/[svn]/qsampler/trunk/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1890 by capela, Tue Apr 28 09:06:43 2009 UTC revision 2059 by capela, Wed Feb 17 19:50:04 2010 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2  <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">  <!DOCTYPE TS>
3    <TS version="2.0" language="ru">
4  <context>  <context>
5      <name>MidiInstrumentsModel</name>      <name>MidiInstrumentsModel</name>
6      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="151"/>  
7          <source>Name</source>          <source>Name</source>
8          <translation>Название</translation>          <translation type="obsolete">Название</translation>
9      </message>      </message>
10      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="152"/>  
11          <source>Map</source>          <source>Map</source>
12          <translation>Карта</translation>          <translation type="obsolete">Карта</translation>
13      </message>      </message>
14      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="153"/>  
15          <source>Bank</source>          <source>Bank</source>
16          <translation>Банк</translation>          <translation type="obsolete">Банк</translation>
17      </message>      </message>
18      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="154"/>  
19          <source>Prog</source>          <source>Prog</source>
20          <translation>Программа</translation>          <translation type="obsolete">Программа</translation>
21      </message>      </message>
22      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/>  
23          <source>Engine</source>          <source>Engine</source>
24          <translation>Движок</translation>          <translation type="obsolete">Движок</translation>
25      </message>      </message>
26      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>  
27          <source>File</source>          <source>File</source>
28          <translation>Файл</translation>          <translation type="obsolete">Файл</translation>
29      </message>      </message>
30      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>  
31          <source>Nr</source>          <source>Nr</source>
32          <translation>№</translation>          <translation type="obsolete">№</translation>
33      </message>      </message>
34      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>  
35          <source>Vol</source>          <source>Vol</source>
36          <translation>Громкость</translation>          <translation type="obsolete">Громкость</translation>
37      </message>      </message>
38      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>  
39          <source>Mode</source>          <source>Mode</source>
40          <translation>Режим</translation>          <translation type="obsolete">Режим</translation>
41      </message>      </message>
42      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="270"/>  
43          <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.          <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
44    
45  Sorry.</source>  Sorry.</source>
46          <translation>Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.          <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.
47    
48  Извините.</translation>  Извините.</translation>
49      </message>      </message>
# Line 103  Sorry.</source> Line 94  Sorry.</source>
94          <translation>Движок: %1.</translation>          <translation>Движок: %1.</translation>
95      </message>      </message>
96      <message>      <message>
97          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="225"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="224"/>
98          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
99          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
100      </message>      </message>
# Line 143  Sorry.</source> Line 134  Sorry.</source>
134          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
135      </message>      </message>
136      <message>      <message>
137          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="466"/>
138            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>
139          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
140          <translation>Громкость: %1.</translation>          <translation>Громкость: %1.</translation>
141      </message>      </message>
# Line 158  Sorry.</source> Line 150  Sorry.</source>
150          <translation>Солирование: %1.</translation>          <translation>Солирование: %1.</translation>
151      </message>      </message>
152      <message>      <message>
153          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="557"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="556"/>
154          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
155          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
156      </message>      </message>
# Line 182  Sorry.</source> Line 174  Sorry.</source>
174          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
175      </message>      </message>
176      <message>      <message>
177          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="715"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="708"/>
178          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
179    
180  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
# Line 196  Make sure you have an appropriate instru Line 188  Make sure you have an appropriate instru
188          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
189      </message>      </message>
190      <message>      <message>
191          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="729"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="725"/>
192          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
193    
194  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
# Line 230  You may want to update liblscp and recom Line 222  You may want to update liblscp and recom
222          <translation>Канал устройства</translation>          <translation>Канал устройства</translation>
223      </message>      </message>
224      <message>      <message>
225          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="998"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="997"/>
226          <source>Audio Channel </source>          <source>Audio Channel </source>
227          <translation>Звуковой канал</translation>          <translation>Звуковой канал</translation>
228      </message>      </message>
229      <message>      <message>
230          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="318"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/>
231          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
232          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
233      </message>      </message>
# Line 297  Sorry.</source> Line 289  Sorry.</source>
289  Извините.</translation>  Извините.</translation>
290      </message>      </message>
291      <message>      <message>
292          <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="898"/>          <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
293          <source>Could not set %1 parameter value.          <source>Could not set %1 parameter value.
294    
295  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 331  Sorry.</source> Line 323  Sorry.</source>
323          <translation>По требованию</translation>          <translation>По требованию</translation>
324      </message>      </message>
325      <message>      <message>
326          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="249"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
327          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
328    
329  </source>  </source>
# Line 340  Sorry.</source> Line 332  Sorry.</source>
332  </translation>  </translation>
333      </message>      </message>
334      <message>      <message>
335          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="291"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="310"/>
336          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
337          <translation>Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>          <translation>Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>
338      </message>      </message>
339      <message>      <message>
340          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="300"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
341          <source>Option -p requires an argument (port).</source>          <source>Option -p requires an argument (port).</source>
342          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
343      </message>      </message>
344      <message>      <message>
345          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="312"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="331"/>
346          <source>Qt: %1          <source>Qt: %1
347  </source>  </source>
348          <translation>Qt: %1          <translation>Qt: %1
349  </translation>  </translation>
350      </message>      </message>
351      <message>      <message>
352          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="533"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="552"/>
353          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
354          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
355      </message>      </message>
# Line 397  Sorry.</source> Line 389  Sorry.</source>
389          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
390      </message>      </message>
391      <message>      <message>
392          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="441"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>
393          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
394    
395  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 406  Do you want to apply the changes?</sourc Line 398  Do you want to apply the changes?</sourc
398  Вы хотите применить эти изменения?</translation>  Вы хотите применить эти изменения?</translation>
399      </message>      </message>
400      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
401          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
402          <translation type="obsolete">Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
403      </message>      </message>
404      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
405          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
406          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
407      </message>      </message>
408      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
409          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
410          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
411      </message>      </message>
412      <message>      <message>
413            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>
414          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>
415          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
416          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
# Line 439  Do you want to apply the changes?</sourc Line 429  Do you want to apply the changes?</sourc
429  <context>  <context>
430      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
431      <message>      <message>
432          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="332"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/>
433          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
434          <translation>Недоступно</translation>          <translation>Недоступно</translation>
435      </message>      </message>
436      <message>      <message>
437          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="334"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/>
438          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
439    
440  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 453  Do you want to apply the changes?</sourc Line 443  Do you want to apply the changes?</sourc
443  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
444      </message>      </message>
445      <message>      <message>
446          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="444"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/>
447          <source>All</source>          <source>All</source>
448          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
449      </message>      </message>
450      <message>      <message>
451          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="459"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/>
452          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
453          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
454      </message>      </message>
# Line 471  Do you want to apply the changes?</sourc Line 461  Do you want to apply the changes?</sourc
461          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
462      </message>      </message>
463      <message>      <message>
464          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="281"/>          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>
465          <source>About to delete device:          <source>About to delete device:
466    
467  %1  %1
# Line 484  Are you sure?</source> Line 474  Are you sure?</source>
474  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
475      </message>      </message>
476      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
477          <source>OK</source>          <source>OK</source>
478          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
479      </message>      </message>
480      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
481          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
482          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
483      </message>      </message>
# Line 528  Are you sure?</source> Line 516  Are you sure?</source>
516      </message>      </message>
517  </context>  </context>
518  <context>  <context>
519        <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
520        <message>
521            <location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="128"/>
522            <source>%1 Status</source>
523            <translation type="unfinished"></translation>
524        </message>
525    </context>
526    <context>
527      <name>QSampler::InstrumentForm</name>      <name>QSampler::InstrumentForm</name>
528      <message>      <message>
529            <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="265"/>
530          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>
531          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
532          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
# Line 540  Are you sure?</source> Line 537  Are you sure?</source>
537          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
538      </message>      </message>
539      <message>      <message>
540          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="371"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="370"/>
541          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
542    
543  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 549  Do you want to apply the changes?</sourc Line 546  Do you want to apply the changes?</sourc
546  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
547      </message>      </message>
548      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
549          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
550          <translation type="obsolete">Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
551      </message>      </message>
552      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
553          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
554          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
555      </message>      </message>
556      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
557          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
558          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
559      </message>      </message>
# Line 582  Do you want to apply the changes?</sourc Line 576  Do you want to apply the changes?</sourc
576          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
577      </message>      </message>
578      <message>      <message>
579          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="310"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="307"/>
580          <source>About to delete instrument map entry:          <source>About to delete instrument map entry:
581    
582  %1  %1
# Line 595  Are you sure?</source> Line 589  Are you sure?</source>
589  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
590      </message>      </message>
591      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
592          <source>OK</source>          <source>OK</source>
593          <translation type="obsolete">OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
594      </message>      </message>
595      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
596          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
597          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
598      </message>      </message>
# Line 608  Are you sure?</source> Line 600  Are you sure?</source>
600  <context>  <context>
601      <name>QSampler::MainForm</name>      <name>QSampler::MainForm</name>
602      <message>      <message>
603          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="171"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="196"/>
604          <source>Master volume</source>          <source>Master volume</source>
605          <translation>Общая громкость</translation>          <translation>Общая громкость</translation>
606      </message>      </message>
607      <message>      <message>
608          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="243"/>
609            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1946"/>
610          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
611          <translation>Установлено соединение с</translation>          <translation>Установлено соединение с</translation>
612      </message>      </message>
613      <message>      <message>
614          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="259"/>
615            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>
616          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
617          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
618      </message>      </message>
619      <message>      <message>
620          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="438"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="465"/>
621          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
622          <translation>Готов</translation>          <translation>Готов</translation>
623      </message>      </message>
624      <message>      <message>
625          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="610"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="703"/>
         <source>Notify event: %1 data: %2</source>  
         <translation type="unfinished"></translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="673"/>  
626          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
627          <translation>Без названия</translation>          <translation>Без названия</translation>
628      </message>      </message>
629      <message>      <message>
630          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="696"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="726"/>
631          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
632          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
633      </message>      </message>
634      <message>      <message>
635          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="711"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="741"/>
636          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
637          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
638      </message>      </message>
639      <message>      <message>
640          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="746"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="743"/>
641            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="776"/>
642          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
643          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
644      </message>      </message>
645      <message>      <message>
646          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="744"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="774"/>
647          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
648          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
649      </message>      </message>
650      <message>      <message>
651          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2525"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="787"/>
652            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>
653            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1337"/>
654            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1379"/>
655            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1461"/>
656            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2558"/>
657          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
658          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
659      </message>      </message>
660      <message>      <message>
661          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="761"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>
662          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
663    
664  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 676  Do you want to replace it?</source> Line 671  Do you want to replace it?</source>
671  Заменить его?</translation>  Заменить его?</translation>
672      </message>      </message>
673      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
674          <source>Replace</source>          <source>Replace</source>
675          <translation type="obsolete">Заменить</translation>          <translation type="obsolete">Заменить</translation>
676      </message>      </message>
677      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
678          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
679          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
680      </message>      </message>
681      <message>      <message>
682          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="785"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="812"/>
683          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
684    
685  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 699  Do you want to save the changes?</source Line 692  Do you want to save the changes?</source
692  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
693      </message>      </message>
694      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
695          <source>Save</source>          <source>Save</source>
696          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
697      </message>      </message>
698      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
699          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
700          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
701      </message>      </message>
702      <message>      <message>
703          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="916"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="863"/>
704            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="945"/>
705          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
706    
707  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 718  Sorry.</source> Line 710  Sorry.</source>
710  Извините.</translation>  Извините.</translation>
711      </message>      </message>
712      <message>      <message>
713          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="880"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="909"/>
714          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
715  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
716    
# Line 729  Sorry.</source> Line 721  Sorry.</source>
721  Извините.</translation>  Извините.</translation>
722      </message>      </message>
723      <message>      <message>
724          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="891"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="921"/>
725          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
726          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
727      </message>      </message>
728      <message>      <message>
729          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1771"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="957"/>
730            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1801"/>
731          <source>Version</source>          <source>Version</source>
732          <translation>Версия</translation>          <translation>Версия</translation>
733      </message>      </message>
734      <message>      <message>
735          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1772"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="959"/>
736            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1802"/>
737          <source>Build</source>          <source>Build</source>
738          <translation>Сборка</translation>          <translation>Сборка</translation>
739      </message>      </message>
740      <message>      <message>
741          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="962"/>
742          <source>File</source>          <source>File</source>
743          <translation>Файл</translation>          <translation>Файл</translation>
744      </message>      </message>
745      <message>      <message>
746          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="935"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="964"/>
747          <source>Date</source>          <source>Date</source>
748          <translation>Дата</translation>          <translation>Дата</translation>
749      </message>      </message>
750      <message>      <message>
751          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="996"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="984"/>
752            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1026"/>
753          <source>Device</source>          <source>Device</source>
754          <translation>Устройство</translation>          <translation>Устройство</translation>
755      </message>      </message>
756      <message>      <message>
757          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1039"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1069"/>
758          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
759          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
760      </message>      </message>
761      <message>      <message>
762          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1110"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1140"/>
763          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
764          <translation>Канал</translation>          <translation>Канал</translation>
765      </message>      </message>
766      <message>      <message>
767          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1204"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1234"/>
768          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
769          <translation>Общий уровень громкости</translation>          <translation>Общий уровень громкости</translation>
770      </message>      </message>
771      <message>      <message>
772          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1220"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1248"/>
773          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
774  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
775    
# Line 785  Sorry.</source> Line 780  Sorry.</source>
780  Извините.</translation>  Извините.</translation>
781      </message>      </message>
782      <message>      <message>
783          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1231"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1261"/>
784          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
785          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
786      </message>      </message>
787      <message>      <message>
788          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1312"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1338"/>
789          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
790  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
791    
# Line 807  Do you want to reset the sampler engine Line 802  Do you want to reset the sampler engine
802  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
803      </message>      </message>
804      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
805          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
806          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
807      </message>      </message>
808      <message>      <message>
809          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1325"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1355"/>
810          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
811    
812  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 821  Sorry.</source> Line 815  Sorry.</source>
815  Извините.</translation>  Извините.</translation>
816      </message>      </message>
817      <message>      <message>
818          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1330"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1360"/>
819          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
820          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
821      </message>      </message>
822      <message>      <message>
823          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1354"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1380"/>
824          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
825  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
826    
# Line 843  Do you want to restart the connection no Line 837  Do you want to restart the connection no
837  клиента и сервера?</translation>  клиента и сервера?</translation>
838      </message>      </message>
839      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
840          <source>Restart</source>          <source>Restart</source>
841          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
842      </message>      </message>
843      <message>      <message>
844          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1435"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1462"/>
845          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
846    
847  %1  %1
# Line 861  Are you sure?</source> Line 854  Are you sure?</source>
854  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
855      </message>      </message>
856      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
857          <source>OK</source>          <source>OK</source>
858          <translation type="obsolete">OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
859      </message>      </message>
860      <message>      <message>
861          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1653"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="636"/>
862            <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
863            <translation type="unfinished"></translation>
864        </message>
865        <message>
866            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1683"/>
867          <source>Information</source>          <source>Information</source>
868          <translation>Справка</translation>          <translation>Справка</translation>
869      </message>      </message>
870      <message>      <message>
871          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1655"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1684"/>
872          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
873  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
874          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
875  только при следующем запуске программы.</translation>  только при следующем запуске программы.</translation>
876      </message>      </message>
877      <message>      <message>
878          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1775"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/>
879          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
880          <translation>Функция отладки включена.</translation>          <translation>Функция отладки включена.</translation>
881      </message>      </message>
882      <message>      <message>
883          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1780"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/>
884          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
885          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
886      </message>      </message>
887      <message>      <message>
888          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1785"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/>
889          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
890          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
891      </message>      </message>
892      <message>      <message>
893          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1790"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/>
894          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
895          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
896      </message>      </message>
897      <message>      <message>
898          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1795"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/>
899          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
900          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
901      </message>      </message>
902      <message>      <message>
903          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1800"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/>
904          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
905          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
906      </message>      </message>
907      <message>      <message>
908          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1835"/>
909          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
910          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
911      </message>      </message>
912      <message>      <message>
913          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1840"/>
914          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
915          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
916      </message>      </message>
917      <message>      <message>
918          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/>
919          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
920          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
921      </message>      </message>
922      <message>      <message>
923          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1850"/>
924          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
925          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
926      </message>      </message>
927      <message>      <message>
928          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1855"/>
929          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
930          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
931      </message>      </message>
932      <message>      <message>
933          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1860"/>
934          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
935          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
936      </message>      </message>
937      <message>      <message>
938          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1834"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/>
939          <source>Using</source>          <source>Using</source>
940          <translation>Использует</translation>          <translation>Использует</translation>
941      </message>      </message>
942      <message>      <message>
943          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1846"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1876"/>
944          <source>Website</source>          <source>Website</source>
945          <translation>Сайт</translation>          <translation>Сайт</translation>
946      </message>      </message>
947      <message>      <message>
948          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1852"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1882"/>
949          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
950          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
951      </message>      </message>
952      <message>      <message>
953          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1853"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>
954          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
955          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>
956      </message>      </message>
957      <message>      <message>
958          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1857"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1887"/>
959          <source>About</source>          <source>About</source>
960          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
961      </message>      </message>
962      <message>      <message>
963          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2001"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/>
964          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
965          <translation>Хроматическая</translation>          <translation>Хроматическая</translation>
966      </message>      </message>
967      <message>      <message>
968          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2036"/>
969          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
970          <translation>Перкуссия</translation>          <translation>Перкуссия</translation>
971      </message>      </message>
972      <message>      <message>
973          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2027"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2060"/>
974          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
975    
976  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 982  Sorry.</source> Line 979  Sorry.</source>
979  Извините.</translation>  Извините.</translation>
980      </message>      </message>
981      <message>      <message>
982          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2236"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2269"/>
983          <source>Error</source>          <source>Error</source>
984          <translation>Ошибка</translation>          <translation>Ошибка</translation>
985      </message>      </message>
986      <message>      <message>
987          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2527"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2559"/>
988          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
989    
990  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 996  Maybe it is already started.</source> Line 993  Maybe it is already started.</source>
993  Возможно, он уже запущен.</translation>  Возможно, он уже запущен.</translation>
994      </message>      </message>
995      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
996          <source>Stop</source>          <source>Stop</source>
997          <translation type="obsolete">Остановить</translation>          <translation type="obsolete">Остановить</translation>
998      </message>      </message>
999      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
1000          <source>Kill</source>          <source>Kill</source>
1001          <translation type="obsolete">Убить</translation>          <translation type="obsolete">Убить</translation>
1002      </message>      </message>
1003      <message>      <message>
1004          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2569"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2602"/>
1005          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
1006          <translation>Запускается сервер...</translation>          <translation>Запускается сервер...</translation>
1007      </message>      </message>
1008      <message>      <message>
1009          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2575"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2608"/>
1010          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1011    
1012  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1020  Sorry.</source> Line 1015  Sorry.</source>
1015  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1016      </message>      </message>
1017      <message>      <message>
1018          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2582"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2615"/>
1019          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1020          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1021      </message>      </message>
1022      <message>      <message>
1023          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2599"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2632"/>
1024          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1025          <translation>Что делать с движком</translation>          <translation>Что делать с движком</translation>
1026      </message>      </message>
1027      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2605"/>  
1028          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1029  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1030  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1038  sampler session at any time by relaunchi Line 1032  sampler session at any time by relaunchi
1032    
1033  Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in  Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1034  the background?</source>  the background?</source>
1035          <translation>Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)          <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1036  работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит  работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1037  работать с текущим сеансом, и при следующем запуске  работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1038  QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.  QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
# Line 1047  QSampler вы сможете измен Line 1041  QSampler вы сможете измен
1041  его работающим в фоновом режиме?</translation>  его работающим в фоновом режиме?</translation>
1042      </message>      </message>
1043      <message>      <message>
1044          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2614"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2646"/>
1045          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1046          <translation>Останавливается сервер...</translation>          <translation>Останавливается сервер...</translation>
1047      </message>      </message>
1048      <message>      <message>
1049          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2655"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2687"/>
1050          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1051          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1052      </message>      </message>
1053      <message>      <message>
1054          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2667"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2698"/>
1055          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1056          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1057      </message>      </message>
1058      <message>      <message>
1059          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2710"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2742"/>
1060          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1061          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1062      </message>      </message>
1063      <message>      <message>
1064          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2722"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2754"/>
1065          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1066    
1067  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1076  Sorry.</source> Line 1070  Sorry.</source>
1070  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1071      </message>      </message>
1072      <message>      <message>
1073          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2734"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2765"/>
1074          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1075          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1076      </message>      </message>
1077      <message>      <message>
1078          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2772"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>
1079          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1080          <translation>Клиент соединился.</translation>          <translation>Клиент соединился.</translation>
1081      </message>      </message>
1082      <message>      <message>
1083          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2805"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2837"/>
1084          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1085          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1086      </message>      </message>
1087      <message>      <message>
1088          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2843"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/>
1089          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1090          <translation>Клиент отсоединен.</translation>          <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1091      </message>      </message>
1092        <message>
1093            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2633"/>
1094            <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1095    running in the background. The sampler would continue to work
1096    according to your current sampler session and you could alter the
1097    sampler session at any time by relaunching QSampler.
1098    
1099    Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1100            <translation type="unfinished"></translation>
1101        </message>
1102  </context>  </context>
1103  <context>  <context>
1104      <name>QSampler::Messages</name>      <name>QSampler::Messages</name>
# Line 1104  Sorry.</source> Line 1108  Sorry.</source>
1108          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
1109      </message>      </message>
1110      <message>      <message>
1111          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="236"/>          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="235"/>
1112          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1113          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1114      </message>      </message>
1115      <message>      <message>
1116          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="246"/>          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="245"/>
1117          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1118          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1119      </message>      </message>
1120  </context>  </context>
1121  <context>  <context>
1122        <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>
1123        <message>
1124            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="151"/>
1125            <source>Name</source>
1126            <translation type="unfinished">Название</translation>
1127        </message>
1128        <message>
1129            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="152"/>
1130            <source>Map</source>
1131            <translation type="unfinished">Карта</translation>
1132        </message>
1133        <message>
1134            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="153"/>
1135            <source>Bank</source>
1136            <translation type="unfinished">Банк</translation>
1137        </message>
1138        <message>
1139            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="154"/>
1140            <source>Prog</source>
1141            <translation type="unfinished">Программа</translation>
1142        </message>
1143        <message>
1144            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/>
1145            <source>Engine</source>
1146            <translation type="unfinished">Движок</translation>
1147        </message>
1148        <message>
1149            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
1150            <source>File</source>
1151            <translation type="unfinished">Файл</translation>
1152        </message>
1153        <message>
1154            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
1155            <source>Nr</source>
1156            <translation type="unfinished">№</translation>
1157        </message>
1158        <message>
1159            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
1160            <source>Vol</source>
1161            <translation type="unfinished">Громкость</translation>
1162        </message>
1163        <message>
1164            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
1165            <source>Mode</source>
1166            <translation type="unfinished">Режим</translation>
1167        </message>
1168        <message>
1169            <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="270"/>
1170            <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
1171    
1172    Sorry.</source>
1173            <translation type="unfinished">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.
1174    
1175    Извините.</translation>
1176        </message>
1177    </context>
1178    <context>
1179      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1180      <message>      <message>
1181          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="255"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1182            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1183          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1184          <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>          <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1185      </message>      </message>
1186      <message>      <message>
1187          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="247"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1188          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1189          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1190      </message>      </message>
1191      <message>      <message>
1192          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="260"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1193          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1194          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1195      </message>      </message>
1196      <message>      <message>
1197          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="269"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1198            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1199          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1200          <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>          <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1201      </message>      </message>
1202      <message>      <message>
1203          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="341"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1204          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
1205          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
1206      </message>      </message>
1207      <message>      <message>
1208          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="343"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1209          <source>Some settings have been changed.          <source>Some settings have been changed.
1210    
1211  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 1151  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1214  Do you want to apply the changes?</sourc
1214  Вы хотите применить изменения?</translation>  Вы хотите применить изменения?</translation>
1215      </message>      </message>
1216      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
1217          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
1218          <translation type="obsolete">Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
1219      </message>      </message>
1220      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
1221          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
1222          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1223      </message>      </message>
1224      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
1225          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
1226          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1227      </message>      </message>
1228      <message>      <message>
1229          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="406"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1230          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1231          <translation>Журнал сообщений</translation>          <translation>Журнал сообщений</translation>
1232      </message>      </message>
1233      <message>      <message>
1234          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="408"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1235          <source>Log files</source>          <source>Log files</source>
1236          <translation>Файлы журналов</translation>          <translation>Файлы журналов</translation>
1237      </message>      </message>
# Line 1239  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1299  Do you want to apply the changes?</sourc
1299          <translation>&amp;Карта:</translation>          <translation>&amp;Карта:</translation>
1300      </message>      </message>
1301      <message>      <message>
1302            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1303          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1304          <source>&amp;Device:</source>          <source>&amp;Device:</source>
1305          <translation>&amp;Устройство:</translation>          <translation>&amp;Устройство:</translation>
# Line 1249  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1310  Do you want to apply the changes?</sourc
1310          <translation>Карта инструментов</translation>          <translation>Карта инструментов</translation>
1311      </message>      </message>
1312      <message>      <message>
1313            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1314          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1315          <source>&amp;Type:</source>          <source>&amp;Type:</source>
1316          <translation>&amp;Тип:</translation>          <translation>&amp;Тип:</translation>
# Line 1491  MIDI Controller:</source> Line 1553  MIDI Controller:</source>
1553          <translation>Alt+к</translation>          <translation>Alt+к</translation>
1554      </message>      </message>
1555      <message>      <message>
1556            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1557            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>
1558          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>
1559          <source>--</source>          <source>--</source>
1560          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
# Line 1516  MIDI Controller:</source> Line 1580  MIDI Controller:</source>
1580          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1581      </message>      </message>
1582      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>  
1583          <source>MIDI Activity</source>          <source>MIDI Activity</source>
1584          <translation>Активность MIDI</translation>          <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation>
1585        </message>
1586        <message>
1587            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>
1588            <source>MIDI activity</source>
1589            <translation type="unfinished"></translation>
1590      </message>      </message>
1591      <message>      <message>
1592          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>
# Line 1551  MIDI Controller:</source> Line 1619  MIDI Controller:</source>
1619          <translation>Alt+с</translation>          <translation>Alt+с</translation>
1620      </message>      </message>
1621      <message>      <message>
1622            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>
1623          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1624          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1625          <translation>Громкость канала</translation>          <translation>Громкость канала</translation>
# Line 1900  MIDI Controller:</source> Line 1969  MIDI Controller:</source>
1969          <translation>&amp;Удалить</translation>          <translation>&amp;Удалить</translation>
1970      </message>      </message>
1971      <message>      <message>
1972            <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="114"/>
1973          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>
1974          <source>Delete</source>          <source>Delete</source>
1975          <translation>Удалить</translation>          <translation>Удалить</translation>
# Line 1943  MIDI Controller:</source> Line 2013  MIDI Controller:</source>
2013          <translation>Статус устройства MIDI</translation>          <translation>Статус устройства MIDI</translation>
2014      </message>      </message>
2015      <message>      <message>
2016          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="126"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
2017          <source>&amp;Channels</source>          <source>&amp;Channels</source>
2018          <translation>&amp;Каналы</translation>          <translation>&amp;Каналы</translation>
2019      </message>      </message>
2020      <message>      <message>
2021          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="133"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
2022          <source>&amp;Help</source>          <source>&amp;Help</source>
2023          <translation>&amp;Справка</translation>          <translation>&amp;Справка</translation>
2024      </message>      </message>
2025      <message>      <message>
2026          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="140"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
2027          <source>&amp;File</source>          <source>&amp;File</source>
2028          <translation>&amp;Файл</translation>          <translation>&amp;Файл</translation>
2029      </message>      </message>
2030      <message>      <message>
2031          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="144"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
2032          <source>Open &amp;Recent</source>          <source>Open &amp;Recent</source>
2033          <translation>Открыть &amp;недавние</translation>          <translation>Открыть &amp;недавние</translation>
2034      </message>      </message>
2035      <message>      <message>
2036          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="173"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
2037          <source>&amp;New</source>          <source>&amp;New</source>
2038          <translation>&amp;Создать</translation>          <translation>&amp;Создать</translation>
2039      </message>      </message>
2040      <message>      <message>
2041          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="176"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
2042          <source>New</source>          <source>New</source>
2043          <translation>Создать</translation>          <translation>Создать</translation>
2044      </message>      </message>
2045      <message>      <message>
2046          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="179"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
2047          <source>New session</source>          <source>New session</source>
2048          <translation>Создать сеанс</translation>          <translation>Создать сеанс</translation>
2049      </message>      </message>
2050      <message>      <message>
2051          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="182"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
2052          <source>New sampler session</source>          <source>New sampler session</source>
2053          <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>
2054      </message>      </message>
2055      <message>      <message>
2056          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="185"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
2057          <source>Ctrl+N</source>          <source>Ctrl+N</source>
2058          <translation>Ctrl+N</translation>          <translation>Ctrl+N</translation>
2059      </message>      </message>
2060      <message>      <message>
2061          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="193"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
2062          <source>&amp;Open...</source>          <source>&amp;Open...</source>
2063          <translation>&amp;Открыть...</translation>          <translation>&amp;Открыть...</translation>
2064      </message>      </message>
2065      <message>      <message>
2066          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="196"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
2067          <source>Open</source>          <source>Open</source>
2068          <translation>Открыть</translation>          <translation>Открыть</translation>
2069      </message>      </message>
2070      <message>      <message>
2071          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="199"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
2072          <source>Open session</source>          <source>Open session</source>
2073          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
2074      </message>      </message>
2075      <message>      <message>
2076          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="202"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
2077          <source>Open sampler session</source>          <source>Open sampler session</source>
2078          <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>
2079      </message>      </message>
2080      <message>      <message>
2081          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="205"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
2082          <source>Ctrl+O</source>          <source>Ctrl+O</source>
2083          <translation>Ctrl+O</translation>          <translation>Ctrl+O</translation>
2084      </message>      </message>
2085      <message>      <message>
2086          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="213"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
2087          <source>&amp;Save</source>          <source>&amp;Save</source>
2088          <translation>Со&amp;хранить</translation>          <translation>Со&amp;хранить</translation>
2089      </message>      </message>
2090      <message>      <message>
2091          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="216"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2092          <source>Save</source>          <source>Save</source>
2093          <translation>Сохранить</translation>          <translation>Сохранить</translation>
2094      </message>      </message>
2095      <message>      <message>
2096          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="219"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2097          <source>Save session</source>          <source>Save session</source>
2098          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
2099      </message>      </message>
2100      <message>      <message>
2101          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="222"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2102          <source>Save sampler session</source>          <source>Save sampler session</source>
2103          <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>
2104      </message>      </message>
2105      <message>      <message>
2106          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="225"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
2107          <source>Ctrl+S</source>          <source>Ctrl+S</source>
2108          <translation>Ctrl+S</translation>          <translation>Ctrl+S</translation>
2109      </message>      </message>
2110      <message>      <message>
2111          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="230"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2112          <source>Save &amp;As...</source>          <source>Save &amp;As...</source>
2113          <translation>Сохранить &amp;как...</translation>          <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
2114      </message>      </message>
2115      <message>      <message>
2116          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="233"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2117          <source>Save As</source>          <source>Save As</source>
2118          <translation>Сохранить как</translation>          <translation>Сохранить как</translation>
2119      </message>      </message>
2120      <message>      <message>
2121          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="236"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
2122          <source>Save current sampler session with another name</source>          <source>Save current sampler session with another name</source>
2123          <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>          <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>
2124      </message>      </message>
2125      <message>      <message>
2126          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="247"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2127          <source>Rese&amp;t</source>          <source>Rese&amp;t</source>
2128          <translation>С&amp;бросить</translation>          <translation>С&amp;бросить</translation>
2129      </message>      </message>
2130      <message>      <message>
2131          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="344"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2132            <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2133          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
2134          <translation>Сбросить</translation>          <translation>Сбросить</translation>
2135      </message>      </message>
2136      <message>      <message>
2137          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="253"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2138          <source>Reset instance</source>          <source>Reset instance</source>
2139          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
2140      </message>      </message>
2141      <message>      <message>
2142          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="256"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2143          <source>Reset sampler instance</source>          <source>Reset sampler instance</source>
2144          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
2145      </message>      </message>
2146      <message>      <message>
2147          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="259"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
2148          <source>Ctrl+R</source>          <source>Ctrl+R</source>
2149          <translation>Ctrl+R</translation>          <translation>Ctrl+R</translation>
2150      </message>      </message>
2151      <message>      <message>
2152          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="267"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2153          <source>&amp;Restart</source>          <source>&amp;Restart</source>
2154          <translation>&amp;Перезагрузить</translation>          <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
2155      </message>      </message>
2156      <message>      <message>
2157          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="270"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2158          <source>Restart</source>          <source>Restart</source>
2159          <translation>Перезагрузить</translation>          <translation>Перезагрузить</translation>
2160      </message>      </message>
2161      <message>      <message>
2162          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="273"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2163          <source>Restart instance</source>          <source>Restart instance</source>
2164          <translation>Перезагрузить движок</translation>          <translation>Перезагрузить движок</translation>
2165      </message>      </message>
2166      <message>      <message>
2167          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="276"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2168          <source>Restart sampler instance</source>          <source>Restart sampler instance</source>
2169          <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>          <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>
2170      </message>      </message>
2171      <message>      <message>
2172          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="279"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2173          <source>Ctrl+Shift+R</source>          <source>Ctrl+Shift+R</source>
2174          <translation>Ctrl+Shift+R</translation>          <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2175      </message>      </message>
2176      <message>      <message>
2177          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="284"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2178          <source>E&amp;xit</source>          <source>E&amp;xit</source>
2179          <translation>В&amp;ыход</translation>          <translation>В&amp;ыход</translation>
2180      </message>      </message>
2181      <message>      <message>
2182          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="287"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2183          <source>Exit</source>          <source>Exit</source>
2184          <translation>Выйти</translation>          <translation>Выйти</translation>
2185      </message>      </message>
2186      <message>      <message>
2187          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="290"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2188          <source>Exit this application program</source>          <source>Exit this application program</source>
2189          <translation>Завершить работу с программой</translation>          <translation>Завершить работу с программой</translation>
2190      </message>      </message>
2191      <message>      <message>
2192          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="301"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2193          <source>&amp;Add Channel</source>          <source>&amp;Add Channel</source>
2194          <translation>&amp;Добавить канал</translation>          <translation>&amp;Добавить канал</translation>
2195      </message>      </message>
2196      <message>      <message>
2197          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="304"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2198          <source>Add</source>          <source>Add</source>
2199          <translation>Добавить</translation>          <translation>Добавить</translation>
2200      </message>      </message>
2201      <message>      <message>
2202          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="307"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2203          <source>Add channel</source>          <source>Add channel</source>
2204          <translation>Добавить канал</translation>          <translation>Добавить канал</translation>
2205      </message>      </message>
2206      <message>      <message>
2207          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="310"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2208          <source>Add a new sampler channel</source>          <source>Add a new sampler channel</source>
2209          <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>          <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>
2210      </message>      </message>
2211      <message>      <message>
2212          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="313"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2213          <source>Ctrl+A</source>          <source>Ctrl+A</source>
2214          <translation>Ctrl+A</translation>          <translation>Ctrl+A</translation>
2215      </message>      </message>
2216      <message>      <message>
2217          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="321"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2218          <source>&amp;Remove Channel</source>          <source>&amp;Remove Channel</source>
2219          <translation>&amp;Удалить канал</translation>          <translation>&amp;Удалить канал</translation>
2220      </message>      </message>
2221      <message>      <message>
2222          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="324"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2223          <source>Remove</source>          <source>Remove</source>
2224          <translation>Удалить</translation>          <translation>Удалить</translation>
2225      </message>      </message>
2226      <message>      <message>
2227          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="327"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2228          <source>Remove channel</source>          <source>Remove channel</source>
2229          <translation>Удалить канал</translation>          <translation>Удалить канал</translation>
2230      </message>      </message>
2231      <message>      <message>
2232          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="330"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2233          <source>Remove current sampler channel</source>          <source>Remove current sampler channel</source>
2234          <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>
2235      </message>      </message>
2236      <message>      <message>
2237          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="333"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2238          <source>Ctrl+X</source>          <source>Ctrl+X</source>
2239          <translation>Ctrl+X</translation>          <translation>Ctrl+X</translation>
2240      </message>      </message>
2241      <message>      <message>
2242          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="341"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2243          <source>Re&amp;set Channel</source>          <source>Re&amp;set Channel</source>
2244          <translation>С&amp;бросить канал</translation>          <translation>С&amp;бросить канал</translation>
2245      </message>      </message>
2246      <message>      <message>
2247          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="347"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2248          <source>Reset channel</source>          <source>Reset channel</source>
2249          <translation>Сбросить канал</translation>          <translation>Сбросить канал</translation>
2250      </message>      </message>
2251      <message>      <message>
2252          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="350"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2253          <source>Reset current sampler channel</source>          <source>Reset current sampler channel</source>
2254          <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>
2255      </message>      </message>
2256      <message>      <message>
2257          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="361"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2258          <source>R&amp;eset All Channels</source>          <source>R&amp;eset All Channels</source>
2259          <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>          <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>
2260      </message>      </message>
2261      <message>      <message>
2262          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="364"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2263          <source>Reset All</source>          <source>Reset All</source>
2264          <translation>Сбросить все</translation>          <translation>Сбросить все</translation>
2265      </message>      </message>
2266      <message>      <message>
2267          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="367"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2268          <source>Reset all channels</source>          <source>Reset all channels</source>
2269          <translation>Сбросить все каналы</translation>          <translation>Сбросить все каналы</translation>
2270      </message>      </message>
2271      <message>      <message>
2272          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="370"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2273          <source>Reset all sampler channels</source>          <source>Reset all sampler channels</source>
2274          <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>          <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>
2275      </message>      </message>
2276      <message>      <message>
2277          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="381"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2278          <source>&amp;Setup Channel...</source>          <source>&amp;Setup Channel...</source>
2279          <translation>&amp;Настроить канал...</translation>          <translation>&amp;Настроить канал...</translation>
2280      </message>      </message>
2281      <message>      <message>
2282          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="384"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2283          <source>Setup</source>          <source>Setup</source>
2284          <translation>Настроить</translation>          <translation>Настроить</translation>
2285      </message>      </message>
2286      <message>      <message>
2287          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="387"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2288          <source>Setup channel</source>          <source>Setup channel</source>
2289          <translation>Настроить канал</translation>          <translation>Настроить канал</translation>
2290      </message>      </message>
2291      <message>      <message>
2292          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="390"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2293          <source>Setup current sampler channel</source>          <source>Setup current sampler channel</source>
2294          <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>
2295      </message>      </message>
2296      <message>      <message>
2297          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="393"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2298          <source>F2</source>          <source>F2</source>
2299          <translation>F2</translation>          <translation>F2</translation>
2300      </message>      </message>
2301      <message>      <message>
2302          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="401"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2303          <source>Ed&amp;it Channel...</source>          <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2304          <translation>&amp;Изменить канал...</translation>          <translation>&amp;Изменить канал...</translation>
2305      </message>      </message>
2306      <message>      <message>
2307          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="404"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2308          <source>Edit</source>          <source>Edit</source>
2309          <translation>Изменить</translation>          <translation>Изменить</translation>
2310      </message>      </message>
2311      <message>      <message>
2312          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="407"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2313          <source>Edit channel</source>          <source>Edit channel</source>
2314          <translation>Изменить канал</translation>          <translation>Изменить канал</translation>
2315      </message>      </message>
2316      <message>      <message>
2317          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="410"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2318          <source>Edit current sampler channel</source>          <source>Edit current sampler channel</source>
2319          <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>
2320      </message>      </message>
2321      <message>      <message>
2322          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="413"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2323          <source>F9</source>          <source>F9</source>
2324          <translation>F9</translation>          <translation>F9</translation>
2325      </message>      </message>
2326      <message>      <message>
2327          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="421"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2328          <source>&amp;Menubar</source>          <source>&amp;Menubar</source>
2329          <translation>Строка &amp;меню</translation>          <translation>Строка &amp;меню</translation>
2330      </message>      </message>
2331      <message>      <message>
2332          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="424"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2333          <source>Menubar</source>          <source>Menubar</source>
2334          <translation>Строка меню</translation>          <translation>Строка меню</translation>
2335      </message>      </message>
2336      <message>      <message>
2337          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="427"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2338          <source>Show/hide menubar</source>          <source>Show/hide menubar</source>
2339          <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>          <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>
2340      </message>      </message>
2341      <message>      <message>
2342          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="430"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2343          <source>Show/hide the main program window menubar</source>          <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2344          <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>
2345      </message>      </message>
2346      <message>      <message>
2347          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="433"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2348          <source>Ctrl+M</source>          <source>Ctrl+M</source>
2349          <translation>Ctrl+M</translation>          <translation>Ctrl+M</translation>
2350      </message>      </message>
2351      <message>      <message>
2352          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="441"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2353          <source>&amp;Toolbar</source>          <source>&amp;Toolbar</source>
2354          <translation>&amp;Панель инструментов</translation>          <translation>&amp;Панель инструментов</translation>
2355      </message>      </message>
2356      <message>      <message>
2357          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="444"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2358          <source>viewToolbars</source>          <source>viewToolbars</source>
2359          <translation>Панель инструментов</translation>          <translation>Панель инструментов</translation>
2360      </message>      </message>
2361      <message>      <message>
2362          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="447"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2363          <source>Show/hide toolbar</source>          <source>Show/hide toolbar</source>
2364          <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>          <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>
2365      </message>      </message>
2366      <message>      <message>
2367          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="450"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2368          <source>Show/hide main program window toolbars</source>          <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2369          <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>
2370      </message>      </message>
2371      <message>      <message>
2372          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="453"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2373          <source>Ctrl+T</source>          <source>Ctrl+T</source>
2374          <translation>Ctrl+T</translation>          <translation>Ctrl+T</translation>
2375      </message>      </message>
2376      <message>      <message>
2377          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="461"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2378          <source>&amp;Statusbar</source>          <source>&amp;Statusbar</source>
2379          <translation>&amp;Строка состояния</translation>          <translation>&amp;Строка состояния</translation>
2380      </message>      </message>
2381      <message>      <message>
2382          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="464"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2383          <source>Statusbar</source>          <source>Statusbar</source>
2384          <translation>Строка состояния</translation>          <translation>Строка состояния</translation>
2385      </message>      </message>
2386      <message>      <message>
2387          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="467"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2388          <source>Show/hide statusbar</source>          <source>Show/hide statusbar</source>
2389          <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>          <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>
2390      </message>      </message>
2391      <message>      <message>
2392          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="470"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2393          <source>Show/hide the main program window statusbar</source>          <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2394          <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>
2395      </message>      </message>
2396      <message>      <message>
2397          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="481"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2398          <source>M&amp;essages</source>          <source>M&amp;essages</source>
2399          <translation>Соо&amp;бщения</translation>          <translation>Соо&amp;бщения</translation>
2400      </message>      </message>
2401      <message>      <message>
2402          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="484"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2403          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2404          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
2405      </message>      </message>
2406      <message>      <message>
2407          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="487"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2408          <source>Show/hide messages</source>          <source>Show/hide messages</source>
2409          <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>          <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>
2410      </message>      </message>
2411      <message>      <message>
2412          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="490"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2413          <source>Show/hide the messages window</source>          <source>Show/hide the messages window</source>
2414          <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>          <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>
2415      </message>      </message>
2416      <message>      <message>
2417          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="504"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2418          <source>&amp;Instruments</source>          <source>&amp;Instruments</source>
2419          <translation>&amp;Инструменты</translation>          <translation>&amp;Инструменты</translation>
2420      </message>      </message>
2421      <message>      <message>
2422          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="507"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2423          <source>Instruments</source>          <source>Instruments</source>
2424          <translation>Инструменты</translation>          <translation>Инструменты</translation>
2425      </message>      </message>
2426      <message>      <message>
2427          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="510"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2428          <source>MIDI instruments configuration</source>          <source>MIDI instruments configuration</source>
2429          <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>          <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>
2430      </message>      </message>
2431      <message>      <message>
2432          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="513"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2433          <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>          <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2434          <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>          <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>
2435      </message>      </message>
2436      <message>      <message>
2437          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="516"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2438          <source>F10</source>          <source>F10</source>
2439          <translation>F10</translation>          <translation>F10</translation>
2440      </message>      </message>
2441      <message>      <message>
2442          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="527"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2443          <source>&amp;Devices</source>          <source>&amp;Devices</source>
2444          <translation>&amp;Устройства</translation>          <translation>&amp;Устройства</translation>
2445      </message>      </message>
2446      <message>      <message>
2447          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="530"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2448          <source>Devices</source>          <source>Devices</source>
2449          <translation>Устройства</translation>          <translation>Устройства</translation>
2450      </message>      </message>
2451      <message>      <message>
2452          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="533"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2453          <source>Device configuration</source>          <source>Device configuration</source>
2454          <translation>Настройка устройств</translation>          <translation>Настройка устройств</translation>
2455      </message>      </message>
2456      <message>      <message>
2457          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="536"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2458          <source>Show/hide the device configuration window</source>          <source>Show/hide the device configuration window</source>
2459          <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>          <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>
2460      </message>      </message>
2461      <message>      <message>
2462          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="539"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2463          <source>F11</source>          <source>F11</source>
2464          <translation>F11</translation>          <translation>F11</translation>
2465      </message>      </message>
2466      <message>      <message>
2467          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="544"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2468          <source>&amp;Options...</source>          <source>&amp;Options...</source>
2469          <translation>&amp;Параметры...</translation>          <translation>&amp;Параметры...</translation>
2470      </message>      </message>
2471      <message>      <message>
2472          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="547"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2473          <source>Options</source>          <source>Options</source>
2474          <translation>Параметры</translation>          <translation>Параметры</translation>
2475      </message>      </message>
2476      <message>      <message>
2477          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="550"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2478          <source>General options</source>          <source>General options</source>
2479          <translation>Общие параметры</translation>          <translation>Общие параметры</translation>
2480      </message>      </message>
2481      <message>      <message>
2482          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="553"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2483          <source>Change general application program options</source>          <source>Change general application program options</source>
2484          <translation>Общие параметры работы программы</translation>          <translation>Общие параметры работы программы</translation>
2485      </message>      </message>
2486      <message>      <message>
2487          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="556"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2488          <source>F12</source>          <source>F12</source>
2489          <translation>F12</translation>          <translation>F12</translation>
2490      </message>      </message>
2491      <message>      <message>
2492          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="567"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2493          <source>&amp;Arrange</source>          <source>&amp;Arrange</source>
2494          <translation>&amp;Расставить</translation>          <translation>&amp;Расставить</translation>
2495      </message>      </message>
2496      <message>      <message>
2497          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="570"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2498          <source>Arrange</source>          <source>Arrange</source>
2499          <translation>Расставить</translation>          <translation>Расставить</translation>
2500      </message>      </message>
2501      <message>      <message>
2502          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="573"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2503          <source>Arrange channels</source>          <source>Arrange channels</source>
2504          <translation>Расставить каналы</translation>          <translation>Расставить каналы</translation>
2505      </message>      </message>
2506      <message>      <message>
2507          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="576"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2508          <source>Line up all channel strips</source>          <source>Line up all channel strips</source>
2509          <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>          <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>
2510      </message>      </message>
2511      <message>      <message>
2512          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="579"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2513          <source>F5</source>          <source>F5</source>
2514          <translation>F5</translation>          <translation>F5</translation>
2515      </message>      </message>
2516      <message>      <message>
2517          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="587"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2518          <source>A&amp;uto Arrange</source>          <source>A&amp;uto Arrange</source>
2519          <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>          <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>
2520      </message>      </message>
2521      <message>      <message>
2522          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="590"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2523          <source>Auto Arrange</source>          <source>Auto Arrange</source>
2524          <translation>Автоматически расставлять</translation>          <translation>Автоматически расставлять</translation>
2525      </message>      </message>
2526      <message>      <message>
2527          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="593"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2528          <source>Auto-arrange channels</source>          <source>Auto-arrange channels</source>
2529          <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>          <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>
2530      </message>      </message>
2531      <message>      <message>
2532          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="596"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2533          <source>Auto-arrange channel strips</source>          <source>Auto-arrange channel strips</source>
2534          <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>          <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>
2535      </message>      </message>
2536      <message>      <message>
2537          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="604"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2538          <source>&amp;About...</source>          <source>&amp;About...</source>
2539          <translation>&amp;О программе...</translation>          <translation>&amp;О программе...</translation>
2540      </message>      </message>
2541      <message>      <message>
2542          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="607"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2543          <source>About</source>          <source>About</source>
2544          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
2545      </message>      </message>
2546      <message>      <message>
2547          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="610"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2548          <source>Show information about this application program</source>          <source>Show information about this application program</source>
2549          <translation>Показать информацию о программе</translation>          <translation>Показать информацию о программе</translation>
2550      </message>      </message>
2551      <message>      <message>
2552          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="618"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2553          <source>About &amp;Qt...</source>          <source>About &amp;Qt...</source>
2554          <translation>О &amp;Qt...</translation>          <translation>О &amp;Qt...</translation>
2555      </message>      </message>
2556      <message>      <message>
2557          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="621"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2558          <source>About Qt</source>          <source>About Qt</source>
2559          <translation>О Qt</translation>          <translation>О Qt</translation>
2560      </message>      </message>
2561      <message>      <message>
2562          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="624"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2563          <source>Show information about the Qt toolkit</source>          <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2564          <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>          <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>
2565      </message>      </message>
# Line 2601  MIDI Controller:</source> Line 2672  MIDI Controller:</source>
2672          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2673      </message>      </message>
2674      <message>      <message>
2675            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/>
2676          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>
2677          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2678          <translation>мс</translation>          <translation>мс</translation>
# Line 2641  MIDI Controller:</source> Line 2713  MIDI Controller:</source>
2713          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2714      </message>      </message>
2715      <message>      <message>
2716            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/>
2717          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>
2718          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
2719          <translation>Alt+ф</translation>          <translation>Alt+ф</translation>
# Line 2696  MIDI Controller:</source> Line 2769  MIDI Controller:</source>
2769          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2770      </message>      </message>
2771      <message>      <message>
2772            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/>
2773          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>
2774          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2775          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2776      </message>      </message>
2777      <message>      <message>
2778            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/>
2779          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>
2780          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
2781          <translation>Alt+ш</translation>          <translation>Alt+ш</translation>

Legend:
Removed from v.1890  
changed lines
  Added in v.2059

  ViewVC Help
Powered by ViewVC