/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2723 by capela, Fri Mar 6 23:18:51 2015 UTC revision 3438 by capela, Tue Dec 4 09:52:38 2018 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2  <!DOCTYPE TS>  <!DOCTYPE TS>
3  <TS version="2.0" language="ru">  <TS version="2.1" language="ru">
 <context>  
     <name>MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Название</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Карта</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Банк</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Программа</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Движок</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Файл</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">№</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Громкость</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Режим</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.  
   
 Извините.</translation>  
     </message>  
 </context>  
4  <context>  <context>
5      <name>QObject</name>      <name>QObject</name>
6      <message>      <message>
# Line 135  Sorry.</source> Line 88  Sorry.</source>
88      </message>      </message>
89      <message>      <message>
90          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2116"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2155"/>
92          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
93          <translation>Громкость: %1.</translation>          <translation>Громкость: %1.</translation>
94      </message>      </message>
# Line 227  You may want to update liblscp and recom Line 180  You may want to update liblscp and recom
180          <translation>Звуковой канал</translation>          <translation>Звуковой канал</translation>
181      </message>      </message>
182      <message>      <message>
183          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="345"/>
184          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
185          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
186      </message>      </message>
# Line 308  Sorry.</source> Line 261  Sorry.</source>
261          <translation>Устройства MIDI</translation>          <translation>Устройства MIDI</translation>
262      </message>      </message>
263      <message>      <message>
         <source>Persistent</source>  
         <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete"> </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">По требованию</translation>  
     </message>  
     <message>  
264          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>
265          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
# Line 329  Sorry.</source> Line 270  Sorry.</source>
270  </translation>  </translation>
271      </message>      </message>
272      <message>      <message>
         <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>  
         <translation type="obsolete">Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>  
     </message>  
     <message>  
273          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
274          <source>Option -h requires an argument (host).</source>          <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 343  Sorry.</source> Line 280  Sorry.</source>
280          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
281      </message>      </message>
282      <message>      <message>
283          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="340"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="586"/>
         <source>Qt: %1  
 </source>  
         <translation>Qt: %1  
 </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="570"/>  
284          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
285          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
286      </message>      </message>
# Line 376  Sorry.</source> Line 306  Sorry.</source>
306  <context>  <context>
307      <name>QSampler::ChannelForm</name>      <name>QSampler::ChannelForm</name>
308      <message>      <message>
309          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="327"/>
310            <source>Select an instrument of the file</source>
311            <translation type="unfinished"></translation>
312        </message>
313        <message>
314            <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="328"/>
315            <source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source>
316            <translation type="unfinished"></translation>
317        </message>
318        <message>
319            <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="438"/>
320          <source>Some channel settings could not be set.          <source>Some channel settings could not be set.
321    
322  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 385  Sorry.</source> Line 325  Sorry.</source>
325  Извините.</translation>  Извините.</translation>
326      </message>      </message>
327      <message>      <message>
328          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="464"/>
329          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
330          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
331      </message>      </message>
332      <message>      <message>
333          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="465"/>
334          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
335    
336  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 399  Do you want to apply the changes?</sourc Line 339  Do you want to apply the changes?</sourc
339  Вы хотите применить эти изменения?</translation>  Вы хотите применить эти изменения?</translation>
340      </message>      </message>
341      <message>      <message>
342          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/>
343          <source>GIG Instrument files</source>          <source>GIG Instrument files</source>
344          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
345      </message>      </message>
346      <message>      <message>
347          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="506"/>
348          <source>SFZ Instrument files</source>          <source>SFZ Instrument files</source>
349          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
350      </message>      </message>
351      <message>      <message>
352          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="508"/>
353          <source>SF2 Instrument files</source>          <source>SF2 Instrument files</source>
354          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
355      </message>      </message>
356      <message>      <message>
357          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/>
358          <source>All files</source>          <source>All files</source>
359          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
360      </message>      </message>
361      <message>      <message>
362          <source>Apply</source>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="513"/>
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>  
363          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
364          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
365      </message>      </message>
366      <message>      <message>
367          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="631"/>
368          <source>(New MIDI %1 device)</source>          <source>(New MIDI %1 device)</source>
369          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
370      </message>      </message>
371      <message>      <message>
372          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="745"/>
373          <source>(New Audio %1 device)</source>          <source>(New Audio %1 device)</source>
374          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
375      </message>      </message>
# Line 449  Do you want to apply the changes?</sourc Line 377  Do you want to apply the changes?</sourc
377  <context>  <context>
378      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
379      <message>      <message>
380          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
381          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
382          <translation>Недоступно</translation>          <translation>Недоступно</translation>
383      </message>      </message>
384      <message>      <message>
385          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="360"/>
386          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
387    
388  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 463  Do you want to apply the changes?</sourc Line 391  Do you want to apply the changes?</sourc
391  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
392      </message>      </message>
393      <message>      <message>
394          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="419"/>
395          <source>Instruments</source>          <source>Instruments</source>
396          <translation type="unfinished">Инструменты</translation>          <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
397      </message>      </message>
398      <message>      <message>
399          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="521"/>
400          <source>All</source>          <source>All</source>
401          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
402      </message>      </message>
403      <message>      <message>
404          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="536"/>
405          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
406          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
407      </message>      </message>
# Line 499  Are you sure?</source> Line 427  Are you sure?</source>
427  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
428      </message>      </message>
429      <message>      <message>
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
430          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>
431          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
432          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 540  Are you sure?</source> Line 460  Are you sure?</source>
460  <context>  <context>
461      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
