     <translation>Предупреждение</translation>
1124     </message>
1125     <message>
1126 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="360"/>
1127 capela 2074 <source>Some settings have been changed.
1128    
1129     Do you want to apply the changes?</source>
1130     <translation>Некоторые параметры были изменены.
1131    
1132     Вы хотите применить изменения?</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>
1136 capela 2074 <source>Messages Log</source>
1137     <translation>Журнал сообщений</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="426"/>
1141 capela 2074 <source>Log files</source>
1142     <translation>Файлы журналов</translation>
1143     </message>
1144     </context>
1145     <context>
1146     <name>qsamplerChannelForm</name>
1147     <message>
1148 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/>
1149 capela 2074 <source>Qsampler: Channel</source>
1150     <translation>Qsampler: Канал</translation>
1151     </message>
1152     <message>
1153 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="153"/>
1154 capela 2074 <source>Browse for instrument filename</source>
1155     <translation>Указать файл инструмента</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="194"/>
1159 capela 2074 <source>Instrument name</source>
1160     <translation>Название инструмента</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="49"/>
1164 capela 2074 <source>&amp;Engine:</source>
1165     <translation>&amp;Движок:</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="71"/>
1169 capela 2074 <source>Engine name</source>
1170     <translation>Название движка</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="94"/>
1174 capela 2074 <source>&amp;Filename:</source>
1175     <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="166"/>
1179 capela 2074 <source>&amp;Instrument:</source>
1180     <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="122"/>
1184 capela 2074 <source>Instrument filename</source>
1185     <translation>Имя файла инструмента</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="203"/>
1189 capela 2074 <source>MIDI / Input</source>
1190     <translation>MIDI / вход</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="247"/>
1194 capela 2074 <source>MIDI input device</source>
1195     <translation>Устройство MIDI для входа</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="275"/>
1199 capela 2074 <source>MIDI input device setup</source>
1200     <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="290"/>
1204 capela 2074 <source>&amp;Map:</source>
1205     <translation>&amp;Карта:</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="672"/>
1209 capela 2074 <source>&amp;Device:</source>
1210     <translation>&amp;Устройство:</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="345"/>
1214 capela 2074 <source>Instrument map</source>
1215     <translation>Карта инструментов</translation>
1216     </message>
1217     <message>
1218 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="736"/>
1219 capela 2074 <source>&amp;Type:</source>
1220     <translation>&amp;Тип:</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="409"/>
1224 capela 2074 <source>MIDI input driver type</source>
1225     <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="306"/>
1229     <source>De&amp;vice:</source>
1230     <translation type="unfinished"></translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="370"/>
1234     <source>T&amp;ype:</source>
1235     <translation type="unfinished"></translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="432"/>
1239 capela 2074 <source>&amp;Port:</source>
1240     <translation>&amp;Порт:</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="448"/>
1244 capela 2074 <source>MIDI input port number</source>
1245     <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="455"/>
1249 capela 2074 <source>&amp;Channel:</source>
1250     <translation>&amp;Канал:</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="471"/>
1254 capela 2074 <source>MIDI input channel</source>
1255     <translation>Канал MIDI для входа</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="475"/>
1259 capela 2074 <source>1</source>
1260     <translation>1</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="480"/>
1264 capela 2074 <source>2</source>
1265     <translation>2</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="485"/>
1269 capela 2074 <source>3</source>
1270     <translation>3</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="490"/>
1274 capela 2074 <source>4</source>
1275     <translation>4</translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="495"/>
1279 capela 2074 <source>5</source>
1280     <translation>5</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="500"/>
1284 capela 2074 <source>6</source>
1285     <translation>6</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="505"/>
1289 capela 2074 <source>7</source>
1290     <translation>7</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="510"/>
1294 capela 2074 <source>8</source>
1295     <translation>8</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="515"/>
1299 capela 2074 <source>9</source>
1300     <translation>9</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="520"/>
1304 capela 2074 <source>10</source>
1305     <translation>10</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="525"/>
1309 capela 2074 <source>11</source>
1310     <translation>11</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="530"/>
1314 capela 2074 <source>12</source>
1315     <translation>12</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="535"/>
1319 capela 2074 <source>13</source>
1320     <translation>13</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="540"/>
1324 capela 2074 <source>14</source>
1325     <translation>14</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="545"/>
1329 capela 2074 <source>15</source>
1330     <translation>15</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="550"/>
1334 capela 2074 <source>16</source>
1335     <translation>16</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="555"/>
1339 capela 2074 <source>All</source>
1340     <translation>Все</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="568"/>
1344 capela 2074 <source>Audio / Output</source>
1345     <translation>Звук / выход</translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="629"/>
1349 capela 2074 <source>Audio output device</source>
1350     <translation>Устройство вывода звука</translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="657"/>
1354 capela 2074 <source>Audio output device setup</source>
1355     <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="711"/>
1359 capela 2074 <source>Audio output driver type</source>
1360     <translation>Тип устройства вывода звука</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363 capela 3436 <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="766"/>
1364 capela 2074 <source>Audio routing table</source>
1365     <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1366     </message>
1367     </context>
1368     <context>
1369     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1370     <message>
1371     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/>
1372     <source>Channel Effects</source>
1373     <translation>Эффекты канала</translation>
1374     </message>
1375     <message>
1376     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/>
1377     <source>FX Send Selection</source>
1378     <translation>Выбор посыла эффектов</translation>
1379     </message>
1380     <message>
1381     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/>
1382     <source>Creates a new FX Send.
1383     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1384     to actually create it on sampler side.</source>
1385     <translation>Создать новый посыл.
1386     Для действительного назначения
1387     посыла на стороне сэмплера надо
1388     будет нажать кнопку «Применить».</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/>
1392     <source>Create</source>
1393     <translation>Создать</translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/>
1397     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1398     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1399     actually destroy it on sampler side.</source>
1400     <translation>Добавить выбранный посыл эффектов в очередь на удаление
1401     Для действительного удаления
1402     посыла на стороне сэмплера
1403     надо будет нажать кнопку «Применить»</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/>
1407     <source>Destroy</source>
1408     <translation>Разрушить</translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/>
1412     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1413     <translation>Параметры посыла эффектов</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/>
1417     <source>Send Depth
1418     MIDI Controller:</source>
1419     <translation>Отправлять MIDI-контроллер Depth:</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/>
1423     <source>Current Depth:</source>
1424     <translation>Текущая глубина:</translation>
1425     </message>
1426     <message>
1427     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/>
1428     <source>%</source>
1429     <translation>%</translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/>
1433     <source>Audio Routing</source>
1434     <translation>Маршрутизация звука</translation>
1435     </message>
1436     </context>
1437     <context>
1438     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1439     <message>
1440 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1441 capela 2074 <source>Qsampler: Channel</source>
1442     <translation>Qsampler: Канал</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>
1446 capela 2074 <source>Channel setup</source>
1447     <translation>Настроить канал</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="68"/>
1451 capela 2074 <source>&amp;Channel</source>
1452     <translation>&amp;Канал</translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="114"/>
1456     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="158"/>
1457     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="220"/>
1458 capela 2074 <source>--</source>
1459     <translation>--</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="214"/>
1463 capela 2074 <source>Instrument name</source>
1464     <translation>Название инструмента</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="133"/>
1468 capela 2074 <source>MIDI port / channel</source>
1469     <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>
1473 capela 2074 <source>-- / --</source>
1474     <translation>-- / --</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="155"/>
1478 capela 2074 <source>Instrument load status</source>
1479     <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="195"/>
1483 capela 2074 <source>MIDI activity</source>
1484     <translation type="unfinished"></translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="239"/>
1488 capela 2074 <source>Channel mute</source>
1489     <translation>Приглушить канал</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="242"/>
1493 capela 2074 <source>&amp;Mute</source>
1494     <translation>&amp;Тихо</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="258"/>
1498 capela 2074 <source>Channel solo</source>
1499     <translation>Солирование канала</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="261"/>
1503 capela 2074 <source>&amp;Solo</source>
1504     <translation>&amp;Соло</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="277"/>
1508     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="308"/>
1509 capela 2074 <source>Channel volume</source>
1510     <translation>Громкость канала</translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="311"/>
1514 capela 2074 <source> %</source>
1515     <translation> %</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="327"/>
1519 capela 2074 <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1520     <translation>Изменить эффекты канала</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="330"/>
1524 capela 2074 <source>&amp;FX</source>
1525     <translation>&amp;Эффекты</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="343"/>
1529 capela 2074 <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1530     <translation>Изменить инструмент канала</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="346"/>
1534 capela 2074 <source>&amp;Edit</source>
1535     <translation>&amp;Изменить</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="381"/>
1539 capela 2074 <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1540     <translation type="unfinished"></translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="403"/>
1544 capela 2074 <source>Stream / Voice count</source>
1545     <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548 capela 2979 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="415"/>
1549 capela 2074 <source>--/--</source>
1550     <translation>--/--</translation>
1551     </message>
1552     </context>
1553     <context>
1554     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1555     <message>
1556     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1557     <source>Qsampler: Devices</source>
1558     <translation>Qsampler: Устройства</translation>
1559     </message>
1560     <message>
1561     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1562     <source>Device list</source>
1563     <translation>Список устройств</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1567     <source>Devices</source>
1568     <translation>Устройства</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1572     <source>Device name</source>
1573     <translation>Название устройства</translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1577     <source>Dri&amp;ver:</source>
1578     <translation>&amp;Драйвер:</translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1582     <source>Driver type name</source>
1583     <translation>Название типа драйвера</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1587     <source>Channel:</source>
1588     <translation>Канал:</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1592     <source>Device port/channel</source>
1593     <translation>Порт/канал устройства</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1597     <source>Refresh device list view</source>
1598     <translation>Обновить список устройств</translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1602     <source>&amp;Refresh</source>
