/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3558 by capela, Wed Aug 21 17:10:11 2019 UTC revision 3559 by capela, Thu Aug 22 18:58:38 2019 UTC
# Line 1145  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1145  Do you want to apply the changes?</sourc
1145  <context>  <context>
1146      <name>qsamplerChannelForm</name>      <name>qsamplerChannelForm</name>
1147      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/>  
         <source>Qsampler: Channel</source>  
         <translation>Qsampler: Канал</translation>  
     </message>  
     <message>  
1148          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="168"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="168"/>
1149          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1150          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
# Line 1222  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1217  Do you want to apply the changes?</sourc
1217          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1218      </message>      </message>
1219      <message>      <message>
1220            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/>
1221            <source>Channel</source>
1222            <translation type="unfinished">Канал</translation>
1223        </message>
1224        <message>
1225          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="109"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="109"/>
1226          <source>Filena&amp;me:</source>          <source>Filena&amp;me:</source>
1227          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 1429  MIDI Controller:</source> Line 1429  MIDI Controller:</source>
1429  <context>  <context>
1430      <name>qsamplerChannelStrip</name>      <name>qsamplerChannelStrip</name>
1431      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>  
         <source>Qsampler: Channel</source>  
         <translation>Qsampler: Канал</translation>  
     </message>  
     <message>  
1432          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>
1433          <source>Channel setup</source>          <source>Channel setup</source>
1434          <translation>Настроить канал</translation>          <translation>Настроить канал</translation>
# Line 1461  MIDI Controller:</source> Line 1456  MIDI Controller:</source>
1456          <translation>Порт/канал MIDI</translation>          <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1457      </message>      </message>
1458      <message>      <message>
1459            <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1460            <source>Channel</source>
1461            <translation type="unfinished">Канал</translation>
1462        </message>
1463        <message>
1464          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>
1465          <source>-- / --</source>          <source>-- / --</source>
1466          <translation>-- / --</translation>          <translation>-- / --</translation>
# Line 1545  MIDI Controller:</source> Line 1545  MIDI Controller:</source>
1545  <context>  <context>
1546      <name>qsamplerDeviceForm</name>      <name>qsamplerDeviceForm</name>
1547      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>  
         <source>Qsampler: Devices</source>  
         <translation>Qsampler: Устройства</translation>  
     </message>  
     <message>  
1548          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1549          <source>Device list</source>          <source>Device list</source>
1550          <translation>Список устройств</translation>          <translation>Список устройств</translation>
1551      </message>      </message>
1552      <message>      <message>
1553            <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1554          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1555          <source>Devices</source>          <source>Devices</source>
1556          <translation>Устройства</translation>          <translation>Устройства</translation>
# Line 1629  MIDI Controller:</source> Line 1625  MIDI Controller:</source>
1625      <name>qsamplerInstrumentForm</name>      <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1626      <message>      <message>
1627          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1628          <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>          <source>Instrument</source>
1629          <translation>Qsampler: Инструмент MIDI</translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1630      </message>      </message>
1631      <message>      <message>
1632          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
# Line 1757  MIDI Controller:</source> Line 1753  MIDI Controller:</source>
1753      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1754      <message>      <message>
1755          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
1756          <source>Qsampler: Instruments</source>          <source>Instruments</source>
1757          <translation>Qsampler: Инструменты</translation>          <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
1758      </message>      </message>
1759      <message>      <message>
1760          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
# Line 1824  MIDI Controller:</source> Line 1820  MIDI Controller:</source>
1820  <context>  <context>
1821      <name>qsamplerMainForm</name>      <name>qsamplerMainForm</name>
1822      <message>      <message>
1823          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="90"/>
         <source>MainWindow</source>  
         <translation>Основное окно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>  
1824          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1825          <translation>&amp;Правка</translation>          <translation>&amp;Правка</translation>
1826      </message>      </message>
1827      <message>      <message>
1828          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="103"/>
1829          <source>&amp;View</source>          <source>&amp;View</source>
1830          <translation>&amp;Вид</translation>          <translation>&amp;Вид</translation>
1831      </message>      </message>
1832      <message>      <message>
1833          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="107"/>
1834          <source>MIDI Device Status</source>          <source>MIDI Device Status</source>
1835          <translation>Статус устройства MIDI</translation>          <translation>Статус устройства MIDI</translation>
1836      </message>      </message>
1837      <message>      <message>
1838          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="124"/>
1839          <source>&amp;Channels</source>          <source>&amp;Channels</source>
1840          <translation>&amp;Каналы</translation>          <translation>&amp;Каналы</translation>
1841      </message>      </message>
1842      <message>      <message>
1843          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="131"/>
1844          <source>&amp;Help</source>          <source>&amp;Help</source>
1845          <translation>&amp;Справка</translation>          <translation>&amp;Справка</translation>
1846      </message>      </message>
1847      <message>      <message>
1848          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="138"/>
1849          <source>&amp;File</source>          <source>&amp;File</source>
1850          <translation>&amp;Файл</translation>          <translation>&amp;Файл</translation>
1851      </message>      </message>
1852      <message>      <message>
1853          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="142"/>
1854          <source>Open &amp;Recent</source>          <source>Open &amp;Recent</source>
1855          <translation>Открыть &amp;недавние</translation>          <translation>Открыть &amp;недавние</translation>
1856      </message>      </message>
1857      <message>      <message>
1858          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="171"/>
1859          <source>&amp;New</source>          <source>&amp;New</source>
1860          <translation>&amp;Создать</translation>          <translation>&amp;Создать</translation>
1861      </message>      </message>
1862      <message>      <message>
1863          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
1864          <source>New</source>          <source>New</source>
1865          <translation>Создать</translation>          <translation>Создать</translation>
1866      </message>      </message>
1867      <message>      <message>
1868          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
1869          <source>New session</source>          <source>New session</source>
1870          <translation>Создать сеанс</translation>          <translation>Создать сеанс</translation>
1871      </message>      </message>
1872      <message>      <message>
1873          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
1874          <source>New sampler session</source>          <source>New sampler session</source>
1875          <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>
1876      </message>      </message>
1877      <message>      <message>
1878          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
1879          <source>Ctrl+N</source>          <source>Ctrl+N</source>
1880          <translation>Ctrl+N</translation>          <translation>Ctrl+N</translation>
1881      </message>      </message>
1882      <message>      <message>
1883          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="191"/>
1884          <source>&amp;Open...</source>          <source>&amp;Open...</source>
1885          <translation>&amp;Открыть...</translation>          <translation>&amp;Открыть...</translation>
1886      </message>      </message>
1887      <message>      <message>
1888          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
1889          <source>Open</source>          <source>Open</source>
1890          <translation>Открыть</translation>          <translation>Открыть</translation>
1891      </message>      </message>
1892      <message>      <message>
1893          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
1894          <source>Open session</source>          <source>Open session</source>
1895          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
1896      </message>      </message>
1897      <message>      <message>
1898          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
1899          <source>Open sampler session</source>          <source>Open sampler session</source>
1900          <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>
1901      </message>      </message>
1902      <message>      <message>
1903          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
1904          <source>Ctrl+O</source>          <source>Ctrl+O</source>
1905          <translation>Ctrl+O</translation>          <translation>Ctrl+O</translation>
1906      </message>      </message>
1907      <message>      <message>
1908          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="211"/>
1909          <source>&amp;Save</source>          <source>&amp;Save</source>
1910          <translation>Со&amp;хранить</translation>          <translation>Со&amp;хранить</translation>
1911      </message>      </message>
1912      <message>      <message>
1913          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
1914          <source>Save</source>          <source>Save</source>
1915          <translation>Сохранить</translation>          <translation>Сохранить</translation>
1916      </message>      </message>
1917      <message>      <message>
1918          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
1919          <source>Save session</source>          <source>Save session</source>
1920          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
1921      </message>      </message>
1922      <message>      <message>
1923          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
1924          <source>Save sampler session</source>          <source>Save sampler session</source>
1925          <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>
1926      </message>      </message>
1927      <message>      <message>
1928          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
1929          <source>Ctrl+S</source>          <source>Ctrl+S</source>
1930          <translation>Ctrl+S</translation>          <translation>Ctrl+S</translation>
1931      </message>      </message>
1932      <message>      <message>
1933          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="228"/>
1934          <source>Save &amp;As...</source>          <source>Save &amp;As...</source>
1935          <translation>Сохранить &amp;как...</translation>          <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
1936      </message>      </message>
1937      <message>      <message>
1938          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
1939          <source>Save As</source>          <source>Save As</source>
1940          <translation>Сохранить как</translation>          <translation>Сохранить как</translation>
1941      </message>      </message>
1942      <message>      <message>
1943          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
1944          <source>Save current sampler session with another name</source>          <source>Save current sampler session with another name</source>
1945          <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>          <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>
1946      </message>      </message>
1947      <message>      <message>
1948          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="245"/>
1949          <source>Rese&amp;t</source>          <source>Rese&amp;t</source>
1950          <translation>С&amp;бросить</translation>          <translation>С&amp;бросить</translation>
1951      </message>      </message>
1952      <message>      <message>
1953          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
1954          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
1955          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
1956          <translation>Сбросить</translation>          <translation>Сбросить</translation>
1957      </message>      </message>
1958      <message>      <message>
1959          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
1960          <source>Reset instance</source>          <source>Reset instance</source>
1961          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1962      </message>      </message>
1963      <message>      <message>
1964          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
1965          <source>Reset sampler instance</source>          <source>Reset sampler instance</source>
1966          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1967      </message>      </message>
1968      <message>      <message>
1969          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
1970          <source>Ctrl+R</source>          <source>Ctrl+R</source>
1971          <translation>Ctrl+R</translation>          <translation>Ctrl+R</translation>
1972      </message>      </message>
1973      <message>      <message>
1974          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="265"/>
1975          <source>&amp;Restart</source>          <source>&amp;Restart</source>
1976          <translation>&amp;Перезагрузить</translation>          <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
1977      </message>      </message>
1978      <message>      <message>
1979          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
1980          <source>Restart</source>          <source>Restart</source>
1981          <translation>Перезагрузить</translation>          <translation>Перезагрузить</translation>
1982      </message>      </message>
1983      <message>      <message>
1984          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
1985          <source>Restart instance</source>          <source>Restart instance</source>
1986          <translation>Перезагрузить движок</translation>          <translation>Перезагрузить движок</translation>
1987      </message>      </message>
1988      <message>      <message>
1989          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
1990          <source>Restart sampler instance</source>          <source>Restart sampler instance</source>
1991          <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>          <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>
1992      </message>      </message>
1993      <message>      <message>
1994          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
1995          <source>Ctrl+Shift+R</source>          <source>Ctrl+Shift+R</source>
1996          <translation>Ctrl+Shift+R</translation>          <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
1997      </message>      </message>
1998      <message>      <message>
1999          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="282"/>
2000          <source>E&amp;xit</source>          <source>E&amp;xit</source>
2001          <translation>В&amp;ыход</translation>          <translation>В&amp;ыход</translation>
2002      </message>      </message>
2003      <message>      <message>
2004          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2005          <source>Exit</source>          <source>Exit</source>
2006          <translation>Выйти</translation>          <translation>Выйти</translation>
2007      </message>      </message>
2008      <message>      <message>
2009          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2010          <source>Exit this application program</source>          <source>Exit this application program</source>
2011          <translation>Завершить работу с программой</translation>          <translation>Завершить работу с программой</translation>
2012      </message>      </message>
2013      <message>      <message>
2014          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="299"/>
2015          <source>&amp;Add Channel</source>          <source>&amp;Add Channel</source>
2016          <translation>&amp;Добавить канал</translation>          <translation>&amp;Добавить канал</translation>
2017      </message>      </message>
2018      <message>      <message>
2019          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2020          <source>Add</source>          <source>Add</source>
2021          <translation>Добавить</translation>          <translation>Добавить</translation>
2022      </message>      </message>
2023      <message>      <message>
2024          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2025          <source>Add channel</source>          <source>Add channel</source>
2026          <translation>Добавить канал</translation>          <translation>Добавить канал</translation>
2027      </message>      </message>
2028      <message>      <message>
2029          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2030          <source>Add a new sampler channel</source>          <source>Add a new sampler channel</source>
2031          <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>          <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>
2032      </message>      </message>
2033      <message>      <message>
2034          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2035          <source>Ctrl+A</source>          <source>Ctrl+A</source>
2036          <translation>Ctrl+A</translation>          <translation>Ctrl+A</translation>
2037      </message>      </message>
2038      <message>      <message>
2039          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="319"/>
2040          <source>&amp;Remove Channel</source>          <source>&amp;Remove Channel</source>
2041          <translation>&amp;Удалить канал</translation>          <translation>&amp;Удалить канал</translation>
2042      </message>      </message>
2043      <message>      <message>
2044          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2045          <source>Remove</source>          <source>Remove</source>
2046          <translation>Удалить</translation>          <translation>Удалить</translation>
2047      </message>      </message>
2048      <message>      <message>
2049          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2050          <source>Remove channel</source>          <source>Remove channel</source>
2051          <translation>Удалить канал</translation>          <translation>Удалить канал</translation>
2052      </message>      </message>
2053      <message>      <message>
2054          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2055          <source>Remove current sampler channel</source>          <source>Remove current sampler channel</source>
2056          <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>
2057      </message>      </message>
2058      <message>      <message>
2059          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2060          <source>Ctrl+X</source>          <source>Ctrl+X</source>
2061          <translation>Ctrl+X</translation>          <translation>Ctrl+X</translation>
2062      </message>      </message>
2063      <message>      <message>
2064          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="339"/>
2065          <source>Re&amp;set Channel</source>          <source>Re&amp;set Channel</source>
2066          <translation>С&amp;бросить канал</translation>          <translation>С&amp;бросить канал</translation>
2067      </message>      </message>
2068      <message>      <message>
2069          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2070          <source>Reset channel</source>          <source>Reset channel</source>
2071          <translation>Сбросить канал</translation>          <translation>Сбросить канал</translation>
2072      </message>      </message>
2073      <message>      <message>
2074          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2075          <source>Reset current sampler channel</source>          <source>Reset current sampler channel</source>
2076          <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>
2077      </message>      </message>
2078      <message>      <message>
2079          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="359"/>
2080          <source>R&amp;eset All Channels</source>          <source>R&amp;eset All Channels</source>
2081          <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>          <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>
2082      </message>      </message>
2083      <message>      <message>
2084          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2085          <source>Reset All</source>          <source>Reset All</source>
2086          <translation>Сбросить все</translation>          <translation>Сбросить все</translation>
2087      </message>      </message>
2088      <message>      <message>
2089          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2090          <source>Reset all channels</source>          <source>Reset all channels</source>
2091          <translation>Сбросить все каналы</translation>          <translation>Сбросить все каналы</translation>
2092      </message>      </message>
2093      <message>      <message>
2094          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2095          <source>Reset all sampler channels</source>          <source>Reset all sampler channels</source>
2096          <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>          <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>
2097      </message>      </message>
2098      <message>      <message>
2099          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="379"/>
2100          <source>&amp;Setup Channel...</source>          <source>&amp;Setup Channel...</source>
2101          <translation>&amp;Настроить канал...</translation>          <translation>&amp;Настроить канал...</translation>
2102      </message>      </message>
2103      <message>      <message>
2104          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2105          <source>Setup</source>          <source>Setup</source>
2106          <translation>Настроить</translation>          <translation>Настроить</translation>
2107      </message>      </message>
2108      <message>      <message>
2109          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2110          <source>Setup channel</source>          <source>Setup channel</source>
2111          <translation>Настроить канал</translation>          <translation>Настроить канал</translation>
2112      </message>      </message>
2113      <message>      <message>
2114          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2115          <source>Setup current sampler channel</source>          <source>Setup current sampler channel</source>
2116          <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>
2117      </message>      </message>
2118      <message>      <message>
2119          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2120          <source>F2</source>          <source>F2</source>
2121          <translation>F2</translation>          <translation>F2</translation>
2122      </message>      </message>
2123      <message>      <message>
2124          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="399"/>
2125          <source>Ed&amp;it Channel...</source>          <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2126          <translation>&amp;Изменить канал...</translation>          <translation>&amp;Изменить канал...</translation>
2127      </message>      </message>
2128      <message>      <message>
2129          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2130          <source>Edit</source>          <source>Edit</source>
2131          <translation>Изменить</translation>          <translation>Изменить</translation>
2132      </message>      </message>
2133      <message>      <message>
2134          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2135          <source>Edit channel</source>          <source>Edit channel</source>
2136          <translation>Изменить канал</translation>          <translation>Изменить канал</translation>
2137      </message>      </message>
2138      <message>      <message>
2139          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2140          <source>Edit current sampler channel</source>          <source>Edit current sampler channel</source>
2141          <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>
2142      </message>      </message>
2143      <message>      <message>
2144          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2145          <source>F9</source>          <source>F9</source>
2146          <translation>F9</translation>          <translation>F9</translation>
2147      </message>      </message>
2148      <message>      <message>
2149          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="419"/>
2150          <source>&amp;Menubar</source>          <source>&amp;Menubar</source>
2151          <translation>Строка &amp;меню</translation>          <translation>Строка &amp;меню</translation>
2152      </message>      </message>
2153      <message>      <message>
2154          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2155          <source>Menubar</source>          <source>Menubar</source>
2156          <translation>Строка меню</translation>          <translation>Строка меню</translation>
2157      </message>      </message>
2158      <message>      <message>
2159          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2160          <source>Show/hide menubar</source>          <source>Show/hide menubar</source>
2161          <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>          <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>
2162      </message>      </message>
2163      <message>      <message>
2164          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2165          <source>Show/hide the main program window menubar</source>          <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2166          <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>
2167      </message>      </message>
2168      <message>      <message>
2169          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2170          <source>Ctrl+M</source>          <source>Ctrl+M</source>
2171          <translation>Ctrl+M</translation>          <translation>Ctrl+M</translation>
2172      </message>      </message>
2173      <message>      <message>
2174          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="439"/>
2175          <source>&amp;Toolbar</source>          <source>&amp;Toolbar</source>
2176          <translation>&amp;Панель инструментов</translation>          <translation>&amp;Панель инструментов</translation>
2177      </message>      </message>
2178      <message>      <message>
2179          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2180          <source>Toolbar</source>          <source>Toolbar</source>
2181          <translation>Панель инструментов</translation>          <translation>Панель инструментов</translation>
2182      </message>      </message>
2183      <message>      <message>
2184          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2185          <source>Show/hide toolbar</source>          <source>Show/hide toolbar</source>
2186          <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>          <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>
2187      </message>      </message>
2188      <message>      <message>
2189          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2190          <source>Show/hide main program window toolbars</source>          <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2191          <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>
2192      </message>      </message>
2193      <message>      <message>
2194          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2195          <source>Ctrl+T</source>          <source>Ctrl+T</source>
2196          <translation>Ctrl+T</translation>          <translation>Ctrl+T</translation>
2197      </message>      </message>
2198      <message>      <message>
2199          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="459"/>
2200          <source>&amp;Statusbar</source>          <source>&amp;Statusbar</source>
2201          <translation>&amp;Строка состояния</translation>          <translation>&amp;Строка состояния</translation>
2202      </message>      </message>
2203      <message>      <message>
2204          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2205          <source>Statusbar</source>          <source>Statusbar</source>
2206          <translation>Строка состояния</translation>          <translation>Строка состояния</translation>
2207      </message>      </message>
2208      <message>      <message>
2209          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2210          <source>Show/hide statusbar</source>          <source>Show/hide statusbar</source>
2211          <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>          <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>
2212      </message>      </message>
2213      <message>      <message>
2214          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2215          <source>Show/hide the main program window statusbar</source>          <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2216          <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>
2217      </message>      </message>
2218      <message>      <message>
2219          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="479"/>
2220          <source>M&amp;essages</source>          <source>M&amp;essages</source>
2221          <translation>Соо&amp;бщения</translation>          <translation>Соо&amp;бщения</translation>
2222      </message>      </message>
2223      <message>      <message>
2224          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2225          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2226          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
2227      </message>      </message>
2228      <message>      <message>
2229          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2230          <source>Show/hide messages</source>          <source>Show/hide messages</source>
2231          <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>          <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>
2232      </message>      </message>
2233      <message>      <message>
2234          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2235          <source>Show/hide the messages window</source>          <source>Show/hide the messages window</source>
2236          <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>          <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>
2237      </message>      </message>
2238      <message>      <message>
2239          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="502"/>
2240          <source>&amp;Instruments</source>          <source>&amp;Instruments</source>
2241          <translation>&amp;Инструменты</translation>          <translation>&amp;Инструменты</translation>
2242      </message>      </message>
2243      <message>      <message>
2244          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2245          <source>Instruments</source>          <source>Instruments</source>
2246          <translation>Инструменты</translation>          <translation>Инструменты</translation>
2247      </message>      </message>
2248      <message>      <message>
2249          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2250          <source>MIDI instruments configuration</source>          <source>MIDI instruments configuration</source>
2251          <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>          <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>
2252      </message>      </message>
2253      <message>      <message>
2254          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2255          <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>          <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2256          <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>          <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>
2257      </message>      </message>
2258      <message>      <message>
2259          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2260          <source>F10</source>          <source>F10</source>
2261          <translation>F10</translation>          <translation>F10</translation>
2262      </message>      </message>
2263      <message>      <message>
2264          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="525"/>
2265          <source>&amp;Devices</source>          <source>&amp;Devices</source>
2266          <translation>&amp;Устройства</translation>          <translation>&amp;Устройства</translation>
2267      </message>      </message>
2268      <message>      <message>
2269          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2270          <source>Devices</source>          <source>Devices</source>
2271          <translation>Устройства</translation>          <translation>Устройства</translation>
2272      </message>      </message>
2273      <message>      <message>
2274          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2275          <source>Device configuration</source>          <source>Device configuration</source>
2276          <translation>Настройка устройств</translation>          <translation>Настройка устройств</translation>
2277      </message>      </message>
2278      <message>      <message>
2279          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2280          <source>Show/hide the device configuration window</source>          <source>Show/hide the device configuration window</source>
2281          <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>          <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>
2282      </message>      </message>
2283      <message>      <message>
2284          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2285          <source>F11</source>          <source>F11</source>
2286          <translation>F11</translation>          <translation>F11</translation>
2287      </message>      </message>
2288      <message>      <message>
2289          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="542"/>
2290          <source>&amp;Options...</source>          <source>&amp;Options...</source>
2291          <translation>&amp;Параметры...</translation>          <translation>&amp;Параметры...</translation>
2292      </message>      </message>
2293      <message>      <message>
2294          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2295          <source>Options</source>          <source>Options</source>
2296          <translation>Параметры</translation>          <translation>Параметры</translation>
2297      </message>      </message>
2298      <message>      <message>
2299          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2300          <source>General options</source>          <source>General options</source>
2301          <translation>Общие параметры</translation>          <translation>Общие параметры</translation>
2302      </message>      </message>
2303      <message>      <message>
2304          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2305          <source>Change general application program options</source>          <source>Change general application program options</source>
2306          <translation>Общие параметры работы программы</translation>          <translation>Общие параметры работы программы</translation>
2307      </message>      </message>
2308      <message>      <message>
2309          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2310          <source>F12</source>          <source>F12</source>
2311          <translation>F12</translation>          <translation>F12</translation>
2312      </message>      </message>
2313      <message>      <message>
2314          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="565"/>
2315          <source>&amp;Arrange</source>          <source>&amp;Arrange</source>
2316          <translation>&amp;Расставить</translation>          <translation>&amp;Расставить</translation>
2317      </message>      </message>
2318      <message>      <message>
2319          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2320          <source>Arrange</source>          <source>Arrange</source>
2321          <translation>Расставить</translation>          <translation>Расставить</translation>
2322      </message>      </message>
2323      <message>      <message>
2324          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2325          <source>Arrange channels</source>          <source>Arrange channels</source>
2326          <translation>Расставить каналы</translation>          <translation>Расставить каналы</translation>
2327      </message>      </message>
2328      <message>      <message>
2329          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2330          <source>Line up all channel strips</source>          <source>Line up all channel strips</source>
2331          <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>          <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>
2332      </message>      </message>
2333      <message>      <message>
2334          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2335          <source>F5</source>          <source>F5</source>
2336          <translation>F5</translation>          <translation>F5</translation>
2337      </message>      </message>
2338      <message>      <message>
2339          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="585"/>
2340          <source>A&amp;uto Arrange</source>          <source>A&amp;uto Arrange</source>
2341          <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>          <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>
2342      </message>      </message>
2343      <message>      <message>
2344          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2345          <source>Auto Arrange</source>          <source>Auto Arrange</source>
2346          <translation>Автоматически расставлять</translation>          <translation>Автоматически расставлять</translation>
2347      </message>      </message>
2348      <message>      <message>
2349          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2350          <source>Auto-arrange channels</source>          <source>Auto-arrange channels</source>
2351          <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>          <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>
2352      </message>      </message>
2353      <message>      <message>
2354          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2355          <source>Auto-arrange channel strips</source>          <source>Auto-arrange channel strips</source>
2356          <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>          <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>
2357      </message>      </message>
2358      <message>      <message>
2359          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="602"/>
2360          <source>&amp;About...</source>          <source>&amp;About...</source>
2361          <translation>&amp;О программе...</translation>          <translation>&amp;О программе...</translation>
2362      </message>      </message>
2363      <message>      <message>
2364          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2365          <source>About</source>          <source>About</source>
2366          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
2367      </message>      </message>
2368      <message>      <message>
2369          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2370          <source>Show information about this application program</source>          <source>Show information about this application program</source>
2371          <translation>Показать информацию о программе</translation>          <translation>Показать информацию о программе</translation>
2372      </message>      </message>
2373      <message>      <message>
2374          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="616"/>
2375          <source>About &amp;Qt...</source>          <source>About &amp;Qt...</source>
2376          <translation>О &amp;Qt...</translation>          <translation>О &amp;Qt...</translation>
2377      </message>      </message>
2378      <message>      <message>
2379          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2380          <source>About Qt</source>          <source>About Qt</source>
2381          <translation>О Qt</translation>          <translation>О Qt</translation>
2382      </message>      </message>
2383      <message>      <message>
2384          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2385          <source>Show information about the Qt toolkit</source>          <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2386          <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>          <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>
2387      </message>      </message>
# Line 2398  MIDI Controller:</source> Line 2389  MIDI Controller:</source>
2389  <context>  <context>
2390      <name>qsamplerOptionsForm</name>      <name>qsamplerOptionsForm</name>
2391      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>  
         <source>Qsampler: Options</source>  
         <translation>Параметры Qsampler</translation>  
     </message>  
     <message>  
2392          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2393          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2394          <translation>&amp;Сервер</translation>          <translation>&amp;Сервер</translation>
# Line 2564  MIDI Controller:</source> Line 2550  MIDI Controller:</source>
2550          <translation>&amp;Настройка</translation>          <translation>&amp;Настройка</translation>
2551      </message>      </message>
2552      <message>      <message>
2553            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2554            <source>Options</source>
2555            <translation type="unfinished">Параметры</translation>
2556        </message>
2557        <message>
2558          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>
2559          <source>Limits</source>          <source>Limits</source>
2560          <translation>Пределы</translation>          <translation>Пределы</translation>

Legend:
Removed from v.3558  
changed lines
  Added in v.3559

  ViewVC Help
Powered by ViewVC