462      <message>      <message>
463          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1190"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1192"/>
464          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
465          <translation>(нет)</translation>          <translation>(нет)</translation>
466      </message>      </message>
# Line 589  Do you want to apply the changes?</sourc Line 509  Do you want to apply the changes?</sourc
509    
510  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
511      </message>      </message>
     <message>  
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
512  </context>  </context>
513  <context>  <context>
514      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
# Line 637  Are you sure?</source> Line 545  Are you sure?</source>
545          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
546          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
547      </message>      </message>
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
548  </context>  </context>
549  <context>  <context>
550      <name>QSampler::InstrumentListModel</name>      <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
# Line 721  Sorry.</source> Line 621  Sorry.</source>
621  <context>  <context>
622      <name>QSampler::MainForm</name>      <name>QSampler::MainForm</name>
623      <message>      <message>
624          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="240"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="260"/>
625          <source>Master volume</source>          <source>Master volume</source>
626          <translation>Общая громкость</translation>          <translation>Общая громкость</translation>
627      </message>      </message>
628      <message>      <message>
629          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="285"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="305"/>
630          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2074"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2113"/>
631          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
632          <translation>Установлено соединение с</translation>          <translation>Установлено соединение с</translation>
633      </message>      </message>
634      <message>      <message>
635          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="321"/>
636          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2127"/>
637          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
638          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
639      </message>      </message>
640      <message>      <message>
641          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="517"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="538"/>
642          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
643          <translation>Готов</translation>          <translation>Готов</translation>
644      </message>      </message>
645      <message>      <message>
646          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>
647          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
648          <translation>Без названия</translation>          <translation>Без названия</translation>
649      </message>      </message>
650      <message>      <message>
651          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="791"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>
652          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
653          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
654      </message>      </message>
655      <message>      <message>
656          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="826"/>
657          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
658          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
659      </message>      </message>
660      <message>      <message>
661          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="808"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="828"/>
662          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="841"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="861"/>
663          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
664          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
665      </message>      </message>
666      <message>      <message>
667          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="859"/>
668          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
669          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
670      </message>      </message>
671      <message>      <message>
672          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="852"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="873"/>
673          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="898"/>
674          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1409"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
675          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1468"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1509"/>
676          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1569"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1623"/>
677          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2743"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>
678          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
679          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
680      </message>      </message>
681      <message>      <message>
682          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="853"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>
683          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
684    
685  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 792  Do you want to replace it?</source> Line 692  Do you want to replace it?</source>
692  Заменить его?</translation>  Заменить его?</translation>
693      </message>      </message>
694      <message>      <message>
695          <source>Replace</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="899"/>
         <translation type="obsolete">Заменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/>  
696          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
697    
698  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 813  Do you want to save the changes?</source Line 705  Do you want to save the changes?</source
705  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
706      </message>      </message>
707      <message>      <message>
708          <source>Save</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="957"/>
709          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1039"/>
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>  
710          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
711    
712  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 831  Sorry.</source> Line 715  Sorry.</source>
715  Извините.</translation>  Извините.</translation>
716      </message>      </message>
717      <message>      <message>
718          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="979"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1003"/>
719          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
720  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
721    
# Line 842  Sorry.</source> Line 726  Sorry.</source>
726  Извините.</translation>  Извините.</translation>
727      </message>      </message>
728      <message>      <message>
729          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="991"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>
730          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
731          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
732      </message>      </message>
733      <message>      <message>
734          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1051"/>
735          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1929"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2022"/>
736          <source>Version</source>          <source>Version</source>
737          <translation>Версия</translation>          <translation>Версия</translation>
738      </message>      </message>
739      <message>      <message>
740          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1029"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1930"/>  
         <source>Build</source>  
         <translation>Сборка</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>  
741          <source>File</source>          <source>File</source>
742          <translation>Файл</translation>          <translation>Файл</translation>
743      </message>      </message>
744      <message>      <message>
745          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1034"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1056"/>
746          <source>Date</source>          <source>Date</source>
747          <translation>Дата</translation>          <translation>Дата</translation>
748      </message>      </message>
749      <message>      <message>
750          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1079"/>
751          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1096"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1124"/>
752          <source>Device</source>          <source>Device</source>
753          <translation>Устройство</translation>          <translation>Устройство</translation>
754      </message>      </message>
755      <message>      <message>
756          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1139"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1167"/>
757          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
758          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
759      </message>      </message>
760      <message>      <message>
761          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1212"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1251"/>
762          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
763          <translation>Канал</translation>          <translation>Канал</translation>
764      </message>      </message>
765      <message>      <message>
766          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1306"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1347"/>
767          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
768          <translation>Общий уровень громкости</translation>          <translation>Общий уровень громкости</translation>
769      </message>      </message>
770      <message>      <message>
771          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1320"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1361"/>
772          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
773  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
774    
# Line 901  Sorry.</source> Line 779  Sorry.</source>
779  Извините.</translation>  Извините.</translation>
780      </message>      </message>
781      <message>      <message>
782          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1333"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1374"/>
783          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
784          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
785      </message>      </message>
786      <message>      <message>
787          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1451"/>
788          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
789  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
790    
# Line 923  Do you want to reset the sampler engine Line 801  Do you want to reset the sampler engine
801  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
802      </message>      </message>
803      <message>      <message>
804          <source>Reset</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1486"/>
         <translation type="obsolete">Сбросить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1445"/>  
805          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
806    
807  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 936  Sorry.</source> Line 810  Sorry.</source>
810  Извините.</translation>  Извините.</translation>
811      </message>      </message>
812      <message>      <message>
813          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1491"/>
814          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
815          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
816      </message>      </message>
817      <message>      <message>
818          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1469"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1510"/>
819          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
820  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
821    
# Line 958  Do you want to restart the connection no Line 832  Do you want to restart the connection no
832  клиента и сервера?</translation>  клиента и сервера?</translation>
833      </message>      </message>
834      <message>      <message>
835          <source>Restart</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1624"/>
         <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1570"/>  
836          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
837    
838  %1  %1
# Line 975  Are you sure?</source> Line 845  Are you sure?</source>
845  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
846      </message>      </message>
847      <message>      <message>
848          <source>OK</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="709"/>
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/>  
849          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
850          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
851      </message>      </message>
852      <message>      <message>
853          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1426"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1467"/>
854          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1485"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1526"/>
855          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1585"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1639"/>
856          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
857          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
858      </message>      </message>
859      <message>      <message>
860          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1806"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1863"/>
861          <source>Information</source>          <source>Information</source>
862          <translation>Справка</translation>          <translation>Справка</translation>
863      </message>      </message>
864      <message>      <message>
865          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1807"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/>
866          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
867  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
868          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
869  только при следующем запуске программы.</translation>  только при следующем запуске программы.</translation>
870      </message>      </message>
871      <message>      <message>
872          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1982"/>
873          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
874          <translation>Функция отладки включена.</translation>          <translation>Функция отладки включена.</translation>
875      </message>      </message>
876      <message>      <message>
877          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1938"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1985"/>
878          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
879          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
880      </message>      </message>
881      <message>      <message>
882          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1943"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>
883          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
884          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
885      </message>      </message>
886      <message>      <message>
887          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1948"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1991"/>
888          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
889          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
890      </message>      </message>
891      <message>      <message>
892          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1953"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1994"/>
893          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
894          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
895      </message>      </message>
896      <message>      <message>
897          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1958"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1997"/>
898          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
899          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
900      </message>      </message>
901      <message>      <message>
902          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2000"/>
903          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
904          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
905      </message>      </message>
906      <message>      <message>
907          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1968"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/>
908          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
909          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
910      </message>      </message>
911      <message>      <message>
912          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1973"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2006"/>
913          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
914          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
915      </message>      </message>
916      <message>      <message>
917          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2009"/>
918          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
919          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
920      </message>      </message>
921      <message>      <message>
922          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1983"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2012"/>
923          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
924          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
925      </message>      </message>
926      <message>      <message>
927          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/>
928          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
929          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
930      </message>      </message>
931      <message>      <message>
932          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1992"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2030"/>
933          <source>Using</source>          <source>Using</source>
934          <translation>Использует</translation>          <translation>Использует</translation>
935      </message>      </message>
936      <message>      <message>
937          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2004"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2042"/>
938          <source>Website</source>          <source>Website</source>
939          <translation>Сайт</translation>          <translation>Сайт</translation>
940      </message>      </message>
941      <message>      <message>
942          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2010"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2048"/>
943          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
944          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
945      </message>      </message>
946      <message>      <message>
947          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2049"/>
948          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
949          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>
950      </message>      </message>
951      <message>      <message>
952          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2053"/>
953          <source>About</source>          <source>About</source>
954          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
955      </message>      </message>
956      <message>      <message>
957          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2162"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2201"/>
958          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
959          <translation>Хроматическая</translation>          <translation>Хроматическая</translation>
960      </message>      </message>
961      <message>      <message>
962          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2164"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2203"/>
963          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
964          <translation>Перкуссия</translation>          <translation>Перкуссия</translation>
965      </message>      </message>
966      <message>      <message>
967          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2190"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2232"/>
968          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
969    
970  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1107  Sorry.</source> Line 973  Sorry.</source>
973  Извините.</translation>  Извините.</translation>
974      </message>      </message>
975      <message>      <message>
976          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2415"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2471"/>
977          <source>Error</source>          <source>Error</source>
978          <translation>Ошибка</translation>          <translation>Ошибка</translation>
979      </message>      </message>
980      <message>      <message>
981          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2424"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2480"/>
982          <source>Don&apos;t show this again</source>          <source>Don&apos;t show this again</source>
983          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
984      </message>      </message>
985      <message>      <message>
986          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2805"/>
987          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
988    
989  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 1126  Maybe it is already started.</source> Line 992  Maybe it is already started.</source>
992  Возможно, он уже запущен.</translation>  Возможно, он уже запущен.</translation>
993      </message>      </message>
994      <message>      <message>
995          <source>Stop</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2844"/>
         <translation type="obsolete">Остановить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Kill</source>  
         <translation type="obsolete">Убить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/>  
996          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
997          <translation>Запускается сервер...</translation>          <translation>Запускается сервер...</translation>
998      </message>      </message>
999      <message>      <message>
1000          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2791"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2850"/>
1001          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1002    
1003  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1148  Sorry.</source> Line 1006  Sorry.</source>
1006  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1007      </message>      </message>
1008      <message>      <message>
1009          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2798"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2857"/>
1010          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1011          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1012      </message>      </message>
1013      <message>      <message>
1014          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2815"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2874"/>
1015          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1016          <translation>Что делать с движком</translation>          <translation>Что делать с движком</translation>
1017      </message>      </message>
1018      <message>      <message>
1019          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2890"/>
 running in the background. The sampler would continue to work  
 according to your current sampler session and you could alter the  
 sampler session at any time by relaunching QSampler.  
   
 Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in  
 the background?</source>  
         <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)  
 работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит  
 работать с текущим сеансом, и при следующем запуске  
 QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.  
   
 Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить  
 его работающим в фоновом режиме?</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2830"/>  
1020          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1021          <translation>Останавливается сервер...</translation>          <translation>Останавливается сервер...</translation>
1022      </message>      </message>
1023      <message>      <message>
1024          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2935"/>
1025          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1026          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1027      </message>      </message>
1028      <message>      <message>
1029          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2882"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2946"/>
1030          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1031          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1032      </message>      </message>
1033      <message>      <message>
1034          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2926"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2990"/>
1035          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1036          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1037      </message>      </message>
1038      <message>      <message>
1039          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2938"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3002"/>
1040          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1041    
1042  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1203  Sorry.</source> Line 1045  Sorry.</source>
1045  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1046      </message>      </message>
1047      <message>      <message>
1048          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3014"/>
1049          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1050          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1051      </message>      </message>
1052      <message>      <message>
1053          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2988"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3053"/>
1054          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1055          <translation>Клиент соединился.</translation>          <translation>Клиент соединился.</translation>
1056      </message>      </message>
1057      <message>      <message>
1058          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3021"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3086"/>
1059          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1060          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1061      </message>      </message>
1062      <message>      <message>
1063          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3059"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3124"/>
1064          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1065          <translation>Клиент отсоединен.</translation>          <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1066      </message>      </message>
1067      <message>      <message>
1068          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2816"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/>
1069          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1070  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1071  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1241  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc Line 1083  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc
1083          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
1084      </message>      </message>
1085      <message>      <message>
1086          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/>
1087          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1088          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1089      </message>      </message>
1090      <message>      <message>
1091          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="248"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>
1092          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1093          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1094      </message>      </message>
1095  </context>  </context>
1096  <context>  <context>
     <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Persistent</source>  
         <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete"> </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">По требованию</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Название</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Карта</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Банк</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Программа</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Движок</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Файл</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">№</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Громкость</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Режим</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.  