1603     <translation>О&amp;бновить</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
1607 capela 2074 <source>Create device</source>
1608     <translation>Создать устройство</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1612 capela 2074 <source>&amp;Create</source>
1613     <translation>&amp;Создать</translation>
1614     </message>
1615     <message>
1616 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
1617 capela 2074 <source>Delete device</source>
1618     <translation>Удалить устройство</translation>
1619     </message>
1620     <message>
1621 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/>
1622 capela 2074 <source>&amp;Delete</source>
1623     <translation>&amp;Удалить</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
1627 capela 2074 <source>Close this dialog</source>
1628     <translation>Закрыть этот диалог</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/>
1632 capela 2074 <source>Close</source>
1633     <translation>&amp;Закрыть</translation>
1634     </message>
1635     </context>
1636     <context>
1637     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1638     <message>
1639     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1640     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1641     <translation>Qsampler: Инструмент MIDI</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
1645     <source>Engine name</source>
1646     <translation>Название движка</translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/>
1650     <source>&amp;Engine:</source>
1651     <translation>&amp;Движок:</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1655     <source>&amp;Prog:</source>
1656     <translation>&amp;Программа:</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1660     <source>Program (0-127)</source>
1661     <translation>Программа (0-127)</translation>
1662     </message>
1663     <message>
1664     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/>
1665     <source>Vol&amp;ume:</source>
1666     <translation>&amp;Громкость:</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1670     <source>&amp;Map:</source>
1671     <translation>&amp;Карта:</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1675     <source>&amp;Bank:</source>
1676     <translation>&amp;Банк:</translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1680     <source>Bank (0-16383)</source>
1681     <translation>Банк (0-16383)</translation>
1682     </message>
1683     <message>
1684     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1685     <source>Instrument filename</source>
1686     <translation>Имя файла инструмента</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/>
1690     <source>M&amp;ode:</source>
1691     <translation>&amp;Режим:</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/>
1695     <source>&amp;Filename:</source>
1696     <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/>
1700     <source>&amp;Name:</source>
1701     <translation>И&amp;мя</translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/>
1705     <source>Instrument map</source>
1706     <translation>Карта инструментов</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/>
1710     <source>&amp;Instrument:</source>
1711     <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/>
1715     <source>Instrument name</source>
1716     <translation>Название инструмента</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/>
1720     <source>Volume (%)</source>
1721     <translation>Громкость (%)</translation>
1722     </message>
1723     <message>
1724     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1725     <source> %</source>
1726     <translation> %</translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/>
1730     <source>Name</source>
1731     <translation>Название</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/>
1735     <source>Load mode</source>
1736     <translation>Режим загрузки</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/>
1740     <source>Default</source>
1741     <translation>По умолчанию</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/>
1745     <source>On Demand</source>
1746     <translation>По требованию</translation>
1747     </message>
1748     <message>
1749     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/>
1750     <source>On Demand Hold</source>
1751     <translation type="unfinished"> </translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/>
1755     <source>Persistent</source>
1756     <translation>Непрерывно</translation>
1757     </message>
1758     <message>
1759     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/>
1760     <source>Browse for instrument filename</source>
1761     <translation>Указать файл инструмента</translation>
1762     </message>
1763     </context>
1764     <context>
1765     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1766     <message>
1767     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
1768     <source>Qsampler: Instruments</source>
1769     <translation>Qsampler: Инструменты</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
1773     <source>New &amp;Instrument...</source>
1774     <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/>
1778     <source>New</source>
1779     <translation>Создать</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
1783     <source>Ins</source>
1784     <translation type="unfinished"></translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/>
1788     <source>&amp;Edit...</source>
1789     <translation>&amp;Изменить...</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/>
1793     <source>Edit</source>
1794     <translation>Изменить</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/>
1798     <source>Enter</source>
1799     <translation>Enter</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/>
1803     <source>&amp;Delete</source>
1804     <translation>&amp;Удалить</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/>
1808     <source>Delete</source>
1809     <translation>Удалить</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/>
1813     <source>Del</source>
1814     <translation type="unfinished"></translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/>
1818     <source>&amp;Refresh</source>
1819     <translation>О&amp;бновить</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/>
1823     <source>Refresh</source>
1824     <translation>Обновить</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/>
1828     <source>F5</source>
1829     <translation>F5</translation>
1830     </message>
1831     </context>
1832     <context>
1833     <name>qsamplerMainForm</name>
1834     <message>
1835     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
1836     <source>MainWindow</source>
1837     <translation>Основное окно</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
1841     <source>&amp;Edit</source>
1842     <translation>&amp;Правка</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
1846     <source>&amp;View</source>
1847     <translation>&amp;Вид</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
1851     <source>MIDI Device Status</source>
1852     <translation>Статус устройства MIDI</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
1856     <source>&amp;Channels</source>
1857     <translation>&amp;Каналы</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
1861     <source>&amp;Help</source>
1862     <translation>&amp;Справка</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
1866     <source>&amp;File</source>
1867     <translation>&amp;Файл</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
1871     <source>Open &amp;Recent</source>
1872     <translation>Открыть &amp;недавние</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
1876     <source>&amp;New</source>
1877     <translation>&amp;Создать</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
1881     <source>New</source>
1882     <translation>Создать</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
1886     <source>New session</source>
1887     <translation>Создать сеанс</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
1891     <source>New sampler session</source>
1892     <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
1896     <source>Ctrl+N</source>
1897     <translation>Ctrl+N</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
1901     <source>&amp;Open...</source>
1902     <translation>&amp;Открыть...</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
1906     <source>Open</source>
1907     <translation>Открыть</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
1911     <source>Open session</source>
1912     <translation>Открыть сеанс</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
1916     <source>Open sampler session</source>
1917     <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
1921     <source>Ctrl+O</source>
1922     <translation>Ctrl+O</translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
1926     <source>&amp;Save</source>
1927     <translation>Со&amp;хранить</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
1931     <source>Save</source>
1932     <translation>Сохранить</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
1936     <source>Save session</source>
1937     <translation>Сохранить сеанс</translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
1941     <source>Save sampler session</source>
1942     <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
1946     <source>Ctrl+S</source>
1947     <translation>Ctrl+S</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
1951     <source>Save &amp;As...</source>
1952     <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
1956     <source>Save As</source>
1957     <translation>Сохранить как</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
1961     <source>Save current sampler session with another name</source>
1962     <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>
1963     </message>
1964     <message>
1965     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
1966     <source>Rese&amp;t</source>
1967     <translation>С&amp;бросить</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
1971     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
1972     <source>Reset</source>
1973     <translation>Сбросить</translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
1977     <source>Reset instance</source>
1978     <translation type="unfinished"></translation>
1979     </message>
1980     <message>
1981     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
1982     <source>Reset sampler instance</source>
1983     <translation type="unfinished"></translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
1987     <source>Ctrl+R</source>
1988     <translation>Ctrl+R</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
1992     <source>&amp;Restart</source>
1993     <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
1997     <source>Restart</source>
1998     <translation>Перезагрузить</translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2002     <source>Restart instance</source>
2003     <translation>Перезагрузить движок</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2007     <source>Restart sampler instance</source>
2008     <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2012     <source>Ctrl+Shift+R</source>
2013     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2017     <source>E&amp;xit</source>
2018     <translation>В&amp;ыход</translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2022     <source>Exit</source>
2023     <translation>Выйти</translation>
2024     </message>
2025     <message>
2026     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2027     <source>Exit this application program</source>
2028     <translation>Завершить работу с программой</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2032     <source>&amp;Add Channel</source>
2033     <translation>&amp;Добавить канал</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2037     <source>Add</source>
2038     <translation>Добавить</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2042     <source>Add channel</source>
2043     <translation>Добавить канал</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2047     <source>Add a new sampler channel</source>
2048     <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2052     <source>Ctrl+A</source>
2053     <translation>Ctrl+A</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2057     <source>&amp;Remove Channel</source>
2058     <translation>&amp;Удалить канал</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2062     <source>Remove</source>
2063     <translation>Удалить</translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2067     <source>Remove channel</source>
2068     <translation>Удалить канал</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2072     <source>Remove current sampler channel</source>
2073     <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2077     <source>Ctrl+X</source>
2078     <translation>Ctrl+X</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2082     <source>Re&amp;set Channel</source>
2083     <translation>С&amp;бросить канал</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2087     <source>Reset channel</source>
2088     <translation>Сбросить канал</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2092     <source>Reset current sampler channel</source>
2093     <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2097     <source>R&amp;eset All Channels</source>
2098     <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2102     <source>Reset All</source>
2103     <translation>Сбросить все</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2107     <source>Reset all channels</source>
2108     <translation>Сбросить все каналы</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2112     <source>Reset all sampler channels</source>
2113     <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2117     <source>&amp;Setup Channel...</source>
2118     <translation>&amp;Настроить канал...</translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2122     <source>Setup</source>
2123     <translation>Настроить</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2127     <source>Setup channel</source>
2128     <translation>Настроить канал</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2132     <source>Setup current sampler channel</source>
2133     <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>
2134     </message>
2135     <message>
2136     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2137     <source>F2</source>
2138     <translation>F2</translation>
2139     </message>
2140     <message>
2141     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2142     <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2143     <translation>&amp;Изменить канал...</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2147     <source>Edit</source>
2148     <translation>Изменить</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2152     <source>Edit channel</source>
2153     <translation>Изменить канал</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2157     <source>Edit current sampler channel</source>
2158     <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>
2159     </message>
2160     <message>
2161     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2162     <source>F9</source>
2163     <translation>F9</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2167     <source>&amp;Menubar</source>
2168     <translation>Строка &amp;меню</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2172     <source>Menubar</source>
2173     <translation>Строка меню</translation>
2174     </message>
2175     <message>
2176     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2177     <source>Show/hide menubar</source>
2178     <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>
2179     </message>
2180     <message>
2181     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2182     <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2183     <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2187     <source>Ctrl+M</source>
2188     <translation>Ctrl+M</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2192     <source>&amp;Toolbar</source>
2193     <translation>&amp;Панель инструментов</translation>
2194     </message>
2195     <message>
2196     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2197 capela 3382 <source>Toolbar</source>
2198 capela 2074 <translation>Панель инструментов</translation>
2199     </message>
2200     <message>
2201     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2202     <source>Show/hide toolbar</source>
2203     <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2207     <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2208     <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2212     <source>Ctrl+T</source>
2213     <translation>Ctrl+T</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2217     <source>&amp;Statusbar</source>
2218     <translation>&amp;Строка состояния</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2222     <source>Statusbar</source>
2223     <translation>Строка состояния</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2227     <source>Show/hide statusbar</source>
2228     <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2232     <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2233     <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2237     <source>M&amp;essages</source>
2238     <translation>Соо&amp;бщения</translation>
2239     </message>
2240     <message>
2241     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2242     <source>Messages</source>
2243     <translation>Сообщения</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2247     <source>Show/hide messages</source>
2248     <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2252     <source>Show/hide the messages window</source>
2253     <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2257     <source>&amp;Instruments</source>
2258     <translation>&amp;Инструменты</translation>
2259     </message>
2260     <message>
2261     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2262     <source>Instruments</source>
2263     <translation>Инструменты</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2267     <source>MIDI instruments configuration</source>
2268     <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2272     <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2273     <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2277     <source>F10</source>
2278     <translation>F10</translation>
2279     </message>
2280     <message>
2281     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2282     <source>&amp;Devices</source>
2283     <translation>&amp;Устройства</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2287     <source>Devices</source>
2288     <translation>Устройства</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2292     <source>Device configuration</source>
2293     <translation>Настройка устройств</translation>
2294     </message>
2295     <message>
2296     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2297     <source>Show/hide the device configuration window</source>
2298     <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2302     <source>F11</source>
2303     <translation>F11</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2307     <source>&amp;Options...</source>
2308     <translation>&amp;Параметры...</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2312     <source>Options</source>
2313     <translation>Параметры</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2317     <source>General options</source>
2318     <translation>Общие параметры</translation>
2319     </message>
2320     <message>
2321     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2322     <source>Change general application program options</source>
2323     <translation>Общие параметры работы программы</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2327     <source>F12</source>
2328     <translation>F12</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2332     <source>&amp;Arrange</source>
2333     <translation>&amp;Расставить</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2337     <source>Arrange</source>
2338     <translation>Расставить</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2342     <source>Arrange channels</source>
2343     <translation>Расставить каналы</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2347     <source>Line up all channel strips</source>
2348     <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2352     <source>F5</source>
2353     <translation>F5</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2357     <source>A&amp;uto Arrange</source>
2358     <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2362     <source>Auto Arrange</source>
2363     <translation>Автоматически расставлять</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2367     <source>Auto-arrange channels</source>
2368     <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2372     <source>Auto-arrange channel strips</source>
2373     <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2377     <source>&amp;About...</source>
2378     <translation>&amp;О программе...</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2382     <source>About</source>
2383     <translation>О программе</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2387     <source>Show information about this application program</source>
2388     <translation>Показать информацию о программе</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2392     <source>About &amp;Qt...</source>
2393     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2394     </message>
2395     <message>
2396     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2397     <source>About Qt</source>
2398     <translation>О Qt</translation>
2399     </message>
2400     <message>
2401     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2402     <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2403     <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>
2404     </message>
2405     </context>
2406     <context>
2407     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2408     <message>
2409     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2410     <source>Qsampler: Options</source>
2411     <translation>Параметры Qsampler</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2415 capela 2074 <source>&amp;Server</source>
2416     <translation>&amp;Сервер</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2420 capela 2074 <source>Settings</source>
2421     <translation>Параметры</translation>
2422     </message>
2423     <message>
2424 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2425 capela 2074 <source>&amp;Host:</source>
2426     <translation>&amp;Хост:</translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2430 capela 2074 <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2431     <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>
2432     </message>
2433     <message>
2434 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2435 capela 2074 <source>8888</source>
2436     <translation>8888</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2440 capela 2074 <source>&amp;Port:</source>
2441     <translation>&amp;Порт:</translation>
2442     </message>
2443     <message>
2444 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2445 capela 2074 <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2446     <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>
2447     </message>
2448     <message>
2449 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2450 capela 2074 <source>localhost</source>
2451     <translation>localhost</translation>
2452     </message>
2453     <message>
2454 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2455 capela 2074 <source>&amp;Command line:</source>
2456     <translation>&amp;Командная строка:</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2460 capela 2074 <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2461     <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2465 capela 2074 <source>&amp;Start server locally</source>
2466     <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2467     </message>
2468     <message>
2469 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
2470 capela 2074 <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2471     <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
2472     </message>
2473     <message>
2474 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/>
2475 capela 2074 <source>linuxsampler</source>
2476     <translation>linuxsampler</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/>
2480 capela 2074 <source>Start &amp;delay:</source>
2481     <translation>З&amp;адержка старта:</translation>
2482     </message>
2483     <message>
2484 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/>
2485 capela 2074 <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2486     <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>
2487     </message>
2488     <message>
2489 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2490 capela 2074 <source> secs</source>
2491     <translation>с</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/>
2495 capela 2074 <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2496     <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2500     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/>
2501 capela 2074 <source> msec</source>
2502     <translation>мс</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/>
2506 capela 2074 <source>&amp;Timeout:</source>
2507     <translation>&amp;Время ожидания:</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/>
2511 capela 2074 <source>Logging</source>
2512     <translation>Ведение журнала</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/>
2516 capela 2074 <source>Messages log file</source>
2517     <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/>
2521 capela 2074 <source>Browse for the messages log file location</source>
2522     <translation>Указать расположение файла журнала</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2526 capela 2074 <source>...</source>
2527     <translation>...</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/>
2531 capela 2074 <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2532     <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2536 capela 2074 <source>&amp;Messages log file:</source>
2537     <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1168"/>
2541     <source>Whether to ask for session reset</source>
2542     <translation type="unfinished"></translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1171"/>
2546     <source>&amp;Confirm session reset</source>
2547     <translation type="unfinished"></translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/>
2551     <source>Whether to ask for session restart</source>
2552     <translation type="unfinished"></translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1203"/>
2556     <source>&amp;Confirm session restart</source>
2557     <translation type="unfinished"></translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1232"/>
2561     <source>Whether to show session errors</source>
2562     <translation type="unfinished"></translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1235"/>
2566     <source>&amp;Confirm session errors</source>
2567     <translation type="unfinished"></translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2571 capela 2074 <source>&amp;Tuning</source>
2572     <translation>&amp;Настройка</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>
2576 capela 2074 <source>Limits</source>
2577     <translation>Пределы</translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="587"/>
2581 capela 2074 <source>Maximum number of voices:</source>
2582     <translation>Максимальное число голосов:</translation>
2583     </message>
2584     <message>
2585 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="606"/>
2586 capela 2074 <source>Maximum number of voices</source>
2587     <translation>Максимальное число голосов</translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="635"/>
2591 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams:</source>
2592     <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="654"/>
2596 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams</source>
2597     <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2601 capela 2074 <source>&amp;Display</source>
2602     <translation>&amp;Интерфейс</translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="701"/>
2606 capela 2074 <source>Channels</source>
2607     <translation>Каналы</translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="740"/>
2611 capela 2074 <source>Sample channel display font display</source>
2612     <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="771"/>
2616 capela 2074 <source>Select font for the channel display</source>
2617     <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2621     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="998"/>
2622 capela 2074 <source>&amp;Font...</source>
2623     <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
2627 capela 2074 <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2628     <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="809"/>
2632 capela 2074 <source>&amp;Auto refresh:</source>
2633     <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
2637 capela 2074 <source>Maximum &amp;volume:</source>
2638     <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="850"/>
2642 capela 2074 <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2643     <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2647 capela 2074 <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2648     <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="887"/>
2652 capela 2074 <source> %</source>
2653     <translation> %</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="909"/>
2657 capela 2074 <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2658     <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="912"/>
2662 capela 2074 <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2663     <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
2667 capela 2074 <source>Messages</source>
2668     <translation>Сообщения</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="967"/>
2672 capela 2074 <source>Sample messages text font display</source>
2673     <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="995"/>
2677 capela 2074 <source>Select font for the messages text display</source>
2678     <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2682 capela 2074 <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2683     <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1033"/>
2687 capela 2074 <source>&amp;Messages limit:</source>
2688     <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1046"/>
2692 capela 2074 <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2693     <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2697 capela 2074 <source> lines</source>
2698     <translation>строк</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1077"/>
2702 capela 2074 <source>Other</source>
2703     <translation>Прочее</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1092"/>
2707 capela 2074 <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2708     <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1095"/>
2712 capela 2074 <source>&amp;Confirm removals</source>
2713     <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
2717 capela 2074 <source>&amp;Number of recent files:</source>
2718     <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1130"/>
2722 capela 2074 <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2723     <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1152"/>
2727 capela 2074 <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2728     <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1155"/>
2732 capela 2074 <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2733     <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
2737 capela 2074 <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2738     <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1187"/>
2742 capela 2074 <source>Capture standard &amp;output</source>
2743     <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
2747 capela 2074 <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2748     <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1219"/>
2752 capela 2074 <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2753     <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
2757 capela 2074 <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2758     <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
2759     </message>
2760     <message>
2761 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1251"/>
2762 capela 2074 <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2763     <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>
2767 capela 2074 <source>&amp;Base font size:</source>
2768     <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1283"/>
2772 capela 2074 <source>Base application font size (pt.)</source>
2773     <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>
2774     </message>
2775     <message>
2776 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1290"/>
2777 capela 2074 <source>(default)</source>
2778     <translation>(по умолчанию)</translation>
2779     </message>
2780     <message>
2781 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1295"/>
2782 capela 2074 <source>6</source>
2783     <translation>6</translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>
2787 capela 2074 <source>7</source>
2788     <translation>7</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1305"/>
2792 capela 2074 <source>8</source>
2793     <translation>8</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1310"/>
2797 capela 2074 <source>9</source>
2798     <translation>9</translation>
2799     </message>
2800     <message>
2801 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1315"/>
2802 capela 2074 <source>10</source>
2803     <translation>10</translation>
2804     </message>
2805     <message>
2806 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1320"/>
2807 capela 2074 <source>11</source>
2808     <translation>11</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1325"/>
2812 capela 2074 <source>12</source>
2813     <translation>12</translation>
2814     </message>
2815     </context>
2816     </TS>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC