/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2779 by capela, Mon Jun 15 14:11:33 2015 UTC revision 3014 by capela, Mon Oct 17 16:23:15 2016 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2  <!DOCTYPE TS>  <!DOCTYPE TS>
3  <TS version="2.0" language="ru">  <TS version="2.1" language="ru">
 <context>  
     <name>MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Название</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Карта</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Банк</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Программа</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Движок</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Файл</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">№</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Громкость</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Режим</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.  
   
 Извините.</translation>  
     </message>  
 </context>  
4  <context>  <context>
5      <name>QObject</name>      <name>QObject</name>
6      <message>      <message>
# Line 135  Sorry.</source> Line 88  Sorry.</source>
88      </message>      </message>
89      <message>      <message>
90          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2116"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2155"/>
92          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
93          <translation>Громкость: %1.</translation>          <translation>Громкость: %1.</translation>
94      </message>      </message>
# Line 227  You may want to update liblscp and recom Line 180  You may want to update liblscp and recom
180          <translation>Звуковой канал</translation>          <translation>Звуковой канал</translation>
181      </message>      </message>
182      <message>      <message>
183          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="345"/>
184          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
185          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
186      </message>      </message>
# Line 308  Sorry.</source> Line 261  Sorry.</source>
261          <translation>Устройства MIDI</translation>          <translation>Устройства MIDI</translation>
262      </message>      </message>
263      <message>      <message>
         <source>Persistent</source>  
         <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete"> </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">По требованию</translation>  
     </message>  
     <message>  
264          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>
265          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
# Line 329  Sorry.</source> Line 270  Sorry.</source>
270  </translation>  </translation>
271      </message>      </message>
272      <message>      <message>
         <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>  
         <translation type="obsolete">Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>  
     </message>  
     <message>  
273          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
274          <source>Option -h requires an argument (host).</source>          <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 346  Sorry.</source> Line 283  Sorry.</source>
283          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="340"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="340"/>
284          <source>Qt: %1          <source>Qt: %1
285  </source>  </source>
286          <translation>Qt: %1          <translation type="unfinished"></translation>
287  </translation>      </message>
288        <message>
289            <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="342"/>
290            <source>%1: %2  (%3)
291    </source>
292            <translation type="unfinished"></translation>
293      </message>      </message>
294      <message>      <message>
295          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="582"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="588"/>
296          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
297          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
298      </message>      </message>
# Line 376  Sorry.</source> Line 318  Sorry.</source>
318  <context>  <context>
319      <name>QSampler::ChannelForm</name>      <name>QSampler::ChannelForm</name>
320      <message>      <message>
321          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="434"/>
322          <source>Some channel settings could not be set.          <source>Some channel settings could not be set.
323    
324  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 385  Sorry.</source> Line 327  Sorry.</source>
327  Извините.</translation>  Извините.</translation>
328      </message>      </message>
329      <message>      <message>
330          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="460"/>
331          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
332          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
333      </message>      </message>
334      <message>      <message>
335          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="461"/>
336          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
337    
338  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 399  Do you want to apply the changes?</sourc Line 341  Do you want to apply the changes?</sourc
341  Вы хотите применить эти изменения?</translation>  Вы хотите применить эти изменения?</translation>
342      </message>      </message>
343      <message>      <message>
344          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="500"/>
345          <source>GIG Instrument files</source>          <source>GIG Instrument files</source>
346          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
347      </message>      </message>
348      <message>      <message>
349          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="502"/>
350          <source>SFZ Instrument files</source>          <source>SFZ Instrument files</source>
351          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
352      </message>      </message>
353      <message>      <message>
354          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/>
355          <source>SF2 Instrument files</source>          <source>SF2 Instrument files</source>
356          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
357      </message>      </message>
358      <message>      <message>
359          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="505"/>
360          <source>All files</source>          <source>All files</source>
361          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
362      </message>      </message>
363      <message>      <message>
364          <source>Apply</source>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/>
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>  
365          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
366          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
367      </message>      </message>
368      <message>      <message>
369          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="634"/>
370          <source>(New MIDI %1 device)</source>          <source>(New MIDI %1 device)</source>
371          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
372      </message>      </message>
373      <message>      <message>
374          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="749"/>
375          <source>(New Audio %1 device)</source>          <source>(New Audio %1 device)</source>
376          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
377      </message>      </message>
# Line 449  Do you want to apply the changes?</sourc Line 379  Do you want to apply the changes?</sourc
379  <context>  <context>
380      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
381      <message>      <message>
382          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
383          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
384          <translation>Недоступно</translation>          <translation>Недоступно</translation>
385      </message>      </message>
386      <message>      <message>
387          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="360"/>
388          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
389    
390  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 463  Do you want to apply the changes?</sourc Line 393  Do you want to apply the changes?</sourc
393  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
394      </message>      </message>
395      <message>      <message>
396          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="419"/>
397          <source>Instruments</source>          <source>Instruments</source>
398          <translation type="unfinished">Инструменты</translation>          <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
399      </message>      </message>
400      <message>      <message>
401          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="521"/>
402          <source>All</source>          <source>All</source>
403          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
404      </message>      </message>
405      <message>      <message>
406          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="536"/>
407          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
408          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
409      </message>      </message>
# Line 499  Are you sure?</source> Line 429  Are you sure?</source>
429  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
430      </message>      </message>
431      <message>      <message>
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
432          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>
433          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
434          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 589  Do you want to apply the changes?</sourc Line 511  Do you want to apply the changes?</sourc
511    
512  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
513      </message>      </message>
     <message>  
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
514  </context>  </context>
515  <context>  <context>
516      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
# Line 637  Are you sure?</source> Line 547  Are you sure?</source>
547          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
548          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
549      </message>      </message>
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
550  </context>  </context>
551  <context>  <context>
552      <name>QSampler::InstrumentListModel</name>      <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
# Line 721  Sorry.</source> Line 623  Sorry.</source>
623  <context>  <context>
624      <name>QSampler::MainForm</name>      <name>QSampler::MainForm</name>
625      <message>      <message>
626          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="240"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="260"/>
627          <source>Master volume</source>          <source>Master volume</source>
628          <translation>Общая громкость</translation>          <translation>Общая громкость</translation>
629      </message>      </message>
630      <message>      <message>
631          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="285"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="305"/>
632          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2074"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2113"/>
633          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
634          <translation>Установлено соединение с</translation>          <translation>Установлено соединение с</translation>
635      </message>      </message>
636      <message>      <message>
637          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="321"/>
638          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2127"/>
639          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
640          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
641      </message>      </message>
642      <message>      <message>
643          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="517"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="538"/>
644          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
645          <translation>Готов</translation>          <translation>Готов</translation>
646      </message>      </message>
647      <message>      <message>
648          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>
649          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
650          <translation>Без названия</translation>          <translation>Без названия</translation>
651      </message>      </message>
652      <message>      <message>
653          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="791"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>
654          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
655          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
656      </message>      </message>
657      <message>      <message>
658          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="826"/>
659          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
660          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
661      </message>      </message>
662      <message>      <message>
663          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="808"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="828"/>
664          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="841"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="861"/>
665          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
666          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
667      </message>      </message>
668      <message>      <message>
669          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="859"/>
670          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
671          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
672      </message>      </message>
673      <message>      <message>
674          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="852"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="872"/>
675          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="896"/>
676          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1409"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1433"/>
677          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1468"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1492"/>
678          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1569"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1606"/>
679          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2743"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>
680          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
681          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
682      </message>      </message>
683      <message>      <message>
684          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="853"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="873"/>
685          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
686    
687  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 792  Do you want to replace it?</source> Line 694  Do you want to replace it?</source>
694  Заменить его?</translation>  Заменить его?</translation>
695      </message>      </message>
696      <message>      <message>
697          <source>Replace</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="897"/>
         <translation type="obsolete">Заменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/>  
698          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
699    
700  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 813  Do you want to save the changes?</source Line 707  Do you want to save the changes?</source
707  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
708      </message>      </message>
709      <message>      <message>
710          <source>Save</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/>
711          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1037"/>
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>  
712          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
713    
714  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 831  Sorry.</source> Line 717  Sorry.</source>
717  Извините.</translation>  Извините.</translation>
718      </message>      </message>
719      <message>      <message>
720          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="979"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1001"/>
721          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
722  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
723    
# Line 842  Sorry.</source> Line 728  Sorry.</source>
728  Извините.</translation>  Извините.</translation>
729      </message>      </message>
730      <message>      <message>
731          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="991"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/>
732          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
733          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
734      </message>      </message>
735      <message>      <message>
736          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1049"/>
737          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1929"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1967"/>
738          <source>Version</source>          <source>Version</source>
739          <translation>Версия</translation>          <translation>Версия</translation>
740      </message>      </message>
741      <message>      <message>
742          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1029"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1051"/>
743          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1930"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1968"/>
744          <source>Build</source>          <source>Build</source>
745          <translation>Сборка</translation>          <translation>Сборка</translation>
746      </message>      </message>
747      <message>      <message>
748          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>
749          <source>File</source>          <source>File</source>
750          <translation>Файл</translation>          <translation>Файл</translation>
751      </message>      </message>
752      <message>      <message>
753          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1034"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1056"/>
754          <source>Date</source>          <source>Date</source>
755          <translation>Дата</translation>          <translation>Дата</translation>
756      </message>      </message>
757      <message>      <message>
758          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1076"/>
759          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1096"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1118"/>
760          <source>Device</source>          <source>Device</source>
761          <translation>Устройство</translation>          <translation>Устройство</translation>
762      </message>      </message>
763      <message>      <message>
764          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1139"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1161"/>
765          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
766          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
767      </message>      </message>
768      <message>      <message>
769          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1212"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1237"/>
770          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
771          <translation>Канал</translation>          <translation>Канал</translation>
772      </message>      </message>
773      <message>      <message>
774          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1306"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1330"/>
775          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
776          <translation>Общий уровень громкости</translation>          <translation>Общий уровень громкости</translation>
777      </message>      </message>
778      <message>      <message>
779          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1320"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1344"/>
780          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
781  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
782    
# Line 901  Sorry.</source> Line 787  Sorry.</source>
787  Извините.</translation>  Извините.</translation>
788      </message>      </message>
789      <message>      <message>
790          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1333"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1357"/>
791          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
792          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
793      </message>      </message>
794      <message>      <message>
795          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1434"/>
796          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
797  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
798    
# Line 923  Do you want to reset the sampler engine Line 809  Do you want to reset the sampler engine
809  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
810      </message>      </message>
811      <message>      <message>
812          <source>Reset</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1469"/>
         <translation type="obsolete">Сбросить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1445"/>  
813          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
814    
815  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 936  Sorry.</source> Line 818  Sorry.</source>
818  Извините.</translation>  Извините.</translation>
819      </message>      </message>
820      <message>      <message>
821          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1474"/>
822          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
823          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
824      </message>      </message>
825      <message>      <message>
826          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1469"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1493"/>
827          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
828  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
829    
# Line 958  Do you want to restart the connection no Line 840  Do you want to restart the connection no
840  клиента и сервера?</translation>  клиента и сервера?</translation>
841      </message>      </message>
842      <message>      <message>
843          <source>Restart</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1607"/>
         <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1570"/>  
844          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
845    
846  %1  %1
# Line 975  Are you sure?</source> Line 853  Are you sure?</source>
853  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
854      </message>      </message>
855      <message>      <message>
856          <source>OK</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="709"/>
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/>  
857          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
858          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
859      </message>      </message>
860      <message>      <message>
861          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1426"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
862          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1485"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1509"/>
863          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1585"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1622"/>
864          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
865          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
866      </message>      </message>
867      <message>      <message>
868          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1806"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1846"/>
869          <source>Information</source>          <source>Information</source>
870          <translation>Справка</translation>          <translation>Справка</translation>
871      </message>      </message>
872      <message>      <message>
873          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1807"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1847"/>
874          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
875  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
876          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
877  только при следующем запуске программы.</translation>  только при следующем запуске программы.</translation>
878      </message>      </message>
879      <message>      <message>
880          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1971"/>
881          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
882          <translation>Функция отладки включена.</translation>          <translation>Функция отладки включена.</translation>
883      </message>      </message>
884      <message>      <message>
885          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1938"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1976"/>
886          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
887          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
888      </message>      </message>
889      <message>      <message>
890          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1943"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1981"/>
891          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
892          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
893      </message>      </message>
894      <message>      <message>
895          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1948"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1986"/>
896          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
897          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
898      </message>      </message>
899      <message>      <message>
900          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1953"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1991"/>
901          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
902          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
903      </message>      </message>
904      <message>      <message>
905          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1958"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1996"/>
906          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
907          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
908      </message>      </message>
909      <message>      <message>
910          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2001"/>
911          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
912          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
913      </message>      </message>
914      <message>      <message>
915          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1968"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2006"/>
916          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
917          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
918      </message>      </message>
919      <message>      <message>
920          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1973"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/>
921          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
922          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
923      </message>      </message>
924      <message>      <message>
925          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2016"/>
926          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
927          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
928      </message>      </message>
929      <message>      <message>
930          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1983"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2021"/>
931          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
932          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
933      </message>      </message>
934      <message>      <message>
935          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2026"/>
936          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
937          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
938      </message>      </message>
939      <message>      <message>
940          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1992"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2030"/>
941          <source>Using</source>          <source>Using</source>
942          <translation>Использует</translation>          <translation>Использует</translation>
943      </message>      </message>
944      <message>      <message>
945          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2004"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2042"/>
946          <source>Website</source>          <source>Website</source>
947          <translation>Сайт</translation>          <translation>Сайт</translation>
948      </message>      </message>
949      <message>      <message>
950          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2010"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2048"/>
951          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
952          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
953      </message>      </message>
954      <message>      <message>
955          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2049"/>
956          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
957          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>
958      </message>      </message>
959      <message>      <message>
960          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2053"/>
961          <source>About</source>          <source>About</source>
962          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
963      </message>      </message>
964      <message>      <message>
965          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2162"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2201"/>
966          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
967          <translation>Хроматическая</translation>          <translation>Хроматическая</translation>
968      </message>      </message>
969      <message>      <message>
970          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2164"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2203"/>
971          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
972          <translation>Перкуссия</translation>          <translation>Перкуссия</translation>
973      </message>      </message>
974      <message>      <message>
975          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2190"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2232"/>
976          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
977    
978  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1107  Sorry.</source> Line 981  Sorry.</source>
981  Извините.</translation>  Извините.</translation>
982      </message>      </message>
983      <message>      <message>
984          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2415"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2471"/>
985          <source>Error</source>          <source>Error</source>
986          <translation>Ошибка</translation>          <translation>Ошибка</translation>
987      </message>      </message>
988      <message>      <message>
989          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2424"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2480"/>
990          <source>Don&apos;t show this again</source>          <source>Don&apos;t show this again</source>
991          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
992      </message>      </message>
993      <message>      <message>
994          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2805"/>
995          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
996    
997  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 1126  Maybe it is already started.</source> Line 1000  Maybe it is already started.</source>
1000  Возможно, он уже запущен.</translation>  Возможно, он уже запущен.</translation>
1001      </message>      </message>
1002      <message>      <message>
1003          <source>Stop</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2844"/>
         <translation type="obsolete">Остановить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Kill</source>  
         <translation type="obsolete">Убить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/>  
1004          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
1005          <translation>Запускается сервер...</translation>          <translation>Запускается сервер...</translation>
1006      </message>      </message>
1007      <message>      <message>
1008          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2791"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2850"/>
1009          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1010    
1011  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1148  Sorry.</source> Line 1014  Sorry.</source>
1014  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1015      </message>      </message>
1016      <message>      <message>
1017          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2798"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2857"/>
1018          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1019          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1020      </message>      </message>
1021      <message>      <message>
1022          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2815"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2874"/>
1023          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1024          <translation>Что делать с движком</translation>          <translation>Что делать с движком</translation>
1025      </message>      </message>
1026      <message>      <message>
1027          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2889"/>
 running in the background. The sampler would continue to work  
 according to your current sampler session and you could alter the  
 sampler session at any time by relaunching QSampler.  
   
 Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in  
 the background?</source>  
         <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)  
 работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит  
 работать с текущим сеансом, и при следующем запуске  
 QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.  
   
 Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить  
 его работающим в фоновом режиме?</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2830"/>  
1028          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1029          <translation>Останавливается сервер...</translation>          <translation>Останавливается сервер...</translation>
1030      </message>      </message>
1031      <message>      <message>
1032          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2930"/>
1033          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1034          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1035      </message>      </message>
1036      <message>      <message>
1037          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2882"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2941"/>
1038          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1039          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1040      </message>      </message>
1041      <message>      <message>
1042          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2926"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2985"/>
1043          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1044          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1045      </message>      </message>
1046      <message>      <message>
1047          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2938"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2997"/>
1048          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1049    
1050  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1203  Sorry.</source> Line 1053  Sorry.</source>
1053  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1054      </message>      </message>
1055      <message>      <message>
1056          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3008"/>
1057          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1058          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1059      </message>      </message>
1060      <message>      <message>
1061          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2988"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3047"/>
1062          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1063          <translation>Клиент соединился.</translation>          <translation>Клиент соединился.</translation>
1064      </message>      </message>
1065      <message>      <message>
1066          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3021"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3080"/>
1067          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1068          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1069      </message>      </message>
1070      <message>      <message>
1071          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3059"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3118"/>
1072          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1073          <translation>Клиент отсоединен.</translation>          <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1074      </message>      </message>
1075      <message>      <message>
1076          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2816"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/>
1077          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1078  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1079  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1241  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc Line 1091  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc
1091          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
1092      </message>      </message>
1093      <message>      <message>
1094          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/>
1095          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1096          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1097      </message>      </message>
1098      <message>      <message>
1099          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="248"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>
1100          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1101          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1102      </message>      </message>
1103  </context>  </context>
1104  <context>  <context>
     <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Persistent</source>  
         <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete"> </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">По требованию</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Название</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Карта</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Банк</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Программа</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Движок</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Файл</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">№</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Громкость</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Режим</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.  
   
 Извините.</translation>  
     </message>  
 </context>  
 <context>  
1105      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1106      <message>      <message>
1107          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>
# Line 1349  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1140  Do you want to apply the changes?</sourc
1140  Вы хотите применить изменения?</translation>  Вы хотите применить изменения?</translation>
1141      </message>      </message>
1142      <message>      <message>
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
1143          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>
1144          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1145          <translation>Журнал сообщений</translation>          <translation>Журнал сообщений</translation>
# Line 1374  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1153  Do you want to apply the changes?</sourc
1153  <context>  <context>
1154      <name>qsamplerChannelForm</name>      <name>qsamplerChannelForm</name>
1155      <message>      <message>
1156          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="37"/>
1157          <source>Qsampler: Channel</source>          <source>Qsampler: Channel</source>
1158          <translation>Qsampler: Канал</translation>          <translation>Qsampler: Канал</translation>
1159      </message>      </message>
1160      <message>      <message>
1161          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="77"/>
1162          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1163          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
1164      </message>      </message>
1165      <message>      <message>
1166          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="104"/>
1167          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1168          <translation>Название инструмента</translation>          <translation>Название инструмента</translation>
1169      </message>      </message>
1170      <message>      <message>
1171          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="111"/>
1172          <source>&amp;Engine:</source>          <source>&amp;Engine:</source>
1173          <translation>&amp;Движок:</translation>          <translation>&amp;Движок:</translation>
1174      </message>      </message>
1175      <message>      <message>
1176          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="135"/>
1177          <source>Engine name</source>          <source>Engine name</source>
1178          <translation>Название движка</translation>          <translation>Название движка</translation>
1179      </message>      </message>
1180      <message>      <message>
1181          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="142"/>
1182          <source>&amp;Filename:</source>          <source>&amp;Filename:</source>
1183          <translation>Имя &amp;файла:</translation>          <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1184      </message>      </message>
1185      <message>      <message>
1186          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="158"/>
1187          <source>&amp;Instrument:</source>          <source>&amp;Instrument:</source>
1188          <translation>&amp;Инструмент:</translation>          <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1189      </message>      </message>
1190      <message>      <message>
1191          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="188"/>
1192          <source>Instrument filename</source>          <source>Instrument filename</source>
1193          <translation>Имя файла инструмента</translation>          <translation>Имя файла инструмента</translation>
1194      </message>      </message>
1195      <message>      <message>
1196          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="200"/>
1197          <source>MIDI / Input</source>          <source>MIDI / Input</source>
1198          <translation>MIDI / вход</translation>          <translation>MIDI / вход</translation>
1199      </message>      </message>
1200      <message>      <message>
1201          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="228"/>
1202          <source>MIDI input device</source>          <source>MIDI input device</source>
1203          <translation>Устройство MIDI для входа</translation>          <translation>Устройство MIDI для входа</translation>
1204      </message>      </message>
1205      <message>      <message>
1206          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="258"/>
1207          <source>MIDI input device setup</source>          <source>MIDI input device setup</source>
1208          <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>          <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>
1209      </message>      </message>
1210      <message>      <message>
1211          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="273"/>
1212          <source>&amp;Map:</source>          <source>&amp;Map:</source>
1213          <translation>&amp;Карта:</translation>          <translation>&amp;Карта:</translation>
1214      </message>      </message>
1215      <message>      <message>
1216          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="289"/>
1217          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="618"/>
1218          <source>&amp;Device:</source>          <source>&amp;Device:</source>
1219          <translation>&amp;Устройство:</translation>          <translation>&amp;Устройство:</translation>
1220      </message>      </message>
1221      <message>      <message>
1222          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="321"/>
1223          <source>Instrument map</source>          <source>Instrument map</source>
1224          <translation>Карта инструментов</translation>          <translation>Карта инструментов</translation>
1225      </message>      </message>
1226      <message>      <message>
1227          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/>
1228          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="675"/>
1229          <source>&amp;Type:</source>          <source>&amp;Type:</source>
1230          <translation>&amp;Тип:</translation>          <translation>&amp;Тип:</translation>
1231      </message>      </message>
1232      <message>      <message>
1233          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="378"/>
1234          <source>MIDI input driver type</source>          <source>MIDI input driver type</source>
1235          <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>          <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>
1236      </message>      </message>
1237      <message>      <message>
1238          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/>
1239          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
1240          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
1241      </message>      </message>
1242      <message>      <message>
1243          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="417"/>
1244          <source>MIDI input port number</source>          <source>MIDI input port number</source>
1245          <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>          <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>
1246      </message>      </message>
1247      <message>      <message>
1248          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="424"/>
1249          <source>&amp;Channel:</source>          <source>&amp;Channel:</source>
1250          <translation>&amp;Канал:</translation>          <translation>&amp;Канал:</translation>
1251      </message>      </message>
1252      <message>      <message>
1253          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/>
1254          <source>MIDI input channel</source>          <source>MIDI input channel</source>
1255          <translation>Канал MIDI для входа</translation>          <translation>Канал MIDI для входа</translation>
1256      </message>      </message>
1257      <message>      <message>
1258          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="444"/>
1259          <source>1</source>          <source>1</source>
1260          <translation>1</translation>          <translation>1</translation>
1261      </message>      </message>
1262      <message>      <message>
1263          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="449"/>
1264          <source>2</source>          <source>2</source>
1265          <translation>2</translation>          <translation>2</translation>
1266      </message>      </message>
1267      <message>      <message>
1268          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1269          <source>3</source>          <source>3</source>
1270          <translation>3</translation>          <translation>3</translation>
1271      </message>      </message>
1272      <message>      <message>
1273          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="459"/>
1274          <source>4</source>          <source>4</source>
1275          <translation>4</translation>          <translation>4</translation>
1276      </message>      </message>
1277      <message>      <message>
1278          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="464"/>
1279          <source>5</source>          <source>5</source>
1280          <translation>5</translation>          <translation>5</translation>
1281      </message>      </message>
1282      <message>      <message>
1283          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="469"/>
1284          <source>6</source>          <source>6</source>
1285          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
1286      </message>      </message>
1287      <message>      <message>
1288          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="474"/>
1289          <source>7</source>          <source>7</source>
1290          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
1291      </message>      </message>
1292      <message>      <message>
1293          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="479"/>
1294          <source>8</source>          <source>8</source>
1295          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
1296      </message>      </message>
1297      <message>      <message>
1298          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="484"/>
1299          <source>9</source>          <source>9</source>
1300          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
1301      </message>      </message>
1302      <message>      <message>
1303          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="489"/>
1304          <source>10</source>          <source>10</source>
1305          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
1306      </message>      </message>
1307      <message>      <message>
1308          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="494"/>
1309          <source>11</source>          <source>11</source>
1310          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
1311      </message>      </message>
1312      <message>      <message>
1313          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="499"/>
1314          <source>12</source>          <source>12</source>
1315          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
1316      </message>      </message>
1317      <message>      <message>
1318          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="504"/>
1319          <source>13</source>          <source>13</source>
1320          <translation>13</translation>          <translation>13</translation>
1321      </message>      </message>
1322      <message>      <message>
1323          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="509"/>
1324          <source>14</source>          <source>14</source>
1325          <translation>14</translation>          <translation>14</translation>
1326      </message>      </message>
1327      <message>      <message>
1328          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="514"/>
1329          <source>15</source>          <source>15</source>
1330          <translation>15</translation>          <translation>15</translation>
1331      </message>      </message>
1332      <message>      <message>
1333          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="519"/>
1334          <source>16</source>          <source>16</source>
1335          <translation>16</translation>          <translation>16</translation>
1336      </message>      </message>
1337      <message>      <message>
1338          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="524"/>
1339          <source>All</source>          <source>All</source>
1340          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
1341      </message>      </message>
1342      <message>      <message>
1343          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="537"/>
1344          <source>Audio / Output</source>          <source>Audio / Output</source>
1345          <translation>Звук / выход</translation>          <translation>Звук / выход</translation>
1346      </message>      </message>
1347      <message>      <message>
1348          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="573"/>
1349          <source>Audio output device</source>          <source>Audio output device</source>
1350          <translation>Устройство вывода звука</translation>          <translation>Устройство вывода звука</translation>
1351      </message>      </message>
1352      <message>      <message>
1353          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/>
1354          <source>Audio output device setup</source>          <source>Audio output device setup</source>
1355          <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>          <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>
1356      </message>      </message>
1357      <message>      <message>
1358          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="650"/>
1359          <source>Audio output driver type</source>          <source>Audio output driver type</source>
1360          <translation>Тип устройства вывода звука</translation>          <translation>Тип устройства вывода звука</translation>
1361      </message>      </message>
1362      <message>      <message>
1363          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="701"/>
1364          <source>Audio routing table</source>          <source>Audio routing table</source>
1365          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1366      </message>      </message>
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
1367  </context>  </context>
1368  <context>  <context>
1369      <name>qsamplerChannelFxForm</name>      <name>qsamplerChannelFxForm</name>
# Line 1671  MIDI Controller:</source> Line 1442  MIDI Controller:</source>
1442          <translation>Qsampler: Канал</translation>          <translation>Qsampler: Канал</translation>
1443      </message>      </message>
1444      <message>      <message>
1445          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>
1446          <source>Channel setup</source>          <source>Channel setup</source>
1447          <translation>Настроить канал</translation>          <translation>Настроить канал</translation>
1448      </message>      </message>
1449      <message>      <message>
1450          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="68"/>
1451          <source>&amp;Channel</source>          <source>&amp;Channel</source>
1452          <translation>&amp;Канал</translation>          <translation>&amp;Канал</translation>
1453      </message>      </message>
1454      <message>      <message>
1455          <source>Alt+C</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="114"/>
1456          <translation type="obsolete">Alt+к</translation>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="158"/>
1457      </message>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="220"/>
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/>  
1458          <source>--</source>          <source>--</source>
1459          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
1460      </message>      </message>
1461      <message>      <message>
1462          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="222"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="214"/>
1463          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1464          <translation>Название инструмента</translation>          <translation>Название инструмента</translation>
1465      </message>      </message>
1466      <message>      <message>
1467          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="141"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="133"/>
1468          <source>MIDI port / channel</source>          <source>MIDI port / channel</source>
1469          <translation>Порт/канал MIDI</translation>          <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1470      </message>      </message>
1471      <message>      <message>
1472          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>
1473          <source>-- / --</source>          <source>-- / --</source>
1474          <translation>-- / --</translation>          <translation>-- / --</translation>
1475      </message>      </message>
1476      <message>      <message>
1477          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="163"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="155"/>
1478          <source>Instrument load status</source>          <source>Instrument load status</source>
1479          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1480      </message>      </message>
1481      <message>      <message>
1482          <source>MIDI Activity</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="195"/>
         <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/>  
1483          <source>MIDI activity</source>          <source>MIDI activity</source>
1484          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1485      </message>      </message>
1486      <message>      <message>
1487          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="239"/>
1488          <source>Channel mute</source>          <source>Channel mute</source>
1489          <translation>Приглушить канал</translation>          <translation>Приглушить канал</translation>
1490      </message>      </message>
1491      <message>      <message>
1492          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="242"/>
1493          <source>&amp;Mute</source>          <source>&amp;Mute</source>
1494          <translation>&amp;Тихо</translation>          <translation>&amp;Тихо</translation>
1495      </message>      </message>
1496      <message>      <message>
1497          <source>Alt+M</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="258"/>
         <translation type="obsolete">Alt+т</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>  
1498          <source>Channel solo</source>          <source>Channel solo</source>
1499          <translation>Солирование канала</translation>          <translation>Солирование канала</translation>
1500      </message>      </message>
1501      <message>      <message>
1502          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="261"/>
1503          <source>&amp;Solo</source>          <source>&amp;Solo</source>
1504          <translation>&amp;Соло</translation>          <translation>&amp;Соло</translation>
1505      </message>      </message>
1506      <message>      <message>
1507          <source>Alt+S</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="277"/>
1508          <translation type="obsolete">Alt+с</translation>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="308"/>
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/>  
1509          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1510          <translation>Громкость канала</translation>          <translation>Громкость канала</translation>
1511      </message>      </message>
1512      <message>      <message>
1513          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="311"/>
1514          <source> %</source>          <source> %</source>
1515          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
1516      </message>      </message>
1517      <message>      <message>
1518          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="341"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="327"/>
1519          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1520          <translation>Изменить эффекты канала</translation>          <translation>Изменить эффекты канала</translation>
1521      </message>      </message>
1522      <message>      <message>
1523          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="330"/>
1524          <source>&amp;FX</source>          <source>&amp;FX</source>
1525          <translation>&amp;Эффекты</translation>          <translation>&amp;Эффекты</translation>
1526      </message>      </message>
1527      <message>      <message>
1528          <source>Alt+F</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="343"/>
         <translation type="obsolete">Alt+э</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/>  
1529          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1530          <translation>Изменить инструмент канала</translation>          <translation>Изменить инструмент канала</translation>
1531      </message>      </message>
1532      <message>      <message>
1533          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="360"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="346"/>
1534          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1535          <translation>&amp;Изменить</translation>          <translation>&amp;Изменить</translation>
1536      </message>      </message>
1537      <message>      <message>
1538          <source>Alt+E</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="381"/>
         <translation type="obsolete">Alt+и</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/>  
1539          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1540          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1541      </message>      </message>
1542      <message>      <message>
1543          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="407"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="403"/>
1544          <source>Stream / Voice count</source>          <source>Stream / Voice count</source>
1545          <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>          <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>
1546      </message>      </message>
1547      <message>      <message>
1548          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="419"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="415"/>
1549          <source>--/--</source>          <source>--/--</source>
1550          <translation>--/--</translation>          <translation>--/--</translation>
1551      </message>      </message>
# Line 1856  MIDI Controller:</source> Line 1603  MIDI Controller:</source>
1603          <translation>О&amp;бновить</translation>          <translation>О&amp;бновить</translation>
1604      </message>      </message>
1605      <message>      <message>
         <source>Alt+R</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+б</translation>  
     </message>  
     <message>  
1606          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
1607          <source>Create device</source>          <source>Create device</source>
1608          <translation>Создать устройство</translation>          <translation>Создать устройство</translation>
# Line 1870  MIDI Controller:</source> Line 1613  MIDI Controller:</source>
1613          <translation>&amp;Создать</translation>          <translation>&amp;Создать</translation>
1614      </message>      </message>
1615      <message>      <message>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
1616          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
1617          <source>Delete device</source>          <source>Delete device</source>
1618          <translation>Удалить устройство</translation>          <translation>Удалить устройство</translation>
# Line 1884  MIDI Controller:</source> Line 1623  MIDI Controller:</source>
1623          <translation>&amp;Удалить</translation>          <translation>&amp;Удалить</translation>
1624      </message>      </message>
1625      <message>      <message>
         <source>Alt+D</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+у</translation>  
     </message>  
     <message>  
1626          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
1627          <source>Close this dialog</source>          <source>Close this dialog</source>
1628          <translation>Закрыть этот диалог</translation>          <translation>Закрыть этот диалог</translation>
# Line 2025  MIDI Controller:</source> Line 1760  MIDI Controller:</source>
1760          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1761          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
1762      </message>      </message>
     <message>  
         <source>O&amp;K</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+K</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+о</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>C&amp;ancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+A</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+т</translation>  
     </message>  
1763  </context>  </context>
1764  <context>  <context>
1765      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
# Line 2050  MIDI Controller:</source> Line 1769  MIDI Controller:</source>
1769          <translation>Qsampler: Инструменты</translation>          <translation>Qsampler: Инструменты</translation>
1770      </message>      </message>
1771      <message>      <message>
         <source>&amp;Context</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;Контекст</translation>  
     </message>  
     <message>  
1772          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
1773          <source>New &amp;Instrument...</source>          <source>New &amp;Instrument...</source>
1774          <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>          <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>
# Line 2064  MIDI Controller:</source> Line 1779  MIDI Controller:</source>
1779          <translation>Создать</translation>          <translation>Создать</translation>
1780      </message>      </message>
1781      <message>      <message>
         <source>Insert</source>  
         <translation type="obsolete">Вставить</translation>  
     </message>  
     <message>  
1782          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
1783          <source>Ins</source>          <source>Ins</source>
1784          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 2700  MIDI Controller:</source> Line 2411  MIDI Controller:</source>
2411          <translation>Параметры Qsampler</translation>          <translation>Параметры Qsampler</translation>
2412      </message>      </message>
2413      <message>      <message>
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
2414          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2415          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2416          <translation>&amp;Сервер</translation>          <translation>&amp;Сервер</translation>
# Line 2763  MIDI Controller:</source> Line 2466  MIDI Controller:</source>
2466          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2467      </message>      </message>
2468      <message>      <message>
         <source>Alt+S</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+з</translation>  
     </message>  
     <message>  
2469          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
2470          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2471          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
# Line 2868  MIDI Controller:</source> Line 2567  MIDI Controller:</source>
2567          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
2568      </message>      </message>
2569      <message>      <message>
         <source>Alt+M</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+ф</translation>  
     </message>  
     <message>  
2570          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2571          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2572          <translation>&amp;Настройка</translation>          <translation>&amp;Настройка</translation>
# Line 2928  MIDI Controller:</source> Line 2623  MIDI Controller:</source>
2623          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2624      </message>      </message>
2625      <message>      <message>
         <source>Alt+F</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+ш</translation>  
     </message>  
     <message>  
2626          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
2627          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2628          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
# Line 2942  MIDI Controller:</source> Line 2633  MIDI Controller:</source>
2633          <translation>&amp;Автообновление:</translation>          <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2634      </message>      </message>
2635      <message>      <message>
         <source>Alt+A</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+а</translation>  
     </message>  
     <message>  
2636          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
2637          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2638          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
# Line 2976  MIDI Controller:</source> Line 2663  MIDI Controller:</source>
2663          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2664      </message>      </message>
2665      <message>      <message>
         <source>Alt+E</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+д</translation>  
     </message>  
     <message>  
2666          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
2667          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2668          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
# Line 3030  MIDI Controller:</source> Line 2713  MIDI Controller:</source>
2713          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2714      </message>      </message>
2715      <message>      <message>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+п</translation>  
     </message>  
     <message>  
2716          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
2717          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2718          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
# Line 3054  MIDI Controller:</source> Line 2733  MIDI Controller:</source>
2733          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
2734      </message>      </message>
2735      <message>      <message>
         <source>Alt+K</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+в</translation>  
     </message>  
     <message>  
2736          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
2737          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2738          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
# Line 3068  MIDI Controller:</source> Line 2743  MIDI Controller:</source>
2743          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
2744      </message>      </message>
2745      <message>      <message>
         <source>Alt+O</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
2746          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
2747          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2748          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
# Line 3082  MIDI Controller:</source> Line 2753  MIDI Controller:</source>
2753          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
2754      </message>      </message>
2755      <message>      <message>
         <source>Alt+P</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+к</translation>  
     </message>  
     <message>  
2756          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
2757          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2758          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
# Line 3096  MIDI Controller:</source> Line 2763  MIDI Controller:</source>
2763          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
2764      </message>      </message>
2765      <message>      <message>
         <source>Alt+I</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+т</translation>  
     </message>  
     <message>  
2766          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>
2767          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
2768          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>

Legend:
Removed from v.2779  
changed lines
  Added in v.3014

  ViewVC Help
Powered by ViewVC