   
 Извините.</translation>  
     </message>  
 </context>  
 <context>  
1097      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1098      <message>      <message>
1099          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>
# Line 1320  Sorry.</source> Line 1103  Sorry.</source>
1103      </message>      </message>
1104      <message>      <message>
1105          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/>
1106          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>
1107          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1108      </message>      </message>
1109      <message>      <message>
1110          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/>
1111          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>
1112          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1113      </message>      </message>
1114      <message>      <message>
# Line 1349  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1132  Do you want to apply the changes?</sourc
1132  Вы хотите применить изменения?</translation>  Вы хотите применить изменения?</translation>
1133      </message>      </message>
1134      <message>      <message>
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
1135          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>
1136          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1137          <translation>Журнал сообщений</translation>          <translation>Журнал сообщений</translation>
# Line 1374  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1145  Do you want to apply the changes?</sourc
1145  <context>  <context>
1146      <name>qsamplerChannelForm</name>      <name>qsamplerChannelForm</name>
1147      <message>      <message>
1148          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/>
1149          <source>Qsampler: Channel</source>          <source>Qsampler: Channel</source>
1150          <translation>Qsampler: Канал</translation>          <translation>Qsampler: Канал</translation>
1151      </message>      </message>
1152      <message>      <message>
1153          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="168"/>
1154          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1155          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
1156      </message>      </message>
1157      <message>      <message>
1158          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="209"/>
1159          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1160          <translation>Название инструмента</translation>          <translation>Название инструмента</translation>
1161      </message>      </message>
1162      <message>      <message>
1163          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="64"/>
1164          <source>&amp;Engine:</source>          <source>&amp;Engine:</source>
1165          <translation>&amp;Движок:</translation>          <translation>&amp;Движок:</translation>
1166      </message>      </message>
1167      <message>      <message>
1168          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="86"/>
1169          <source>Engine name</source>          <source>Engine name</source>
1170          <translation>Название движка</translation>          <translation>Название движка</translation>
1171      </message>      </message>
1172      <message>      <message>
1173          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="181"/>
         <source>&amp;Filename:</source>  
         <translation>Имя &amp;файла:</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>  
1174          <source>&amp;Instrument:</source>          <source>&amp;Instrument:</source>
1175          <translation>&amp;Инструмент:</translation>          <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1176      </message>      </message>
1177      <message>      <message>
1178          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="137"/>
1179          <source>Instrument filename</source>          <source>Instrument filename</source>
1180          <translation>Имя файла инструмента</translation>          <translation>Имя файла инструмента</translation>
1181      </message>      </message>
1182      <message>      <message>
1183          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="218"/>
1184          <source>MIDI / Input</source>          <source>MIDI / Input</source>
1185          <translation>MIDI / вход</translation>          <translation>MIDI / вход</translation>
1186      </message>      </message>
1187      <message>      <message>
1188          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="462"/>
1189          <source>MIDI input device</source>          <source>MIDI input device</source>
1190          <translation>Устройство MIDI для входа</translation>          <translation>Устройство MIDI для входа</translation>
1191      </message>      </message>
1192      <message>      <message>
1193          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="490"/>
1194          <source>MIDI input device setup</source>          <source>MIDI input device setup</source>
1195          <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>          <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>
1196      </message>      </message>
1197      <message>      <message>
1198          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1199          <source>&amp;Map:</source>          <source>&amp;Map:</source>
1200          <translation>&amp;Карта:</translation>          <translation>&amp;Карта:</translation>
1201      </message>      </message>
1202      <message>      <message>
1203          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="525"/>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>  
         <source>&amp;Device:</source>  
         <translation>&amp;Устройство:</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>  
1204          <source>Instrument map</source>          <source>Instrument map</source>
1205          <translation>Карта инструментов</translation>          <translation>Карта инструментов</translation>
1206      </message>      </message>
1207      <message>      <message>
1208          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="270"/>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>  
         <source>&amp;Type:</source>  
         <translation>&amp;Тип:</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>  
1209          <source>MIDI input driver type</source>          <source>MIDI input driver type</source>
1210          <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>          <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>
1211      </message>      </message>
1212      <message>      <message>
1213          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/>
1214            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="626"/>
1215            <source>De&amp;vice:</source>
1216            <translation type="unfinished"></translation>
1217        </message>
1218        <message>
1219            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="236"/>
1220            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="569"/>
1221            <source>T&amp;ype:</source>
1222            <translation type="unfinished"></translation>
1223        </message>
1224        <message>
1225            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="109"/>
1226            <source>Filena&amp;me:</source>
1227            <translation type="unfinished"></translation>
1228        </message>
1229        <message>
1230            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="293"/>
1231          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
1232          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
1233      </message>      </message>
1234      <message>      <message>
1235          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="309"/>
1236          <source>MIDI input port number</source>          <source>MIDI input port number</source>
1237          <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>          <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>
1238      </message>      </message>
1239      <message>      <message>
1240          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="316"/>
1241          <source>&amp;Channel:</source>          <source>&amp;Channel:</source>
1242          <translation>&amp;Канал:</translation>          <translation>&amp;Канал:</translation>
1243      </message>      </message>
1244      <message>      <message>
1245          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="332"/>
1246          <source>MIDI input channel</source>          <source>MIDI input channel</source>
1247          <translation>Канал MIDI для входа</translation>          <translation>Канал MIDI для входа</translation>
1248      </message>      </message>
1249      <message>      <message>
1250          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="336"/>
1251          <source>1</source>          <source>1</source>
1252          <translation>1</translation>          <translation>1</translation>
1253      </message>      </message>
1254      <message>      <message>
1255          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="341"/>
1256          <source>2</source>          <source>2</source>
1257          <translation>2</translation>          <translation>2</translation>
1258      </message>      </message>
1259      <message>      <message>
1260          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/>
1261          <source>3</source>          <source>3</source>
1262          <translation>3</translation>          <translation>3</translation>
1263      </message>      </message>
1264      <message>      <message>
1265          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="351"/>
1266          <source>4</source>          <source>4</source>
1267          <translation>4</translation>          <translation>4</translation>
1268      </message>      </message>
1269      <message>      <message>
1270          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="356"/>
1271          <source>5</source>          <source>5</source>
1272          <translation>5</translation>          <translation>5</translation>
1273      </message>      </message>
1274      <message>      <message>
1275          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="361"/>
1276          <source>6</source>          <source>6</source>
1277          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
1278      </message>      </message>
1279      <message>      <message>
1280          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="366"/>
1281          <source>7</source>          <source>7</source>
1282          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
1283      </message>      </message>
1284      <message>      <message>
1285          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="371"/>
1286          <source>8</source>          <source>8</source>
1287          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
1288      </message>      </message>
1289      <message>      <message>
1290          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="376"/>
1291          <source>9</source>          <source>9</source>
1292          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
1293      </message>      </message>
1294      <message>      <message>
1295          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="381"/>
1296          <source>10</source>          <source>10</source>
1297          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
1298      </message>      </message>
1299      <message>      <message>
1300          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="386"/>
1301          <source>11</source>          <source>11</source>
1302          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
1303      </message>      </message>
1304      <message>      <message>
1305          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="391"/>
1306          <source>12</source>          <source>12</source>
1307          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
1308      </message>      </message>
1309      <message>      <message>
1310          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="396"/>
1311          <source>13</source>          <source>13</source>
1312          <translation>13</translation>          <translation>13</translation>
1313      </message>      </message>
1314      <message>      <message>
1315          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/>
1316          <source>14</source>          <source>14</source>
1317          <translation>14</translation>          <translation>14</translation>
1318      </message>      </message>
1319      <message>      <message>
1320          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="406"/>
1321          <source>15</source>          <source>15</source>
1322          <translation>15</translation>          <translation>15</translation>
1323      </message>      </message>
1324      <message>      <message>
1325          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="411"/>
1326          <source>16</source>          <source>16</source>
1327          <translation>16</translation>          <translation>16</translation>
1328      </message>      </message>
1329      <message>      <message>
1330          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="416"/>
1331          <source>All</source>          <source>All</source>
1332          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
1333      </message>      </message>
# Line 1566  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1337  Do you want to apply the changes?</sourc
1337          <translation>Звук / выход</translation>          <translation>Звук / выход</translation>
1338      </message>      </message>
1339      <message>      <message>
1340          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="648"/>
1341          <source>Audio output device</source>          <source>Audio output device</source>
1342          <translation>Устройство вывода звука</translation>          <translation>Устройство вывода звука</translation>
1343      </message>      </message>
1344      <message>      <message>
1345          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="676"/>
1346          <source>Audio output device setup</source>          <source>Audio output device setup</source>
1347          <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>          <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>
1348      </message>      </message>
1349      <message>      <message>
1350          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/>
1351          <source>Audio output driver type</source>          <source>Audio output driver type</source>
1352          <translation>Тип устройства вывода звука</translation>          <translation>Тип устройства вывода звука</translation>
1353      </message>      </message>
1354      <message>      <message>
1355          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="701"/>
1356          <source>Audio routing table</source>          <source>Audio routing table</source>
1357          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1358      </message>      </message>
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
1359  </context>  </context>
1360  <context>  <context>
1361      <name>qsamplerChannelFxForm</name>      <name>qsamplerChannelFxForm</name>
# Line 1671  MIDI Controller:</source> Line 1434  MIDI Controller:</source>
1434          <translation>Qsampler: Канал</translation>          <translation>Qsampler: Канал</translation>
1435      </message>      </message>
1436      <message>      <message>
1437          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>
1438          <source>Channel setup</source>          <source>Channel setup</source>
1439          <translation>Настроить канал</translation>          <translation>Настроить канал</translation>
1440      </message>      </message>
1441      <message>      <message>
1442          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="68"/>
1443          <source>&amp;Channel</source>          <source>&amp;Channel</source>
1444          <translation>&amp;Канал</translation>          <translation>&amp;Канал</translation>
1445      </message>      </message>
1446      <message>      <message>
1447          <source>Alt+C</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="114"/>
1448          <translation type="obsolete">Alt+к</translation>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="158"/>
1449      </message>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="220"/>
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/>  
1450          <source>--</source>          <source>--</source>
1451          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
1452      </message>      </message>
1453      <message>      <message>
1454          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="222"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="214"/>
1455          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1456          <translation>Название инструмента</translation>          <translation>Название инструмента</translation>
1457      </message>      </message>
1458      <message>      <message>
1459          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="141"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="133"/>
1460          <source>MIDI port / channel</source>          <source>MIDI port / channel</source>
1461          <translation>Порт/канал MIDI</translation>          <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1462      </message>      </message>
1463      <message>      <message>
1464          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>
1465          <source>-- / --</source>          <source>-- / --</source>
1466          <translation>-- / --</translation>          <translation>-- / --</translation>
1467      </message>      </message>
1468      <message>      <message>
1469          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="163"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="155"/>
1470          <source>Instrument load status</source>          <source>Instrument load status</source>
1471          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1472      </message>      </message>
1473      <message>      <message>
1474          <source>MIDI Activity</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="195"/>
         <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/>  
1475          <source>MIDI activity</source>          <source>MIDI activity</source>
1476          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1477      </message>      </message>
1478      <message>      <message>
1479          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="239"/>
1480          <source>Channel mute</source>          <source>Channel mute</source>
1481          <translation>Приглушить канал</translation>          <translation>Приглушить канал</translation>
1482      </message>      </message>
1483      <message>      <message>
1484          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="242"/>
1485          <source>&amp;Mute</source>          <source>&amp;Mute</source>
1486          <translation>&amp;Тихо</translation>          <translation>&amp;Тихо</translation>
1487      </message>      </message>
1488      <message>      <message>
1489          <source>Alt+M</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="258"/>
         <translation type="obsolete">Alt+т</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>  
1490          <source>Channel solo</source>          <source>Channel solo</source>
1491          <translation>Солирование канала</translation>          <translation>Солирование канала</translation>
1492      </message>      </message>
1493      <message>      <message>
1494          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="261"/>
1495          <source>&amp;Solo</source>          <source>&amp;Solo</source>
1496          <translation>&amp;Соло</translation>          <translation>&amp;Соло</translation>
1497      </message>      </message>
1498      <message>      <message>
1499          <source>Alt+S</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="277"/>
1500          <translation type="obsolete">Alt+с</translation>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="308"/>
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/>  
1501          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1502          <translation>Громкость канала</translation>          <translation>Громкость канала</translation>
1503      </message>      </message>
1504      <message>      <message>
1505          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="311"/>
1506          <source> %</source>          <source> %</source>
1507          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
1508      </message>      </message>
1509      <message>      <message>
1510          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="341"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="327"/>
1511          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1512          <translation>Изменить эффекты канала</translation>          <translation>Изменить эффекты канала</translation>
1513      </message>      </message>
1514      <message>      <message>
1515          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="330"/>
1516          <source>&amp;FX</source>          <source>&amp;FX</source>
1517          <translation>&amp;Эффекты</translation>          <translation>&amp;Эффекты</translation>
1518      </message>      </message>
1519      <message>      <message>
1520          <source>Alt+F</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="343"/>
         <translation type="obsolete">Alt+э</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/>  
1521          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1522          <translation>Изменить инструмент канала</translation>          <translation>Изменить инструмент канала</translation>
1523      </message>      </message>
1524      <message>      <message>
1525          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="360"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="346"/>
1526          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1527          <translation>&amp;Изменить</translation>          <translation>&amp;Изменить</translation>
1528      </message>      </message>
1529      <message>      <message>
1530          <source>Alt+E</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="381"/>
         <translation type="obsolete">Alt+и</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/>  
1531          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1532          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1533      </message>      </message>
1534      <message>      <message>
1535          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="407"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="403"/>
1536          <source>Stream / Voice count</source>          <source>Stream / Voice count</source>
1537          <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>          <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>
1538      </message>      </message>
1539      <message>      <message>
1540          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="419"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="415"/>
1541          <source>--/--</source>          <source>--/--</source>
1542          <translation>--/--</translation>          <translation>--/--</translation>
1543      </message>      </message>
# Line 1856  MIDI Controller:</source> Line 1595  MIDI Controller:</source>
1595          <translation>О&amp;бновить</translation>          <translation>О&amp;бновить</translation>
1596      </message>      </message>
1597      <message>      <message>
         <source>Alt+R</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+б</translation>  
     </message>  
     <message>  
1598          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
1599          <source>Create device</source>          <source>Create device</source>
1600          <translation>Создать устройство</translation>          <translation>Создать устройство</translation>
# Line 1870  MIDI Controller:</source> Line 1605  MIDI Controller:</source>
1605          <translation>&amp;Создать</translation>          <translation>&amp;Создать</translation>
1606      </message>      </message>
1607      <message>      <message>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
1608          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
1609          <source>Delete device</source>          <source>Delete device</source>
1610          <translation>Удалить устройство</translation>          <translation>Удалить устройство</translation>
# Line 1884  MIDI Controller:</source> Line 1615  MIDI Controller:</source>
1615          <translation>&amp;Удалить</translation>          <translation>&amp;Удалить</translation>
1616      </message>      </message>
1617      <message>      <message>
         <source>Alt+D</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+у</translation>  
     </message>  
     <message>  
1618          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
1619          <source>Close this dialog</source>          <source>Close this dialog</source>
1620          <translation>Закрыть этот диалог</translation>          <translation>Закрыть этот диалог</translation>
# Line 2025  MIDI Controller:</source> Line 1752  MIDI Controller:</source>
1752          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1753          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
1754      </message>      </message>
     <message>  
         <source>O&amp;K</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+K</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+о</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>C&amp;ancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+A</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+т</translation>  
     </message>  
1755  </context>  </context>
1756  <context>  <context>
1757      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
# Line 2050  MIDI Controller:</source> Line 1761  MIDI Controller:</source>
1761          <translation>Qsampler: Инструменты</translation>          <translation>Qsampler: Инструменты</translation>
1762      </message>      </message>
1763      <message>      <message>
         <source>&amp;Context</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;Контекст</translation>  
     </message>  
     <message>  
1764          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
1765          <source>New &amp;Instrument...</source>          <source>New &amp;Instrument...</source>
1766          <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>          <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>
# Line 2064  MIDI Controller:</source> Line 1771  MIDI Controller:</source>
1771          <translation>Создать</translation>          <translation>Создать</translation>
1772      </message>      </message>
1773      <message>      <message>
         <source>Insert</source>  
         <translation type="obsolete">Вставить</translation>  
     </message>  
     <message>  
1774          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
1775          <source>Ins</source>          <source>Ins</source>
1776          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 2483  MIDI Controller:</source> Line 2186  MIDI Controller:</source>
2186      </message>      </message>
2187      <message>      <message>
2188          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2189          <source>viewToolbars</source>          <source>Toolbar</source>
2190          <translation>Панель инструментов</translation>          <translation>Панель инструментов</translation>
2191      </message>      </message>
2192      <message>      <message>
# Line 2700  MIDI Controller:</source> Line 2403  MIDI Controller:</source>
2403          <translation>Параметры Qsampler</translation>          <translation>Параметры Qsampler</translation>
2404      </message>      </message>
2405      <message>      <message>
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
2406          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2407          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2408          <translation>&amp;Сервер</translation>          <translation>&amp;Сервер</translation>
# Line 2763  MIDI Controller:</source> Line 2458  MIDI Controller:</source>
2458          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2459      </message>      </message>
2460      <message>      <message>
         <source>Alt+S</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+з</translation>  
     </message>  
     <message>  
2461          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
2462          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2463          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
# Line 2868  MIDI Controller:</source> Line 2559  MIDI Controller:</source>
2559          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
2560      </message>      </message>
2561      <message>      <message>
         <source>Alt+M</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+ф</translation>  
     </message>  
     <message>  
2562          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2563          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2564          <translation>&amp;Настройка</translation>          <translation>&amp;Настройка</translation>
# Line 2928  MIDI Controller:</source> Line 2615  MIDI Controller:</source>
2615          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2616      </message>      </message>
2617      <message>      <message>
         <source>Alt+F</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+ш</translation>  
     </message>  
     <message>  
2618          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
2619          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2620          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
# Line 2942  MIDI Controller:</source> Line 2625  MIDI Controller:</source>
2625          <translation>&amp;Автообновление:</translation>          <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2626      </message>      </message>
2627      <message>      <message>
         <source>Alt+A</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+а</translation>  
     </message>  
     <message>  
2628          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
2629          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2630          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
# Line 2976  MIDI Controller:</source> Line 2655  MIDI Controller:</source>
2655          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2656      </message>      </message>
2657      <message>      <message>
         <source>Alt+E</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+д</translation>  
     </message>  
     <message>  
2658          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
2659          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2660          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
# Line 3030  MIDI Controller:</source> Line 2705  MIDI Controller:</source>
2705          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2706      </message>      </message>
2707      <message>      <message>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+п</translation>  
     </message>  
     <message>  
2708          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
2709          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2710          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
# Line 3054  MIDI Controller:</source> Line 2725  MIDI Controller:</source>
2725          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
2726      </message>      </message>
2727      <message>      <message>
         <source>Alt+K</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+в</translation>  
     </message>  
     <message>  
2728          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
2729          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2730          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
# Line 3068  MIDI Controller:</source> Line 2735  MIDI Controller:</source>
2735          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
2736      </message>      </message>
2737      <message>      <message>
         <source>Alt+O</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
2738          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
2739          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2740          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
# Line 3082  MIDI Controller:</source> Line 2745  MIDI Controller:</source>
2745          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
2746      </message>      </message>
2747      <message>      <message>
         <source>Alt+P</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+к</translation>  
     </message>  
     <message>  
2748          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
2749          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2750          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
# Line 3096  MIDI Controller:</source> Line 2755  MIDI Controller:</source>
2755          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
2756      </message>      </message>
2757      <message>      <message>
         <source>Alt+I</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+т</translation>  
     </message>  
     <message>  
2758          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>
2759          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
2760          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>

Legend:
Removed from v.2723  
changed lines
  Added in v.3438

  ViewVC Help
Powered by ViewVC