/[svn]/qsampler/trunk/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2059 - (hide annotations) (download)
Wed Feb 17 19:50:04 2010 UTC (14 years, 2 months ago) by capela
File size: 116227 byte(s)
* Device parameter spin-box default maximum has been set higher:
  now at a magic 24-bit limit (16777216) instead of older 16-bit
  (65536), possibly fixing bug #136.

1 capela 2029 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 capela 2037 <!DOCTYPE TS>
3     <TS version="2.0" language="cs_CZ">
4 capela 2029 <context>
5     <name>MidiInstrumentsModel</name>
6     <message>
7     <source>Name</source>
8 capela 2059 <translation type="obsolete">Název</translation>
9 capela 2029 </message>
10     <message>
11     <source>Map</source>
12 capela 2059 <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>
13 capela 2029 </message>
14     <message>
15     <source>Bank</source>
16 capela 2059 <translation type="obsolete">Banka</translation>
17 capela 2029 </message>
18     <message>
19     <source>Prog</source>
20 capela 2059 <translation type="obsolete">Program</translation>
21 capela 2029 </message>
22     <message>
23     <source>Engine</source>
24 capela 2059 <translation type="obsolete">Stroj</translation>
25 capela 2029 </message>
26     <message>
27     <source>File</source>
28 capela 2059 <translation type="obsolete">Soubor</translation>
29 capela 2029 </message>
30     <message>
31     <source>Nr</source>
32 capela 2059 <translation type="obsolete">Číslo</translation>
33 capela 2029 </message>
34     <message>
35     <source>Vol</source>
36 capela 2059 <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>
37 capela 2029 </message>
38     <message>
39     <source>Mode</source>
40 capela 2059 <translation type="obsolete">Režim</translation>
41 capela 2029 </message>
42     <message>
43     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
44    
45     Sorry.</source>
46 capela 2059 <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
47 capela 2029
48     Promiňte.</translation>
49     </message>
50     </context>
51     <context>
52     <name>QObject</name>
53     <message>
54     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="91"/>
55     <source>Could not add channel.
56    
57     Sorry.</source>
58     <translation>Nepodařilo se přidat kanál.
59    
60     Promiňte.</translation>
61     </message>
62     <message>
63     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="93"/>
64     <source>added.</source>
65     <translation>přidán.</translation>
66     </message>
67     <message>
68     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="114"/>
69     <source>Could not remove channel.
70    
71     Sorry.</source>
72     <translation>Nepodařilo se odstranit kanál.
73    
74     Promiňte.</translation>
75     </message>
76     <message>
77     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
78     <source>removed.</source>
79     <translation>odstraněn.</translation>
80     </message>
81     <message>
82     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="142"/>
83     <source>New Channel</source>
84     <translation>Nový kanál</translation>
85     </message>
86     <message>
87     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="142"/>
88     <source>Channel %1</source>
89     <translation>Kanál %1</translation>
90     </message>
91     <message>
92     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="168"/>
93     <source>Engine: %1.</source>
94     <translation>Stroj: %1.</translation>
95     </message>
96     <message>
97 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="224"/>
98 capela 2029 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
99     <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
100     </message>
101     <message>
102     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="269"/>
103     <source>MIDI driver: %1.</source>
104     <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>
105     </message>
106     <message>
107     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="297"/>
108     <source>MIDI device: %1.</source>
109     <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>
110     </message>
111     <message>
112     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="325"/>
113     <source>MIDI port: %1.</source>
114     <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>
115     </message>
116     <message>
117     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="353"/>
118     <source>MIDI channel: %1.</source>
119     <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>
120     </message>
121     <message>
122     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="381"/>
123     <source>MIDI map: %1.</source>
124     <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>
125     </message>
126     <message>
127     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="409"/>
128     <source>Audio device: %1.</source>
129     <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>
130     </message>
131     <message>
132     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="438"/>
133     <source>Audio driver: %1.</source>
134     <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>
135     </message>
136     <message>
137 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="466"/>
138 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>
139 capela 2029 <source>Volume: %1.</source>
140     <translation>Hlasitost: %1.</translation>
141     </message>
142     <message>
143     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="494"/>
144     <source>Mute: %1.</source>
145     <translation>Ztlumení: %1.</translation>
146     </message>
147     <message>
148     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="524"/>
149     <source>Solo: %1.</source>
150     <translation>Sólo: %1.</translation>
151     </message>
152     <message>
153 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="556"/>
154 capela 2029 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
155     <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>
156     </message>
157     <message>
158     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="593"/>
159     <source>Could not get channel information.
160    
161     Sorry.</source>
162     <translation>Nepodařilo se získat informaci o kanále.
163    
164     Promiňte.</translation>
165     </message>
166     <message>
167     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="640"/>
168     <source>(none)</source>
169     <translation>(žádná)</translation>
170     </message>
171     <message>
172     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="688"/>
173     <source>reset.</source>
174     <translation>znovu nastaven.</translation>
175     </message>
176     <message>
177 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="708"/>
178 capela 2029 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
179    
180     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
181     <translation>Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor!
182    
183     Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>
184     </message>
185     <message>
186     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="719"/>
187     <source>edit instrument.</source>
188     <translation>upravit nástroj.</translation>
189     </message>
190     <message>
191 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="725"/>
192 capela 2029 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
193    
194     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
195     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci.
196    
197     Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>
198     </message>
199     <message>
200     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="746"/>
201     <source>setup...</source>
202     <translation>nastavit...</translation>
203     </message>
204     <message>
205     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="904"/>
206     <source>(No engine)</source>
207     <translation>(Není stroj)</translation>
208     </message>
209     <message>
210     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="909"/>
211     <source>(No instrument)</source>
212     <translation>(Není nástroj)</translation>
213     </message>
214     <message>
215     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="913"/>
216     <source>(Loading instrument...)</source>
217     <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>
218     </message>
219     <message>
220     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="995"/>
221     <source> Device Channel</source>
222     <translation>Kanál zařízení</translation>
223     </message>
224     <message>
225 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="997"/>
226 capela 2029 <source>Audio Channel </source>
227     <translation>Zvukový kanál</translation>
228     </message>
229     <message>
230 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/>
231 capela 2029 <source>channel fx sends...</source>
232     <translation>kanál fx posílá...</translation>
233     </message>
234     <message>
235     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
236     <source>Audio</source>
237     <translation>Zvuk</translation>
238     </message>
239     <message>
240     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
241     <source>MIDI</source>
242     <translation>MIDI</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
246     <source>New %1 device</source>
247     <translation>Nové zařízení %1</translation>
248     </message>
249     <message>
250     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
251     <source>Device %1</source>
252     <translation>Zařízení %1</translation>
253     </message>
254     <message>
255     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
256     <source>Could not set device parameter value.
257    
258     Sorry.</source>
259     <translation>Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení.
260    
261     Promiňte.</translation>
262     </message>
263     <message>
264     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
265     <source>created.</source>
266     <translation>vytvořeno.</translation>
267     </message>
268     <message>
269     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
270     <source>Could not create device.
271    
272     Sorry.</source>
273     <translation>Nepodařilo se vytvořit zařízení
274    
275     Promiňte.</translation>
276     </message>
277     <message>
278     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
279     <source>deleted.</source>
280     <translation>smazáno.</translation>
281     </message>
282     <message>
283     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
284     <source>Could not delete device.
285    
286     Sorry.</source>
287     <translation>Nepodařilo se smazat zařízení.
288    
289     Promiňte.</translation>
290     </message>
291     <message>
292 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
293 capela 2029 <source>Could not set %1 parameter value.
294    
295     Sorry.</source>
296     <translation>Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru.
297    
298     Promiňte.</translation>
299     </message>
300     <message>
301     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
302     <source>Audio Devices</source>
303     <translation>Zvuková zařízení</translation>
304     </message>
305     <message>
306     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
307     <source>MIDI Devices</source>
308     <translation>Zařízení MIDI</translation>
309     </message>
310     <message>
311     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="131"/>
312     <source>Persistent</source>
313     <translation>Trvalý</translation>
314     </message>
315     <message>
316     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="132"/>
317     <source>On Demand Hold</source>
318     <translation>Držení na požádání</translation>
319     </message>
320     <message>
321     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="133"/>
322     <source>On Demand</source>
323     <translation>Na požádání</translation>
324     </message>
325     <message>
326 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
327 capela 2029 <source>Usage: %1 [options] [session-file]
328    
329     </source>
330     <translation>Použití: %1 [volby] [soubor sezení]
331    
332     </translation>
333     </message>
334     <message>
335     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="310"/>
336     <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
337     <translation>Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>
338     </message>
339     <message>
340     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
341     <source>Option -p requires an argument (port).</source>
342     <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>
343     </message>
344     <message>
345     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="331"/>
346     <source>Qt: %1
347     </source>
348     <translation>Qt: %1
349     </translation>
350     </message>
351     <message>
352     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="552"/>
353     <source>Sent fine tuning settings.</source>
354     <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>
355     </message>
356     </context>
357     <context>
358     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
359     <message>
360     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
361     <source>Parameter</source>
362     <translation>Parametr</translation>
363     </message>
364     <message>
365     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
366     <source>Value</source>
367     <translation>Hodnota</translation>
368     </message>
369     <message>
370     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
371     <source>Description</source>
372     <translation>Popis</translation>
373     </message>
374     </context>
375     <context>
376     <name>QSampler::ChannelForm</name>
377     <message>
378     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="413"/>
379     <source>Some channel settings could not be set.
380    
381     Sorry.</source>
382     <translation>Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit.
383    
384     Promiňte.</translation>
385     </message>
386     <message>
387     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="439"/>
388     <source>Warning</source>
389     <translation>Varování</translation>
390     </message>
391     <message>
392 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>
393 capela 2029 <source>Some channel settings have been changed.
394    
395     Do you want to apply the changes?</source>
396     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
397    
398     Chcete použít změny?</translation>
399     </message>
400     <message>
401     <source>Apply</source>
402     <translation type="obsolete">Применить</translation>
403     </message>
404     <message>
405     <source>Discard</source>
406     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
407     </message>
408     <message>
409     <source>Cancel</source>
410     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
411     </message>
412     <message>
413 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>
414 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>
415     <source>Instrument files</source>
416     <translation>Soubory s nástroji</translation>
417     </message>
418     <message>
419     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="604"/>
420     <source>(New MIDI %1 device)</source>
421     <translation>(Nové zařízení MIDI %1)</translation>
422     </message>
423     <message>
424     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="719"/>
425     <source>(New Audio %1 device)</source>
426     <translation>(Nové zvukové zařízení %1)</translation>
427     </message>
428     </context>
429     <context>
430     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
431     <message>
432 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/>
433 capela 2029 <source>Unavailable</source>
434     <translation>Nedostupné</translation>
435     </message>
436     <message>
437 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/>
438 capela 2029 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
439    
440     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
441     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX.
442    
443     (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation>
444     </message>
445     <message>
446 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/>
447 capela 2029 <source>All</source>
448     <translation>Vše</translation>
449     </message>
450     <message>
451 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/>
452 capela 2029 <source>ERR%1</source>
453     <translation>ERR%1</translation>
454     </message>
455     </context>
456     <context>
457     <name>QSampler::DeviceForm</name>
458     <message>
459     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="277"/>
460     <source>Warning</source>
461     <translation>Varování</translation>
462     </message>
463     <message>
464 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>
465 capela 2029 <source>About to delete device:
466    
467     %1
468    
469     Are you sure?</source>
470     <translation>Chystáte se smazat zařízení:
471    
472     %1
473    
474     Jste si jistý?</translation>
475     </message>
476     <message>
477     <source>OK</source>
478     <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
479     </message>
480     <message>
481     <source>Cancel</source>
482     <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
483     </message>
484     <message>
485     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="438"/>
486     <source>Ch&amp;annel:</source>
487     <translation>&amp;Каnál:</translation>
488     </message>
489     <message>
490     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="441"/>
491     <source>P&amp;ort:</source>
492     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
493     </message>
494     <message>
495     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="618"/>
496     <source>&amp;Create device</source>
497     <translation>&amp;Vytvořit zařízení</translation>
498     </message>
499     <message>
500     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="622"/>
501     <source>&amp;Delete device</source>
502     <translation>&amp;Smazat zařízení</translation>
503     </message>
504     <message>
505     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="627"/>
506     <source>&amp;Refresh</source>
507     <translation>&amp;Obnovit</translation>
508     </message>
509     </context>
510     <context>
511     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
512     <message>
513     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1180"/>
514     <source>(none)</source>
515     <translation>(žádný)</translation>
516     </message>
517     </context>
518     <context>
519 capela 2038 <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
520     <message>
521 capela 2042 <location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="128"/>
522 capela 2038 <source>%1 Status</source>
523     <translation type="unfinished"></translation>
524     </message>
525     </context>
526     <context>
527 capela 2029 <name>QSampler::InstrumentForm</name>
528     <message>
529 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="265"/>
530 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>
531     <source>Instrument files</source>
532     <translation>Soubory s nástroji</translation>
533     </message>
534     <message>
535     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="369"/>
536     <source>Warning</source>
537     <translation>Varování</translation>
538     </message>
539     <message>
540 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="370"/>
541 capela 2029 <source>Some channel settings have been changed.
542    
543     Do you want to apply the changes?</source>
544     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
545    
546     Chcete použít změny?</translation>
547     </message>
548     <message>
549     <source>Apply</source>
550     <translation type="obsolete">Применить</translation>
551     </message>
552     <message>
553     <source>Discard</source>
554     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
555     </message>
556     <message>
557     <source>Cancel</source>
558     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
559     </message>
560     </context>
561     <context>
562     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
563     <message>
564     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="52"/>
565     <source>Instrument Map</source>
566     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
567     </message>
568     <message>
569     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="186"/>
570     <source>(All)</source>
571     <translation>(Vše)</translation>
572     </message>
573     <message>
574     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="306"/>
575     <source>Warning</source>
576     <translation>Varování</translation>
577     </message>
578     <message>
579 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="307"/>
580 capela 2029 <source>About to delete instrument map entry:
581    
582     %1
583    
584     Are you sure?</source>
585     <translation>Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů:
586    
587     %1
588    
589     Jste si jistý?</translation>
590     </message>
591     <message>
592     <source>OK</source>
593     <translation type="obsolete">OK</translation>
594     </message>
595     <message>
596     <source>Cancel</source>
597     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
598     </message>
599     </context>
600     <context>
601     <name>QSampler::MainForm</name>
602     <message>
603 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="196"/>
604 capela 2029 <source>Master volume</source>
605     <translation>Hlavní hlasitost</translation>
606     </message>
607     <message>
608 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="243"/>
609     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1946"/>
610 capela 2029 <source>Connected</source>
611     <translation>Spojeno</translation>
612     </message>
613     <message>
614 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="259"/>
615     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>
616 capela 2029 <source>MOD</source>
617     <translation>MOD</translation>
618     </message>
619     <message>
620 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="465"/>
621 capela 2029 <source>Ready</source>
622     <translation>Připraven</translation>
623     </message>
624     <message>
625     <source>Notify event: %1 data: %2</source>
626 capela 2059 <translation type="obsolete">Oznámit událost: %1 data: %2</translation>
627 capela 2029 </message>
628     <message>
629 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="703"/>
630 capela 2029 <source>Untitled</source>
631     <translation>Bez názvu</translation>
632     </message>
633     <message>
634 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="726"/>
635 capela 2029 <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
636     <translation>Nové sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
637     </message>
638     <message>
639 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="741"/>
640 capela 2029 <source>Open Session</source>
641     <translation>Otevřít sezení</translation>
642     </message>
643     <message>
644 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="743"/>
645     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="776"/>
646 capela 2029 <source>LSCP Session files</source>
647     <translation>Soubory se sezením LSCP</translation>
648     </message>
649     <message>
650 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="774"/>
651 capela 2029 <source>Save Session</source>
652     <translation>Uložit sezení</translation>
653     </message>
654     <message>
655 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="787"/>
656     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>
657     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1337"/>
658     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1379"/>
659     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1461"/>
660     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2558"/>
661 capela 2029 <source>Warning</source>
662     <translation>Varování</translation>
663     </message>
664     <message>
665 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>
666 capela 2029 <source>The file already exists:
667    
668     &quot;%1&quot;
669    
670     Do you want to replace it?</source>
671     <translation>Soubor již existuje:
672    
673     &quot;%1&quot;
674    
675     Chcete jej nahradit?</translation>
676     </message>
677     <message>
678     <source>Replace</source>
679     <translation type="obsolete">Заменить</translation>
680     </message>
681     <message>
682     <source>Cancel</source>
683     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
684     </message>
685     <message>
686 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="812"/>
687 capela 2029 <source>The current session has been changed:
688    
689     &quot;%1&quot;
690    
691     Do you want to save the changes?</source>
692     <translation>Nynější sezení bylo změněno:
693    
694     &quot;%1&quot;
695    
696     Chcete uložit změny?</translation>
697     </message>
698     <message>
699     <source>Save</source>
700     <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
701     </message>
702     <message>
703     <source>Discard</source>
704     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
705     </message>
706     <message>
707 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="863"/>
708     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="945"/>
709 capela 2029 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
710    
711     Sorry.</source>
712     <translation>Nepodařilo se otevřít soubor se sezením &quot;%1&quot;.
713    
714     Promiňte.</translation>
715     </message>
716     <message>
717 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="909"/>
718 capela 2029 <source>Session loaded with errors
719     from &quot;%1&quot;.
720    
721     Sorry.</source>
722     <translation>Sezení nahráno s chybami
723     z &quot;%1&quot;.
724    
725     Promiňte.</translation>
726     </message>
727     <message>
728 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="921"/>
729 capela 2029 <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
730     <translation>Otevřít sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
731     </message>
732     <message>
733 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="957"/>
734     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1801"/>
735 capela 2029 <source>Version</source>
736     <translation>Verze</translation>
737     </message>
738     <message>
739 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="959"/>
740     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1802"/>
741 capela 2029 <source>Build</source>
742     <translation>Sestavení</translation>
743     </message>
744     <message>
745 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="962"/>
746 capela 2029 <source>File</source>
747     <translation>Soubor</translation>
748     </message>
749     <message>
750 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="964"/>
751 capela 2029 <source>Date</source>
752     <translation>Datum</translation>
753     </message>
754     <message>
755 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="984"/>
756     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1026"/>
757 capela 2029 <source>Device</source>
758     <translation>Zařízení</translation>
759     </message>
760     <message>
761 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1069"/>
762 capela 2029 <source>MIDI instrument map</source>
763     <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation>
764     </message>
765     <message>
766 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1140"/>
767 capela 2029 <source>Channel</source>
768     <translation>Kanál</translation>
769     </message>
770     <message>
771 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1234"/>
772 capela 2029 <source>Global volume level</source>
773     <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation>
774     </message>
775     <message>
776 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1248"/>
777 capela 2029 <source>Some settings could not be saved
778     to &quot;%1&quot; session file.
779    
780     Sorry.</source>
781     <translation>Některá nastavení se nepodařilo uložit.
782     do souboru se sezením &quot;%1&quot;.
783    
784     Promiňte.</translation>
785     </message>
786     <message>
787 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1261"/>
788 capela 2029 <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
789     <translation>Uložit sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
790     </message>
791     <message>
792 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1338"/>
793 capela 2029 <source>Resetting the sampler instance will close
794     all device and channel configurations.
795    
796     Please note that this operation may cause
797     temporary MIDI and Audio disruption.
798    
799     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
800     <translation>Přenastavení řízení sampleru uzavře
801     všechna nastavení zařízení a kanálů.
802    
803     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
804     dočasné rušení MIDI a zvuku.
805    
806     Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation>
807     </message>
808     <message>
809     <source>Reset</source>
810     <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
811     </message>
812     <message>
813 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1355"/>
814 capela 2029 <source>Could not reset sampler instance.
815    
816     Sorry.</source>
817     <translation>Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru.
818    
819     Promiňte.</translation>
820     </message>
821     <message>
822 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1360"/>
823 capela 2029 <source>Sampler reset.</source>
824     <translation>Přenastavení sampleru.</translation>
825     </message>
826     <message>
827 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1380"/>
828 capela 2029 <source>New settings will be effective after
829     restarting the client/server connection.
830    
831     Please note that this operation may cause
832     temporary MIDI and Audio disruption.
833    
834     Do you want to restart the connection now?</source>
835     <translation>Nová nastavení se projeví po znovuspuštění
836     spojení klient/server.
837    
838     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
839     dočasné rušení MIDI a zvuku.
840    
841     Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation>
842     </message>
843     <message>
844     <source>Restart</source>
845     <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
846     </message>
847     <message>
848 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1462"/>
849 capela 2029 <source>About to remove channel:
850    
851     %1
852    
853     Are you sure?</source>
854     <translation>Chystáte se odstranit kanál:
855    
856     %1
857    
858     Jste si jistý?</translation>
859     </message>
860     <message>
861     <source>OK</source>
862     <translation type="obsolete">OK</translation>
863     </message>
864     <message>
865 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="636"/>
866     <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
867     <translation type="unfinished"></translation>
868     </message>
869     <message>
870     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1683"/>
871 capela 2029 <source>Information</source>
872     <translation>Informace</translation>
873     </message>
874     <message>
875 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1684"/>
876 capela 2029 <source>Some settings may be only effective
877     next time you start this program.</source>
878     <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy,
879     když příště spustíte tento program.</translation>
880     </message>
881     <message>
882 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/>
883 capela 2029 <source>Debugging option enabled.</source>
884     <translation>Povolena volba ladění.</translation>
885     </message>
886     <message>
887 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/>
888 capela 2029 <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
889     <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation>
890     </message>
891     <message>
892 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/>
893 capela 2029 <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
894     <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation>
895     </message>
896     <message>
897 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/>
898 capela 2029 <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
899     <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation>
900     </message>
901     <message>
902 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/>
903 capela 2029 <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
904     <translation>Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).</translation>
905     </message>
906     <message>
907 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/>
908 capela 2029 <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
909     <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation>
910     </message>
911     <message>
912 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1835"/>
913 capela 2029 <source>Global volume support disabled.</source>
914     <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation>
915     </message>
916     <message>
917 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1840"/>
918 capela 2029 <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
919     <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation>
920     </message>
921     <message>
922 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/>
923 capela 2029 <source>Instrument editing support disabled.</source>
924     <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation>
925     </message>
926     <message>
927 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1850"/>
928 capela 2029 <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
929     <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation>
930     </message>
931     <message>
932 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1855"/>
933 capela 2029 <source>Device MIDI event support disabled.</source>
934     <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation>
935     </message>
936     <message>
937 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1860"/>
938 capela 2029 <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
939     <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation>
940     </message>
941     <message>
942 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/>
943 capela 2029 <source>Using</source>
944     <translation>Pomocí</translation>
945     </message>
946     <message>
947 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1876"/>
948 capela 2029 <source>Website</source>
949     <translation>Stránky</translation>
950     </message>
951     <message>
952 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1882"/>
953 capela 2029 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
954     <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation>
955     </message>
956     <message>
957 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>
958 capela 2029 <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
959     <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation>
960     </message>
961     <message>
962 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1887"/>
963 capela 2029 <source>About</source>
964     <translation>O programu</translation>
965     </message>
966     <message>
967 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/>
968 capela 2029 <source>Chromatic</source>
969     <translation>Chromatický</translation>
970     </message>
971     <message>
972 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2036"/>
973 capela 2029 <source>Drum Kits</source>
974     <translation>Bicí</translation>
975     </message>
976     <message>
977 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2060"/>
978 capela 2029 <source>Could not get current list of channels.
979    
980     Sorry.</source>
981     <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů.
982     Promiňte.</translation>
983     </message>
984     <message>
985 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2269"/>
986 capela 2029 <source>Error</source>
987     <translation>Chyba</translation>
988     </message>
989     <message>
990 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2559"/>
991 capela 2029 <source>Could not start the LinuxSampler server.
992    
993     Maybe it is already started.</source>
994     <translation>Nepodařilo se spustit server LinuxSampler.
995    
996     Možná je už spuštěn.</translation>
997     </message>
998     <message>
999     <source>Stop</source>
1000     <translation type="obsolete">Остановить</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003     <source>Kill</source>
1004     <translation type="obsolete">Убить</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2602"/>
1008 capela 2029 <source>Server is starting...</source>
1009     <translation>Spouští se server...</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2608"/>
1013 capela 2029 <source>Could not start server.
1014    
1015     Sorry.</source>
1016     <translation>Nepodařilo se spustit server.
1017    
1018     Promiňte.</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2615"/>
1022 capela 2029 <source>Server was started with PID=%1.</source>
1023     <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2632"/>
1027 capela 2029 <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1028     <translation>Osud zadní části programu...</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031     <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1032     running in the background. The sampler would continue to work
1033     according to your current sampler session and you could alter the
1034     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1035    
1036     Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1037     the background?</source>
1038     <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1039     работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1040     работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1041     QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
1042    
1043     Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить
1044     его работающим в фоновом режиме?</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2646"/>
1048 capela 2029 <source>Server is stopping...</source>
1049     <translation>Zastavuje se server...</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2687"/>
1053 capela 2029 <source>Server is being forced...</source>
1054     <translation>Server je nucen...</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2698"/>
1058 capela 2029 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1059     <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2742"/>
1063 capela 2029 <source>Client connecting...</source>
1064     <translation>Připojuje se klient...</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2754"/>
1068 capela 2029 <source>Could not connect to server as client.
1069    
1070     Sorry.</source>
1071     <translation>Nepodařilo se připojit k serveru jako klient.
1072    
1073     Promiňte.</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2765"/>
1077 capela 2029 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1078     <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>
1082 capela 2029 <source>Client connected.</source>
1083     <translation>Klient připojen.</translation>
1084     </message>
1085     <message>
1086 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2837"/>
1087 capela 2029 <source>Client disconnecting...</source>
1088     <translation>Odpojuje se klient...</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/>
1092 capela 2029 <source>Client disconnected.</source>
1093     <translation>Klient odpojen.</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096 capela 2059 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2633"/>
1097 capela 2029 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1098     running in the background. The sampler would continue to work
1099     according to your current sampler session and you could alter the
1100     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1101    
1102     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1103     <translation>Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler)
1104     udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci
1105     podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit
1106     sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru.
1107    
1108     Chcete zastavit LinuxSampler?</translation>
1109     </message>
1110     </context>
1111     <context>
1112     <name>QSampler::Messages</name>
1113     <message>
1114     <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="93"/>
1115     <source>Messages</source>
1116     <translation>Hlášení</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="235"/>
1120 capela 2029 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1121     <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="245"/>
1125 capela 2029 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1126     <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>
1127     </message>
1128     </context>
1129     <context>
1130 capela 2059 <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>
1131     <message>
1132     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="151"/>
1133     <source>Name</source>
1134     <translation type="unfinished">Název</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="152"/>
1138     <source>Map</source>
1139     <translation type="unfinished">Přiřazení</translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="153"/>
1143     <source>Bank</source>
1144     <translation type="unfinished">Banka</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="154"/>
1148     <source>Prog</source>
1149     <translation type="unfinished">Program</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/>
1153     <source>Engine</source>
1154     <translation type="unfinished">Stroj</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
1158     <source>File</source>
1159     <translation type="unfinished">Soubor</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
1163     <source>Nr</source>
1164     <translation type="unfinished">Číslo</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
1168     <source>Vol</source>
1169     <translation type="unfinished">Hlasitost</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
1173     <source>Mode</source>
1174     <translation type="unfinished">Režim</translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="270"/>
1178     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
1179    
1180     Sorry.</source>
1181     <translation type="unfinished">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
1182    
1183     Promiňte.</translation>
1184     </message>
1185     </context>
1186     <context>
1187 capela 2029 <name>QSampler::OptionsForm</name>
1188     <message>
1189 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1190     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1191 capela 2029 <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1192     <translation>Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.</translation>
1193     </message>
1194     <message>
1195 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1196 capela 2029 <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1197     <translation>Největší množství hlasů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1198     </message>
1199     <message>
1200 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1201 capela 2029 <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1202     <translation>Největší množství diskových proudů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1203     </message>
1204     <message>
1205 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1206     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1207 capela 2029 <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1208     <translation>QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1212     <source>Warning</source>
1213     <translation>Varování</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1217 capela 2029 <source>Some settings have been changed.
1218    
1219     Do you want to apply the changes?</source>
1220     <translation>Některá nastavení byla změněna.
1221    
1222     Chcete použít změny?</translation>
1223     </message>
1224     <message>
1225     <source>Apply</source>
1226     <translation type="obsolete">Применить</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229     <source>Discard</source>
1230     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233     <source>Cancel</source>
1234     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1238     <source>Messages Log</source>
1239     <translation>Zápis hlášení</translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1243     <source>Log files</source>
1244     <translation>Soubory s hlášeními</translation>
1245     </message>
1246     </context>
1247     <context>
1248     <name>qsamplerChannelForm</name>
1249     <message>
1250     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>
1251     <source>Qsampler: Channel</source>
1252     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>
1256     <source>Browse for instrument filename</source>
1257     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>
1261     <source>Instrument name</source>
1262     <translation>Název nástroje</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>
1266     <source>&amp;Engine:</source>
1267     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1268     </message>
1269     <message>
1270     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>
1271     <source>Engine name</source>
1272     <translation>Název stroje</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>
1276     <source>&amp;Filename:</source>
1277     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>
1281     <source>&amp;Instrument:</source>
1282     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>
1286     <source>Instrument filename</source>
1287     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1288     </message>
1289     <message>
1290     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>
1291     <source>MIDI / Input</source>
1292     <translation>MIDI/Vstup</translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>
1296     <source>MIDI input device</source>
1297     <translation>Vstupní zařízení pro MIDI</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>
1301     <source>MIDI input device setup</source>
1302     <translation>Nastavení vstupního zařízení pro MIDI</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>
1306     <source>&amp;Map:</source>
1307     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1311 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1312     <source>&amp;Device:</source>
1313     <translation>&amp;Zařízení:</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>
1317     <source>Instrument map</source>
1318     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1322 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1323     <source>&amp;Type:</source>
1324     <translation>&amp;Typ:</translation>
1325     </message>
1326     <message>
1327     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>
1328     <source>MIDI input driver type</source>
1329     <translation>Typ ovladače pro vstup MIDI</translation>
1330     </message>
1331     <message>
1332     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>
1333     <source>&amp;Port:</source>
1334     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>
1338     <source>MIDI input port number</source>
1339     <translation>Číslo přípojky pro vstup MIDI</translation>
1340     </message>
1341     <message>
1342     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>
1343     <source>&amp;Channel:</source>
1344     <translation>&amp;Каnál:</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1348     <source>MIDI input channel</source>
1349     <translation>Vstupní kanál MIDI</translation>
1350     </message>
1351     <message>
1352     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>
1353     <source>1</source>
1354     <translation>1</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>
1358     <source>2</source>
1359     <translation>2</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>
1363     <source>3</source>
1364     <translation>3</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>
1368     <source>4</source>
1369     <translation>4</translation>
1370     </message>
1371     <message>
1372     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>
1373     <source>5</source>
1374     <translation>5</translation>
1375     </message>
1376     <message>
1377     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>
1378     <source>6</source>
1379     <translation>6</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>
1383     <source>7</source>
1384     <translation>7</translation>
1385     </message>
1386     <message>
1387     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>
1388     <source>8</source>
1389     <translation>8</translation>
1390     </message>
1391     <message>
1392     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>
1393     <source>9</source>
1394     <translation>9</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1398     <source>10</source>
1399     <translation>10</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>
1403     <source>11</source>
1404     <translation>11</translation>
1405     </message>
1406     <message>
1407     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>
1408     <source>12</source>
1409     <translation>12</translation>
1410     </message>
1411     <message>
1412     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>
1413     <source>13</source>
1414     <translation>13</translation>
1415     </message>
1416     <message>
1417     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>
1418     <source>14</source>
1419     <translation>14</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>
1423     <source>15</source>
1424     <translation>15</translation>
1425     </message>
1426     <message>
1427     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>
1428     <source>16</source>
1429     <translation>16</translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>
1433     <source>All</source>
1434     <translation>Vše</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1438     <source>Audio / Output</source>
1439     <translation>Zvuk/Výstup</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>
1443     <source>Audio output device</source>
1444     <translation>Zvukové výstupní zařízení</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>
1448     <source>Audio output device setup</source>
1449     <translation>Nastavení zvukového výstupního zařízení</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>
1453     <source>Audio output driver type</source>
1454     <translation>Typ ovladače pro výstup zvuku</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>
1458     <source>Audio routing table</source>
1459     <translation>Tabulka vedení zvuku</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="755"/>
1463     <source>OK</source>
1464     <translation>&amp;OK</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="765"/>
1468     <source>Cancel</source>
1469     <translation>Zrušit</translation>
1470     </message>
1471     </context>
1472     <context>
1473     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1474     <message>
1475     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="32"/>
1476     <source>Channel Effects</source>
1477     <translation>Efekty pro kanál</translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="40"/>
1481     <source>FX Send Selection</source>
1482     <translation>Výběr poslání efektů (FX)</translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="74"/>
1486     <source>Creates a new FX Send.
1487     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1488     to actually create it on sampler side.</source>
1489     <translation>Vytvoří nové poslání efektů (FX).
1490     Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1491     je skutečně vytvořil na straně sampleru.</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="79"/>
1495     <source>Create</source>
1496     <translation>Vytvořit</translation>
1497     </message>
1498     <message>
1499     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="89"/>
1500     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1501     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1502     actually destroy it on sampler side.</source>
1503     <translation>Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro
1504     smazání. Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1505     je skutečně odstranil na straně sampleru.</translation>
1506     </message>
1507     <message>
1508     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="94"/>
1509     <source>Destroy</source>
1510     <translation>Odstranit</translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="117"/>
1514     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1515     <translation>Parametry pro poslání efektů (FX)</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="123"/>
1519     <source>Send Depth
1520     MIDI Controller:</source>
1521     <translation>Poslat ovladač
1522     hloubky MIDI:</translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="134"/>
1526     <source>Current Depth:</source>
1527     <translation>Nynější hloubka:</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="144"/>
1531     <source>%</source>
1532     <translation>%</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="163"/>
1536     <source>Audio Routing</source>
1537     <translation>Vedení zvuku</translation>
1538     </message>
1539     </context>
1540     <context>
1541     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1542     <message>
1543     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/>
1544     <source>Qsampler: Channel</source>
1545     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/>
1549     <source>Channel setup</source>
1550     <translation>Nastavení kanálu</translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/>
1554     <source>&amp;Channel</source>
1555     <translation>&amp;Каnál</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/>
1559     <source>Alt+C</source>
1560     <translation>Alt+C</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1564     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>
1565 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>
1566     <source>--</source>
1567     <translation>--</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/>
1571     <source>Instrument name</source>
1572     <translation>Název nástroje</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/>
1576     <source>MIDI port / channel</source>
1577     <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/>
1581     <source>-- / --</source>
1582     <translation>-- / --</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/>
1586     <source>Instrument load status</source>
1587     <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590     <source>MIDI Activity</source>
1591 capela 2037 <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>
1592 capela 2029 </message>
1593     <message>
1594 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>
1595     <source>MIDI activity</source>
1596     <translation type="unfinished"></translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>
1600     <source>Channel mute</source>
1601     <translation>Ztlumení kanálu</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1605     <source>&amp;Mute</source>
1606     <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1607     </message>
1608     <message>
1609     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1610     <source>Alt+M</source>
1611     <translation>Alt+M</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1615     <source>Channel solo</source>
1616     <translation>Sólo kanálu</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>
1620     <source>&amp;Solo</source>
1621     <translation>&amp;Sólo</translation>
1622     </message>
1623     <message>
1624     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>
1625     <source>Alt+S</source>
1626     <translation>Alt+S</translation>
1627     </message>
1628     <message>
1629 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>
1630 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1631     <source>Channel volume</source>
1632     <translation>Hlasitost kanálu</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/>
1636     <source> %</source>
1637     <translation> %</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1641     <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1642     <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/>
1646     <source>&amp;FX</source>
1647     <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>
1651     <source>Alt+F</source>
1652     <translation>Alt+F</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/>
1656     <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1657     <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/>
1661     <source>&amp;Edit</source>
1662     <translation>&amp;Upravit</translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>
1666     <source>Alt+E</source>
1667     <translation>Alt+E</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/>
1671     <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1672     <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/>
1676     <source>Stream / Voice count</source>
1677     <translation>Počet proudů/hlasů</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/>
1681     <source>--/--</source>
1682     <translation>--/--</translation>
1683     </message>
1684     </context>
1685     <context>
1686     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1687     <message>
1688     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1689     <source>Qsampler: Devices</source>
1690     <translation>Qsampler: Zařízení</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1694     <source>Device list</source>
1695     <translation>Seznam zařízení</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1699     <source>Devices</source>
1700     <translation>Zařízení</translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1704     <source>Device name</source>
1705     <translation>Název zařízení</translation>
1706     </message>
1707     <message>
1708     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1709     <source>Dri&amp;ver:</source>
1710     <translation>&amp;Ovladač:</translation>
1711     </message>
1712     <message>
1713     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1714     <source>Driver type name</source>
1715     <translation>Název pro typ ovladače</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1719     <source>Channel:</source>
1720     <translation>Kanál:</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1724     <source>Device port/channel</source>
1725     <translation>Přípojka/kanál zařízení</translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1729     <source>Refresh device list view</source>
1730     <translation>Obnovit pohled na seznam zařízení</translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1734     <source>&amp;Refresh</source>
1735     <translation>&amp;Obnovit</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>
1739     <source>Alt+R</source>
1740     <translation>Alt+R</translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1744     <source>Create device</source>
1745     <translation>Vytvořit zařízení</translation>
1746     </message>
1747     <message>
1748     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>
1749     <source>&amp;Create</source>
1750     <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1751     </message>
1752     <message>
1753     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>
1754     <source>Alt+C</source>
1755     <translation>Alt+C</translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>
1759     <source>Delete device</source>
1760     <translation>Smazat zařízení</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>
1764     <source>&amp;Delete</source>
1765     <translation>&amp;Smazat</translation>
1766     </message>
1767     <message>
1768     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>
1769     <source>Alt+D</source>
1770     <translation>Alt+D</translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>
1774     <source>Close this dialog</source>
1775     <translation>Zavřít tento dialog</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>
1779     <source>Close</source>
1780     <translation>Zavřít</translation>
1781     </message>
1782     </context>
1783     <context>
1784     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1785     <message>
1786     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="45"/>
1787     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1788     <translation>Qsampler: Nástroj MIDI</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="76"/>
1792     <source>Engine name</source>
1793     <translation>Název stroje</translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1797     <source>&amp;Engine:</source>
1798     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1802     <source>&amp;Prog:</source>
1803     <translation>&amp;Program:</translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="115"/>
1807     <source>Program (0-127)</source>
1808     <translation>Program (0-127)</translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1812     <source>Vol&amp;ume:</source>
1813     <translation>&amp;Hlasitost:</translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1817     <source>&amp;Map:</source>
1818     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1822     <source>&amp;Bank:</source>
1823     <translation>&amp;Banka:</translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1827     <source>Bank (0-16383)</source>
1828     <translation>Banka (0-16383)</translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="200"/>
1832     <source>Instrument filename</source>
1833     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1834     </message>
1835     <message>
1836     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="210"/>
1837     <source>M&amp;ode:</source>
1838     <translation>&amp;Režim:</translation>
1839     </message>
1840     <message>
1841     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="242"/>
1842     <source>&amp;Filename:</source>
1843     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="258"/>
1847     <source>&amp;Name:</source>
1848     <translation>&amp;Název:</translation>
1849     </message>
1850     <message>
1851     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="282"/>
1852     <source>Instrument map</source>
1853     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1854     </message>
1855     <message>
1856     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1857     <source>&amp;Instrument:</source>
1858     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="319"/>
1862     <source>Instrument name</source>
1863     <translation>Název nástroje</translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="326"/>
1867     <source>Volume (%)</source>
1868     <translation>Hlasitost (%)</translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="329"/>
1872     <source> %</source>
1873     <translation> %</translation>
1874     </message>
1875     <message>
1876     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="339"/>
1877     <source>Name</source>
1878     <translation>Název</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="354"/>
1882     <source>Load mode</source>
1883     <translation>Nahrát režim</translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="358"/>
1887     <source>Default</source>
1888     <translation>Výchozí</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="363"/>
1892     <source>On Demand</source>
1893     <translation>Na požádání</translation>
1894     </message>
1895     <message>
1896     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="368"/>
1897     <source>On Demand Hold</source>
1898     <translation>Držení na požádání</translation>
1899     </message>
1900     <message>
1901     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="373"/>
1902     <source>Persistent</source>
1903     <translation>Trvalý</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="404"/>
1907     <source>Browse for instrument filename</source>
1908     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="443"/>
1912     <source>O&amp;K</source>
1913     <translation>&amp;OK</translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="449"/>
1917     <source>Alt+K</source>
1918     <translation>Alt+K</translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="456"/>
1922     <source>C&amp;ancel</source>
1923     <translation>&amp;Zrušit</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="462"/>
1927     <source>Alt+A</source>
1928     <translation>Alt+A</translation>
1929     </message>
1930     </context>
1931     <context>
1932     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1933     <message>
1934     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="34"/>
1935     <source>Qsampler: Instruments</source>
1936     <translation>Qsampler: Nástroje</translation>
1937     </message>
1938     <message>
1939     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="69"/>
1940     <source>&amp;Context</source>
1941     <translation>&amp;Souvislosti</translation>
1942     </message>
1943     <message>
1944     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="83"/>
1945     <source>New &amp;Instrument...</source>
1946     <translation>&amp;Nový nástroj...</translation>
1947     </message>
1948     <message>
1949     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="86"/>
1950     <source>New</source>
1951     <translation>Nový</translation>
1952     </message>
1953     <message>
1954     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="89"/>
1955     <source>Insert</source>
1956     <translation>Vložit</translation>
1957     </message>
1958     <message>
1959     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="97"/>
1960     <source>&amp;Edit...</source>
1961     <translation>&amp;Upravit...</translation>
1962     </message>
1963     <message>
1964     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="100"/>
1965     <source>Edit</source>
1966     <translation>Upravit</translation>
1967     </message>
1968     <message>
1969     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="103"/>
1970     <source>Enter</source>
1971     <translation>Enter</translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="111"/>
1975     <source>&amp;Delete</source>
1976     <translation>&amp;Smazat</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="114"/>
1980 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>
1981     <source>Delete</source>
1982     <translation>Smazat</translation>
1983     </message>
1984     <message>
1985     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="125"/>
1986     <source>&amp;Refresh</source>
1987     <translation>&amp;Obnovit</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="128"/>
1991     <source>Refresh</source>
1992     <translation>Obnovit</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="131"/>
1996     <source>F5</source>
1997     <translation>F5</translation>
1998     </message>
1999     </context>
2000     <context>
2001     <name>qsamplerMainForm</name>
2002     <message>
2003     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
2004     <source>MainWindow</source>
2005     <translation>Hlavní okno</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
2009     <source>&amp;Edit</source>
2010     <translation>&amp;Úpravy</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
2014     <source>&amp;View</source>
2015     <translation>&amp;Pohled</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
2019     <source>MIDI Device Status</source>
2020     <translation>Stav zařízení MIDI</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
2024 capela 2029 <source>&amp;Channels</source>
2025     <translation>&amp;Kanály</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
2029 capela 2029 <source>&amp;Help</source>
2030     <translation>&amp;Nápověda</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
2034 capela 2029 <source>&amp;File</source>
2035     <translation>&amp;Soubor</translation>
2036     </message>
2037     <message>
2038 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
2039 capela 2029 <source>Open &amp;Recent</source>
2040     <translation>Otevřít &amp;nedávný</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
2044 capela 2029 <source>&amp;New</source>
2045     <translation>&amp;Nový</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
2049 capela 2029 <source>New</source>
2050     <translation>Nový</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
2054 capela 2029 <source>New session</source>
2055     <translation>Nové sezení</translation>
2056     </message>
2057     <message>
2058 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
2059 capela 2029 <source>New sampler session</source>
2060     <translation>Nové sezení sampleru</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
2064 capela 2029 <source>Ctrl+N</source>
2065     <translation>Ctrl+N</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
2069 capela 2029 <source>&amp;Open...</source>
2070     <translation>&amp;Otevřít...</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
2074 capela 2029 <source>Open</source>
2075     <translation>Otevřít</translation>
2076     </message>
2077     <message>
2078 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
2079 capela 2029 <source>Open session</source>
2080     <translation>Otevřít sezení</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
2084 capela 2029 <source>Open sampler session</source>
2085     <translation>Otevřít sezení sampleru</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
2089 capela 2029 <source>Ctrl+O</source>
2090     <translation>Ctrl+O</translation>
2091     </message>
2092     <message>
2093 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
2094 capela 2029 <source>&amp;Save</source>
2095     <translation>&amp;Uložit</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2099 capela 2029 <source>Save</source>
2100     <translation>Uložit</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2104 capela 2029 <source>Save session</source>
2105     <translation>Uložit sezení</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2109 capela 2029 <source>Save sampler session</source>
2110     <translation>Uložit sezení sampleru</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
2114 capela 2029 <source>Ctrl+S</source>
2115     <translation>Ctrl+S</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2119 capela 2029 <source>Save &amp;As...</source>
2120     <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2124 capela 2029 <source>Save As</source>
2125     <translation>Uložit jako</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
2129 capela 2029 <source>Save current sampler session with another name</source>
2130     <translation>Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2134 capela 2029 <source>Rese&amp;t</source>
2135     <translation>Nastavit &amp;znovu</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2139     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2140 capela 2029 <source>Reset</source>
2141     <translation>Nastavit znovu</translation>
2142     </message>
2143     <message>
2144 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2145 capela 2029 <source>Reset instance</source>
2146     <translation>Nastavit znovu řízení</translation>
2147     </message>
2148     <message>
2149 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2150 capela 2029 <source>Reset sampler instance</source>
2151     <translation>Nastavit znovu řízení sampleru</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
2155 capela 2029 <source>Ctrl+R</source>
2156     <translation>Ctrl+R</translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2160 capela 2029 <source>&amp;Restart</source>
2161     <translation>&amp;Spustit znovu</translation>
2162     </message>
2163     <message>
2164 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2165 capela 2029 <source>Restart</source>
2166     <translation>Spustit znovu</translation>
2167     </message>
2168     <message>
2169 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2170 capela 2029 <source>Restart instance</source>
2171     <translation>Spustit znovu řízení</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2175 capela 2029 <source>Restart sampler instance</source>
2176     <translation>Spustit znovu řízení sampleru</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2180 capela 2029 <source>Ctrl+Shift+R</source>
2181     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2185 capela 2029 <source>E&amp;xit</source>
2186     <translation>&amp;Ukončit</translation>
2187     </message>
2188     <message>
2189 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2190 capela 2029 <source>Exit</source>
2191     <translation>Ukončit</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2195 capela 2029 <source>Exit this application program</source>
2196     <translation>Ukončit program této aplikace</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2200 capela 2029 <source>&amp;Add Channel</source>
2201     <translation>&amp;Přidat kanál</translation>
2202     </message>
2203     <message>
2204 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2205 capela 2029 <source>Add</source>
2206     <translation>Přidat</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2210 capela 2029 <source>Add channel</source>
2211     <translation>Přidat kanál</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2215 capela 2029 <source>Add a new sampler channel</source>
2216     <translation>Přidat nový kanál do sampleru</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2220 capela 2029 <source>Ctrl+A</source>
2221     <translation>Ctrl+A</translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2225 capela 2029 <source>&amp;Remove Channel</source>
2226     <translation>&amp;Odstranit kanál</translation>
2227     </message>
2228     <message>
2229 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2230 capela 2029 <source>Remove</source>
2231     <translation>Odstranit</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2235 capela 2029 <source>Remove channel</source>
2236     <translation>Odstranit kanál</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2240 capela 2029 <source>Remove current sampler channel</source>
2241     <translation>Odstranit nynější kanál ze sampleru</translation>
2242     </message>
2243     <message>
2244 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2245 capela 2029 <source>Ctrl+X</source>
2246     <translation>Ctrl+X</translation>
2247     </message>
2248     <message>
2249 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2250 capela 2029 <source>Re&amp;set Channel</source>
2251     <translation>&amp;Nastavit znovu kanál</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2255 capela 2029 <source>Reset channel</source>
2256     <translation>Nastavit znovu kanál</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2260 capela 2029 <source>Reset current sampler channel</source>
2261     <translation>Na&amp;stavit znovu nynější kanál v sampleru</translation>
2262     </message>
2263     <message>
2264 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2265 capela 2029 <source>R&amp;eset All Channels</source>
2266     <translation>Na&amp;stavit znovu všechny kanály</translation>
2267     </message>
2268     <message>
2269 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2270 capela 2029 <source>Reset All</source>
2271     <translation>Nastavit znovu vše</translation>
2272     </message>
2273     <message>
2274 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2275 capela 2029 <source>Reset all channels</source>
2276     <translation>Nastavit znovu všechny kanály</translation>
2277     </message>
2278     <message>
2279 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2280 capela 2029 <source>Reset all sampler channels</source>
2281     <translation>Nastavit znovu všechny kanály v sampleru</translation>
2282     </message>
2283     <message>
2284 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2285 capela 2029 <source>&amp;Setup Channel...</source>
2286     <translation>&amp;Nastavit kanál...</translation>
2287     </message>
2288     <message>
2289 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2290 capela 2029 <source>Setup</source>
2291     <translation>Nastavit</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2295 capela 2029 <source>Setup channel</source>
2296     <translation>Nastavit kanál</translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2300 capela 2029 <source>Setup current sampler channel</source>
2301     <translation>Nastavit nynější kanál v sampleru</translation>
2302     </message>
2303     <message>
2304 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2305 capela 2029 <source>F2</source>
2306     <translation>F2</translation>
2307     </message>
2308     <message>
2309 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2310 capela 2029 <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2311     <translation>&amp;Upravit kanál...</translation>
2312     </message>
2313     <message>
2314 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2315 capela 2029 <source>Edit</source>
2316     <translation>Upravit</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2320 capela 2029 <source>Edit channel</source>
2321     <translation>Upravit kanál</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2325 capela 2029 <source>Edit current sampler channel</source>
2326     <translation>Upravit nynější kanál v sampleru</translation>
2327     </message>
2328     <message>
2329 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2330 capela 2029 <source>F9</source>
2331     <translation>F9</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2335 capela 2029 <source>&amp;Menubar</source>
2336     <translation>&amp;Pruh s nabídkami</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2340 capela 2029 <source>Menubar</source>
2341     <translation>Pruh s nabídkami</translation>
2342     </message>
2343     <message>
2344 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2345 capela 2029 <source>Show/hide menubar</source>
2346     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami</translation>
2347     </message>
2348     <message>
2349 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2350 capela 2029 <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2351     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2355 capela 2029 <source>Ctrl+M</source>
2356     <translation>Ctrl+M</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2360 capela 2029 <source>&amp;Toolbar</source>
2361     <translation>&amp;Pruh s nástroji</translation>
2362     </message>
2363     <message>
2364 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2365 capela 2029 <source>viewToolbars</source>
2366     <translation>Zobrazit pruh s nástroji</translation>
2367     </message>
2368     <message>
2369 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2370 capela 2029 <source>Show/hide toolbar</source>
2371     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nástroji</translation>
2372     </message>
2373     <message>
2374 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2375 capela 2029 <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2376     <translation>Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2380 capela 2029 <source>Ctrl+T</source>
2381     <translation>Ctrl+T</translation>
2382     </message>
2383     <message>
2384 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2385 capela 2029 <source>&amp;Statusbar</source>
2386     <translation>&amp;Stavový řádek</translation>
2387     </message>
2388     <message>
2389 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2390 capela 2029 <source>Statusbar</source>
2391     <translation>Stavový řádek</translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2395 capela 2029 <source>Show/hide statusbar</source>
2396     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2400 capela 2029 <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2401     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně</translation>
2402     </message>
2403     <message>
2404 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2405 capela 2029 <source>M&amp;essages</source>
2406     <translation>&amp;Hlášení</translation>
2407     </message>
2408     <message>
2409 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2410 capela 2029 <source>Messages</source>
2411     <translation>Hlášení</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2415 capela 2029 <source>Show/hide messages</source>
2416     <translation>Ukázat/skrýt hlášení</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2420 capela 2029 <source>Show/hide the messages window</source>
2421     <translation>Ukázat/skrýt okno s hlášeními</translation>
2422     </message>
2423     <message>
2424 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2425 capela 2029 <source>&amp;Instruments</source>
2426     <translation>&amp;Nástroje</translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2430 capela 2029 <source>Instruments</source>
2431     <translation>Nástroje</translation>
2432     </message>
2433     <message>
2434 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2435 capela 2029 <source>MIDI instruments configuration</source>
2436     <translation>Nastavení nástrojů MIDI</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2440 capela 2029 <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2441     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje</translation>
2442     </message>
2443     <message>
2444 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2445 capela 2029 <source>F10</source>
2446     <translation>F10</translation>
2447     </message>
2448     <message>
2449 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2450 capela 2029 <source>&amp;Devices</source>
2451     <translation>&amp;Zařízení</translation>
2452     </message>
2453     <message>
2454 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2455 capela 2029 <source>Devices</source>
2456     <translation>Zařízení</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2460 capela 2029 <source>Device configuration</source>
2461     <translation>Nastavení zařízení</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2465 capela 2029 <source>Show/hide the device configuration window</source>
2466     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení</translation>
2467     </message>
2468     <message>
2469 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2470 capela 2029 <source>F11</source>
2471     <translation>F11</translation>
2472     </message>
2473     <message>
2474 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2475 capela 2029 <source>&amp;Options...</source>
2476     <translation>&amp;Volby...</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2480 capela 2029 <source>Options</source>
2481     <translation>Volby</translation>
2482     </message>
2483     <message>
2484 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2485 capela 2029 <source>General options</source>
2486     <translation>Obecné volby</translation>
2487     </message>
2488     <message>
2489 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2490 capela 2029 <source>Change general application program options</source>
2491     <translation>Změnit obecné volby pro použití programu</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2495 capela 2029 <source>F12</source>
2496     <translation>F12</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2500 capela 2029 <source>&amp;Arrange</source>
2501     <translation>&amp;Uspořádat</translation>
2502     </message>
2503     <message>
2504 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2505 capela 2029 <source>Arrange</source>
2506     <translation>Uspořádat</translation>
2507     </message>
2508     <message>
2509 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2510 capela 2029 <source>Arrange channels</source>
2511     <translation>Uspořádat kanály</translation>
2512     </message>
2513     <message>
2514 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2515 capela 2029 <source>Line up all channel strips</source>
2516     <translation>Seřadit všechny proužky kanálů</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2520 capela 2029 <source>F5</source>
2521     <translation>F5</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2525 capela 2029 <source>A&amp;uto Arrange</source>
2526     <translation>&amp;Uspořádat automaticky</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2530 capela 2029 <source>Auto Arrange</source>
2531     <translation>Uspořádat automaticky</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2535 capela 2029 <source>Auto-arrange channels</source>
2536     <translation>Uspořádat automaticky kanály</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2540 capela 2029 <source>Auto-arrange channel strips</source>
2541     <translation>Uspořádat automaticky proužky kanálů</translation>
2542     </message>
2543     <message>
2544 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2545 capela 2029 <source>&amp;About...</source>
2546     <translation>&amp;O programu...</translation>
2547     </message>
2548     <message>
2549 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2550 capela 2029 <source>About</source>
2551     <translation>O programu</translation>
2552     </message>
2553     <message>
2554 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2555 capela 2029 <source>Show information about this application program</source>
2556     <translation>Ukázat informace o tomto programu</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2560 capela 2029 <source>About &amp;Qt...</source>
2561     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2562     </message>
2563     <message>
2564 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2565 capela 2029 <source>About Qt</source>
2566     <translation>O Qt</translation>
2567     </message>
2568     <message>
2569 capela 2038 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2570 capela 2029 <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2571     <translation>Ukázat informace o sadě nástrojů Qt</translation>
2572     </message>
2573     </context>
2574     <context>
2575     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2576     <message>
2577     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2578     <source>Qsampler: Options</source>
2579     <translation>Qsampler: Volby</translation>
2580     </message>
2581     <message>
2582     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="77"/>
2583     <source>OK</source>
2584     <translation>OK</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="88"/>
2588     <source>Cancel</source>
2589     <translation>Zrušit</translation>
2590     </message>
2591     <message>
2592     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="116"/>
2593     <source>&amp;Server</source>
2594     <translation>&amp;Server</translation>
2595     </message>
2596     <message>
2597     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="134"/>
2598     <source>Settings</source>
2599     <translation>Nastavení</translation>
2600     </message>
2601     <message>
2602     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="155"/>
2603     <source>&amp;Host:</source>
2604     <translation>&amp;Hostitel:</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/>
2608     <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2609     <translation>Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler</translation>
2610     </message>
2611     <message>
2612     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2613     <source>8888</source>
2614     <translation>8888</translation>
2615     </message>
2616     <message>
2617     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="210"/>
2618     <source>&amp;Port:</source>
2619     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
2620     </message>
2621     <message>
2622     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="238"/>
2623     <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2624     <translation>Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/>
2628     <source>localhost</source>
2629     <translation>localhost</translation>
2630     </message>
2631     <message>
2632     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="259"/>
2633     <source>&amp;Command line:</source>
2634     <translation>&amp;Příkazový řádek:</translation>
2635     </message>
2636     <message>
2637     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="281"/>
2638     <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2639     <translation>Spustit server LinuxSampler na místním stroji</translation>
2640     </message>
2641     <message>
2642     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="284"/>
2643     <source>&amp;Start server locally</source>
2644     <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="287"/>
2648     <source>Alt+S</source>
2649     <translation>Alt+S</translation>
2650     </message>
2651     <message>
2652     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="306"/>
2653     <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2654     <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2658     <source>linuxsampler</source>
2659     <translation>linuxsampler</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="327"/>
2663     <source>Start &amp;delay:</source>
2664     <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="361"/>
2668     <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2669     <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="364"/>
2673     <source> secs</source>
2674     <translation> s</translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="446"/>
2678     <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2679     <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/>
2683 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>
2684     <source> msec</source>
2685     <translation> ms</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="474"/>
2689     <source>&amp;Timeout:</source>
2690     <translation>&amp;Přerušení:</translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="515"/>
2694     <source>Logging</source>
2695     <translation>Vedení zápisů</translation>
2696     </message>
2697     <message>
2698     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="542"/>
2699     <source>Messages log file</source>
2700     <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="573"/>
2704     <source>Browse for the messages log file location</source>
2705     <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="576"/>
2709     <source>...</source>
2710     <translation>...</translation>
2711     </message>
2712     <message>
2713     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/>
2714     <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2715     <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/>
2719     <source>&amp;Messages log file:</source>
2720     <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/>
2724 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>
2725     <source>Alt+M</source>
2726     <translation>Alt+M</translation>
2727     </message>
2728     <message>
2729     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="614"/>
2730     <source>&amp;Tuning</source>
2731     <translation>&amp;Ladění</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="626"/>
2735     <source>Limits</source>
2736     <translation>Mezní hodnoty</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2740     <source>Maximum number of voices:</source>
2741     <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2745     <source>Maximum number of voices</source>
2746     <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>
2747     </message>
2748     <message>
2749     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2750     <source>Maximum number of disk streams:</source>
2751     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="708"/>
2755     <source>Maximum number of disk streams</source>
2756     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="743"/>
2760     <source>&amp;Display</source>
2761     <translation>&amp;Zobrazení</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="755"/>
2765     <source>Channels</source>
2766     <translation>Kanály</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="794"/>
2770     <source>Sample channel display font display</source>
2771     <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="825"/>
2775     <source>Select font for the channel display</source>
2776     <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/>
2780 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>
2781     <source>&amp;Font...</source>
2782     <translation>&amp;Písmo...</translation>
2783     </message>
2784     <message>
2785 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/>
2786 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>
2787     <source>Alt+F</source>
2788     <translation>Alt+F</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="863"/>
2792     <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2793     <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="866"/>
2797     <source>&amp;Auto refresh:</source>
2798     <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>
2799     </message>
2800     <message>
2801     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/>
2802     <source>Alt+A</source>
2803     <translation>Alt+A</translation>
2804     </message>
2805     <message>
2806     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="882"/>
2807     <source>Maximum &amp;volume:</source>
2808     <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="910"/>
2812     <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2813     <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>
2814     </message>
2815     <message>
2816     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="944"/>
2817     <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2818     <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>
2819     </message>
2820     <message>
2821     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="947"/>
2822     <source> %</source>
2823     <translation> %</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="969"/>
2827     <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2828     <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="972"/>
2832     <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2833     <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="975"/>
2837     <source>Alt+E</source>
2838     <translation>Alt+E</translation>
2839     </message>
2840     <message>
2841     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="991"/>
2842     <source>Messages</source>
2843     <translation>Hlášení</translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2847     <source>Sample messages text font display</source>
2848     <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1058"/>
2852     <source>Select font for the messages text display</source>
2853     <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1096"/>
2857     <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2858     <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1099"/>
2862     <source>&amp;Messages limit:</source>
2863     <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1115"/>
2867     <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2868     <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1118"/>
2872     <source> lines</source>
2873     <translation> řádky</translation>
2874     </message>
2875     <message>
2876     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1146"/>
2877     <source>Other</source>
2878     <translation>Jiné</translation>
2879     </message>
2880     <message>
2881     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1161"/>
2882     <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2883     <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1164"/>
2887     <source>&amp;Confirm removals</source>
2888     <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1167"/>
2892     <source>Alt+C</source>
2893     <translation>Alt+C</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1180"/>
2897     <source>&amp;Number of recent files:</source>
2898     <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1202"/>
2902     <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2903     <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1224"/>
2907     <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2908     <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>
2912     <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2913     <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>
2917     <source>Alt+K</source>
2918     <translation>Alt+K</translation>
2919     </message>
2920     <message>
2921     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1256"/>
2922     <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2923     <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1259"/>
2927     <source>Capture standard &amp;output</source>
2928     <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1262"/>
2932     <source>Alt+O</source>
2933     <translation>Alt+O</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>
2937     <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2938     <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>
2939     </message>
2940     <message>
2941     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1278"/>
2942     <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2943     <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>
2944     </message>
2945     <message>
2946     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1281"/>
2947     <source>Alt+P</source>
2948     <translation>Alt+P</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1294"/>
2952     <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2953     <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1297"/>
2957     <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2958     <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>
2962     <source>Alt+I</source>
2963     <translation>Alt+I</translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1313"/>
2967     <source>&amp;Base font size:</source>
2968     <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1332"/>
2972     <source>Base application font size (pt.)</source>
2973     <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1339"/>
2977     <source>(default)</source>
2978     <translation>(výchozí)</translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1344"/>
2982     <source>6</source>
2983     <translation>6</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1349"/>
2987     <source>7</source>
2988     <translation>7</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1354"/>
2992     <source>8</source>
2993     <translation>8</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1359"/>
2997     <source>9</source>
2998     <translation>9</translation>
2999     </message>
3000     <message>
3001     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1364"/>
3002     <source>10</source>
3003     <translation>10</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1369"/>
3007     <source>11</source>
3008     <translation>11</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1374"/>
3012     <source>12</source>
3013     <translation>12</translation>
3014     </message>
3015     </context>
3016     </TS>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC