/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2459 by capela, Mon Jul 8 10:06:57 2013 UTC revision 2848 by capela, Sat Oct 3 15:48:18 2015 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2  <!DOCTYPE TS>  <!DOCTYPE TS>
3  <TS version="2.0" language="ru">  <TS version="2.1" language="ru">
 <context>  
     <name>MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Название</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Карта</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Банк</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Программа</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Движок</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Файл</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">№</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Громкость</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Режим</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.  
   
 Извините.</translation>  
     </message>  
 </context>  
4  <context>  <context>
5      <name>QObject</name>      <name>QObject</name>
6      <message>      <message>
7          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="91"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
8          <source>Could not add channel.          <source>Could not add channel.
9    
10  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 60  Sorry.</source> Line 13  Sorry.</source>
13  Извините.</translation>  Извините.</translation>
14      </message>      </message>
15      <message>      <message>
16          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="93"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/>
17          <source>added.</source>          <source>added.</source>
18          <translation>добавлен.</translation>          <translation>добавлен.</translation>
19      </message>      </message>
20      <message>      <message>
21          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="114"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
22          <source>Could not remove channel.          <source>Could not remove channel.
23    
24  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 74  Sorry.</source> Line 27  Sorry.</source>
27  Извините.</translation>  Извините.</translation>
28      </message>      </message>
29      <message>      <message>
30          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/>
31          <source>removed.</source>          <source>removed.</source>
32          <translation>удален.</translation>          <translation>удален.</translation>
33      </message>      </message>
34      <message>      <message>
35          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="142"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
36          <source>New Channel</source>          <source>New Channel</source>
37          <translation>Новый канал</translation>          <translation>Новый канал</translation>
38      </message>      </message>
39      <message>      <message>
40          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="142"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
41          <source>Channel %1</source>          <source>Channel %1</source>
42          <translation>Канал %1</translation>          <translation>Канал %1</translation>
43      </message>      </message>
44      <message>      <message>
45          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="168"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/>
46          <source>Engine: %1.</source>          <source>Engine: %1.</source>
47          <translation>Движок: %1.</translation>          <translation>Движок: %1.</translation>
48      </message>      </message>
49      <message>      <message>
50          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="224"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/>
51          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
52          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
53      </message>      </message>
54      <message>      <message>
55          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="269"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/>
56          <source>MIDI driver: %1.</source>          <source>MIDI driver: %1.</source>
57          <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation>          <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation>
58      </message>      </message>
59      <message>      <message>
60          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="297"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/>
61          <source>MIDI device: %1.</source>          <source>MIDI device: %1.</source>
62          <translation>Устройство MIDI: %1.</translation>          <translation>Устройство MIDI: %1.</translation>
63      </message>      </message>
64      <message>      <message>
65          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="325"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/>
66          <source>MIDI port: %1.</source>          <source>MIDI port: %1.</source>
67          <translation>Порт MIDI: %1.</translation>          <translation>Порт MIDI: %1.</translation>
68      </message>      </message>
69      <message>      <message>
70          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="353"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/>
71          <source>MIDI channel: %1.</source>          <source>MIDI channel: %1.</source>
72          <translation>Канал MIDI: %1.</translation>          <translation>Канал MIDI: %1.</translation>
73      </message>      </message>
74      <message>      <message>
75          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="381"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/>
76          <source>MIDI map: %1.</source>          <source>MIDI map: %1.</source>
77          <translation>Карта MIDI: %1.</translation>          <translation>Карта MIDI: %1.</translation>
78      </message>      </message>
79      <message>      <message>
80          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="409"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/>
81          <source>Audio device: %1.</source>          <source>Audio device: %1.</source>
82          <translation>Звуковое устройство: %1.</translation>          <translation>Звуковое устройство: %1.</translation>
83      </message>      </message>
84      <message>      <message>
85          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="438"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/>
86          <source>Audio driver: %1.</source>          <source>Audio driver: %1.</source>
87          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
88      </message>      </message>
89      <message>      <message>
90          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="466"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2116"/>
92          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
93          <translation>Громкость: %1.</translation>          <translation>Громкость: %1.</translation>
94      </message>      </message>
95      <message>      <message>
96          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="494"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/>
97          <source>Mute: %1.</source>          <source>Mute: %1.</source>
98          <translation>Приглушение: %1.</translation>          <translation>Приглушение: %1.</translation>
99      </message>      </message>
100      <message>      <message>
101          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="524"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/>
102          <source>Solo: %1.</source>          <source>Solo: %1.</source>
103          <translation>Солирование: %1.</translation>          <translation>Солирование: %1.</translation>
104      </message>      </message>
105      <message>      <message>
106          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="556"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/>
107          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
108          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
109      </message>      </message>
110      <message>      <message>
111          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="593"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/>
112          <source>Could not get channel information.          <source>Could not get channel information.
113    
114  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 164  Sorry.</source> Line 117  Sorry.</source>
117  Извините.</translation>  Извините.</translation>
118      </message>      </message>
119      <message>      <message>
120          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="640"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/>
121          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
122          <translation>(нет)</translation>          <translation>(нет)</translation>
123      </message>      </message>
124      <message>      <message>
125          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="688"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/>
126          <source>reset.</source>          <source>reset.</source>
127          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
128      </message>      </message>
129      <message>      <message>
130          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="708"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/>
131          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
132    
133  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
# Line 183  Make sure you have an appropriate instru Line 136  Make sure you have an appropriate instru
136  Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation>  Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation>
137      </message>      </message>
138      <message>      <message>
139          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="719"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/>
140          <source>edit instrument.</source>          <source>edit instrument.</source>
141          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
142      </message>      </message>
143      <message>      <message>
144          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="725"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/>
145          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
146    
147  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
# Line 197  You may want to update liblscp and recom Line 150  You may want to update liblscp and recom
150  Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation>  Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation>
151      </message>      </message>
152      <message>      <message>
153          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="746"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/>
154          <source>setup...</source>          <source>setup...</source>
155          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
156      </message>      </message>
157      <message>      <message>
158          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="917"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/>
159          <source>(No engine)</source>          <source>(No engine)</source>
160          <translation>(нет движка)</translation>          <translation>(нет движка)</translation>
161      </message>      </message>
162      <message>      <message>
163          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="922"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/>
164          <source>(No instrument)</source>          <source>(No instrument)</source>
165          <translation>(нет инструмента)</translation>          <translation>(нет инструмента)</translation>
166      </message>      </message>
167      <message>      <message>
168          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="926"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/>
169          <source>(Loading instrument...)</source>          <source>(Loading instrument...)</source>
170          <translation>(загружается инструмент...)</translation>          <translation>(загружается инструмент...)</translation>
171      </message>      </message>
172      <message>      <message>
173          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1008"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/>
174          <source> Device Channel</source>          <source> Device Channel</source>
175          <translation>Канал устройства</translation>          <translation>Канал устройства</translation>
176      </message>      </message>
177      <message>      <message>
178          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1010"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/>
179          <source>Audio Channel </source>          <source>Audio Channel </source>
180          <translation>Звуковой канал</translation>          <translation>Звуковой канал</translation>
181      </message>      </message>
182      <message>      <message>
183          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="340"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/>
184          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
185          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
186      </message>      </message>
# Line 308  Sorry.</source> Line 261  Sorry.</source>
261          <translation>Устройства MIDI</translation>          <translation>Устройства MIDI</translation>
262      </message>      </message>
263      <message>      <message>
264          <source>Persistent</source>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>
         <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete"> </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">По требованию</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="266"/>  
265          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
267  </source>  </source>
# Line 329  Sorry.</source> Line 270  Sorry.</source>
270  </translation>  </translation>
271      </message>      </message>
272      <message>      <message>
273          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="310"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
274          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>          <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275          <translation>Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>          <translation type="unfinished"></translation>
276      </message>      </message>
277      <message>      <message>
278          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="328"/>
279          <source>Option -p requires an argument (port).</source>          <source>Option -p requires an argument (port).</source>
280          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
281      </message>      </message>
282      <message>      <message>
283          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="331"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="340"/>
284          <source>Qt: %1          <source>Qt: %1
285  </source>  </source>
286          <translation>Qt: %1          <translation>Qt: %1
287  </translation>  </translation>
288      </message>      </message>
289      <message>      <message>
290          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="551"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="584"/>
291          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
292          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
293      </message>      </message>
# Line 415  Do you want to apply the changes?</sourc Line 356  Do you want to apply the changes?</sourc
356          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
357      </message>      </message>
358      <message>      <message>
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
359          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>
360          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
361          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
# Line 445  Do you want to apply the changes?</sourc Line 374  Do you want to apply the changes?</sourc
374  <context>  <context>
375      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
376      <message>      <message>
377          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="354"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/>
378          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
379          <translation>Недоступно</translation>          <translation>Недоступно</translation>
380      </message>      </message>
381      <message>      <message>
382          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="355"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
383          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
384    
385  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 459  Do you want to apply the changes?</sourc Line 388  Do you want to apply the changes?</sourc
388  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
389      </message>      </message>
390      <message>      <message>
391          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="466"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/>
392            <source>Instruments</source>
393            <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
394        </message>
395        <message>
396            <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/>
397          <source>All</source>          <source>All</source>
398          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
399      </message>      </message>
400      <message>      <message>
401          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="481"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/>
402          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
403          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
404      </message>      </message>
# Line 472  Do you want to apply the changes?</sourc Line 406  Do you want to apply the changes?</sourc
406  <context>  <context>
407      <name>QSampler::DeviceForm</name>      <name>QSampler::DeviceForm</name>
408      <message>      <message>
409          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="285"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
410          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
411          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
412      </message>      </message>
413      <message>      <message>
414          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="287"/>
415          <source>About to delete device:          <source>About to delete device:
416    
417  %1  %1
# Line 490  Are you sure?</source> Line 424  Are you sure?</source>
424  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
425      </message>      </message>
426      <message>      <message>
427          <source>OK</source>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>
428          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
429      </message>          <translation type="unfinished"></translation>
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
430      </message>      </message>
431      <message>      <message>
432          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="446"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="464"/>
433          <source>Ch&amp;annel:</source>          <source>Ch&amp;annel:</source>
434          <translation>&amp;Канал:</translation>          <translation>&amp;Канал:</translation>
435      </message>      </message>
436      <message>      <message>
437          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="449"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="467"/>
438          <source>P&amp;ort:</source>          <source>P&amp;ort:</source>
439          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
440      </message>      </message>
441      <message>      <message>
442          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="626"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="644"/>
443          <source>&amp;Create device</source>          <source>&amp;Create device</source>
444          <translation>&amp;Создать устройство</translation>          <translation>&amp;Создать устройство</translation>
445      </message>      </message>
446      <message>      <message>
447          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="630"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="648"/>
448          <source>&amp;Delete device</source>          <source>&amp;Delete device</source>
449          <translation>&amp;Удалить устройство</translation>          <translation>&amp;Удалить устройство</translation>
450      </message>      </message>
451      <message>      <message>
452          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="635"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="653"/>
453          <source>&amp;Refresh</source>          <source>&amp;Refresh</source>
454          <translation>О&amp;бновить</translation>          <translation>О&amp;бновить</translation>
455      </message>      </message>
# Line 575  Do you want to apply the changes?</sourc Line 506  Do you want to apply the changes?</sourc
506    
507  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
508      </message>      </message>
     <message>  
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
509  </context>  </context>
510  <context>  <context>
511      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
512      <message>      <message>
513          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="58"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="60"/>
514          <source>Instrument Map</source>          <source>Instrument Map</source>
515          <translation>Карта инструментов</translation>          <translation>Карта инструментов</translation>
516      </message>      </message>
517      <message>      <message>
518          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="158"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="160"/>
519          <source>(All)</source>          <source>(All)</source>
520          <translation>(Все)</translation>          <translation>(Все)</translation>
521      </message>      </message>
522      <message>      <message>
523          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="283"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
524          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
525          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
526      </message>      </message>
527      <message>      <message>
528          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="285"/>
529          <source>About to delete instrument map entry:          <source>About to delete instrument map entry:
530    
531  %1  %1
# Line 619  Are you sure?</source> Line 538  Are you sure?</source>
538  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
539      </message>      </message>
540      <message>      <message>
541          <source>OK</source>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="300"/>
542          <translation type="obsolete">OK</translation>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
543      </message>          <translation type="unfinished"></translation>
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
544      </message>      </message>
545  </context>  </context>
546  <context>  <context>
# Line 707  Sorry.</source> Line 623  Sorry.</source>
623          <translation>Общая громкость</translation>          <translation>Общая громкость</translation>
624      </message>      </message>
625      <message>      <message>
626          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="288"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="285"/>
627          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2019"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2074"/>
628          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
629          <translation>Установлено соединение с</translation>          <translation>Установлено соединение с</translation>
630      </message>      </message>
631      <message>      <message>
632          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="304"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/>
633          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2033"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/>
634          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
635          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
636      </message>      </message>
637      <message>      <message>
638          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="515"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="517"/>
639          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
640          <translation>Готов</translation>          <translation>Готов</translation>
641      </message>      </message>
642      <message>      <message>
643          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="766"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/>
644          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
645          <translation>Без названия</translation>          <translation>Без названия</translation>
646      </message>      </message>
647      <message>      <message>
648          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="789"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="791"/>
649          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
650          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
651      </message>      </message>
652      <message>      <message>
653          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="804"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>
654          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
655          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
656      </message>      </message>
657      <message>      <message>
658          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="808"/>
659          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="841"/>
660          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
661          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
662      </message>      </message>
663      <message>      <message>
664          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="837"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>
665          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
666          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
667      </message>      </message>
668      <message>      <message>
669          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="850"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="852"/>
670          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/>
671          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1407"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1409"/>
672          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1449"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1468"/>
673          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1531"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1569"/>
674          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2672"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2743"/>
675          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
676          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
677      </message>      </message>
678      <message>      <message>
679          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="851"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="853"/>
680          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
681    
682  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 773  Do you want to replace it?</source> Line 689  Do you want to replace it?</source>
689  Заменить его?</translation>  Заменить его?</translation>
690      </message>      </message>
691      <message>      <message>
692          <source>Replace</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/>
         <translation type="obsolete">Заменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="875"/>  
693          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
694    
695  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 794  Do you want to save the changes?</source Line 702  Do you want to save the changes?</source
702  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
703      </message>      </message>
704      <message>      <message>
705          <source>Save</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>
706          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="931"/>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/>  
707          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
708    
709  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 812  Sorry.</source> Line 712  Sorry.</source>
712  Извините.</translation>  Извините.</translation>
713      </message>      </message>
714      <message>      <message>
715          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="977"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="979"/>
716          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
717  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
718    
# Line 823  Sorry.</source> Line 723  Sorry.</source>
723  Извините.</translation>  Извините.</translation>
724      </message>      </message>
725      <message>      <message>
726          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="989"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="991"/>
727          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
728          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
729      </message>      </message>
730      <message>      <message>
731          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1025"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>
732          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1874"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1929"/>
733          <source>Version</source>          <source>Version</source>
734          <translation>Версия</translation>          <translation>Версия</translation>
735      </message>      </message>
736      <message>      <message>
737          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1029"/>
738          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1875"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1930"/>
739          <source>Build</source>          <source>Build</source>
740          <translation>Сборка</translation>          <translation>Сборка</translation>
741      </message>      </message>
742      <message>      <message>
743          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1030"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>
744          <source>File</source>          <source>File</source>
745          <translation>Файл</translation>          <translation>Файл</translation>
746      </message>      </message>
747      <message>      <message>
748          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1034"/>
749          <source>Date</source>          <source>Date</source>
750          <translation>Дата</translation>          <translation>Дата</translation>
751      </message>      </message>
752      <message>      <message>
753          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1052"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>
754          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1094"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1096"/>
755          <source>Device</source>          <source>Device</source>
756          <translation>Устройство</translation>          <translation>Устройство</translation>
757      </message>      </message>
758      <message>      <message>
759          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1137"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1139"/>
760          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
761          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
762      </message>      </message>
763      <message>      <message>
764          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1210"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1212"/>
765          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
766          <translation>Канал</translation>          <translation>Канал</translation>
767      </message>      </message>
768      <message>      <message>
769          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1304"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1306"/>
770          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
771          <translation>Общий уровень громкости</translation>          <translation>Общий уровень громкости</translation>
772      </message>      </message>
773      <message>      <message>
774          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1318"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1320"/>
775          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
776  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
777    
# Line 882  Sorry.</source> Line 782  Sorry.</source>
782  Извините.</translation>  Извините.</translation>
783      </message>      </message>
784      <message>      <message>
785          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1331"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1333"/>
786          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
787          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
788      </message>      </message>
789      <message>      <message>
790          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1408"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/>
791          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
792  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
793    
# Line 904  Do you want to reset the sampler engine Line 804  Do you want to reset the sampler engine
804  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
805      </message>      </message>
806      <message>      <message>
807          <source>Reset</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1445"/>
         <translation type="obsolete">Сбросить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1425"/>  
808          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
809    
810  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 917  Sorry.</source> Line 813  Sorry.</source>
813  Извините.</translation>  Извините.</translation>
814      </message>      </message>
815      <message>      <message>
816          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1430"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
817          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
818          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
819      </message>      </message>
820      <message>      <message>
821          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1469"/>
822          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
823  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
824    
# Line 939  Do you want to restart the connection no Line 835  Do you want to restart the connection no
835  клиента и сервера?</translation>  клиента и сервера?</translation>
836      </message>      </message>
837      <message>      <message>
838          <source>Restart</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1570"/>
         <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1532"/>  
839          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
840    
841  %1  %1
# Line 956  Are you sure?</source> Line 848  Are you sure?</source>
848  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
849      </message>      </message>
850      <message>      <message>
851          <source>OK</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/>
852          <translation type="obsolete">OK</translation>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
853            <translation type="unfinished"></translation>
854      </message>      </message>
855      <message>      <message>
856          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="687"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1426"/>
857          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1485"/>
858            <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1585"/>
859            <source>Don&apos;t ask this again</source>
860          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
861      </message>      </message>
862      <message>      <message>
863          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1751"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1806"/>
864          <source>Information</source>          <source>Information</source>
865          <translation>Справка</translation>          <translation>Справка</translation>
866      </message>      </message>
867      <message>      <message>
868          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1752"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1807"/>
869          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
870  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
871          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
872  только при следующем запуске программы.</translation>  только при следующем запуске программы.</translation>
873      </message>      </message>
874      <message>      <message>
875          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1878"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>
876          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
877          <translation>Функция отладки включена.</translation>          <translation>Функция отладки включена.</translation>
878      </message>      </message>
879      <message>      <message>
880          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1938"/>
881          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
882          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
883      </message>      </message>
884      <message>      <message>
885          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1888"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1943"/>
886          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
887          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
888      </message>      </message>
889      <message>      <message>
890          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1893"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1948"/>
891          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
892          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
893      </message>      </message>
894      <message>      <message>
895          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1898"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1953"/>
896          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
897          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
898      </message>      </message>
899      <message>      <message>
900          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1903"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1958"/>
901          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
902          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
903      </message>      </message>
904      <message>      <message>
905          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1908"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/>
906          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
907          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
908      </message>      </message>
909      <message>      <message>
910          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1968"/>
911          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
912          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
913      </message>      </message>
914      <message>      <message>
915          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1918"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1973"/>
916          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
917          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
918      </message>      </message>
919      <message>      <message>
920          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1923"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/>
921          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
922          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
923      </message>      </message>
924      <message>      <message>
925          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1928"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1983"/>
926          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
927          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
928      </message>      </message>
929      <message>      <message>
930          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>
931          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
932          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
933      </message>      </message>
934      <message>      <message>
935          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1937"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1992"/>
936          <source>Using</source>          <source>Using</source>
937          <translation>Использует</translation>          <translation>Использует</translation>
938      </message>      </message>
939      <message>      <message>
940          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1949"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2004"/>
941          <source>Website</source>          <source>Website</source>
942          <translation>Сайт</translation>          <translation>Сайт</translation>
943      </message>      </message>
944      <message>      <message>
945          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2010"/>
946          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
947          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
948      </message>      </message>
949      <message>      <message>
950          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1956"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/>
951          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
952          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>
953      </message>      </message>
954      <message>      <message>
955          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/>
956          <source>About</source>          <source>About</source>
957          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
958      </message>      </message>
959      <message>      <message>
960          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2107"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2162"/>
961          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
962          <translation>Хроматическая</translation>          <translation>Хроматическая</translation>
963      </message>      </message>
964      <message>      <message>
965          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2109"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2164"/>
966          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
967          <translation>Перкуссия</translation>          <translation>Перкуссия</translation>
968      </message>      </message>
969      <message>      <message>
970          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2135"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2190"/>
971          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
972    
973  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1081  Sorry.</source> Line 976  Sorry.</source>
976  Извините.</translation>  Извините.</translation>
977      </message>      </message>
978      <message>      <message>
979          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2360"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2415"/>
980          <source>Error</source>          <source>Error</source>
981          <translation>Ошибка</translation>          <translation>Ошибка</translation>
982      </message>      </message>
983      <message>      <message>
984          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2673"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2424"/>
985            <source>Don&apos;t show this again</source>
986            <translation type="unfinished"></translation>
987        </message>
988        <message>
989            <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>
990          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
991    
992  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 1095  Maybe it is already started.</source> Line 995  Maybe it is already started.</source>
995  Возможно, он уже запущен.</translation>  Возможно, он уже запущен.</translation>
996      </message>      </message>
997      <message>      <message>
998          <source>Stop</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/>
         <translation type="obsolete">Остановить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Kill</source>  
         <translation type="obsolete">Убить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2714"/>  
999          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
1000          <translation>Запускается сервер...</translation>          <translation>Запускается сервер...</translation>
1001      </message>      </message>
1002      <message>      <message>
1003          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2720"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2791"/>
1004          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1005    
1006  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1117  Sorry.</source> Line 1009  Sorry.</source>
1009  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1010      </message>      </message>
1011      <message>      <message>
1012          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2727"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2798"/>
1013          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1014          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1015      </message>      </message>
1016      <message>      <message>
1017          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2815"/>
1018          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1019          <translation>Что делать с движком</translation>          <translation>Что делать с движком</translation>
1020      </message>      </message>
1021      <message>      <message>
1022          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2830"/>
 running in the background. The sampler would continue to work  
 according to your current sampler session and you could alter the  
 sampler session at any time by relaunching QSampler.  
   
 Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in  
 the background?</source>  
         <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)  
 работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит  
 работать с текущим сеансом, и при следующем запуске  
 QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.  
   
 Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить  
 его работающим в фоновом режиме?</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2758"/>  
1023          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1024          <translation>Останавливается сервер...</translation>          <translation>Останавливается сервер...</translation>
1025      </message>      </message>
1026      <message>      <message>
1027          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2799"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/>
1028          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1029          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1030      </message>      </message>
1031      <message>      <message>
1032          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2810"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2882"/>
1033          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1034          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1035      </message>      </message>
1036      <message>      <message>
1037          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2854"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2926"/>
1038          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1039          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1040      </message>      </message>
1041      <message>      <message>
1042          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2866"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2938"/>
1043          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1044    
1045  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1172  Sorry.</source> Line 1048  Sorry.</source>
1048  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1049      </message>      </message>
1050      <message>      <message>
1051          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2877"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>
1052          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1053          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1054      </message>      </message>
1055      <message>      <message>
1056          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2916"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2988"/>
1057          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1058          <translation>Клиент соединился.</translation>          <translation>Клиент соединился.</translation>
1059      </message>      </message>
1060      <message>      <message>
1061          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3021"/>
1062          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1063          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1064      </message>      </message>
1065      <message>      <message>
1066          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2987"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3059"/>
1067          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1068          <translation>Клиент отсоединен.</translation>          <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1069      </message>      </message>
1070      <message>      <message>
1071          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2745"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2816"/>
1072          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1073  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1074  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1205  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc Line 1081  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc
1081  <context>  <context>
1082      <name>QSampler::Messages</name>      <name>QSampler::Messages</name>
1083      <message>      <message>
1084          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="93"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/>
1085          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
1086          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
1087      </message>      </message>
1088      <message>      <message>
1089          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="228"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/>
1090          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1091          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1092      </message>      </message>
1093      <message>      <message>
1094          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>
1095          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1096          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1097      </message>      </message>
1098  </context>  </context>
1099  <context>  <context>
     <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Persistent</source>  
         <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete"> </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">По требованию</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Название</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Карта</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Банк</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Программа</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Движок</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Файл</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">№</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Громкость</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Режим</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.  
   
 Извините.</translation>  
     </message>  
 </context>  
 <context>  
1100      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1101      <message>      <message>
1102          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>
1103          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1104          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1105          <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>          <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1106      </message>      </message>
1107      <message>      <message>
1108          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/>
1109          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1110          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1111      </message>      </message>
1112      <message>      <message>
1113          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/>
1114          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1115          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1116      </message>      </message>
1117      <message>      <message>
1118          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/>
1119          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/>
1120          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1121          <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>          <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1122      </message>      </message>
1123      <message>      <message>
1124          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="359"/>
1125          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
1126          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
1127      </message>      </message>
1128      <message>      <message>
1129          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="360"/>
1130          <source>Some settings have been changed.          <source>Some settings have been changed.
1131    
1132  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 1318  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1135  Do you want to apply the changes?</sourc
1135  Вы хотите применить изменения?</translation>  Вы хотите применить изменения?</translation>
1136      </message>      </message>
1137      <message>      <message>
1138          <source>Apply</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>  
1139          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1140          <translation>Журнал сообщений</translation>          <translation>Журнал сообщений</translation>
1141      </message>      </message>
1142      <message>      <message>
1143          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="426"/>
1144          <source>Log files</source>          <source>Log files</source>
1145          <translation>Файлы журналов</translation>          <translation>Файлы журналов</translation>
1146      </message>      </message>
# Line 1554  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1359  Do you want to apply the changes?</sourc
1359          <source>Audio routing table</source>          <source>Audio routing table</source>
1360          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1361      </message>      </message>
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
1362  </context>  </context>
1363  <context>  <context>
1364      <name>qsamplerChannelFxForm</name>      <name>qsamplerChannelFxForm</name>
# Line 1635  MIDI Controller:</source> Line 1432  MIDI Controller:</source>
1432  <context>  <context>
1433      <name>qsamplerChannelStrip</name>      <name>qsamplerChannelStrip</name>
1434      <message>      <message>
1435          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1436          <source>Qsampler: Channel</source>          <source>Qsampler: Channel</source>
1437          <translation>Qsampler: Канал</translation>          <translation>Qsampler: Канал</translation>
1438      </message>      </message>
1439      <message>      <message>
1440          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/>
1441          <source>Channel setup</source>          <source>Channel setup</source>
1442          <translation>Настроить канал</translation>          <translation>Настроить канал</translation>
1443      </message>      </message>
1444      <message>      <message>
1445          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/>
1446          <source>&amp;Channel</source>          <source>&amp;Channel</source>
1447          <translation>&amp;Канал</translation>          <translation>&amp;Канал</translation>
1448      </message>      </message>
1449      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/>  
         <source>Alt+C</source>  
         <translation>Alt+к</translation>  
     </message>  
     <message>  
1450          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1451          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>
1452          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/>
1453          <source>--</source>          <source>--</source>
1454          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
1455      </message>      </message>
1456      <message>      <message>
1457          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="222"/>
1458          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1459          <translation>Название инструмента</translation>          <translation>Название инструмента</translation>
1460      </message>      </message>
1461      <message>      <message>
1462          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="141"/>
1463          <source>MIDI port / channel</source>          <source>MIDI port / channel</source>
1464          <translation>Порт/канал MIDI</translation>          <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1465      </message>      </message>
1466      <message>      <message>
1467          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>
1468          <source>-- / --</source>          <source>-- / --</source>
1469          <translation>-- / --</translation>          <translation>-- / --</translation>
1470      </message>      </message>
1471      <message>      <message>
1472          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="163"/>
1473          <source>Instrument load status</source>          <source>Instrument load status</source>
1474          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1475      </message>      </message>
1476      <message>      <message>
1477          <source>MIDI Activity</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/>
         <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>  
1478          <source>MIDI activity</source>          <source>MIDI activity</source>
1479          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1480      </message>      </message>
1481      <message>      <message>
1482          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1483          <source>Channel mute</source>          <source>Channel mute</source>
1484          <translation>Приглушить канал</translation>          <translation>Приглушить канал</translation>
1485      </message>      </message>
1486      <message>      <message>
1487          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1488          <source>&amp;Mute</source>          <source>&amp;Mute</source>
1489          <translation>&amp;Тихо</translation>          <translation>&amp;Тихо</translation>
1490      </message>      </message>
1491      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>  
         <source>Alt+M</source>  
         <translation>Alt+т</translation>  
     </message>  
     <message>  
1492          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1493          <source>Channel solo</source>          <source>Channel solo</source>
1494          <translation>Солирование канала</translation>          <translation>Солирование канала</translation>
# Line 1716  MIDI Controller:</source> Line 1499  MIDI Controller:</source>
1499          <translation>&amp;Соло</translation>          <translation>&amp;Соло</translation>
1500      </message>      </message>
1501      <message>      <message>
1502          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/>
1503          <source>Alt+S</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/>
         <translation>Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>  
1504          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1505          <translation>Громкость канала</translation>          <translation>Громкость канала</translation>
1506      </message>      </message>
1507      <message>      <message>
1508          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1509          <source> %</source>          <source> %</source>
1510          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
1511      </message>      </message>
1512      <message>      <message>
1513          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="341"/>
1514          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1515          <translation>Изменить эффекты канала</translation>          <translation>Изменить эффекты канала</translation>
1516      </message>      </message>
1517      <message>      <message>
1518          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1519          <source>&amp;FX</source>          <source>&amp;FX</source>
1520          <translation>&amp;Эффекты</translation>          <translation>&amp;Эффекты</translation>
1521      </message>      </message>
1522      <message>      <message>
1523          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/>
         <source>Alt+F</source>  
         <translation>Alt+э</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/>  
1524          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1525          <translation>Изменить инструмент канала</translation>          <translation>Изменить инструмент канала</translation>
1526      </message>      </message>
1527      <message>      <message>
1528          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="360"/>
1529          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1530          <translation>&amp;Изменить</translation>          <translation>&amp;Изменить</translation>
1531      </message>      </message>
1532      <message>      <message>
1533          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/>
         <source>Alt+E</source>  
         <translation>Alt+и</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/>  
1534          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1535          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1536      </message>      </message>
1537      <message>      <message>
1538          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="407"/>
1539          <source>Stream / Voice count</source>          <source>Stream / Voice count</source>
1540          <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>          <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>
1541      </message>      </message>
1542      <message>      <message>
1543          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="419"/>
1544          <source>--/--</source>          <source>--/--</source>
1545          <translation>--/--</translation>          <translation>--/--</translation>
1546      </message>      </message>
# Line 1830  MIDI Controller:</source> Line 1598  MIDI Controller:</source>
1598          <translation>О&amp;бновить</translation>          <translation>О&amp;бновить</translation>
1599      </message>      </message>
1600      <message>      <message>
1601          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
         <source>Alt+R</source>  
         <translation>Alt+б</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>  
1602          <source>Create device</source>          <source>Create device</source>
1603          <translation>Создать устройство</translation>          <translation>Создать устройство</translation>
1604      </message>      </message>
1605      <message>      <message>
1606          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1607          <source>&amp;Create</source>          <source>&amp;Create</source>
1608          <translation>&amp;Создать</translation>          <translation>&amp;Создать</translation>
1609      </message>      </message>
1610      <message>      <message>
1611          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation>Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>  
1612          <source>Delete device</source>          <source>Delete device</source>
1613          <translation>Удалить устройство</translation>          <translation>Удалить устройство</translation>
1614      </message>      </message>
1615      <message>      <message>
1616          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/>
1617          <source>&amp;Delete</source>          <source>&amp;Delete</source>
1618          <translation>&amp;Удалить</translation>          <translation>&amp;Удалить</translation>
1619      </message>      </message>
1620      <message>      <message>
1621          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
         <source>Alt+D</source>  
         <translation>Alt+у</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>  
1622          <source>Close this dialog</source>          <source>Close this dialog</source>
1623          <translation>Закрыть этот диалог</translation>          <translation>Закрыть этот диалог</translation>
1624      </message>      </message>
1625      <message>      <message>
1626          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/>
1627          <source>Close</source>          <source>Close</source>
1628          <translation>&amp;Закрыть</translation>          <translation>&amp;Закрыть</translation>
1629      </message>      </message>
# Line 2002  MIDI Controller:</source> Line 1755  MIDI Controller:</source>
1755          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1756          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
1757      </message>      </message>
     <message>  
         <source>O&amp;K</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+K</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+о</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>C&amp;ancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+A</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+т</translation>  
     </message>  
1758  </context>  </context>
1759  <context>  <context>
1760      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
# Line 2027  MIDI Controller:</source> Line 1764  MIDI Controller:</source>
1764          <translation>Qsampler: Инструменты</translation>          <translation>Qsampler: Инструменты</translation>
1765      </message>      </message>
1766      <message>      <message>
         <source>&amp;Context</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;Контекст</translation>  
     </message>  
     <message>  
1767          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
1768          <source>New &amp;Instrument...</source>          <source>New &amp;Instrument...</source>
1769          <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>          <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>
# Line 2041  MIDI Controller:</source> Line 1774  MIDI Controller:</source>
1774          <translation>Создать</translation>          <translation>Создать</translation>
1775      </message>      </message>
1776      <message>      <message>
         <source>Insert</source>  
         <translation type="obsolete">Вставить</translation>  
     </message>  
     <message>  
1777          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
1778          <source>Ins</source>          <source>Ins</source>
1779          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 2677  MIDI Controller:</source> Line 2406  MIDI Controller:</source>
2406          <translation>Параметры Qsampler</translation>          <translation>Параметры Qsampler</translation>
2407      </message>      </message>
2408      <message>      <message>
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
2409          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2410          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2411          <translation>&amp;Сервер</translation>          <translation>&amp;Сервер</translation>
# Line 2740  MIDI Controller:</source> Line 2461  MIDI Controller:</source>
2461          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2462      </message>      </message>
2463      <message>      <message>
2464          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
         <source>Alt+S</source>  
         <translation>Alt+з</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>  
2465          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2466          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
2467      </message>      </message>
2468      <message>      <message>
2469          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/>
2470          <source>linuxsampler</source>          <source>linuxsampler</source>
2471          <translation>linuxsampler</translation>          <translation>linuxsampler</translation>
2472      </message>      </message>
2473      <message>      <message>
2474          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/>
2475          <source>Start &amp;delay:</source>          <source>Start &amp;delay:</source>
2476          <translation>З&amp;адержка старта:</translation>          <translation>З&amp;адержка старта:</translation>
2477      </message>      </message>
2478      <message>      <message>
2479          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/>
2480          <source>Delay time in seconds after server startup</source>          <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2481          <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>          <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>
2482      </message>      </message>
2483      <message>      <message>
2484          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2485          <source> secs</source>          <source> secs</source>
2486          <translation>с</translation>          <translation>с</translation>
2487      </message>      </message>
2488      <message>      <message>
2489          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/>
2490          <source>Receive timeout in milliseconds</source>          <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2491          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2492      </message>      </message>
2493      <message>      <message>
2494          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2495          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/>
2496          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2497          <translation>мс</translation>          <translation>мс</translation>
2498      </message>      </message>
2499      <message>      <message>
2500          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/>
2501          <source>&amp;Timeout:</source>          <source>&amp;Timeout:</source>
2502          <translation>&amp;Время ожидания:</translation>          <translation>&amp;Время ожидания:</translation>
2503      </message>      </message>
2504      <message>      <message>
2505          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/>
2506          <source>Logging</source>          <source>Logging</source>
2507          <translation>Ведение журнала</translation>          <translation>Ведение журнала</translation>
2508      </message>      </message>
2509      <message>      <message>
2510          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/>
2511          <source>Messages log file</source>          <source>Messages log file</source>
2512          <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>          <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>
2513      </message>      </message>
2514      <message>      <message>
2515          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/>
2516          <source>Browse for the messages log file location</source>          <source>Browse for the messages log file location</source>
2517          <translation>Указать расположение файла журнала</translation>          <translation>Указать расположение файла журнала</translation>
2518      </message>      </message>
2519      <message>      <message>
2520          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2521          <source>...</source>          <source>...</source>
2522          <translation>...</translation>          <translation>...</translation>
2523      </message>      </message>
2524      <message>      <message>
2525          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/>
2526          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2527          <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>          <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>
2528      </message>      </message>
2529      <message>      <message>
2530          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2531          <source>&amp;Messages log file:</source>          <source>&amp;Messages log file:</source>
2532          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2533      </message>      </message>
2534      <message>      <message>
2535          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1168"/>
2536          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>          <source>Whether to ask for session reset</source>
2537          <source>Alt+M</source>          <translation type="unfinished"></translation>
2538          <translation>Alt+ф</translation>      </message>
2539        <message>
2540            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1171"/>
2541            <source>&amp;Confirm session reset</source>
2542            <translation type="unfinished"></translation>
2543        </message>
2544        <message>
2545            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/>
2546            <source>Whether to ask for session restart</source>
2547            <translation type="unfinished"></translation>
2548        </message>
2549        <message>
2550            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1203"/>
2551            <source>&amp;Confirm session restart</source>
2552            <translation type="unfinished"></translation>
2553        </message>
2554        <message>
2555            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1232"/>
2556            <source>Whether to show session errors</source>
2557            <translation type="unfinished"></translation>
2558        </message>
2559        <message>
2560            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1235"/>
2561            <source>&amp;Confirm session errors</source>
2562            <translation type="unfinished"></translation>
2563      </message>      </message>
2564      <message>      <message>
2565          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2566          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2567          <translation>&amp;Настройка</translation>          <translation>&amp;Настройка</translation>
2568      </message>      </message>
2569      <message>      <message>
2570          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>
2571          <source>Limits</source>          <source>Limits</source>
2572          <translation>Пределы</translation>          <translation>Пределы</translation>
2573      </message>      </message>
2574      <message>      <message>
2575          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="587"/>
2576          <source>Maximum number of voices:</source>          <source>Maximum number of voices:</source>
2577          <translation>Максимальное число голосов:</translation>          <translation>Максимальное число голосов:</translation>
2578      </message>      </message>
2579      <message>      <message>
2580          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="606"/>
2581          <source>Maximum number of voices</source>          <source>Maximum number of voices</source>
2582          <translation>Максимальное число голосов</translation>          <translation>Максимальное число голосов</translation>
2583      </message>      </message>
2584      <message>      <message>
2585          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="635"/>
2586          <source>Maximum number of disk streams:</source>          <source>Maximum number of disk streams:</source>
2587          <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>          <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>
2588      </message>      </message>
2589      <message>      <message>
2590          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="654"/>
2591          <source>Maximum number of disk streams</source>          <source>Maximum number of disk streams</source>
2592          <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>          <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>
2593      </message>      </message>
2594      <message>      <message>
2595          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2596          <source>&amp;Display</source>          <source>&amp;Display</source>
2597          <translation>&amp;Интерфейс</translation>          <translation>&amp;Интерфейс</translation>
2598      </message>      </message>
2599      <message>      <message>
2600          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="701"/>
2601          <source>Channels</source>          <source>Channels</source>
2602          <translation>Каналы</translation>          <translation>Каналы</translation>
2603      </message>      </message>
2604      <message>      <message>
2605          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="740"/>
2606          <source>Sample channel display font display</source>          <source>Sample channel display font display</source>
2607          <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>          <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>
2608      </message>      </message>
2609      <message>      <message>
2610          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="771"/>
2611          <source>Select font for the channel display</source>          <source>Select font for the channel display</source>
2612          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2613      </message>      </message>
2614      <message>      <message>
2615          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2616          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="998"/>
2617          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2618          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2619      </message>      </message>
2620      <message>      <message>
2621          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>  
         <source>Alt+F</source>  
         <translation>Alt+ш</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>  
2622          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2623          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
2624      </message>      </message>
2625      <message>      <message>
2626          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="809"/>
2627          <source>&amp;Auto refresh:</source>          <source>&amp;Auto refresh:</source>
2628          <translation>&amp;Автообновление:</translation>          <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2629      </message>      </message>
2630      <message>      <message>
2631          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
         <source>Alt+A</source>  
         <translation>Alt+а</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>  
2632          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2633          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
2634      </message>      </message>
2635      <message>      <message>
2636          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="850"/>
2637          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2638          <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>          <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>
2639      </message>      </message>
2640      <message>      <message>
2641          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2642          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2643          <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>          <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>
2644      </message>      </message>
2645      <message>      <message>
2646          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="887"/>
2647          <source> %</source>          <source> %</source>
2648          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
2649      </message>      </message>
2650      <message>      <message>
2651          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="909"/>
2652          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2653          <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>          <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>
2654      </message>      </message>
2655      <message>      <message>
2656          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="912"/>
2657          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2658          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2659      </message>      </message>
2660      <message>      <message>
2661          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
         <source>Alt+E</source>  
         <translation>Alt+д</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>  
2662          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2663          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
2664      </message>      </message>
2665      <message>      <message>
2666          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="967"/>
2667          <source>Sample messages text font display</source>          <source>Sample messages text font display</source>
2668          <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>          <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>
2669      </message>      </message>
2670      <message>      <message>
2671          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="995"/>
2672          <source>Select font for the messages text display</source>          <source>Select font for the messages text display</source>
2673          <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>          <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>
2674      </message>      </message>
2675      <message>      <message>
2676          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2677          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2678          <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>          <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>
2679      </message>      </message>
2680      <message>      <message>
2681          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1033"/>
2682          <source>&amp;Messages limit:</source>          <source>&amp;Messages limit:</source>
2683          <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>          <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>
2684      </message>      </message>
2685      <message>      <message>
2686          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1046"/>
2687          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2688          <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>          <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>
2689      </message>      </message>
2690      <message>      <message>
2691          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2692          <source> lines</source>          <source> lines</source>
2693          <translation>строк</translation>          <translation>строк</translation>
2694      </message>      </message>
2695      <message>      <message>
2696          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1077"/>
2697          <source>Other</source>          <source>Other</source>
2698          <translation>Прочее</translation>          <translation>Прочее</translation>
2699      </message>      </message>
2700      <message>      <message>
2701          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1092"/>
2702          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2703          <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>          <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>
2704      </message>      </message>
2705      <message>      <message>
2706          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1095"/>
2707          <source>&amp;Confirm removals</source>          <source>&amp;Confirm removals</source>
2708          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2709      </message>      </message>
2710      <message>      <message>
2711          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation>Alt+п</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>  
2712          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2713          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
2714      </message>      </message>
2715      <message>      <message>
2716          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1130"/>
2717          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2718          <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>          <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>
2719      </message>      </message>
2720      <message>      <message>
2721          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1152"/>
2722          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2723          <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>          <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>
2724      </message>      </message>
2725      <message>      <message>
2726          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1155"/>
2727          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2728          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
2729      </message>      </message>
2730      <message>      <message>
2731          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
         <source>Alt+K</source>  
         <translation>Alt+в</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>  
2732          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2733          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
2734      </message>      </message>
2735      <message>      <message>
2736          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1187"/>
2737          <source>Capture standard &amp;output</source>          <source>Capture standard &amp;output</source>
2738          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
2739      </message>      </message>
2740      <message>      <message>
2741          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
         <source>Alt+O</source>  
         <translation>Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>  
2742          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2743          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
2744      </message>      </message>
2745      <message>      <message>
2746          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1219"/>
2747          <source>Show complete &amp;path of session files</source>          <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2748          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
2749      </message>      </message>
2750      <message>      <message>
2751          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
         <source>Alt+P</source>  
         <translation>Alt+к</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>  
2752          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2753          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
2754      </message>      </message>
2755      <message>      <message>
2756          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1251"/>
2757          <source>Show actual &amp;instrument names</source>          <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2758          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
2759      </message>      </message>
2760      <message>      <message>
2761          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>
         <source>Alt+I</source>  
         <translation>Alt+т</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>  
2762          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
2763          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>
2764      </message>      </message>
2765      <message>      <message>
2766          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1283"/>
2767          <source>Base application font size (pt.)</source>          <source>Base application font size (pt.)</source>
2768          <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>          <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>
2769      </message>      </message>
2770      <message>      <message>
2771          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1290"/>
2772          <source>(default)</source>          <source>(default)</source>
2773          <translation>(по умолчанию)</translation>          <translation>(по умолчанию)</translation>
2774      </message>      </message>
2775      <message>      <message>
2776          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1295"/>
2777          <source>6</source>          <source>6</source>
2778          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
2779      </message>      </message>
2780      <message>      <message>
2781          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>
2782          <source>7</source>          <source>7</source>
2783          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
2784      </message>      </message>
2785      <message>      <message>
2786          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1305"/>
2787          <source>8</source>          <source>8</source>
2788          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
2789      </message>      </message>
2790      <message>      <message>
2791          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1310"/>
2792          <source>9</source>          <source>9</source>
2793          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
2794      </message>      </message>
2795      <message>      <message>
2796          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1315"/>
2797          <source>10</source>          <source>10</source>
2798          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
2799      </message>      </message>
2800      <message>      <message>
2801          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1320"/>
2802          <source>11</source>          <source>11</source>
2803          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
2804      </message>      </message>
2805      <message>      <message>
2806          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1325"/>
2807          <source>12</source>          <source>12</source>
2808          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
2809      </message>      </message>

Legend:
Removed from v.2459  
changed lines
  Added in v.2848

  ViewVC Help
Powered by ViewVC