/[svn]/qsampler/trunk/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2038 - (hide annotations) (download)
Thu Jan 7 18:42:26 2010 UTC (14 years, 3 months ago) by capela
File size: 114916 byte(s)
* MIDI Device Status menu is disabled when no MIDI device exists;
  a menu separator has been added.

* Window manager's close button was found missing from the Devices
  and Instruments widgets when on Qt >= 4.5, now fixed.

1 capela 2029 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 capela 2037 <!DOCTYPE TS>
3     <TS version="2.0" language="cs_CZ">
4 capela 2029 <context>
5     <name>MidiInstrumentsModel</name>
6     <message>
7     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="151"/>
8     <source>Name</source>
9     <translation>Název</translation>
10     </message>
11     <message>
12     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="152"/>
13     <source>Map</source>
14     <translation>Přiřazení</translation>
15     </message>
16     <message>
17     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="153"/>
18     <source>Bank</source>
19     <translation>Banka</translation>
20     </message>
21     <message>
22     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="154"/>
23     <source>Prog</source>
24     <translation>Program</translation>
25     </message>
26     <message>
27     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/>
28     <source>Engine</source>
29     <translation>Stroj</translation>
30     </message>
31     <message>
32     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
33     <source>File</source>
34     <translation>Soubor</translation>
35     </message>
36     <message>
37     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
38     <source>Nr</source>
39     <translation>Číslo</translation>
40     </message>
41     <message>
42     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
43     <source>Vol</source>
44     <translation>Hlasitost</translation>
45     </message>
46     <message>
47     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
48     <source>Mode</source>
49     <translation>Režim</translation>
50     </message>
51     <message>
52     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="270"/>
53     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
54    
55     Sorry.</source>
56     <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
57    
58     Promiňte.</translation>
59     </message>
60     </context>
61     <context>
62     <name>QObject</name>
63     <message>
64     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="91"/>
65     <source>Could not add channel.
66    
67     Sorry.</source>
68     <translation>Nepodařilo se přidat kanál.
69    
70     Promiňte.</translation>
71     </message>
72     <message>
73     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="93"/>
74     <source>added.</source>
75     <translation>přidán.</translation>
76     </message>
77     <message>
78     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="114"/>
79     <source>Could not remove channel.
80    
81     Sorry.</source>
82     <translation>Nepodařilo se odstranit kanál.
83    
84     Promiňte.</translation>
85     </message>
86     <message>
87     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
88     <source>removed.</source>
89     <translation>odstraněn.</translation>
90     </message>
91     <message>
92     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="142"/>
93     <source>New Channel</source>
94     <translation>Nový kanál</translation>
95     </message>
96     <message>
97     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="142"/>
98     <source>Channel %1</source>
99     <translation>Kanál %1</translation>
100     </message>
101     <message>
102     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="168"/>
103     <source>Engine: %1.</source>
104     <translation>Stroj: %1.</translation>
105     </message>
106     <message>
107 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="224"/>
108 capela 2029 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
109     <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
110     </message>
111     <message>
112     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="269"/>
113     <source>MIDI driver: %1.</source>
114     <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>
115     </message>
116     <message>
117     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="297"/>
118     <source>MIDI device: %1.</source>
119     <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>
120     </message>
121     <message>
122     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="325"/>
123     <source>MIDI port: %1.</source>
124     <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>
125     </message>
126     <message>
127     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="353"/>
128     <source>MIDI channel: %1.</source>
129     <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>
130     </message>
131     <message>
132     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="381"/>
133     <source>MIDI map: %1.</source>
134     <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>
135     </message>
136     <message>
137     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="409"/>
138     <source>Audio device: %1.</source>
139     <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>
140     </message>
141     <message>
142     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="438"/>
143     <source>Audio driver: %1.</source>
144     <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>
145     </message>
146     <message>
147 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="466"/>
148 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1969"/>
149 capela 2029 <source>Volume: %1.</source>
150     <translation>Hlasitost: %1.</translation>
151     </message>
152     <message>
153     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="494"/>
154     <source>Mute: %1.</source>
155     <translation>Ztlumení: %1.</translation>
156     </message>
157     <message>
158     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="524"/>
159     <source>Solo: %1.</source>
160     <translation>Sólo: %1.</translation>
161     </message>
162     <message>
163 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="556"/>
164 capela 2029 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
165     <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>
166     </message>
167     <message>
168     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="593"/>
169     <source>Could not get channel information.
170    
171     Sorry.</source>
172     <translation>Nepodařilo se získat informaci o kanále.
173    
174     Promiňte.</translation>
175     </message>
176     <message>
177     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="640"/>
178     <source>(none)</source>
179     <translation>(žádná)</translation>
180     </message>
181     <message>
182     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="688"/>
183     <source>reset.</source>
184     <translation>znovu nastaven.</translation>
185     </message>
186     <message>
187 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="708"/>
188 capela 2029 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
189    
190     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
191     <translation>Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor!
192    
193     Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>
194     </message>
195     <message>
196     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="719"/>
197     <source>edit instrument.</source>
198     <translation>upravit nástroj.</translation>
199     </message>
200     <message>
201 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="725"/>
202 capela 2029 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
203    
204     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
205     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci.
206    
207     Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>
208     </message>
209     <message>
210     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="746"/>
211     <source>setup...</source>
212     <translation>nastavit...</translation>
213     </message>
214     <message>
215     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="904"/>
216     <source>(No engine)</source>
217     <translation>(Není stroj)</translation>
218     </message>
219     <message>
220     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="909"/>
221     <source>(No instrument)</source>
222     <translation>(Není nástroj)</translation>
223     </message>
224     <message>
225     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="913"/>
226     <source>(Loading instrument...)</source>
227     <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>
228     </message>
229     <message>
230     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="995"/>
231     <source> Device Channel</source>
232     <translation>Kanál zařízení</translation>
233     </message>
234     <message>
235 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="997"/>
236 capela 2029 <source>Audio Channel </source>
237     <translation>Zvukový kanál</translation>
238     </message>
239     <message>
240 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/>
241 capela 2029 <source>channel fx sends...</source>
242     <translation>kanál fx posílá...</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
246     <source>Audio</source>
247     <translation>Zvuk</translation>
248     </message>
249     <message>
250     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
251     <source>MIDI</source>
252     <translation>MIDI</translation>
253     </message>
254     <message>
255     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
256     <source>New %1 device</source>
257     <translation>Nové zařízení %1</translation>
258     </message>
259     <message>
260     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
261     <source>Device %1</source>
262     <translation>Zařízení %1</translation>
263     </message>
264     <message>
265     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
266     <source>Could not set device parameter value.
267    
268     Sorry.</source>
269     <translation>Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení.
270    
271     Promiňte.</translation>
272     </message>
273     <message>
274     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
275     <source>created.</source>
276     <translation>vytvořeno.</translation>
277     </message>
278     <message>
279     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
280     <source>Could not create device.
281    
282     Sorry.</source>
283     <translation>Nepodařilo se vytvořit zařízení
284    
285     Promiňte.</translation>
286     </message>
287     <message>
288     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
289     <source>deleted.</source>
290     <translation>smazáno.</translation>
291     </message>
292     <message>
293     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
294     <source>Could not delete device.
295    
296     Sorry.</source>
297     <translation>Nepodařilo se smazat zařízení.
298    
299     Promiňte.</translation>
300     </message>
301     <message>
302 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
303 capela 2029 <source>Could not set %1 parameter value.
304    
305     Sorry.</source>
306     <translation>Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru.
