1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 |
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> |
<!DOCTYPE TS> |
3 |
|
<TS version="2.0" language="ru"> |
4 |
<context> |
<context> |
5 |
<name>MidiInstrumentsModel</name> |
<name>MidiInstrumentsModel</name> |
6 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="151"/> |
|
7 |
<source>Name</source> |
<source>Name</source> |
8 |
<translation>Название</translation> |
<translation type="obsolete">Название</translation> |
9 |
</message> |
</message> |
10 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="152"/> |
|
11 |
<source>Map</source> |
<source>Map</source> |
12 |
<translation>Карта</translation> |
<translation type="obsolete">Карта</translation> |
13 |
</message> |
</message> |
14 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="153"/> |
|
15 |
<source>Bank</source> |
<source>Bank</source> |
16 |
<translation>Банк</translation> |
<translation type="obsolete">Банк</translation> |
17 |
</message> |
</message> |
18 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="154"/> |
|
19 |
<source>Prog</source> |
<source>Prog</source> |
20 |
<translation>Программа</translation> |
<translation type="obsolete">Программа</translation> |
21 |
</message> |
</message> |
22 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/> |
|
23 |
<source>Engine</source> |
<source>Engine</source> |
24 |
<translation>Движок</translation> |
<translation type="obsolete">Движок</translation> |
25 |
</message> |
</message> |
26 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/> |
|
27 |
<source>File</source> |
<source>File</source> |
28 |
<translation>Файл</translation> |
<translation type="obsolete">Файл</translation> |
29 |
</message> |
</message> |
30 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/> |
|
31 |
<source>Nr</source> |
<source>Nr</source> |
32 |
<translation>№</translation> |
<translation type="obsolete">№</translation> |
33 |
</message> |
</message> |
34 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/> |
|
35 |
<source>Vol</source> |
<source>Vol</source> |
36 |
<translation>Громкость</translation> |
<translation type="obsolete">Громкость</translation> |
37 |
</message> |
</message> |
38 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/> |
|
39 |
<source>Mode</source> |
<source>Mode</source> |
40 |
<translation>Режим</translation> |
<translation type="obsolete">Режим</translation> |
41 |
</message> |
</message> |
42 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="270"/> |
|
43 |
<source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. |
<source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. |
44 |
|
|
45 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
46 |
<translation>Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI. |
<translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI. |
47 |
|
|
48 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
49 |
</message> |
</message> |
94 |
<translation>Движок: %1.</translation> |
<translation>Движок: %1.</translation> |
95 |
</message> |
</message> |
96 |
<message> |
<message> |
97 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="225"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="224"/> |
98 |
<source>Instrument: "%1" (%2).</source> |
<source>Instrument: "%1" (%2).</source> |
99 |
<translation>Инструмент: "%1" (%2).</translation> |
<translation>Инструмент: "%1" (%2).</translation> |
100 |
</message> |
</message> |
134 |
<translation>Звуковой драйвер: %1.</translation> |
<translation>Звуковой драйвер: %1.</translation> |
135 |
</message> |
</message> |
136 |
<message> |
<message> |
137 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="466"/> |
138 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/> |
139 |
<source>Volume: %1.</source> |
<source>Volume: %1.</source> |
140 |
<translation>Громкость: %1.</translation> |
<translation>Громкость: %1.</translation> |
141 |
</message> |
</message> |
150 |
<translation>Солирование: %1.</translation> |
<translation>Солирование: %1.</translation> |
151 |
</message> |
</message> |
152 |
<message> |
<message> |
153 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="557"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="556"/> |
154 |
<source>Audio Channel: %1 -> %2.</source> |
<source>Audio Channel: %1 -> %2.</source> |
155 |
<translation>Звуковой канал: %1 -> %2.</translation> |
<translation>Звуковой канал: %1 -> %2.</translation> |
156 |
</message> |
</message> |
174 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
175 |
</message> |
</message> |
176 |
<message> |
<message> |
177 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="715"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="708"/> |
178 |
<source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument! |
<source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument! |
179 |
|
|
180 |
Make sure you have an appropriate instrument editor like 'gigedit' installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler's plugin directory.</source> |
Make sure you have an appropriate instrument editor like 'gigedit' installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler's plugin directory.</source> |
188 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
189 |
</message> |
</message> |
190 |
<message> |
<message> |
191 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="729"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="725"/> |
192 |
<source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature. |
<source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature. |
193 |
|
|
194 |
You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source> |
You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source> |
222 |
<translation>Канал устройства</translation> |
<translation>Канал устройства</translation> |
223 |
</message> |
</message> |
224 |
<message> |
<message> |
225 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="998"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="997"/> |
226 |
<source>Audio Channel </source> |
<source>Audio Channel </source> |
227 |
<translation>Звуковой канал</translation> |
<translation>Звуковой канал</translation> |
228 |
</message> |
</message> |
229 |
<message> |
<message> |
230 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="318"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/> |
231 |
<source>channel fx sends...</source> |
<source>channel fx sends...</source> |
232 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
233 |
</message> |
</message> |
289 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
290 |
</message> |
</message> |
291 |
<message> |
<message> |
292 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="898"/> |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="897"/> |
293 |
<source>Could not set %1 parameter value. |
<source>Could not set %1 parameter value. |
294 |
|
|
295 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
323 |
<translation>По требованию</translation> |
<translation>По требованию</translation> |
324 |
</message> |
</message> |
325 |
<message> |
<message> |
326 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="249"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="266"/> |
327 |
<source>Usage: %1 [options] [session-file] |
<source>Usage: %1 [options] [session-file] |
328 |
|
|
329 |
</source> |
</source> |
332 |
</translation> |
</translation> |
333 |
</message> |
</message> |
334 |
<message> |
<message> |
335 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="291"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="310"/> |
336 |
<source>Option -h requires an argument (hostname).</source> |
<source>Option -h requires an argument (hostname).</source> |
337 |
<translation>Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation> |
<translation>Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation> |
338 |
</message> |
</message> |
339 |
<message> |
<message> |
340 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="300"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="319"/> |
341 |
<source>Option -p requires an argument (port).</source> |
<source>Option -p requires an argument (port).</source> |
342 |
<translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation> |
<translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation> |
343 |
</message> |
</message> |
344 |
<message> |
<message> |
345 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="312"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="331"/> |
346 |
<source>Qt: %1 |
<source>Qt: %1 |
347 |
</source> |
</source> |
348 |
<translation>Qt: %1 |
<translation>Qt: %1 |
349 |
</translation> |
</translation> |
350 |
</message> |
</message> |
351 |
<message> |
<message> |
352 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="533"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="552"/> |
353 |
<source>Sent fine tuning settings.</source> |
<source>Sent fine tuning settings.</source> |
354 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
355 |
</message> |
</message> |
389 |
<translation>Предупреждение</translation> |
<translation>Предупреждение</translation> |
390 |
</message> |
</message> |
391 |
<message> |
<message> |
392 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="441"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/> |
393 |
<source>Some channel settings have been changed. |
<source>Some channel settings have been changed. |
394 |
|
|
395 |
Do you want to apply the changes?</source> |
Do you want to apply the changes?</source> |
398 |
Вы хотите применить эти изменения?</translation> |
Вы хотите применить эти изменения?</translation> |
399 |
</message> |
</message> |
400 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
401 |
<source>Apply</source> |
<source>Apply</source> |
402 |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
403 |
</message> |
</message> |
404 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
405 |
<source>Discard</source> |
<source>Discard</source> |
406 |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
407 |
</message> |
</message> |
408 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
409 |
<source>Cancel</source> |
<source>Cancel</source> |
410 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
411 |
</message> |
</message> |
412 |
<message> |
<message> |
413 |
|
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/> |
414 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/> |
415 |
<source>Instrument files</source> |
<source>Instrument files</source> |
416 |
<translation>Файлы инструментов</translation> |
<translation>Файлы инструментов</translation> |
429 |
<context> |
<context> |
430 |
<name>QSampler::ChannelStrip</name> |
<name>QSampler::ChannelStrip</name> |
431 |
<message> |
<message> |
432 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="332"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/> |
433 |
<source>Unavailable</source> |
<source>Unavailable</source> |
434 |
<translation>Недоступно</translation> |
<translation>Недоступно</translation> |
435 |
</message> |
</message> |
436 |
<message> |
<message> |
437 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="334"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/> |
438 |
<source>Sorry, QSampler was built without FX send support! |
<source>Sorry, QSampler was built without FX send support! |
439 |
|
|
440 |
(Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source> |
(Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source> |
443 |
Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation> |
Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation> |
444 |
</message> |
</message> |
445 |
<message> |
<message> |
446 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="444"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/> |
447 |
<source>All</source> |
<source>All</source> |
448 |
<translation>Все</translation> |
<translation>Все</translation> |
449 |
</message> |
</message> |
450 |
<message> |
<message> |
451 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="459"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/> |
452 |
<source>ERR%1</source> |
<source>ERR%1</source> |
453 |
<translation>ERR%1</translation> |
<translation>ERR%1</translation> |
454 |
</message> |
</message> |
461 |
<translation>Предупреждение</translation> |
<translation>Предупреждение</translation> |
462 |
</message> |
</message> |
463 |
<message> |
<message> |
464 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="281"/> |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/> |
465 |
<source>About to delete device: |
<source>About to delete device: |
466 |
|
|
467 |
%1 |
%1 |
474 |
Вы уверены?</translation> |
Вы уверены?</translation> |
475 |
</message> |
</message> |
476 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
477 |
<source>OK</source> |
<source>OK</source> |
478 |
<translation type="obsolete">&OK</translation> |
<translation type="obsolete">&OK</translation> |
479 |
</message> |
</message> |
480 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
481 |
<source>Cancel</source> |
<source>Cancel</source> |
482 |
<translation type="obsolete">О&тменить</translation> |
<translation type="obsolete">О&тменить</translation> |
483 |
</message> |
</message> |
516 |
</message> |
</message> |
517 |
</context> |
</context> |
518 |
<context> |
<context> |
519 |
|
<name>QSampler::DeviceStatusForm</name> |
520 |
|
<message> |
521 |
|
<location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="128"/> |
522 |
|
<source>%1 Status</source> |
523 |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
524 |
|
</message> |
525 |
|
</context> |
526 |
|
<context> |
527 |
<name>QSampler::InstrumentForm</name> |
<name>QSampler::InstrumentForm</name> |
528 |
<message> |
<message> |
529 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="265"/> |
530 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/> |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/> |
531 |
<source>Instrument files</source> |
<source>Instrument files</source> |
532 |
<translation>Файлы инструментов</translation> |
<translation>Файлы инструментов</translation> |
537 |
<translation>Предупреждение</translation> |
<translation>Предупреждение</translation> |
538 |
</message> |
</message> |
539 |
<message> |
<message> |
540 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="371"/> |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="370"/> |
541 |
<source>Some channel settings have been changed. |
<source>Some channel settings have been changed. |
542 |
|
|
543 |
Do you want to apply the changes?</source> |
Do you want to apply the changes?</source> |
546 |
Вы хотите учесть эти изменения?</translation> |
Вы хотите учесть эти изменения?</translation> |
547 |
</message> |
</message> |
548 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
549 |
<source>Apply</source> |
<source>Apply</source> |
550 |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
551 |
</message> |
</message> |
552 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
553 |
<source>Discard</source> |
<source>Discard</source> |
554 |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
555 |
</message> |
</message> |
556 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
557 |
<source>Cancel</source> |
<source>Cancel</source> |
558 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
559 |
</message> |
</message> |
576 |
<translation>Предупреждение</translation> |
<translation>Предупреждение</translation> |
577 |
</message> |
</message> |
578 |
<message> |
<message> |
579 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="310"/> |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="307"/> |
580 |
<source>About to delete instrument map entry: |
<source>About to delete instrument map entry: |
581 |
|
|
582 |
%1 |
%1 |
589 |
Вы уверены?</translation> |
Вы уверены?</translation> |
590 |
</message> |
</message> |
591 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
592 |
<source>OK</source> |
<source>OK</source> |
593 |
<translation type="obsolete">OK</translation> |
<translation type="obsolete">OK</translation> |
594 |
</message> |
</message> |
595 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
596 |
<source>Cancel</source> |
<source>Cancel</source> |
597 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
598 |
</message> |
</message> |
600 |
<context> |
<context> |
601 |
<name>QSampler::MainForm</name> |
<name>QSampler::MainForm</name> |
602 |
<message> |
<message> |
603 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="171"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="196"/> |
604 |
<source>Master volume</source> |
<source>Master volume</source> |
605 |
<translation>Общая громкость</translation> |
<translation>Общая громкость</translation> |
606 |
</message> |
</message> |
607 |
<message> |
<message> |
608 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="243"/> |
609 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1946"/> |
610 |
<source>Connected</source> |
<source>Connected</source> |
611 |
<translation>Установлено соединение с</translation> |
<translation>Установлено соединение с</translation> |
612 |
</message> |
</message> |
613 |
<message> |
<message> |
614 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="259"/> |
615 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/> |
616 |
<source>MOD</source> |
<source>MOD</source> |
617 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
618 |
</message> |
</message> |
619 |
<message> |
<message> |
620 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="438"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="465"/> |
621 |
<source>Ready</source> |
<source>Ready</source> |
622 |
<translation>Готов</translation> |
<translation>Готов</translation> |
623 |
</message> |
</message> |
624 |
<message> |
<message> |
625 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="610"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="703"/> |
|
<source>Notify event: %1 data: %2</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="673"/> |
|
626 |
<source>Untitled</source> |
<source>Untitled</source> |
627 |
<translation>Без названия</translation> |
<translation>Без названия</translation> |
628 |
</message> |
</message> |
629 |
<message> |
<message> |
630 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="696"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="726"/> |
631 |
<source>New session: "%1".</source> |
<source>New session: "%1".</source> |
632 |
<translation>Новый сеанс: "%1".</translation> |
<translation>Новый сеанс: "%1".</translation> |
633 |
</message> |
</message> |
634 |
<message> |
<message> |
635 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="711"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="741"/> |
636 |
<source>Open Session</source> |
<source>Open Session</source> |
637 |
<translation>Открыть сеанс</translation> |
<translation>Открыть сеанс</translation> |
638 |
</message> |
</message> |
639 |
<message> |
<message> |
640 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="746"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="743"/> |
641 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="776"/> |
642 |
<source>LSCP Session files</source> |
<source>LSCP Session files</source> |
643 |
<translation>Файлы сеансов LSCP</translation> |
<translation>Файлы сеансов LSCP</translation> |
644 |
</message> |
</message> |
645 |
<message> |
<message> |
646 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="744"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="774"/> |
647 |
<source>Save Session</source> |
<source>Save Session</source> |
648 |
<translation>Сохранить сеанс</translation> |
<translation>Сохранить сеанс</translation> |
649 |
</message> |
</message> |
650 |
<message> |
<message> |
651 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2525"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="787"/> |
652 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="811"/> |
653 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1337"/> |
654 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1379"/> |
655 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1461"/> |
656 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2558"/> |
657 |
<source>Warning</source> |
<source>Warning</source> |
658 |
<translation>Предупреждение</translation> |
<translation>Предупреждение</translation> |
659 |
</message> |
</message> |
660 |
<message> |
<message> |
661 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="761"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="788"/> |
662 |
<source>The file already exists: |
<source>The file already exists: |
663 |
|
|
664 |
"%1" |
"%1" |
671 |
Заменить его?</translation> |
Заменить его?</translation> |
672 |
</message> |
</message> |
673 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
674 |
<source>Replace</source> |
<source>Replace</source> |
675 |
<translation type="obsolete">Заменить</translation> |
<translation type="obsolete">Заменить</translation> |
676 |
</message> |
</message> |
677 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
678 |
<source>Cancel</source> |
<source>Cancel</source> |
679 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
680 |
</message> |
</message> |
681 |
<message> |
<message> |
682 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="785"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="812"/> |
683 |
<source>The current session has been changed: |
<source>The current session has been changed: |
684 |
|
|
685 |
"%1" |
"%1" |
692 |
Вы хотите сохранить эти изменения?</translation> |
Вы хотите сохранить эти изменения?</translation> |
693 |
</message> |
</message> |
694 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
695 |
<source>Save</source> |
<source>Save</source> |
696 |
<translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
<translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
697 |
</message> |
</message> |
698 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
699 |
<source>Discard</source> |
<source>Discard</source> |
700 |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
701 |
</message> |
</message> |
702 |
<message> |
<message> |
703 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="916"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="863"/> |
704 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="945"/> |
705 |
<source>Could not open "%1" session file. |
<source>Could not open "%1" session file. |
706 |
|
|
707 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
710 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
711 |
</message> |
</message> |
712 |
<message> |
<message> |
713 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="880"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="909"/> |
714 |
<source>Session loaded with errors |
<source>Session loaded with errors |
715 |
from "%1". |
from "%1". |
716 |
|
|
721 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
722 |
</message> |
</message> |
723 |
<message> |
<message> |
724 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="891"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="921"/> |
725 |
<source>Open session: "%1".</source> |
<source>Open session: "%1".</source> |
726 |
<translation>Открыть сеанс: "%1".</translation> |
<translation>Открыть сеанс: "%1".</translation> |
727 |
</message> |
</message> |
728 |
<message> |
<message> |
729 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1771"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="957"/> |
730 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1801"/> |
731 |
<source>Version</source> |
<source>Version</source> |
732 |
<translation>Версия</translation> |
<translation>Версия</translation> |
733 |
</message> |
</message> |
734 |
<message> |
<message> |
735 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1772"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="959"/> |
736 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1802"/> |
737 |
<source>Build</source> |
<source>Build</source> |
738 |
<translation>Сборка</translation> |
<translation>Сборка</translation> |
739 |
</message> |
</message> |
740 |
<message> |
<message> |
741 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="933"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="962"/> |
742 |
<source>File</source> |
<source>File</source> |
743 |
<translation>Файл</translation> |
<translation>Файл</translation> |
744 |
</message> |
</message> |
745 |
<message> |
<message> |
746 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="935"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="964"/> |
747 |
<source>Date</source> |
<source>Date</source> |
748 |
<translation>Дата</translation> |
<translation>Дата</translation> |
749 |
</message> |
</message> |
750 |
<message> |
<message> |
751 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="996"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="984"/> |
752 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1026"/> |
753 |
<source>Device</source> |
<source>Device</source> |
754 |
<translation>Устройство</translation> |
<translation>Устройство</translation> |
755 |
</message> |
</message> |
756 |
<message> |
<message> |
757 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1039"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1069"/> |
758 |
<source>MIDI instrument map</source> |
<source>MIDI instrument map</source> |
759 |
<translation>Карта инструментов MIDI</translation> |
<translation>Карта инструментов MIDI</translation> |
760 |
</message> |
</message> |
761 |
<message> |
<message> |
762 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1110"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1140"/> |
763 |
<source>Channel</source> |
<source>Channel</source> |
764 |
<translation>Канал</translation> |
<translation>Канал</translation> |
765 |
</message> |
</message> |
766 |
<message> |
<message> |
767 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1204"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1234"/> |
768 |
<source>Global volume level</source> |
<source>Global volume level</source> |
769 |
<translation>Общий уровень громкости</translation> |
<translation>Общий уровень громкости</translation> |
770 |
</message> |
</message> |
771 |
<message> |
<message> |
772 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1220"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1248"/> |
773 |
<source>Some settings could not be saved |
<source>Some settings could not be saved |
774 |
to "%1" session file. |
to "%1" session file. |
775 |
|
|
780 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
781 |
</message> |
</message> |
782 |
<message> |
<message> |
783 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1231"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1261"/> |
784 |
<source>Save session: "%1".</source> |
<source>Save session: "%1".</source> |
785 |
<translation>Сохранить сеанс: "%1".</translation> |
<translation>Сохранить сеанс: "%1".</translation> |
786 |
</message> |
</message> |
787 |
<message> |
<message> |
788 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1312"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1338"/> |
789 |
<source>Resetting the sampler instance will close |
<source>Resetting the sampler instance will close |
790 |
all device and channel configurations. |
all device and channel configurations. |
791 |
|
|
802 |
Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation> |
Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation> |
803 |
</message> |
</message> |
804 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
805 |
<source>Reset</source> |
<source>Reset</source> |
806 |
<translation type="obsolete">Сбросить</translation> |
<translation type="obsolete">Сбросить</translation> |
807 |
</message> |
</message> |
808 |
<message> |
<message> |
809 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1325"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1355"/> |
810 |
<source>Could not reset sampler instance. |
<source>Could not reset sampler instance. |
811 |
|
|
812 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
815 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
816 |
</message> |
</message> |
817 |
<message> |
<message> |
818 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1330"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1360"/> |
819 |
<source>Sampler reset.</source> |
<source>Sampler reset.</source> |
820 |
<translation>Перезагрузка сэмплера.</translation> |
<translation>Перезагрузка сэмплера.</translation> |
821 |
</message> |
</message> |
822 |
<message> |
<message> |
823 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1354"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1380"/> |
824 |
<source>New settings will be effective after |
<source>New settings will be effective after |
825 |
restarting the client/server connection. |
restarting the client/server connection. |
826 |
|
|
837 |
клиента и сервера?</translation> |
клиента и сервера?</translation> |
838 |
</message> |
</message> |
839 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
840 |
<source>Restart</source> |
<source>Restart</source> |
841 |
<translation type="obsolete">Перезапустить</translation> |
<translation type="obsolete">Перезапустить</translation> |
842 |
</message> |
</message> |
843 |
<message> |
<message> |
844 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1435"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1462"/> |
845 |
<source>About to remove channel: |
<source>About to remove channel: |
846 |
|
|
847 |
%1 |
%1 |
854 |
Вы уверены?</translation> |
Вы уверены?</translation> |
855 |
</message> |
</message> |
856 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
857 |
<source>OK</source> |
<source>OK</source> |
858 |
<translation type="obsolete">OK</translation> |
<translation type="obsolete">OK</translation> |
859 |
</message> |
</message> |
860 |
<message> |
<message> |
861 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1653"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="636"/> |
862 |
|
<source>LSCP Event: %1 data: %2</source> |
863 |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
864 |
|
</message> |
865 |
|
<message> |
866 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1683"/> |
867 |
<source>Information</source> |
<source>Information</source> |
868 |
<translation>Справка</translation> |
<translation>Справка</translation> |
869 |
</message> |
</message> |
870 |
<message> |
<message> |
871 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1655"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1684"/> |
872 |
<source>Some settings may be only effective |
<source>Some settings may be only effective |
873 |
next time you start this program.</source> |
next time you start this program.</source> |
874 |
<translation>Некоторые новые параметры возымеют силу |
<translation>Некоторые новые параметры возымеют силу |
875 |
только при следующем запуске программы.</translation> |
только при следующем запуске программы.</translation> |
876 |
</message> |
</message> |
877 |
<message> |
<message> |
878 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1775"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/> |
879 |
<source>Debugging option enabled.</source> |
<source>Debugging option enabled.</source> |
880 |
<translation>Функция отладки включена.</translation> |
<translation>Функция отладки включена.</translation> |
881 |
</message> |
</message> |
882 |
<message> |
<message> |
883 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1780"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/> |
884 |
<source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
<source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
885 |
<translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation> |
<translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation> |
886 |
</message> |
</message> |
887 |
<message> |
<message> |
888 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1785"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/> |
889 |
<source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
<source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
890 |
<translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation> |
<translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation> |
891 |
</message> |
</message> |
892 |
<message> |
<message> |
893 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1790"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/> |
894 |
<source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
<source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
895 |
<translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation> |
<translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation> |
896 |
</message> |
</message> |
897 |
<message> |
<message> |
898 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1795"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/> |
899 |
<source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
<source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
900 |
<translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation> |
<translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation> |
901 |
</message> |
</message> |
902 |
<message> |
<message> |
903 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1800"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/> |
904 |
<source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
<source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
905 |
<translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation> |
<translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation> |
906 |
</message> |
</message> |
907 |
<message> |
<message> |
908 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1835"/> |
909 |
<source>Global volume support disabled.</source> |
<source>Global volume support disabled.</source> |
910 |
<translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation> |
<translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation> |
911 |
</message> |
</message> |
912 |
<message> |
<message> |
913 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1840"/> |
914 |
<source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
<source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
915 |
<translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation> |
<translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation> |
916 |
</message> |
</message> |
917 |
<message> |
<message> |
918 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/> |
919 |
<source>Instrument editing support disabled.</source> |
<source>Instrument editing support disabled.</source> |
920 |
<translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation> |
<translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation> |
921 |
</message> |
</message> |
922 |
<message> |
<message> |
923 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1850"/> |
924 |
<source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
<source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
925 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
926 |
</message> |
</message> |
927 |
<message> |
<message> |
928 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1855"/> |
929 |
<source>Device MIDI event support disabled.</source> |
<source>Device MIDI event support disabled.</source> |
930 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
931 |
</message> |
</message> |
932 |
<message> |
<message> |
933 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1860"/> |
934 |
<source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
<source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
935 |
<translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation> |
<translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation> |
936 |
</message> |
</message> |
937 |
<message> |
<message> |
938 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1834"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/> |
939 |
<source>Using</source> |
<source>Using</source> |
940 |
<translation>Использует</translation> |
<translation>Использует</translation> |
941 |
</message> |
</message> |
942 |
<message> |
<message> |
943 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1846"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1876"/> |
944 |
<source>Website</source> |
<source>Website</source> |
945 |
<translation>Сайт</translation> |
<translation>Сайт</translation> |
946 |
</message> |
</message> |
947 |
<message> |
<message> |
948 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1852"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1882"/> |
949 |
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
950 |
<translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation> |
<translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation> |
951 |
</message> |
</message> |
952 |
<message> |
<message> |
953 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1853"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/> |
954 |
<source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
<source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
955 |
<translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation> |
<translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation> |
956 |
</message> |
</message> |
957 |
<message> |
<message> |
958 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1857"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1887"/> |
959 |
<source>About</source> |
<source>About</source> |
960 |
<translation>О программе</translation> |
<translation>О программе</translation> |
961 |
</message> |
</message> |
962 |
<message> |
<message> |
963 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2001"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/> |
964 |
<source>Chromatic</source> |
<source>Chromatic</source> |
965 |
<translation>Хроматическая</translation> |
<translation>Хроматическая</translation> |
966 |
</message> |
</message> |
967 |
<message> |
<message> |
968 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2036"/> |
969 |
<source>Drum Kits</source> |
<source>Drum Kits</source> |
970 |
<translation>Перкуссия</translation> |
<translation>Перкуссия</translation> |
971 |
</message> |
</message> |
972 |
<message> |
<message> |
973 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2027"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2060"/> |
974 |
<source>Could not get current list of channels. |
<source>Could not get current list of channels. |
975 |
|
|
976 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
979 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
980 |
</message> |
</message> |
981 |
<message> |
<message> |
982 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2236"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2269"/> |
983 |
<source>Error</source> |
<source>Error</source> |
984 |
<translation>Ошибка</translation> |
<translation>Ошибка</translation> |
985 |
</message> |
</message> |
986 |
<message> |
<message> |
987 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2527"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2559"/> |
988 |
<source>Could not start the LinuxSampler server. |
<source>Could not start the LinuxSampler server. |
989 |
|
|
990 |
Maybe it is already started.</source> |
Maybe it is already started.</source> |
993 |
Возможно, он уже запущен.</translation> |
Возможно, он уже запущен.</translation> |
994 |
</message> |
</message> |
995 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
996 |
<source>Stop</source> |
<source>Stop</source> |
997 |
<translation type="obsolete">Остановить</translation> |
<translation type="obsolete">Остановить</translation> |
998 |
</message> |
</message> |
999 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
1000 |
<source>Kill</source> |
<source>Kill</source> |
1001 |
<translation type="obsolete">Убить</translation> |
<translation type="obsolete">Убить</translation> |
1002 |
</message> |
</message> |
1003 |
<message> |
<message> |
1004 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2569"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2602"/> |
1005 |
<source>Server is starting...</source> |
<source>Server is starting...</source> |
1006 |
<translation>Запускается сервер...</translation> |
<translation>Запускается сервер...</translation> |
1007 |
</message> |
</message> |
1008 |
<message> |
<message> |
1009 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2575"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2608"/> |
1010 |
<source>Could not start server. |
<source>Could not start server. |
1011 |
|
|
1012 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
1015 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
1016 |
</message> |
</message> |
1017 |
<message> |
<message> |
1018 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2582"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2615"/> |
1019 |
<source>Server was started with PID=%1.</source> |
<source>Server was started with PID=%1.</source> |
1020 |
<translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation> |
<translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation> |
1021 |
</message> |
</message> |
1022 |
<message> |
<message> |
1023 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2599"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2632"/> |
1024 |
<source>The backend's fate ...</source> |
<source>The backend's fate ...</source> |
1025 |
<translation>Что делать с движком</translation> |
<translation>Что делать с движком</translation> |
1026 |
</message> |
</message> |
1027 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2605"/> |
|
1028 |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1029 |
running in the background. The sampler would continue to work |
running in the background. The sampler would continue to work |
1030 |
according to your current sampler session and you could alter the |
according to your current sampler session and you could alter the |
1032 |
|
|
1033 |
Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in |
Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in |
1034 |
the background?</source> |
the background?</source> |
1035 |
<translation>Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler) |
<translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler) |
1036 |
работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит |
работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит |
1037 |
работать с текущим сеансом, и при следующем запуске |
работать с текущим сеансом, и при следующем запуске |
1038 |
QSampler вы сможете изменить параметры сеанса. |
QSampler вы сможете изменить параметры сеанса. |
1041 |
его работающим в фоновом режиме?</translation> |
его работающим в фоновом режиме?</translation> |
1042 |
</message> |
</message> |
1043 |
<message> |
<message> |
1044 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2614"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2646"/> |
1045 |
<source>Server is stopping...</source> |
<source>Server is stopping...</source> |
1046 |
<translation>Останавливается сервер...</translation> |
<translation>Останавливается сервер...</translation> |
1047 |
</message> |
</message> |
1048 |
<message> |
<message> |
1049 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2655"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2687"/> |
1050 |
<source>Server is being forced...</source> |
<source>Server is being forced...</source> |
1051 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
1052 |
</message> |
</message> |
1053 |
<message> |
<message> |
1054 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2667"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2698"/> |
1055 |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
1056 |
<translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation> |
<translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation> |
1057 |
</message> |
</message> |
1058 |
<message> |
<message> |
1059 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2710"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2742"/> |
1060 |
<source>Client connecting...</source> |
<source>Client connecting...</source> |
1061 |
<translation>Устанавливается соединения клиента...</translation> |
<translation>Устанавливается соединения клиента...</translation> |
1062 |
</message> |
</message> |
1063 |
<message> |
<message> |
1064 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2722"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2754"/> |
1065 |
<source>Could not connect to server as client. |
<source>Could not connect to server as client. |
1066 |
|
|
1067 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
1070 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
1071 |
</message> |
</message> |
1072 |
<message> |
<message> |
1073 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2734"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2765"/> |
1074 |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
1075 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
1076 |
</message> |
</message> |
1077 |
<message> |
<message> |
1078 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2772"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/> |
1079 |
<source>Client connected.</source> |
<source>Client connected.</source> |
1080 |
<translation>Клиент соединился.</translation> |
<translation>Клиент соединился.</translation> |
1081 |
</message> |
</message> |
1082 |
<message> |
<message> |
1083 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2805"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2837"/> |
1084 |
<source>Client disconnecting...</source> |
<source>Client disconnecting...</source> |
1085 |
<translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation> |
<translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation> |
1086 |
</message> |
</message> |
1087 |
<message> |
<message> |
1088 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2843"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/> |
1089 |
<source>Client disconnected.</source> |
<source>Client disconnected.</source> |
1090 |
<translation>Клиент отсоединен.</translation> |
<translation>Клиент отсоединен.</translation> |
1091 |
</message> |
</message> |
1092 |
|
<message> |
1093 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2633"/> |
1094 |
|
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1095 |
|
running in the background. The sampler would continue to work |
1096 |
|
according to your current sampler session and you could alter the |
1097 |
|
sampler session at any time by relaunching QSampler. |
1098 |
|
|
1099 |
|
Do you want LinuxSampler to stop?</source> |
1100 |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
1101 |
|
</message> |
1102 |
</context> |
</context> |
1103 |
<context> |
<context> |
1104 |
<name>QSampler::Messages</name> |
<name>QSampler::Messages</name> |
1108 |
<translation>Сообщения</translation> |
<translation>Сообщения</translation> |
1109 |
</message> |
</message> |
1110 |
<message> |
<message> |
1111 |
<location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="236"/> |
<location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="235"/> |
1112 |
<source>Logging stopped --- %1 ---</source> |
<source>Logging stopped --- %1 ---</source> |
1113 |
<translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation> |
<translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation> |
1114 |
</message> |
</message> |
1115 |
<message> |
<message> |
1116 |
<location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="246"/> |
<location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="245"/> |
1117 |
<source>Logging started --- %1 ---</source> |
<source>Logging started --- %1 ---</source> |
1118 |
<translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation> |
<translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation> |
1119 |
</message> |
</message> |
1120 |
</context> |
</context> |
1121 |
<context> |
<context> |
1122 |
|
<name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name> |
1123 |
|
<message> |
1124 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="151"/> |
1125 |
|
<source>Name</source> |
1126 |
|
<translation type="unfinished">Название</translation> |
1127 |
|
</message> |
1128 |
|
<message> |
1129 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="152"/> |
1130 |
|
<source>Map</source> |
1131 |
|
<translation type="unfinished">Карта</translation> |
1132 |
|
</message> |
1133 |
|
<message> |
1134 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="153"/> |
1135 |
|
<source>Bank</source> |
1136 |
|
<translation type="unfinished">Банк</translation> |
1137 |
|
</message> |
1138 |
|
<message> |
1139 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="154"/> |
1140 |
|
<source>Prog</source> |
1141 |
|
<translation type="unfinished">Программа</translation> |
1142 |
|
</message> |
1143 |
|
<message> |
1144 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/> |
1145 |
|
<source>Engine</source> |
1146 |
|
<translation type="unfinished">Движок</translation> |
1147 |
|
</message> |
1148 |
|
<message> |
1149 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/> |
1150 |
|
<source>File</source> |
1151 |
|
<translation type="unfinished">Файл</translation> |
1152 |
|
</message> |
1153 |
|
<message> |
1154 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/> |
1155 |
|
<source>Nr</source> |
1156 |
|
<translation type="unfinished">№</translation> |
1157 |
|
</message> |
1158 |
|
<message> |
1159 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/> |
1160 |
|
<source>Vol</source> |
1161 |
|
<translation type="unfinished">Громкость</translation> |
1162 |
|
</message> |
1163 |
|
<message> |
1164 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/> |
1165 |
|
<source>Mode</source> |
1166 |
|
<translation type="unfinished">Режим</translation> |
1167 |
|
</message> |
1168 |
|
<message> |
1169 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="270"/> |
1170 |
|
<source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. |
1171 |
|
|
1172 |
|
Sorry.</source> |
1173 |
|
<translation type="unfinished">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI. |
1174 |
|
|
1175 |
|
Извините.</translation> |
1176 |
|
</message> |
1177 |
|
</context> |
1178 |
|
<context> |
1179 |
<name>QSampler::OptionsForm</name> |
<name>QSampler::OptionsForm</name> |
1180 |
<message> |
<message> |
1181 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="255"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/> |
1182 |
|
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/> |
1183 |
<source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source> |
<source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source> |
1184 |
<translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation> |
<translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation> |
1185 |
</message> |
</message> |
1186 |
<message> |
<message> |
1187 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="247"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/> |
1188 |
<source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source> |
<source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source> |
1189 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
1190 |
</message> |
</message> |
1191 |
<message> |
<message> |
1192 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="260"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/> |
1193 |
<source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source> |
<source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source> |
1194 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
1195 |
</message> |
</message> |
1196 |
<message> |
<message> |
1197 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="269"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/> |
1198 |
|
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/> |
1199 |
<source>QSampler was built without support for this parameter.</source> |
<source>QSampler was built without support for this parameter.</source> |
1200 |
<translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation> |
<translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation> |
1201 |
</message> |
</message> |
1202 |
<message> |
<message> |
1203 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="341"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/> |
1204 |
<source>Warning</source> |
<source>Warning</source> |
1205 |
<translation>Предупреждение</translation> |
<translation>Предупреждение</translation> |
1206 |
</message> |
</message> |
1207 |
<message> |
<message> |
1208 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="343"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/> |
1209 |
<source>Some settings have been changed. |
<source>Some settings have been changed. |
1210 |
|
|
1211 |
Do you want to apply the changes?</source> |
Do you want to apply the changes?</source> |
1214 |
Вы хотите применить изменения?</translation> |
Вы хотите применить изменения?</translation> |
1215 |
</message> |
</message> |
1216 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
1217 |
<source>Apply</source> |
<source>Apply</source> |
1218 |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
1219 |
</message> |
</message> |
1220 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
1221 |
<source>Discard</source> |
<source>Discard</source> |
1222 |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
1223 |
</message> |
</message> |
1224 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="" line="0"/> |
|
1225 |
<source>Cancel</source> |
<source>Cancel</source> |
1226 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
1227 |
</message> |
</message> |
1228 |
<message> |
<message> |
1229 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="406"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/> |
1230 |
<source>Messages Log</source> |
<source>Messages Log</source> |
1231 |
<translation>Журнал сообщений</translation> |
<translation>Журнал сообщений</translation> |
1232 |
</message> |
</message> |
1233 |
<message> |
<message> |
1234 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="408"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/> |
1235 |
<source>Log files</source> |
<source>Log files</source> |
1236 |
<translation>Файлы журналов</translation> |
<translation>Файлы журналов</translation> |
1237 |
</message> |
</message> |
1299 |
<translation>&Карта:</translation> |
<translation>&Карта:</translation> |
1300 |
</message> |
</message> |
1301 |
<message> |
<message> |
1302 |
|
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="303"/> |
1303 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/> |
1304 |
<source>&Device:</source> |
<source>&Device:</source> |
1305 |
<translation>&Устройство:</translation> |
<translation>&Устройство:</translation> |
1310 |
<translation>Карта инструментов</translation> |
<translation>Карта инструментов</translation> |
1311 |
</message> |
</message> |
1312 |
<message> |
<message> |
1313 |
|
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="360"/> |
1314 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/> |
1315 |
<source>&Type:</source> |
<source>&Type:</source> |
1316 |
<translation>&Тип:</translation> |
<translation>&Тип:</translation> |
1553 |
<translation>Alt+к</translation> |
<translation>Alt+к</translation> |
1554 |
</message> |
</message> |
1555 |
<message> |
<message> |
1556 |
|
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/> |
1557 |
|
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/> |
1558 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/> |
1559 |
<source>--</source> |
<source>--</source> |
1560 |
<translation>--</translation> |
<translation>--</translation> |
1580 |
<translation>Статус загрузки инструмента</translation> |
<translation>Статус загрузки инструмента</translation> |
1581 |
</message> |
</message> |
1582 |
<message> |
<message> |
|
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/> |
|
1583 |
<source>MIDI Activity</source> |
<source>MIDI Activity</source> |
1584 |
<translation>Активность MIDI</translation> |
<translation type="obsolete">Активность MIDI</translation> |
1585 |
|
</message> |
1586 |
|
<message> |
1587 |
|
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/> |
1588 |
|
<source>MIDI activity</source> |
1589 |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
1590 |
</message> |
</message> |
1591 |
<message> |
<message> |
1592 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/> |
1619 |
<translation>Alt+с</translation> |
<translation>Alt+с</translation> |
1620 |
</message> |
</message> |
1621 |
<message> |
<message> |
1622 |
|
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/> |
1623 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/> |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/> |
1624 |
<source>Channel volume</source> |
<source>Channel volume</source> |
1625 |
<translation>Громкость канала</translation> |
<translation>Громкость канала</translation> |
1969 |
<translation>&Удалить</translation> |
<translation>&Удалить</translation> |
1970 |
</message> |
</message> |
1971 |
<message> |
<message> |
1972 |
|
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="114"/> |
1973 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/> |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/> |
1974 |
<source>Delete</source> |
<source>Delete</source> |
1975 |
<translation>Удалить</translation> |
<translation>Удалить</translation> |
2013 |
<translation>Статус устройства MIDI</translation> |
<translation>Статус устройства MIDI</translation> |
2014 |
</message> |
</message> |
2015 |
<message> |
<message> |
2016 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="126"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="127"/> |
2017 |
<source>&Channels</source> |
<source>&Channels</source> |
2018 |
<translation>&Каналы</translation> |
<translation>&Каналы</translation> |
2019 |
</message> |
</message> |
2020 |
<message> |
<message> |
2021 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="133"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="134"/> |
2022 |
<source>&Help</source> |
<source>&Help</source> |
2023 |
<translation>&Справка</translation> |
<translation>&Справка</translation> |
2024 |
</message> |
</message> |
2025 |
<message> |
<message> |
2026 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="140"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="141"/> |
2027 |
<source>&File</source> |
<source>&File</source> |
2028 |
<translation>&Файл</translation> |
<translation>&Файл</translation> |
2029 |
</message> |
</message> |
2030 |
<message> |
<message> |
2031 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="144"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="145"/> |
2032 |
<source>Open &Recent</source> |
<source>Open &Recent</source> |
2033 |
<translation>Открыть &недавние</translation> |
<translation>Открыть &недавние</translation> |
2034 |
</message> |
</message> |
2035 |
<message> |
<message> |
2036 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="173"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="174"/> |
2037 |
<source>&New</source> |
<source>&New</source> |
2038 |
<translation>&Создать</translation> |
<translation>&Создать</translation> |
2039 |
</message> |
</message> |
2040 |
<message> |
<message> |
2041 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="176"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="177"/> |
2042 |
<source>New</source> |
<source>New</source> |
2043 |
<translation>Создать</translation> |
<translation>Создать</translation> |
2044 |
</message> |
</message> |
2045 |
<message> |
<message> |
2046 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="179"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="180"/> |
2047 |
<source>New session</source> |
<source>New session</source> |
2048 |
<translation>Создать сеанс</translation> |
<translation>Создать сеанс</translation> |
2049 |
</message> |
</message> |
2050 |
<message> |
<message> |
2051 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="182"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="183"/> |
2052 |
<source>New sampler session</source> |
<source>New sampler session</source> |
2053 |
<translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation> |
<translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation> |
2054 |
</message> |
</message> |
2055 |
<message> |
<message> |
2056 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="185"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="186"/> |
2057 |
<source>Ctrl+N</source> |
<source>Ctrl+N</source> |
2058 |
<translation>Ctrl+N</translation> |
<translation>Ctrl+N</translation> |
2059 |
</message> |
</message> |
2060 |
<message> |
<message> |
2061 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="193"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="194"/> |
2062 |
<source>&Open...</source> |
<source>&Open...</source> |
2063 |
<translation>&Открыть...</translation> |
<translation>&Открыть...</translation> |
2064 |
</message> |
</message> |
2065 |
<message> |
<message> |
2066 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="196"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="197"/> |
2067 |
<source>Open</source> |
<source>Open</source> |
2068 |
<translation>Открыть</translation> |
<translation>Открыть</translation> |
2069 |
</message> |
</message> |
2070 |
<message> |
<message> |
2071 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="199"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="200"/> |
2072 |
<source>Open session</source> |
<source>Open session</source> |
2073 |
<translation>Открыть сеанс</translation> |
<translation>Открыть сеанс</translation> |
2074 |
</message> |
</message> |
2075 |
<message> |
<message> |
2076 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="202"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="203"/> |
2077 |
<source>Open sampler session</source> |
<source>Open sampler session</source> |
2078 |
<translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation> |
<translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation> |
2079 |
</message> |
</message> |
2080 |
<message> |
<message> |
2081 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="205"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="206"/> |
2082 |
<source>Ctrl+O</source> |
<source>Ctrl+O</source> |
2083 |
<translation>Ctrl+O</translation> |
<translation>Ctrl+O</translation> |
2084 |
</message> |
</message> |
2085 |
<message> |
<message> |
2086 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="213"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="214"/> |
2087 |
<source>&Save</source> |
<source>&Save</source> |
2088 |
<translation>Со&хранить</translation> |
<translation>Со&хранить</translation> |
2089 |
</message> |
</message> |
2090 |
<message> |
<message> |
2091 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="216"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="217"/> |
2092 |
<source>Save</source> |
<source>Save</source> |
2093 |
<translation>Сохранить</translation> |
<translation>Сохранить</translation> |
2094 |
</message> |
</message> |
2095 |
<message> |
<message> |
2096 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="219"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="220"/> |
2097 |
<source>Save session</source> |
<source>Save session</source> |
2098 |
<translation>Сохранить сеанс</translation> |
<translation>Сохранить сеанс</translation> |
2099 |
</message> |
</message> |
2100 |
<message> |
<message> |
2101 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="222"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="223"/> |
2102 |
<source>Save sampler session</source> |
<source>Save sampler session</source> |
2103 |
<translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation> |
<translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation> |
2104 |
</message> |
</message> |
2105 |
<message> |
<message> |
2106 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="225"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="226"/> |
2107 |
<source>Ctrl+S</source> |
<source>Ctrl+S</source> |
2108 |
<translation>Ctrl+S</translation> |
<translation>Ctrl+S</translation> |
2109 |
</message> |
</message> |
2110 |
<message> |
<message> |
2111 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="230"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="231"/> |
2112 |
<source>Save &As...</source> |
<source>Save &As...</source> |
2113 |
<translation>Сохранить &как...</translation> |
<translation>Сохранить &как...</translation> |
2114 |
</message> |
</message> |
2115 |
<message> |
<message> |
2116 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="233"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="234"/> |
2117 |
<source>Save As</source> |
<source>Save As</source> |
2118 |
<translation>Сохранить как</translation> |
<translation>Сохранить как</translation> |
2119 |
</message> |
</message> |
2120 |
<message> |
<message> |
2121 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="236"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="237"/> |
2122 |
<source>Save current sampler session with another name</source> |
<source>Save current sampler session with another name</source> |
2123 |
<translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation> |
<translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation> |
2124 |
</message> |
</message> |
2125 |
<message> |
<message> |
2126 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="247"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="248"/> |
2127 |
<source>Rese&t</source> |
<source>Rese&t</source> |
2128 |
<translation>С&бросить</translation> |
<translation>С&бросить</translation> |
2129 |
</message> |
</message> |
2130 |
<message> |
<message> |
2131 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="344"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="251"/> |
2132 |
|
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="345"/> |
2133 |
<source>Reset</source> |
<source>Reset</source> |
2134 |
<translation>Сбросить</translation> |
<translation>Сбросить</translation> |
2135 |
</message> |
</message> |
2136 |
<message> |
<message> |
2137 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="253"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="254"/> |
2138 |
<source>Reset instance</source> |
<source>Reset instance</source> |
2139 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
2140 |
</message> |
</message> |
2141 |
<message> |
<message> |
2142 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="256"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="257"/> |
2143 |
<source>Reset sampler instance</source> |
<source>Reset sampler instance</source> |
2144 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
2145 |
</message> |
</message> |
2146 |
<message> |
<message> |
2147 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="259"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="260"/> |
2148 |
<source>Ctrl+R</source> |
<source>Ctrl+R</source> |
2149 |
<translation>Ctrl+R</translation> |
<translation>Ctrl+R</translation> |
2150 |
</message> |
</message> |
2151 |
<message> |
<message> |
2152 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="267"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="268"/> |
2153 |
<source>&Restart</source> |
<source>&Restart</source> |
2154 |
<translation>&Перезагрузить</translation> |
<translation>&Перезагрузить</translation> |
2155 |
</message> |
</message> |
2156 |
<message> |
<message> |
2157 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="270"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="271"/> |
2158 |
<source>Restart</source> |
<source>Restart</source> |
2159 |
<translation>Перезагрузить</translation> |
<translation>Перезагрузить</translation> |
2160 |
</message> |
</message> |
2161 |
<message> |
<message> |
2162 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="273"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="274"/> |
2163 |
<source>Restart instance</source> |
<source>Restart instance</source> |
2164 |
<translation>Перезагрузить движок</translation> |
<translation>Перезагрузить движок</translation> |
2165 |
</message> |
</message> |
2166 |
<message> |
<message> |
2167 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="276"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="277"/> |
2168 |
<source>Restart sampler instance</source> |
<source>Restart sampler instance</source> |
2169 |
<translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation> |
<translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation> |
2170 |
</message> |
</message> |
2171 |
<message> |
<message> |
2172 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="279"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="280"/> |
2173 |
<source>Ctrl+Shift+R</source> |
<source>Ctrl+Shift+R</source> |
2174 |
<translation>Ctrl+Shift+R</translation> |
<translation>Ctrl+Shift+R</translation> |
2175 |
</message> |
</message> |
2176 |
<message> |
<message> |
2177 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="284"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="285"/> |
2178 |
<source>E&xit</source> |
<source>E&xit</source> |
2179 |
<translation>В&ыход</translation> |
<translation>В&ыход</translation> |
2180 |
</message> |
</message> |
2181 |
<message> |
<message> |
2182 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="287"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="288"/> |
2183 |
<source>Exit</source> |
<source>Exit</source> |
2184 |
<translation>Выйти</translation> |
<translation>Выйти</translation> |
2185 |
</message> |
</message> |
2186 |
<message> |
<message> |
2187 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="290"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="291"/> |
2188 |
<source>Exit this application program</source> |
<source>Exit this application program</source> |
2189 |
<translation>Завершить работу с программой</translation> |
<translation>Завершить работу с программой</translation> |
2190 |
</message> |
</message> |
2191 |
<message> |
<message> |
2192 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="301"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="302"/> |
2193 |
<source>&Add Channel</source> |
<source>&Add Channel</source> |
2194 |
<translation>&Добавить канал</translation> |
<translation>&Добавить канал</translation> |
2195 |
</message> |
</message> |
2196 |
<message> |
<message> |
2197 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="304"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="305"/> |
2198 |
<source>Add</source> |
<source>Add</source> |
2199 |
<translation>Добавить</translation> |
<translation>Добавить</translation> |
2200 |
</message> |
</message> |
2201 |
<message> |
<message> |
2202 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="307"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="308"/> |
2203 |
<source>Add channel</source> |
<source>Add channel</source> |
2204 |
<translation>Добавить канал</translation> |
<translation>Добавить канал</translation> |
2205 |
</message> |
</message> |
2206 |
<message> |
<message> |
2207 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="310"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="311"/> |
2208 |
<source>Add a new sampler channel</source> |
<source>Add a new sampler channel</source> |
2209 |
<translation>Добавить новый канал сэмплера</translation> |
<translation>Добавить новый канал сэмплера</translation> |
2210 |
</message> |
</message> |
2211 |
<message> |
<message> |
2212 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="313"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="314"/> |
2213 |
<source>Ctrl+A</source> |
<source>Ctrl+A</source> |
2214 |
<translation>Ctrl+A</translation> |
<translation>Ctrl+A</translation> |
2215 |
</message> |
</message> |
2216 |
<message> |
<message> |
2217 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="321"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="322"/> |
2218 |
<source>&Remove Channel</source> |
<source>&Remove Channel</source> |
2219 |
<translation>&Удалить канал</translation> |
<translation>&Удалить канал</translation> |
2220 |
</message> |
</message> |
2221 |
<message> |
<message> |
2222 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="324"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="325"/> |
2223 |
<source>Remove</source> |
<source>Remove</source> |
2224 |
<translation>Удалить</translation> |
<translation>Удалить</translation> |
2225 |
</message> |
</message> |
2226 |
<message> |
<message> |
2227 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="327"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="328"/> |
2228 |
<source>Remove channel</source> |
<source>Remove channel</source> |
2229 |
<translation>Удалить канал</translation> |
<translation>Удалить канал</translation> |
2230 |
</message> |
</message> |
2231 |
<message> |
<message> |
2232 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="330"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="331"/> |
2233 |
<source>Remove current sampler channel</source> |
<source>Remove current sampler channel</source> |
2234 |
<translation>Удалить активный канал сэмплера</translation> |
<translation>Удалить активный канал сэмплера</translation> |
2235 |
</message> |
</message> |
2236 |
<message> |
<message> |
2237 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="333"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="334"/> |
2238 |
<source>Ctrl+X</source> |
<source>Ctrl+X</source> |
2239 |
<translation>Ctrl+X</translation> |
<translation>Ctrl+X</translation> |
2240 |
</message> |
</message> |
2241 |
<message> |
<message> |
2242 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="341"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="342"/> |
2243 |
<source>Re&set Channel</source> |
<source>Re&set Channel</source> |
2244 |
<translation>С&бросить канал</translation> |
<translation>С&бросить канал</translation> |
2245 |
</message> |
</message> |
2246 |
<message> |
<message> |
2247 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="347"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="348"/> |
2248 |
<source>Reset channel</source> |
<source>Reset channel</source> |
2249 |
<translation>Сбросить канал</translation> |
<translation>Сбросить канал</translation> |
2250 |
</message> |
</message> |
2251 |
<message> |
<message> |
2252 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="350"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="351"/> |
2253 |
<source>Reset current sampler channel</source> |
<source>Reset current sampler channel</source> |
2254 |
<translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation> |
<translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation> |
2255 |
</message> |
</message> |
2256 |
<message> |
<message> |
2257 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="361"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="362"/> |
2258 |
<source>R&eset All Channels</source> |
<source>R&eset All Channels</source> |
2259 |
<translation>Сбросить &все каналы</translation> |
<translation>Сбросить &все каналы</translation> |
2260 |
</message> |
</message> |
2261 |
<message> |
<message> |
2262 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="364"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="365"/> |
2263 |
<source>Reset All</source> |
<source>Reset All</source> |
2264 |
<translation>Сбросить все</translation> |
<translation>Сбросить все</translation> |
2265 |
</message> |
</message> |
2266 |
<message> |
<message> |
2267 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="367"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="368"/> |
2268 |
<source>Reset all channels</source> |
<source>Reset all channels</source> |
2269 |
<translation>Сбросить все каналы</translation> |
<translation>Сбросить все каналы</translation> |
2270 |
</message> |
</message> |
2271 |
<message> |
<message> |
2272 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="370"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="371"/> |
2273 |
<source>Reset all sampler channels</source> |
<source>Reset all sampler channels</source> |
2274 |
<translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation> |
<translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation> |
2275 |
</message> |
</message> |
2276 |
<message> |
<message> |
2277 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="381"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="382"/> |
2278 |
<source>&Setup Channel...</source> |
<source>&Setup Channel...</source> |
2279 |
<translation>&Настроить канал...</translation> |
<translation>&Настроить канал...</translation> |
2280 |
</message> |
</message> |
2281 |
<message> |
<message> |
2282 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="384"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="385"/> |
2283 |
<source>Setup</source> |
<source>Setup</source> |
2284 |
<translation>Настроить</translation> |
<translation>Настроить</translation> |
2285 |
</message> |
</message> |
2286 |
<message> |
<message> |
2287 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="387"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="388"/> |
2288 |
<source>Setup channel</source> |
<source>Setup channel</source> |
2289 |
<translation>Настроить канал</translation> |
<translation>Настроить канал</translation> |
2290 |
</message> |
</message> |
2291 |
<message> |
<message> |
2292 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="390"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="391"/> |
2293 |
<source>Setup current sampler channel</source> |
<source>Setup current sampler channel</source> |
2294 |
<translation>Настроить активный канал сэмплера</translation> |
<translation>Настроить активный канал сэмплера</translation> |
2295 |
</message> |
</message> |
2296 |
<message> |
<message> |
2297 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="393"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="394"/> |
2298 |
<source>F2</source> |
<source>F2</source> |
2299 |
<translation>F2</translation> |
<translation>F2</translation> |
2300 |
</message> |
</message> |
2301 |
<message> |
<message> |
2302 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="401"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="402"/> |
2303 |
<source>Ed&it Channel...</source> |
<source>Ed&it Channel...</source> |
2304 |
<translation>&Изменить канал...</translation> |
<translation>&Изменить канал...</translation> |
2305 |
</message> |
</message> |
2306 |
<message> |
<message> |
2307 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="404"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="405"/> |
2308 |
<source>Edit</source> |
<source>Edit</source> |
2309 |
<translation>Изменить</translation> |
<translation>Изменить</translation> |
2310 |
</message> |
</message> |
2311 |
<message> |
<message> |
2312 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="407"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="408"/> |
2313 |
<source>Edit channel</source> |
<source>Edit channel</source> |
2314 |
<translation>Изменить канал</translation> |
<translation>Изменить канал</translation> |
2315 |
</message> |
</message> |
2316 |
<message> |
<message> |
2317 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="410"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="411"/> |
2318 |
<source>Edit current sampler channel</source> |
<source>Edit current sampler channel</source> |
2319 |
<translation>Изменить активный канал сэмплера</translation> |
<translation>Изменить активный канал сэмплера</translation> |
2320 |
</message> |
</message> |
2321 |
<message> |
<message> |
2322 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="413"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="414"/> |
2323 |
<source>F9</source> |
<source>F9</source> |
2324 |
<translation>F9</translation> |
<translation>F9</translation> |
2325 |
</message> |
</message> |
2326 |
<message> |
<message> |
2327 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="421"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="422"/> |
2328 |
<source>&Menubar</source> |
<source>&Menubar</source> |
2329 |
<translation>Строка &меню</translation> |
<translation>Строка &меню</translation> |
2330 |
</message> |
</message> |
2331 |
<message> |
<message> |
2332 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="424"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="425"/> |
2333 |
<source>Menubar</source> |
<source>Menubar</source> |
2334 |
<translation>Строка меню</translation> |
<translation>Строка меню</translation> |
2335 |
</message> |
</message> |
2336 |
<message> |
<message> |
2337 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="427"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="428"/> |
2338 |
<source>Show/hide menubar</source> |
<source>Show/hide menubar</source> |
2339 |
<translation>Показать или скрыть строку меню</translation> |
<translation>Показать или скрыть строку меню</translation> |
2340 |
</message> |
</message> |
2341 |
<message> |
<message> |
2342 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="430"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="431"/> |
2343 |
<source>Show/hide the main program window menubar</source> |
<source>Show/hide the main program window menubar</source> |
2344 |
<translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation> |
<translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation> |
2345 |
</message> |
</message> |
2346 |
<message> |
<message> |
2347 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="433"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="434"/> |
2348 |
<source>Ctrl+M</source> |
<source>Ctrl+M</source> |
2349 |
<translation>Ctrl+M</translation> |
<translation>Ctrl+M</translation> |
2350 |
</message> |
</message> |
2351 |
<message> |
<message> |
2352 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="441"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="442"/> |
2353 |
<source>&Toolbar</source> |
<source>&Toolbar</source> |
2354 |
<translation>&Панель инструментов</translation> |
<translation>&Панель инструментов</translation> |
2355 |
</message> |
</message> |
2356 |
<message> |
<message> |
2357 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="444"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="445"/> |
2358 |
<source>viewToolbars</source> |
<source>viewToolbars</source> |
2359 |
<translation>Панель инструментов</translation> |
<translation>Панель инструментов</translation> |
2360 |
</message> |
</message> |
2361 |
<message> |
<message> |
2362 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="447"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="448"/> |
2363 |
<source>Show/hide toolbar</source> |
<source>Show/hide toolbar</source> |
2364 |
<translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation> |
<translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation> |
2365 |
</message> |
</message> |
2366 |
<message> |
<message> |
2367 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="450"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="451"/> |
2368 |
<source>Show/hide main program window toolbars</source> |
<source>Show/hide main program window toolbars</source> |
2369 |
<translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation> |
<translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation> |
2370 |
</message> |
</message> |
2371 |
<message> |
<message> |
2372 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="453"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="454"/> |
2373 |
<source>Ctrl+T</source> |
<source>Ctrl+T</source> |
2374 |
<translation>Ctrl+T</translation> |
<translation>Ctrl+T</translation> |
2375 |
</message> |
</message> |
2376 |
<message> |
<message> |
2377 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="461"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="462"/> |
2378 |
<source>&Statusbar</source> |
<source>&Statusbar</source> |
2379 |
<translation>&Строка состояния</translation> |
<translation>&Строка состояния</translation> |
2380 |
</message> |
</message> |
2381 |
<message> |
<message> |
2382 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="464"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="465"/> |
2383 |
<source>Statusbar</source> |
<source>Statusbar</source> |
2384 |
<translation>Строка состояния</translation> |
<translation>Строка состояния</translation> |
2385 |
</message> |
</message> |
2386 |
<message> |
<message> |
2387 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="467"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="468"/> |
2388 |
<source>Show/hide statusbar</source> |
<source>Show/hide statusbar</source> |
2389 |
<translation>Показать или скрыть строку состояния</translation> |
<translation>Показать или скрыть строку состояния</translation> |
2390 |
</message> |
</message> |
2391 |
<message> |
<message> |
2392 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="470"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="471"/> |
2393 |
<source>Show/hide the main program window statusbar</source> |
<source>Show/hide the main program window statusbar</source> |
2394 |
<translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation> |
<translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation> |
2395 |
</message> |
</message> |
2396 |
<message> |
<message> |
2397 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="481"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="482"/> |
2398 |
<source>M&essages</source> |
<source>M&essages</source> |
2399 |
<translation>Соо&бщения</translation> |
<translation>Соо&бщения</translation> |
2400 |
</message> |
</message> |
2401 |
<message> |
<message> |
2402 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="484"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="485"/> |
2403 |
<source>Messages</source> |
<source>Messages</source> |
2404 |
<translation>Сообщения</translation> |
<translation>Сообщения</translation> |
2405 |
</message> |
</message> |
2406 |
<message> |
<message> |
2407 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="487"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="488"/> |
2408 |
<source>Show/hide messages</source> |
<source>Show/hide messages</source> |
2409 |
<translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation> |
<translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation> |
2410 |
</message> |
</message> |
2411 |
<message> |
<message> |
2412 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="490"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="491"/> |
2413 |
<source>Show/hide the messages window</source> |
<source>Show/hide the messages window</source> |
2414 |
<translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation> |
<translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation> |
2415 |
</message> |
</message> |
2416 |
<message> |
<message> |
2417 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="504"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="505"/> |
2418 |
<source>&Instruments</source> |
<source>&Instruments</source> |
2419 |
<translation>&Инструменты</translation> |
<translation>&Инструменты</translation> |
2420 |
</message> |
</message> |
2421 |
<message> |
<message> |
2422 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="507"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="508"/> |
2423 |
<source>Instruments</source> |
<source>Instruments</source> |
2424 |
<translation>Инструменты</translation> |
<translation>Инструменты</translation> |
2425 |
</message> |
</message> |
2426 |
<message> |
<message> |
2427 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="510"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="511"/> |
2428 |
<source>MIDI instruments configuration</source> |
<source>MIDI instruments configuration</source> |
2429 |
<translation>Настройка инструментов MIDI</translation> |
<translation>Настройка инструментов MIDI</translation> |
2430 |
</message> |
</message> |
2431 |
<message> |
<message> |
2432 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="513"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="514"/> |
2433 |
<source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source> |
<source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source> |
2434 |
<translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation> |
<translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation> |
2435 |
</message> |
</message> |
2436 |
<message> |
<message> |
2437 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="516"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="517"/> |
2438 |
<source>F10</source> |
<source>F10</source> |
2439 |
<translation>F10</translation> |
<translation>F10</translation> |
2440 |
</message> |
</message> |
2441 |
<message> |
<message> |
2442 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="527"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="528"/> |
2443 |
<source>&Devices</source> |
<source>&Devices</source> |
2444 |
<translation>&Устройства</translation> |
<translation>&Устройства</translation> |
2445 |
</message> |
</message> |
2446 |
<message> |
<message> |
2447 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="530"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="531"/> |
2448 |
<source>Devices</source> |
<source>Devices</source> |
2449 |
<translation>Устройства</translation> |
<translation>Устройства</translation> |
2450 |
</message> |
</message> |
2451 |
<message> |
<message> |
2452 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="533"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="534"/> |
2453 |
<source>Device configuration</source> |
<source>Device configuration</source> |
2454 |
<translation>Настройка устройств</translation> |
<translation>Настройка устройств</translation> |
2455 |
</message> |
</message> |
2456 |
<message> |
<message> |
2457 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="536"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="537"/> |
2458 |
<source>Show/hide the device configuration window</source> |
<source>Show/hide the device configuration window</source> |
2459 |
<translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation> |
<translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation> |
2460 |
</message> |
</message> |
2461 |
<message> |
<message> |
2462 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="539"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="540"/> |
2463 |
<source>F11</source> |
<source>F11</source> |
2464 |
<translation>F11</translation> |
<translation>F11</translation> |
2465 |
</message> |
</message> |
2466 |
<message> |
<message> |
2467 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="544"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="545"/> |
2468 |
<source>&Options...</source> |
<source>&Options...</source> |
2469 |
<translation>&Параметры...</translation> |
<translation>&Параметры...</translation> |
2470 |
</message> |
</message> |
2471 |
<message> |
<message> |
2472 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="547"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="548"/> |
2473 |
<source>Options</source> |
<source>Options</source> |
2474 |
<translation>Параметры</translation> |
<translation>Параметры</translation> |
2475 |
</message> |
</message> |
2476 |
<message> |
<message> |
2477 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="550"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="551"/> |
2478 |
<source>General options</source> |
<source>General options</source> |
2479 |
<translation>Общие параметры</translation> |
<translation>Общие параметры</translation> |
2480 |
</message> |
</message> |
2481 |
<message> |
<message> |
2482 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="553"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="554"/> |
2483 |
<source>Change general application program options</source> |
<source>Change general application program options</source> |
2484 |
<translation>Общие параметры работы программы</translation> |
<translation>Общие параметры работы программы</translation> |
2485 |
</message> |
</message> |
2486 |
<message> |
<message> |
2487 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="556"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="557"/> |
2488 |
<source>F12</source> |
<source>F12</source> |
2489 |
<translation>F12</translation> |
<translation>F12</translation> |
2490 |
</message> |
</message> |
2491 |
<message> |
<message> |
2492 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="567"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="568"/> |
2493 |
<source>&Arrange</source> |
<source>&Arrange</source> |
2494 |
<translation>&Расставить</translation> |
<translation>&Расставить</translation> |
2495 |
</message> |
</message> |
2496 |
<message> |
<message> |
2497 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="570"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="571"/> |
2498 |
<source>Arrange</source> |
<source>Arrange</source> |
2499 |
<translation>Расставить</translation> |
<translation>Расставить</translation> |
2500 |
</message> |
</message> |
2501 |
<message> |
<message> |
2502 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="573"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="574"/> |
2503 |
<source>Arrange channels</source> |
<source>Arrange channels</source> |
2504 |
<translation>Расставить каналы</translation> |
<translation>Расставить каналы</translation> |
2505 |
</message> |
</message> |
2506 |
<message> |
<message> |
2507 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="576"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="577"/> |
2508 |
<source>Line up all channel strips</source> |
<source>Line up all channel strips</source> |
2509 |
<translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation> |
<translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation> |
2510 |
</message> |
</message> |
2511 |
<message> |
<message> |
2512 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="579"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="580"/> |
2513 |
<source>F5</source> |
<source>F5</source> |
2514 |
<translation>F5</translation> |
<translation>F5</translation> |
2515 |
</message> |
</message> |
2516 |
<message> |
<message> |
2517 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="587"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="588"/> |
2518 |
<source>A&uto Arrange</source> |
<source>A&uto Arrange</source> |
2519 |
<translation>&Автоматически расставлять</translation> |
<translation>&Автоматически расставлять</translation> |
2520 |
</message> |
</message> |
2521 |
<message> |
<message> |
2522 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="590"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="591"/> |
2523 |
<source>Auto Arrange</source> |
<source>Auto Arrange</source> |
2524 |
<translation>Автоматически расставлять</translation> |
<translation>Автоматически расставлять</translation> |
2525 |
</message> |
</message> |
2526 |
<message> |
<message> |
2527 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="593"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="594"/> |
2528 |
<source>Auto-arrange channels</source> |
<source>Auto-arrange channels</source> |
2529 |
<translation>Автоматически расставлять каналы</translation> |
<translation>Автоматически расставлять каналы</translation> |
2530 |
</message> |
</message> |
2531 |
<message> |
<message> |
2532 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="596"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="597"/> |
2533 |
<source>Auto-arrange channel strips</source> |
<source>Auto-arrange channel strips</source> |
2534 |
<translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation> |
<translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation> |
2535 |
</message> |
</message> |
2536 |
<message> |
<message> |
2537 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="604"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="605"/> |
2538 |
<source>&About...</source> |
<source>&About...</source> |
2539 |
<translation>&О программе...</translation> |
<translation>&О программе...</translation> |
2540 |
</message> |
</message> |
2541 |
<message> |
<message> |
2542 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="607"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="608"/> |
2543 |
<source>About</source> |
<source>About</source> |
2544 |
<translation>О программе</translation> |
<translation>О программе</translation> |
2545 |
</message> |
</message> |
2546 |
<message> |
<message> |
2547 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="610"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="611"/> |
2548 |
<source>Show information about this application program</source> |
<source>Show information about this application program</source> |
2549 |
<translation>Показать информацию о программе</translation> |
<translation>Показать информацию о программе</translation> |
2550 |
</message> |
</message> |
2551 |
<message> |
<message> |
2552 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="618"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="619"/> |
2553 |
<source>About &Qt...</source> |
<source>About &Qt...</source> |
2554 |
<translation>О &Qt...</translation> |
<translation>О &Qt...</translation> |
2555 |
</message> |
</message> |
2556 |
<message> |
<message> |
2557 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="621"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="622"/> |
2558 |
<source>About Qt</source> |
<source>About Qt</source> |
2559 |
<translation>О Qt</translation> |
<translation>О Qt</translation> |
2560 |
</message> |
</message> |
2561 |
<message> |
<message> |
2562 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="624"/> |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="625"/> |
2563 |
<source>Show information about the Qt toolkit</source> |
<source>Show information about the Qt toolkit</source> |
2564 |
<translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation> |
<translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation> |
2565 |
</message> |
</message> |
2672 |
<translation>Время ожидания в миллисекундах</translation> |
<translation>Время ожидания в миллисекундах</translation> |
2673 |
</message> |
</message> |
2674 |
<message> |
<message> |
2675 |
|
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/> |
2676 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/> |
2677 |
<source> msec</source> |
<source> msec</source> |
2678 |
<translation>мс</translation> |
<translation>мс</translation> |
2713 |
<translation>&Файл с журналом:</translation> |
<translation>&Файл с журналом:</translation> |
2714 |
</message> |
</message> |
2715 |
<message> |
<message> |
2716 |
|
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/> |
2717 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/> |
2718 |
<source>Alt+M</source> |
<source>Alt+M</source> |
2719 |
<translation>Alt+ф</translation> |
<translation>Alt+ф</translation> |
2769 |
<translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation> |
<translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation> |
2770 |
</message> |
</message> |
2771 |
<message> |
<message> |
2772 |
|
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/> |
2773 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/> |
2774 |
<source>&Font...</source> |
<source>&Font...</source> |
2775 |
<translation>&Шрифт...</translation> |
<translation>&Шрифт...</translation> |
2776 |
</message> |
</message> |
2777 |
<message> |
<message> |
2778 |
|
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/> |
2779 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/> |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/> |
2780 |
<source>Alt+F</source> |
<source>Alt+F</source> |
2781 |
<translation>Alt+ш</translation> |
<translation>Alt+ш</translation> |