307    
308     Promiňte.</translation>
309     </message>
310     <message>
311     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
312     <source>Audio Devices</source>
313     <translation>Zvuková zařízení</translation>
314     </message>
315     <message>
316     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
317     <source>MIDI Devices</source>
318     <translation>Zařízení MIDI</translation>
319     </message>
320     <message>
321     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="131"/>
322     <source>Persistent</source>
323     <translation>Trvalý</translation>
324     </message>
325     <message>
326     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="132"/>
327     <source>On Demand Hold</source>
328     <translation>Držení na požádání</translation>
329     </message>
330     <message>
331     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="133"/>
332     <source>On Demand</source>
333     <translation>Na požádání</translation>
334     </message>
335     <message>
336 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
337 capela 2029 <source>Usage: %1 [options] [session-file]
338    
339     </source>
340     <translation>Použití: %1 [volby] [soubor sezení]
341    
342     </translation>
343     </message>
344     <message>
345     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="310"/>
346     <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
347     <translation>Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>
348     </message>
349     <message>
350     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
351     <source>Option -p requires an argument (port).</source>
352     <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>
353     </message>
354     <message>
355     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="331"/>
356     <source>Qt: %1
357     </source>
358     <translation>Qt: %1
359     </translation>
360     </message>
361     <message>
362     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="552"/>
363     <source>Sent fine tuning settings.</source>
364     <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>
365     </message>
366     </context>
367     <context>
368     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
369     <message>
370     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
371     <source>Parameter</source>
372     <translation>Parametr</translation>
373     </message>
374     <message>
375     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
376     <source>Value</source>
377     <translation>Hodnota</translation>
378     </message>
379     <message>
380     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
381     <source>Description</source>
382     <translation>Popis</translation>
383     </message>
384     </context>
385     <context>
386     <name>QSampler::ChannelForm</name>
387     <message>
388     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="413"/>
389     <source>Some channel settings could not be set.
390    
391     Sorry.</source>
392     <translation>Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit.
393    
394     Promiňte.</translation>
395     </message>
396     <message>
397     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="439"/>
398     <source>Warning</source>
399     <translation>Varování</translation>
400     </message>
401     <message>
402 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>
403 capela 2029 <source>Some channel settings have been changed.
404    
405     Do you want to apply the changes?</source>
406     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
407    
408     Chcete použít změny?</translation>
409     </message>
410     <message>
411     <source>Apply</source>
412     <translation type="obsolete">Применить</translation>
413     </message>
414     <message>
415     <source>Discard</source>
416     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
417     </message>
418     <message>
419     <source>Cancel</source>
420     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
421     </message>
422     <message>
423 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>
424 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>
425     <source>Instrument files</source>
426     <translation>Soubory s nástroji</translation>
427     </message>
428     <message>
429     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="604"/>
430     <source>(New MIDI %1 device)</source>
431     <translation>(Nové zařízení MIDI %1)</translation>
432     </message>
433     <message>
434     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="719"/>
435     <source>(New Audio %1 device)</source>
436     <translation>(Nové zvukové zařízení %1)</translation>
437     </message>
438     </context>
439     <context>
440     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
441     <message>
442 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/>
443 capela 2029 <source>Unavailable</source>
444     <translation>Nedostupné</translation>
445     </message>
446     <message>
447 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/>
448 capela 2029 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
449    
450     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
451     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX.
452    
453     (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation>
454     </message>
455     <message>
456 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/>
457 capela 2029 <source>All</source>
458     <translation>Vše</translation>
459     </message>
460     <message>
461 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/>
462 capela 2029 <source>ERR%1</source>
463     <translation>ERR%1</translation>
464     </message>
465     </context>
466     <context>
467     <name>QSampler::DeviceForm</name>
468     <message>
469     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="277"/>
470     <source>Warning</source>
471     <translation>Varování</translation>
472     </message>
473     <message>
474 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>
475 capela 2029 <source>About to delete device:
476    
477     %1
478    
479     Are you sure?</source>
480     <translation>Chystáte se smazat zařízení:
481    
482     %1
483    
484     Jste si jistý?</translation>
485     </message>
486     <message>
487     <source>OK</source>
488     <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
489     </message>
490     <message>
491     <source>Cancel</source>
492     <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
493     </message>
494     <message>
495     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="438"/>
496     <source>Ch&amp;annel:</source>
497     <translation>&amp;Каnál:</translation>
498     </message>
499     <message>
500     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="441"/>
501     <source>P&amp;ort:</source>
502     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
503     </message>
504     <message>
505     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="618"/>
506     <source>&amp;Create device</source>
507     <translation>&amp;Vytvořit zařízení</translation>
508     </message>
509     <message>
510     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="622"/>
511     <source>&amp;Delete device</source>
512     <translation>&amp;Smazat zařízení</translation>
513     </message>
514     <message>
515     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="627"/>
516     <source>&amp;Refresh</source>
517     <translation>&amp;Obnovit</translation>
518     </message>
519     </context>
520     <context>
521     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
522     <message>
523     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1180"/>
524     <source>(none)</source>
525     <translation>(žádný)</translation>
526     </message>
527     </context>
528     <context>
529 capela 2038 <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
530     <message>
531     <location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="119"/>
532     <source>%1 Status</source>
533     <translation type="unfinished"></translation>
534     </message>
535     <message>
536     <location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="146"/>
537     <source>MIDI port %1</source>
538     <translation type="unfinished"></translation>
539     </message>
540     <message>
541     <location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="147"/>
542     <source>Device ID %1</source>
543     <translation type="unfinished"></translation>
544     </message>
545     </context>
546     <context>
547 capela 2029 <name>QSampler::InstrumentForm</name>
548     <message>
549 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="265"/>
550 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>
551     <source>Instrument files</source>
552     <translation>Soubory s nástroji</translation>
553     </message>
554     <message>
555     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="369"/>
556     <source>Warning</source>
557     <translation>Varování</translation>
558     </message>
559     <message>
560 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="370"/>
561 capela 2029 <source>Some channel settings have been changed.
562    
563     Do you want to apply the changes?</source>
564     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
565    
566     Chcete použít změny?</translation>
567     </message>
568     <message>
569     <source>Apply</source>
570     <translation type="obsolete">Применить</translation>
571     </message>
572     <message>
573     <source>Discard</source>
574     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
575     </message>
576     <message>
577     <source>Cancel</source>
578     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
579     </message>
580     </context>
581     <context>
582     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
583     <message>
584     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="52"/>
585     <source>Instrument Map</source>
586     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
587     </message>
588     <message>
589     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="186"/>
590     <source>(All)</source>
591     <translation>(Vše)</translation>
592     </message>
593     <message>
594     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="306"/>
595     <source>Warning</source>
596     <translation>Varování</translation>
597     </message>
598     <message>
599 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="307"/>
600 capela 2029 <source>About to delete instrument map entry:
601    
602     %1
603    
604     Are you sure?</source>
605     <translation>Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů:
606    
607     %1
608    
609     Jste si jistý?</translation>
610     </message>
611     <message>
612     <source>OK</source>
613     <translation type="obsolete">OK</translation>
614     </message>
615     <message>
616     <source>Cancel</source>
617     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
618     </message>
619     </context>
620     <context>
621     <name>QSampler::MainForm</name>
622     <message>
623 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="179"/>
624 capela 2029 <source>Master volume</source>
625     <translation>Hlavní hlasitost</translation>
626     </message>
627     <message>
628 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="226"/>
629     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/>
630 capela 2029 <source>Connected</source>
631     <translation>Spojeno</translation>
632     </message>
633     <message>
634 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="242"/>
635     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1941"/>
636 capela 2029 <source>MOD</source>
637     <translation>MOD</translation>
638     </message>
639     <message>
640 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="448"/>
641 capela 2029 <source>Ready</source>
642     <translation>Připraven</translation>
643     </message>
644     <message>
645 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="619"/>
646 capela 2029 <source>Notify event: %1 data: %2</source>
647     <translation>Oznámit událost: %1 data: %2</translation>
648     </message>
649     <message>
650 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="684"/>
651 capela 2029 <source>Untitled</source>
652     <translation>Bez názvu</translation>
653     </message>
654     <message>
655 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="707"/>
656 capela 2029 <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
657     <translation>Nové sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
658     </message>
659     <message>
660 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="722"/>
661 capela 2029 <source>Open Session</source>
662     <translation>Otevřít sezení</translation>
663     </message>
664     <message>
665 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="724"/>
666     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="757"/>
667 capela 2029 <source>LSCP Session files</source>
668     <translation>Soubory se sezením LSCP</translation>
669     </message>
670     <message>
671 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="755"/>
672 capela 2029 <source>Save Session</source>
673     <translation>Uložit sezení</translation>
674     </message>
675     <message>
676 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="768"/>
677     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="792"/>
678     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1318"/>
679     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1360"/>
680     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1442"/>
681     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2539"/>
682 capela 2029 <source>Warning</source>
683     <translation>Varování</translation>
684     </message>
685     <message>
686 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="769"/>
687 capela 2029 <source>The file already exists:
688    
689     &quot;%1&quot;
690    
691     Do you want to replace it?</source>
692     <translation>Soubor již existuje:
693    
694     &quot;%1&quot;
695    
696     Chcete jej nahradit?</translation>
697     </message>
698     <message>
699     <source>Replace</source>
700     <translation type="obsolete">Заменить</translation>
701     </message>
702     <message>
703     <source>Cancel</source>
704     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
705     </message>
706     <message>
707 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="793"/>
708 capela 2029 <source>The current session has been changed:
709    
710     &quot;%1&quot;
711    
712     Do you want to save the changes?</source>
713     <translation>Nynější sezení bylo změněno:
714    
715     &quot;%1&quot;
716    
717     Chcete uložit změny?</translation>
718     </message>
719     <message>
720     <source>Save</source>
721     <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
722     </message>
723     <message>
724     <source>Discard</source>
725     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
726     </message>
727     <message>
728 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="844"/>
729     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="926"/>
730 capela 2029 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
731    
732     Sorry.</source>
733     <translation>Nepodařilo se otevřít soubor se sezením &quot;%1&quot;.
734    
735     Promiňte.</translation>
736     </message>
737     <message>
738 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="890"/>
739 capela 2029 <source>Session loaded with errors
740     from &quot;%1&quot;.
741    
742     Sorry.</source>
743     <translation>Sezení nahráno s chybami
744     z &quot;%1&quot;.
745    
746     Promiňte.</translation>
747     </message>
748     <message>
749 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="902"/>
750 capela 2029 <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
751     <translation>Otevřít sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
752     </message>
753     <message>
754 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="938"/>
755     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1782"/>
756 capela 2029 <source>Version</source>
757     <translation>Verze</translation>
758     </message>
759     <message>
760 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="940"/>
761     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1783"/>
762 capela 2029 <source>Build</source>
763     <translation>Sestavení</translation>
764     </message>
765     <message>
766 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="943"/>
767 capela 2029 <source>File</source>
768     <translation>Soubor</translation>
769     </message>
770     <message>
771 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="945"/>
772 capela 2029 <source>Date</source>
773     <translation>Datum</translation>
774     </message>
775     <message>
776 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="965"/>
777     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1007"/>
778 capela 2029 <source>Device</source>
779     <translation>Zařízení</translation>
780     </message>
781     <message>
782 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1050"/>
783 capela 2029 <source>MIDI instrument map</source>
784     <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation>
785     </message>
786     <message>
787 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1121"/>
788 capela 2029 <source>Channel</source>
789     <translation>Kanál</translation>
790     </message>
791     <message>
792 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1215"/>
793 capela 2029 <source>Global volume level</source>
794     <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation>
795     </message>
796     <message>
797 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1229"/>
798 capela 2029 <source>Some settings could not be saved
799     to &quot;%1&quot; session file.
800    
801     Sorry.</source>
802     <translation>Některá nastavení se nepodařilo uložit.
803     do souboru se sezením &quot;%1&quot;.
804    
805     Promiňte.</translation>
806     </message>
807     <message>
808 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1242"/>
809 capela 2029 <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
810     <translation>Uložit sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
811     </message>
812     <message>
813 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1319"/>
814 capela 2029 <source>Resetting the sampler instance will close
815     all device and channel configurations.
816    
817     Please note that this operation may cause
818     temporary MIDI and Audio disruption.
819    
820     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
821     <translation>Přenastavení řízení sampleru uzavře
822     všechna nastavení zařízení a kanálů.
823    
824     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
825     dočasné rušení MIDI a zvuku.
826    
827     Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation>
828     </message>
829     <message>
830     <source>Reset</source>
831     <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
832     </message>
833     <message>
834 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1336"/>
835 capela 2029 <source>Could not reset sampler instance.
836    
837     Sorry.</source>
838     <translation>Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru.
839    
840     Promiňte.</translation>
841     </message>
842     <message>
843 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1341"/>
844 capela 2029 <source>Sampler reset.</source>
845     <translation>Přenastavení sampleru.</translation>
846     </message>
847     <message>
848 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1361"/>
849 capela 2029 <source>New settings will be effective after
850     restarting the client/server connection.
851    
852     Please note that this operation may cause
853     temporary MIDI and Audio disruption.
854    
855     Do you want to restart the connection now?</source>
856     <translation>Nová nastavení se projeví po znovuspuštění
857     spojení klient/server.
858    
859     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
860     dočasné rušení MIDI a zvuku.
861    
862     Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation>
863     </message>
864     <message>
865     <source>Restart</source>
866     <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
867     </message>
868     <message>
869 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1443"/>
870 capela 2029 <source>About to remove channel:
871    
872     %1
873    
874     Are you sure?</source>
875     <translation>Chystáte se odstranit kanál:
876    
877     %1
878    
879     Jste si jistý?</translation>
880     </message>
881     <message>
882     <source>OK</source>
883     <translation type="obsolete">OK</translation>
884     </message>
885     <message>
886 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1664"/>
887 capela 2029 <source>Information</source>
888     <translation>Informace</translation>
889     </message>
890     <message>
891 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1665"/>
892 capela 2029 <source>Some settings may be only effective
893     next time you start this program.</source>
894     <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy,
895     když příště spustíte tento program.</translation>
896     </message>
897     <message>
898 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1786"/>
899 capela 2029 <source>Debugging option enabled.</source>
900     <translation>Povolena volba ladění.</translation>
901     </message>
902     <message>
903 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1791"/>
904 capela 2029 <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
905     <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation>
906     </message>
907     <message>
908 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1796"/>
909 capela 2029 <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
910     <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation>
911     </message>
912     <message>
913 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1801"/>
914 capela 2029 <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
915     <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation>
916     </message>
917     <message>
918 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1806"/>
919 capela 2029 <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
920     <translation>Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).</translation>
921     </message>
922     <message>
923 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1811"/>
924 capela 2029 <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
925     <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation>
926     </message>
927     <message>
928 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1816"/>
929 capela 2029 <source>Global volume support disabled.</source>
930     <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation>
931     </message>
932     <message>
933 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1821"/>
934 capela 2029 <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
935     <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation>
936     </message>
937     <message>
938 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1826"/>
939 capela 2029 <source>Instrument editing support disabled.</source>
940     <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation>
941     </message>
942     <message>
943 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1831"/>
944 capela 2029 <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
945     <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation>
946     </message>
947     <message>
948 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1836"/>
949 capela 2029 <source>Device MIDI event support disabled.</source>
950     <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation>
951     </message>
952     <message>
953 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1841"/>
954 capela 2029 <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
955     <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation>
956     </message>
957     <message>
958 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/>
959 capela 2029 <source>Using</source>
960     <translation>Pomocí</translation>
961     </message>
962     <message>
963 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1857"/>
964 capela 2029 <source>Website</source>
965     <translation>Stránky</translation>
966     </message>
967     <message>
968 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1863"/>
969 capela 2029 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
970     <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation>
971     </message>
972     <message>
973 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/>
974 capela 2029 <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
975     <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation>
976     </message>
977     <message>
978 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1868"/>
979 capela 2029 <source>About</source>
980     <translation>O programu</translation>
981     </message>
982     <message>
983 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/>
984 capela 2029 <source>Chromatic</source>
985     <translation>Chromatický</translation>
986     </message>
987     <message>
988 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2017"/>
989 capela 2029 <source>Drum Kits</source>
990     <translation>Bicí</translation>
991     </message>
992     <message>
993 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2041"/>
994 capela 2029 <source>Could not get current list of channels.
995    
996     Sorry.</source>
997     <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů.
998     Promiňte.</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2250"/>
1002 capela 2029 <source>Error</source>
1003     <translation>Chyba</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2540"/>
1007 capela 2029 <source>Could not start the LinuxSampler server.
1008    
1009     Maybe it is already started.</source>
1010     <translation>Nepodařilo se spustit server LinuxSampler.
1011    
1012     Možná je už spuštěn.</translation>
1013     </message>
1014     <message>
1015     <source>Stop</source>
1016     <translation type="obsolete">Остановить</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019     <source>Kill</source>
1020     <translation type="obsolete">Убить</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2583"/>
1024 capela 2029 <source>Server is starting...</source>
1025     <translation>Spouští se server...</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2589"/>
1029 capela 2029 <source>Could not start server.
1030    
1031     Sorry.</source>
1032     <translation>Nepodařilo se spustit server.
1033    
1034     Promiňte.</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2596"/>
1038 capela 2029 <source>Server was started with PID=%1.</source>
1039     <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2613"/>
1043 capela 2029 <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1044     <translation>Osud zadní části programu...</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047     <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1048     running in the background. The sampler would continue to work
1049     according to your current sampler session and you could alter the
1050     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1051    
1052     Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1053     the background?</source>
1054     <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1055     работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1056     работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1057     QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
1058    
1059     Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить
1060     его работающим в фоновом режиме?</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2627"/>
1064 capela 2029 <source>Server is stopping...</source>
1065     <translation>Zastavuje se server...</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2668"/>
1069 capela 2029 <source>Server is being forced...</source>
1070     <translation>Server je nucen...</translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2679"/>
1074 capela 2029 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1075     <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation>
1076     </message>
1077     <message>
1078 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2723"/>
1079 capela 2029 <source>Client connecting...</source>
1080     <translation>Připojuje se klient...</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2735"/>
1084 capela 2029 <source>Could not connect to server as client.
1085    
1086     Sorry.</source>
1087     <translation>Nepodařilo se připojit k serveru jako klient.
1088    
1089     Promiňte.</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2746"/>
1093 capela 2029 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1094     <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/>
1098 capela 2029 <source>Client connected.</source>
1099     <translation>Klient připojen.</translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2818"/>
1103 capela 2029 <source>Client disconnecting...</source>
1104     <translation>Odpojuje se klient...</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2856"/>
1108 capela 2029 <source>Client disconnected.</source>
1109     <translation>Klient odpojen.</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2614"/>
1113 capela 2029 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1114     running in the background. The sampler would continue to work
1115     according to your current sampler session and you could alter the
1116     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1117    
1118     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1119     <translation>Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler)
1120     udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci
1121     podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit
1122     sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru.
1123    
1124     Chcete zastavit LinuxSampler?</translation>
1125     </message>
1126     </context>
1127     <context>
1128     <name>QSampler::Messages</name>
1129     <message>
1130     <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="93"/>
1131     <source>Messages</source>
1132     <translation>Hlášení</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="235"/>
1136 capela 2029 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1137     <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="245"/>
1141 capela 2029 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1142     <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>
1143     </message>
1144     </context>
1145     <context>
1146     <name>QSampler::OptionsForm</name>
1147     <message>
1148 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1149     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1150 capela 2029 <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1151     <translation>Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1155 capela 2029 <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1156     <translation>Největší množství hlasů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1160 capela 2029 <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1161     <translation>Největší množství diskových proudů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1165     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1166 capela 2029 <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1167     <translation>QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.</translation>
1168     </message>
1169     <message>
1170     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1171     <source>Warning</source>
1172     <translation>Varování</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1176 capela 2029 <source>Some settings have been changed.
1177    
1178     Do you want to apply the changes?</source>
1179     <translation>Některá nastavení byla změněna.
1180    
1181     Chcete použít změny?</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184     <source>Apply</source>
1185     <translation type="obsolete">Применить</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188     <source>Discard</source>
1189     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192     <source>Cancel</source>
1193     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1197     <source>Messages Log</source>
1198     <translation>Zápis hlášení</translation>
1199     </message>
1200     <message>
1201     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1202     <source>Log files</source>
1203     <translation>Soubory s hlášeními</translation>
1204     </message>
1205     </context>
1206     <context>
1207     <name>qsamplerChannelForm</name>
1208     <message>
1209     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>
1210     <source>Qsampler: Channel</source>
1211     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>
1215     <source>Browse for instrument filename</source>
1216     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>
1220     <source>Instrument name</source>
1221     <translation>Název nástroje</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>
1225     <source>&amp;Engine:</source>
1226     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>
1230     <source>Engine name</source>
1231     <translation>Název stroje</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>
1235     <source>&amp;Filename:</source>
1236     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>
1240     <source>&amp;Instrument:</source>
1241     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>
1245     <source>Instrument filename</source>
1246     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>
1250     <source>MIDI / Input</source>
1251     <translation>MIDI/Vstup</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>
1255     <source>MIDI input device</source>
1256     <translation>Vstupní zařízení pro MIDI</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>
1260     <source>MIDI input device setup</source>
1261     <translation>Nastavení vstupního zařízení pro MIDI</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>
1265     <source>&amp;Map:</source>
1266     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1270 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1271     <source>&amp;Device:</source>
1272     <translation>&amp;Zařízení:</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>
1276     <source>Instrument map</source>
1277     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1281 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1282     <source>&amp;Type:</source>
1283     <translation>&amp;Typ:</translation>
1284     </message>
1285     <message>
1286     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>
1287     <source>MIDI input driver type</source>
1288     <translation>Typ ovladače pro vstup MIDI</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>
1292     <source>&amp;Port:</source>
1293     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>
1297     <source>MIDI input port number</source>
1298     <translation>Číslo přípojky pro vstup MIDI</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>
1302     <source>&amp;Channel:</source>
1303     <translation>&amp;Каnál:</translation>
1304     </message>
1305     <message>
1306     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1307     <source>MIDI input channel</source>
1308     <translation>Vstupní kanál MIDI</translation>
1309     </message>
1310     <message>
1311     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>
1312     <source>1</source>
1313     <translation>1</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>
1317     <source>2</source>
1318     <translation>2</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>
1322     <source>3</source>
1323     <translation>3</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>
1327     <source>4</source>
1328     <translation>4</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>
1332     <source>5</source>
1333     <translation>5</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>
1337     <source>6</source>
1338     <translation>6</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>
1342     <source>7</source>
1343     <translation>7</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>
1347     <source>8</source>
1348     <translation>8</translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>
1352     <source>9</source>
1353     <translation>9</translation>
1354     </message>
1355     <message>
1356     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1357     <source>10</source>
1358     <translation>10</translation>
1359     </message>
1360     <message>
1361     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>
1362     <source>11</source>
1363     <translation>11</translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>
1367     <source>12</source>
1368     <translation>12</translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>
1372     <source>13</source>
1373     <translation>13</translation>
1374     </message>
1375     <message>
1376     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>
1377     <source>14</source>
1378     <translation>14</translation>
1379     </message>
1380     <message>
1381     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>
1382     <source>15</source>
1383     <translation>15</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>
1387     <source>16</source>
1388     <translation>16</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>
1392     <source>All</source>
1393     <translation>Vše</translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1397     <source>Audio / Output</source>
1398     <translation>Zvuk/Výstup</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>
1402     <source>Audio output device</source>
1403     <translation>Zvukové výstupní zařízení</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>
1407     <source>Audio output device setup</source>
1408     <translation>Nastavení zvukového výstupního zařízení</translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>
1412     <source>Audio output driver type</source>
1413     <translation>Typ ovladače pro výstup zvuku</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>
1417     <source>Audio routing table</source>
1418     <translation>Tabulka vedení zvuku</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="755"/>
1422     <source>OK</source>
1423     <translation>&amp;OK</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="765"/>
1427     <source>Cancel</source>
1428     <translation>Zrušit</translation>
1429     </message>
1430     </context>
1431     <context>
1432     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1433     <message>
1434     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="32"/>
1435     <source>Channel Effects</source>
1436     <translation>Efekty pro kanál</translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="40"/>
1440     <source>FX Send Selection</source>
1441     <translation>Výběr poslání efektů (FX)</translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="74"/>
1445     <source>Creates a new FX Send.
1446     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1447     to actually create it on sampler side.</source>
1448     <translation>Vytvoří nové poslání efektů (FX).
1449     Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1450     je skutečně vytvořil na straně sampleru.</translation>
1451     </message>
1452     <message>
1453     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="79"/>
1454     <source>Create</source>
1455     <translation>Vytvořit</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="89"/>
1459     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1460     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1461     actually destroy it on sampler side.</source>
1462     <translation>Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro
1463     smazání. Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1464     je skutečně odstranil na straně sampleru.</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="94"/>
1468     <source>Destroy</source>
1469     <translation>Odstranit</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="117"/>
1473     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1474     <translation>Parametry pro poslání efektů (FX)</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="123"/>
1478     <source>Send Depth
1479     MIDI Controller:</source>
1480     <translation>Poslat ovladač
1481     hloubky MIDI:</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="134"/>
1485     <source>Current Depth:</source>
1486     <translation>Nynější hloubka:</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="144"/>
1490     <source>%</source>
1491     <translation>%</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="163"/>
1495     <source>Audio Routing</source>
1496     <translation>Vedení zvuku</translation>
1497     </message>
1498     </context>
1499     <context>
1500     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1501     <message>
1502     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/>
1503     <source>Qsampler: Channel</source>
1504     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/>
1508     <source>Channel setup</source>
1509     <translation>Nastavení kanálu</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/>
1513     <source>&amp;Channel</source>
1514     <translation>&amp;Каnál</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/>
1518     <source>Alt+C</source>
1519     <translation>Alt+C</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1523     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>
1524 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>
1525     <source>--</source>
1526     <translation>--</translation>
1527     </message>
1528     <message>
1529     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/>
1530     <source>Instrument name</source>
1531     <translation>Název nástroje</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/>
1535     <source>MIDI port / channel</source>
1536     <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>
1537     </message>
1538     <message>
1539     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/>
1540     <source>-- / --</source>
1541     <translation>-- / --</translation>
1542     </message>
1543     <message>
1544     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/>
1545     <source>Instrument load status</source>
1546     <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1547     </message>
1548     <message>
1549     <source>MIDI Activity</source>
1550 capela 2037 <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>
1551 capela 2029 </message>
1552     <message>
1553 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>
1554     <source>MIDI activity</source>
1555     <translation type="unfinished"></translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>
1559     <source>Channel mute</source>
1560     <translation>Ztlumení kanálu</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1564     <source>&amp;Mute</source>
1565     <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1569     <source>Alt+M</source>
1570     <translation>Alt+M</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1574     <source>Channel solo</source>
1575     <translation>Sólo kanálu</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>
1579     <source>&amp;Solo</source>
1580     <translation>&amp;Sólo</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>
1584     <source>Alt+S</source>
1585     <translation>Alt+S</translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>
1589 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1590     <source>Channel volume</source>
1591     <translation>Hlasitost kanálu</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/>
1595     <source> %</source>
1596     <translation> %</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1600     <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1601     <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/>
1605     <source>&amp;FX</source>
1606     <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1607     </message>
1608     <message>
1609     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>
1610     <source>Alt+F</source>
1611     <translation>Alt+F</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/>
1615     <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1616     <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/>
1620     <source>&amp;Edit</source>
1621     <translation>&amp;Upravit</translation>
1622     </message>
1623     <message>
1624     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>
1625     <source>Alt+E</source>
1626     <translation>Alt+E</translation>
1627     </message>
1628     <message>
1629     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/>
1630     <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1631     <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/>
1635     <source>Stream / Voice count</source>
1636     <translation>Počet proudů/hlasů</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/>
1640     <source>--/--</source>
1641     <translation>--/--</translation>
1642     </message>
1643     </context>
1644     <context>
1645     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1646     <message>
1647     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1648     <source>Qsampler: Devices</source>
1649     <translation>Qsampler: Zařízení</translation>
1650     </message>
1651     <message>
1652     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1653     <source>Device list</source>
1654     <translation>Seznam zařízení</translation>
1655     </message>
1656     <message>
1657     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1658     <source>Devices</source>
1659     <translation>Zařízení</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1663     <source>Device name</source>
1664     <translation>Název zařízení</translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1668     <source>Dri&amp;ver:</source>
1669     <translation>&amp;Ovladač:</translation>
1670     </message>
1671     <message>
1672     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1673     <source>Driver type name</source>
1674     <translation>Název pro typ ovladače</translation>
1675     </message>
1676     <message>
1677     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1678     <source>Channel:</source>
1679     <translation>Kanál:</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1683     <source>Device port/channel</source>
1684     <translation>Přípojka/kanál zařízení</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1688     <source>Refresh device list view</source>
1689     <translation>Obnovit pohled na seznam zařízení</translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1693     <source>&amp;Refresh</source>
1694     <translation>&amp;Obnovit</translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>
1698     <source>Alt+R</source>
1699     <translation>Alt+R</translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1703     <source>Create device</source>
1704     <translation>Vytvořit zařízení</translation>
1705     </message>
1706     <message>
1707     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>
1708     <source>&amp;Create</source>
1709     <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>
1713     <source>Alt+C</source>
1714     <translation>Alt+C</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>
1718     <source>Delete device</source>
1719     <translation>Smazat zařízení</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>
1723     <source>&amp;Delete</source>
1724     <translation>&amp;Smazat</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>
1728     <source>Alt+D</source>
1729     <translation>Alt+D</translation>
1730     </message>
1731     <message>
1732     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>
1733     <source>Close this dialog</source>
1734     <translation>Zavřít tento dialog</translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>
1738     <source>Close</source>
1739     <translation>Zavřít</translation>
1740     </message>
1741     </context>
1742     <context>
1743     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1744     <message>
1745     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="45"/>
1746     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1747     <translation>Qsampler: Nástroj MIDI</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="76"/>
1751     <source>Engine name</source>
1752     <translation>Název stroje</translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1756     <source>&amp;Engine:</source>
1757     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1761     <source>&amp;Prog:</source>
1762     <translation>&amp;Program:</translation>
1763     </message>
1764     <message>
1765     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="115"/>
1766     <source>Program (0-127)</source>
1767     <translation>Program (0-127)</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1771     <source>Vol&amp;ume:</source>
1772     <translation>&amp;Hlasitost:</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1776     <source>&amp;Map:</source>
1777     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1778     </message>
1779     <message>
1780     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1781     <source>&amp;Bank:</source>
1782     <translation>&amp;Banka:</translation>
1783     </message>
1784     <message>
1785     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1786     <source>Bank (0-16383)</source>
1787     <translation>Banka (0-16383)</translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="200"/>
1791     <source>Instrument filename</source>
1792     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="210"/>
1796     <source>M&amp;ode:</source>
1797     <translation>&amp;Režim:</translation>
1798     </message>
1799     <message>
1800     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="242"/>
1801     <source>&amp;Filename:</source>
1802     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1803     </message>
1804     <message>
1805     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="258"/>
1806     <source>&amp;Name:</source>
1807     <translation>&amp;Název:</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="282"/>
1811     <source>Instrument map</source>
1812     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1816     <source>&amp;Instrument:</source>
1817     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1818     </message>
1819     <message>
1820     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="319"/>
1821     <source>Instrument name</source>
1822     <translation>Název nástroje</translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="326"/>
1826     <source>Volume (%)</source>
1827     <translation>Hlasitost (%)</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="329"/>
1831     <source> %</source>
1832     <translation> %</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="339"/>
1836     <source>Name</source>
1837     <translation>Název</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="354"/>
1841     <source>Load mode</source>
1842     <translation>Nahrát režim</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="358"/>
1846     <source>Default</source>
1847     <translation>Výchozí</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="363"/>
1851     <source>On Demand</source>
1852     <translation>Na požádání</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="368"/>
1856     <source>On Demand Hold</source>
1857     <translation>Držení na požádání</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="373"/>
1861     <source>Persistent</source>
1862     <translation>Trvalý</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="404"/>
1866     <source>Browse for instrument filename</source>
1867     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="443"/>
1871     <source>O&amp;K</source>
1872     <translation>&amp;OK</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="449"/>
1876     <source>Alt+K</source>
1877     <translation>Alt+K</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="456"/>
1881     <source>C&amp;ancel</source>
1882     <translation>&amp;Zrušit</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="462"/>
1886     <source>Alt+A</source>
1887     <translation>Alt+A</translation>
1888     </message>
1889     </context>
1890     <context>
1891     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1892     <message>
1893     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="34"/>
1894     <source>Qsampler: Instruments</source>
1895     <translation>Qsampler: Nástroje</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="69"/>
1899     <source>&amp;Context</source>
1900     <translation>&amp;Souvislosti</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="83"/>
1904     <source>New &amp;Instrument...</source>
1905     <translation>&amp;Nový nástroj...</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="86"/>
1909     <source>New</source>
1910     <translation>Nový</translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="89"/>
1914     <source>Insert</source>
1915     <translation>Vložit</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="97"/>
1919     <source>&amp;Edit...</source>
1920     <translation>&amp;Upravit...</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="100"/>
1924     <source>Edit</source>
1925     <translation>Upravit</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="103"/>
1929     <source>Enter</source>
1930     <translation>Enter</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="111"/>
1934     <source>&amp;Delete</source>
1935     <translation>&amp;Smazat</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="114"/>
1939 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>
1940     <source>Delete</source>
1941     <translation>Smazat</translation>
1942     </message>
1943     <message>
1944     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="125"/>
1945     <source>&amp;Refresh</source>
1946     <translation>&amp;Obnovit</translation>
1947     </message>
1948     <message>
1949     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="128"/>
1950     <source>Refresh</source>
1951     <translation>Obnovit</translation>
1952     </message>
1953     <message>
1954     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="131"/>
1955     <source>F5</source>
1956     <translation>F5</translation>
1957     </message>
1958     </context>
1959     <context>
1960     <name>qsamplerMainForm</name>
1961     <message>
1962     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
1963     <source>MainWindow</source>
1964     <translation>Hlavní okno</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
1968     <source>&amp;Edit</source>
1969     <translation>&amp;Úpravy</translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
1973     <source>&amp;View</source>
1974     <translation>&amp;Pohled</translation>
1975     </message>
1976     <message>
1977     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
1978     <source>MIDI Device Status</source>
1979     <translation>Stav zařízení MIDI</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
1983 capela 2029 <source>&amp;Channels</source>
1984     <translation>&amp;Kanály</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
1988 capela 2029 <source>&amp;Help</source>
1989     <translation>&amp;Nápověda</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
1993 capela 2029 <source>&amp;File</source>
1994     <translation>&amp;Soubor</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
1998 capela 2029 <source>Open &amp;Recent</source>
1999     <translation>Otevřít &amp;nedávný</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
2003 capela 2029 <source>&amp;New</source>
2004     <translation>&amp;Nový</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
2008 capela 2029 <source>New</source>
2009     <translation>Nový</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
2013 capela 2029 <source>New session</source>
2014     <translation>Nové sezení</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
2018 capela 2029 <source>New sampler session</source>
2019     <translation>Nové sezení sampleru</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
2023 capela 2029 <source>Ctrl+N</source>
2024     <translation>Ctrl+N</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
2028 capela 2029 <source>&amp;Open...</source>
2029     <translation>&amp;Otevřít...</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
2033 capela 2029 <source>Open</source>
2034     <translation>Otevřít</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
2038 capela 2029 <source>Open session</source>
2039     <translation>Otevřít sezení</translation>
2040     </message>
2041     <message>
2042 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
2043 capela 2029 <source>Open sampler session</source>
2044     <translation>Otevřít sezení sampleru</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
2048 capela 2029 <source>Ctrl+O</source>
2049     <translation>Ctrl+O</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
2053 capela 2029 <source>&amp;Save</source>
2054     <translation>&amp;Uložit</translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2058 capela 2029 <source>Save</source>
2059     <translation>Uložit</translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2063 capela 2029 <source>Save session</source>
2064     <translation>Uložit sezení</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2068 capela 2029 <source>Save sampler session</source>
2069     <translation>Uložit sezení sampleru</translation>
2070     </message>
2071     <message>
2072 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
2073 capela 2029 <source>Ctrl+S</source>
2074     <translation>Ctrl+S</translation>
2075     </message>
2076     <message>
2077 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2078 capela 2029 <source>Save &amp;As...</source>
2079     <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2083 capela 2029 <source>Save As</source>
2084     <translation>Uložit jako</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
2088 capela 2029 <source>Save current sampler session with another name</source>
2089     <translation>Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2093 capela 2029 <source>Rese&amp;t</source>
2094     <translation>Nastavit &amp;znovu</translation>
2095     </message>
2096     <message>
2097 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2098     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2099 capela 2029 <source>Reset</source>
2100     <translation>Nastavit znovu</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2104 capela 2029 <source>Reset instance</source>
2105     <translation>Nastavit znovu řízení</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2109 capela 2029 <source>Reset sampler instance</source>
2110     <translation>Nastavit znovu řízení sampleru</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
2114 capela 2029 <source>Ctrl+R</source>
2115     <translation>Ctrl+R</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2119 capela 2029 <source>&amp;Restart</source>
2120     <translation>&amp;Spustit znovu</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2124 capela 2029 <source>Restart</source>
2125     <translation>Spustit znovu</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2129 capela 2029 <source>Restart instance</source>
2130     <translation>Spustit znovu řízení</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2134 capela 2029 <source>Restart sampler instance</source>
2135     <translation>Spustit znovu řízení sampleru</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2139 capela 2029 <source>Ctrl+Shift+R</source>
2140     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2144 capela 2029 <source>E&amp;xit</source>
2145     <translation>&amp;Ukončit</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2149 capela 2029 <source>Exit</source>
2150     <translation>Ukončit</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2154 capela 2029 <source>Exit this application program</source>
2155     <translation>Ukončit program této aplikace</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2159 capela 2029 <source>&amp;Add Channel</source>
2160     <translation>&amp;Přidat kanál</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2164 capela 2029 <source>Add</source>
2165     <translation>Přidat</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2169 capela 2029 <source>Add channel</source>
2170     <translation>Přidat kanál</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2174 capela 2029 <source>Add a new sampler channel</source>
2175     <translation>Přidat nový kanál do sampleru</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2179 capela 2029 <source>Ctrl+A</source>
2180     <translation>Ctrl+A</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2184 capela 2029 <source>&amp;Remove Channel</source>
2185     <translation>&amp;Odstranit kanál</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2189 capela 2029 <source>Remove</source>
2190     <translation>Odstranit</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2194 capela 2029 <source>Remove channel</source>
2195     <translation>Odstranit kanál</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2199 capela 2029 <source>Remove current sampler channel</source>
2200     <translation>Odstranit nynější kanál ze sampleru</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2204 capela 2029 <source>Ctrl+X</source>
2205     <translation>Ctrl+X</translation>
2206     </message>
2207     <message>
2208 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2209 capela 2029 <source>Re&amp;set Channel</source>
2210     <translation>&amp;Nastavit znovu kanál</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2214 capela 2029 <source>Reset channel</source>
2215     <translation>Nastavit znovu kanál</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2219 capela 2029 <source>Reset current sampler channel</source>
2220     <translation>Na&amp;stavit znovu nynější kanál v sampleru</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2224 capela 2029 <source>R&amp;eset All Channels</source>
2225     <translation>Na&amp;stavit znovu všechny kanály</translation>
2226     </message>
2227     <message>
2228 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2229 capela 2029 <source>Reset All</source>
2230     <translation>Nastavit znovu vše</translation>
2231     </message>
2232     <message>
2233 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2234 capela 2029 <source>Reset all channels</source>
2235     <translation>Nastavit znovu všechny kanály</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2239 capela 2029 <source>Reset all sampler channels</source>
2240     <translation>Nastavit znovu všechny kanály v sampleru</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2244 capela 2029 <source>&amp;Setup Channel...</source>
2245     <translation>&amp;Nastavit kanál...</translation>
2246     </message>
2247     <message>
2248 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2249 capela 2029 <source>Setup</source>
2250     <translation>Nastavit</translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2254 capela 2029 <source>Setup channel</source>
2255     <translation>Nastavit kanál</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2259 capela 2029 <source>Setup current sampler channel</source>
2260     <translation>Nastavit nynější kanál v sampleru</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2264 capela 2029 <source>F2</source>
2265     <translation>F2</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2269 capela 2029 <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2270     <translation>&amp;Upravit kanál...</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2274 capela 2029 <source>Edit</source>
2275     <translation>Upravit</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2279 capela 2029 <source>Edit channel</source>
2280     <translation>Upravit kanál</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2284 capela 2029 <source>Edit current sampler channel</source>
2285     <translation>Upravit nynější kanál v sampleru</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2289 capela 2029 <source>F9</source>
2290     <translation>F9</translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2294 capela 2029 <source>&amp;Menubar</source>
2295     <translation>&amp;Pruh s nabídkami</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2299 capela 2029 <source>Menubar</source>
2300     <translation>Pruh s nabídkami</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2304 capela 2029 <source>Show/hide menubar</source>
2305     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2309 capela 2029 <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2310     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně</translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2314 capela 2029 <source>Ctrl+M</source>
2315     <translation>Ctrl+M</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2319 capela 2029 <source>&amp;Toolbar</source>
2320     <translation>&amp;Pruh s nástroji</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2324 capela 2029 <source>viewToolbars</source>
2325     <translation>Zobrazit pruh s nástroji</translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2329 capela 2029 <source>Show/hide toolbar</source>
2330     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nástroji</translation>
2331     </message>
2332     <message>
2333 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2334 capela 2029 <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2335     <translation>Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2339 capela 2029 <source>Ctrl+T</source>
2340     <translation>Ctrl+T</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2344 capela 2029 <source>&amp;Statusbar</source>
2345     <translation>&amp;Stavový řádek</translation>
2346     </message>
2347     <message>
2348 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2349 capela 2029 <source>Statusbar</source>
2350     <translation>Stavový řádek</translation>
2351     </message>
2352     <message>
2353 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2354 capela 2029 <source>Show/hide statusbar</source>
2355     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2359 capela 2029 <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2360     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2364 capela 2029 <source>M&amp;essages</source>
2365     <translation>&amp;Hlášení</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2369 capela 2029 <source>Messages</source>
2370     <translation>Hlášení</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2374 capela 2029 <source>Show/hide messages</source>
2375     <translation>Ukázat/skrýt hlášení</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2379 capela 2029 <source>Show/hide the messages window</source>
2380     <translation>Ukázat/skrýt okno s hlášeními</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2384 capela 2029 <source>&amp;Instruments</source>
2385     <translation>&amp;Nástroje</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2389 capela 2029 <source>Instruments</source>
2390     <translation>Nástroje</translation>
2391     </message>
2392     <message>
2393 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2394 capela 2029 <source>MIDI instruments configuration</source>
2395     <translation>Nastavení nástrojů MIDI</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2399 capela 2029 <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2400     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2404 capela 2029 <source>F10</source>
2405     <translation>F10</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2409 capela 2029 <source>&amp;Devices</source>
2410     <translation>&amp;Zařízení</translation>
2411     </message>
2412     <message>
2413 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2414 capela 2029 <source>Devices</source>
2415     <translation>Zařízení</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2419 capela 2029 <source>Device configuration</source>
2420     <translation>Nastavení zařízení</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2424 capela 2029 <source>Show/hide the device configuration window</source>
2425     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení</translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2429 capela 2029 <source>F11</source>
2430     <translation>F11</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2434 capela 2029 <source>&amp;Options...</source>
2435     <translation>&amp;Volby...</translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2439 capela 2029 <source>Options</source>
2440     <translation>Volby</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2444 capela 2029 <source>General options</source>
2445     <translation>Obecné volby</translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2449 capela 2029 <source>Change general application program options</source>
2450     <translation>Změnit obecné volby pro použití programu</translation>
2451     </message>
2452     <message>
2453 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2454 capela 2029 <source>F12</source>
2455     <translation>F12</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2459 capela 2029 <source>&amp;Arrange</source>
2460     <translation>&amp;Uspořádat</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2464 capela 2029 <source>Arrange</source>
2465     <translation>Uspořádat</translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2469 capela 2029 <source>Arrange channels</source>
2470     <translation>Uspořádat kanály</translation>
2471     </message>
2472     <message>
2473 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2474 capela 2029 <source>Line up all channel strips</source>
2475     <translation>Seřadit všechny proužky kanálů</translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2479 capela 2029 <source>F5</source>
2480     <translation>F5</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2484 capela 2029 <source>A&amp;uto Arrange</source>
2485     <translation>&amp;Uspořádat automaticky</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2489 capela 2029 <source>Auto Arrange</source>
2490     <translation>Uspořádat automaticky</translation>
2491     </message>
2492     <message>
2493 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2494 capela 2029 <source>Auto-arrange channels</source>
2495     <translation>Uspořádat automaticky kanály</translation>
2496     </message>
2497     <message>
2498 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2499 capela 2029 <source>Auto-arrange channel strips</source>
2500     <translation>Uspořádat automaticky proužky kanálů</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2504 capela 2029 <source>&amp;About...</source>
2505     <translation>&amp;O programu...</translation>
2506     </message>
2507     <message>
2508 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2509 capela 2029 <source>About</source>
2510     <translation>O programu</translation>
2511     </message>
2512     <message>
2513 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2514 capela 2029 <source>Show information about this application program</source>
2515     <translation>Ukázat informace o tomto programu</translation>
2516     </message>
2517     <message>
2518 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2519 capela 2029 <source>About &amp;Qt...</source>
2520     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2524 capela 2029 <source>About Qt</source>
2525     <translation>O Qt</translation>
2526     </message>
2527     <message>
2528 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2529 capela 2029 <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2530     <translation>Ukázat informace o sadě nástrojů Qt</translation>
2531     </message>
2532     </context>
2533     <context>
2534     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2535     <message>
2536     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2537     <source>Qsampler: Options</source>
2538     <translation>Qsampler: Volby</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="77"/>
2542     <source>OK</source>
2543     <translation>OK</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="88"/>
2547     <source>Cancel</source>
2548     <translation>Zrušit</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="116"/>
2552     <source>&amp;Server</source>
2553     <translation>&amp;Server</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="134"/>
2557     <source>Settings</source>
2558     <translation>Nastavení</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="155"/>
2562     <source>&amp;Host:</source>
2563     <translation>&amp;Hostitel:</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/>
2567     <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2568     <translation>Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2572     <source>8888</source>
2573     <translation>8888</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="210"/>
2577     <source>&amp;Port:</source>
2578     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
2579     </message>
2580     <message>
2581     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="238"/>
2582     <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2583     <translation>Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/>
2587     <source>localhost</source>
2588     <translation>localhost</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="259"/>
2592     <source>&amp;Command line:</source>
2593     <translation>&amp;Příkazový řádek:</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="281"/>
2597     <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2598     <translation>Spustit server LinuxSampler na místním stroji</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="284"/>
2602     <source>&amp;Start server locally</source>
2603     <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="287"/>
2607     <source>Alt+S</source>
2608     <translation>Alt+S</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="306"/>
2612     <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2613     <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2617     <source>linuxsampler</source>
2618     <translation>linuxsampler</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="327"/>
2622     <source>Start &amp;delay:</source>
2623     <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="361"/>
2627     <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2628     <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="364"/>
2632     <source> secs</source>
2633     <translation> s</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="446"/>
2637     <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2638     <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/>
2642 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>
2643     <source> msec</source>
2644     <translation> ms</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="474"/>
2648     <source>&amp;Timeout:</source>
2649     <translation>&amp;Přerušení:</translation>
2650     </message>
2651     <message>
2652     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="515"/>
2653     <source>Logging</source>
2654     <translation>Vedení zápisů</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="542"/>
2658     <source>Messages log file</source>
2659     <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="573"/>
2663     <source>Browse for the messages log file location</source>
2664     <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="576"/>
2668     <source>...</source>
2669     <translation>...</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/>
2673     <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2674     <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/>
2678     <source>&amp;Messages log file:</source>
2679     <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/>
2683 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>
2684     <source>Alt+M</source>
2685     <translation>Alt+M</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="614"/>
2689     <source>&amp;Tuning</source>
2690     <translation>&amp;Ladění</translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="626"/>
2694     <source>Limits</source>
2695     <translation>Mezní hodnoty</translation>
2696     </message>
2697     <message>
2698     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2699     <source>Maximum number of voices:</source>
2700     <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2704     <source>Maximum number of voices</source>
2705     <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2709     <source>Maximum number of disk streams:</source>
2710     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>
2711     </message>
2712     <message>
2713     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="708"/>
2714     <source>Maximum number of disk streams</source>
2715     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="743"/>
2719     <source>&amp;Display</source>
2720     <translation>&amp;Zobrazení</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="755"/>
2724     <source>Channels</source>
2725     <translation>Kanály</translation>
2726     </message>
2727     <message>
2728     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="794"/>
2729     <source>Sample channel display font display</source>
2730     <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>
2731     </message>
2732     <message>
2733     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="825"/>
2734     <source>Select font for the channel display</source>
2735     <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/>
2739 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>
2740     <source>&amp;Font...</source>
2741     <translation>&amp;Písmo...</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/>
2745 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>
2746     <source>Alt+F</source>
2747     <translation>Alt+F</translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="863"/>
2751     <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2752     <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="866"/>
2756     <source>&amp;Auto refresh:</source>
2757     <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/>
2761     <source>Alt+A</source>
2762     <translation>Alt+A</translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="882"/>
2766     <source>Maximum &amp;volume:</source>
2767     <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="910"/>
2771     <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2772     <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="944"/>
2776     <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2777     <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="947"/>
2781     <source> %</source>
2782     <translation> %</translation>
2783     </message>
2784     <message>
2785     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="969"/>
2786     <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2787     <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="972"/>
2791     <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2792     <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="975"/>
2796     <source>Alt+E</source>
2797     <translation>Alt+E</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="991"/>
2801     <source>Messages</source>
2802     <translation>Hlášení</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2806     <source>Sample messages text font display</source>
2807     <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1058"/>
2811     <source>Select font for the messages text display</source>
2812     <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1096"/>
2816     <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2817     <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1099"/>
2821     <source>&amp;Messages limit:</source>
2822     <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>
2823     </message>
2824     <message>
2825     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1115"/>
2826     <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2827     <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>
2828     </message>
2829     <message>
2830     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1118"/>
2831     <source> lines</source>
2832     <translation> řádky</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1146"/>
2836     <source>Other</source>
2837     <translation>Jiné</translation>
2838     </message>
2839     <message>
2840     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1161"/>
2841     <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2842     <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>
2843     </message>
2844     <message>
2845     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1164"/>
2846     <source>&amp;Confirm removals</source>
2847     <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>
2848     </message>
2849     <message>
2850     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1167"/>
2851     <source>Alt+C</source>
2852     <translation>Alt+C</translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1180"/>
2856     <source>&amp;Number of recent files:</source>
2857     <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>
2858     </message>
2859     <message>
2860     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1202"/>
2861     <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2862     <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>
2863     </message>
2864     <message>
2865     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1224"/>
2866     <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2867     <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>
2868     </message>
2869     <message>
2870     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>
2871     <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2872     <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>
2873     </message>
2874     <message>
2875     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>
2876     <source>Alt+K</source>
2877     <translation>Alt+K</translation>
2878     </message>
2879     <message>
2880     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1256"/>
2881     <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2882     <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>
2883     </message>
2884     <message>
2885     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1259"/>
2886     <source>Capture standard &amp;output</source>
2887     <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>
2888     </message>
2889     <message>
2890     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1262"/>
2891     <source>Alt+O</source>
2892     <translation>Alt+O</translation>
2893     </message>
2894     <message>
2895     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>
2896     <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2897     <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>
2898     </message>
2899     <message>
2900     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1278"/>
2901     <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2902     <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>
2903     </message>
2904     <message>
2905     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1281"/>
2906     <source>Alt+P</source>
2907     <translation>Alt+P</translation>
2908     </message>
2909     <message>
2910     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1294"/>
2911     <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2912     <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1297"/>
2916     <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2917     <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>
2918     </message>
2919     <message>
2920     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>
2921     <source>Alt+I</source>
2922     <translation>Alt+I</translation>
2923     </message>
2924     <message>
2925     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1313"/>
2926     <source>&amp;Base font size:</source>
2927     <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>
2928     </message>
2929     <message>
2930     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1332"/>
2931     <source>Base application font size (pt.)</source>
2932     <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1339"/>
2936     <source>(default)</source>
2937     <translation>(výchozí)</translation>
2938     </message>
2939     <message>
2940     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1344"/>
2941     <source>6</source>
2942     <translation>6</translation>
2943     </message>
2944     <message>
2945     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1349"/>
2946     <source>7</source>
2947     <translation>7</translation>
2948     </message>
2949     <message>
2950     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1354"/>
2951     <source>8</source>
2952     <translation>8</translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1359"/>
2956     <source>9</source>
2957     <translation>9</translation>
2958     </message>
2959     <message>
2960     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1364"/>
2961     <source>10</source>
2962     <translation>10</translation>
2963     </message>
2964     <message>
2965     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1369"/>
2966     <source>11</source>
2967     <translation>11</translation>
2968     </message>
2969     <message>
2970     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1374"/>
2971     <source>12</source>
2972     <translation>12</translation>
2973     </message>
2974     </context>
2975     </TS>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC