/[svn]/qsampler/trunk/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2028 by capela, Wed Nov 4 18:59:57 2009 UTC revision 2037 by capela, Wed Jan 6 19:55:10 2010 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2  <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">  <!DOCTYPE TS>
3    <TS version="2.0" language="ru">
4  <context>  <context>
5      <name>MidiInstrumentsModel</name>      <name>MidiInstrumentsModel</name>
6      <message>      <message>
# Line 103  Sorry.</source> Line 104  Sorry.</source>
104          <translation>Движок: %1.</translation>          <translation>Движок: %1.</translation>
105      </message>      </message>
106      <message>      <message>
107          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="225"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="224"/>
108          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
109          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
110      </message>      </message>
# Line 143  Sorry.</source> Line 144  Sorry.</source>
144          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
145      </message>      </message>
146      <message>      <message>
147            <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="466"/>
148          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>
149          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
150          <translation>Громкость: %1.</translation>          <translation>Громкость: %1.</translation>
# Line 158  Sorry.</source> Line 160  Sorry.</source>
160          <translation>Солирование: %1.</translation>          <translation>Солирование: %1.</translation>
161      </message>      </message>
162      <message>      <message>
163          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="557"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="556"/>
164          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
165          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
166      </message>      </message>
# Line 182  Sorry.</source> Line 184  Sorry.</source>
184          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
185      </message>      </message>
186      <message>      <message>
187          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="715"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="708"/>
188          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
189    
190  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
# Line 196  Make sure you have an appropriate instru Line 198  Make sure you have an appropriate instru
198          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
199      </message>      </message>
200      <message>      <message>
201          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="729"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="725"/>
202          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
203    
204  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
# Line 230  You may want to update liblscp and recom Line 232  You may want to update liblscp and recom
232          <translation>Канал устройства</translation>          <translation>Канал устройства</translation>
233      </message>      </message>
234      <message>      <message>
235          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="998"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="997"/>
236          <source>Audio Channel </source>          <source>Audio Channel </source>
237          <translation>Звуковой канал</translation>          <translation>Звуковой канал</translation>
238      </message>      </message>
239      <message>      <message>
240          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="318"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/>
241          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
242          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
243      </message>      </message>
# Line 297  Sorry.</source> Line 299  Sorry.</source>
299  Извините.</translation>  Извините.</translation>
300      </message>      </message>
301      <message>      <message>
302          <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="898"/>          <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
303          <source>Could not set %1 parameter value.          <source>Could not set %1 parameter value.
304    
305  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 331  Sorry.</source> Line 333  Sorry.</source>
333          <translation>По требованию</translation>          <translation>По требованию</translation>
334      </message>      </message>
335      <message>      <message>
336          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="267"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
337          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
338    
339  </source>  </source>
# Line 397  Sorry.</source> Line 399  Sorry.</source>
399          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
400      </message>      </message>
401      <message>      <message>
402          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="441"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>
403          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
404    
405  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 406  Do you want to apply the changes?</sourc Line 408  Do you want to apply the changes?</sourc
408  Вы хотите применить эти изменения?</translation>  Вы хотите применить эти изменения?</translation>
409      </message>      </message>
410      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
411          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
412          <translation type="obsolete">Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
413      </message>      </message>
414      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
415          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
416          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
417      </message>      </message>
418      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
419          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
420          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
421      </message>      </message>
422      <message>      <message>
423            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>
424          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>
425          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
426          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
# Line 439  Do you want to apply the changes?</sourc Line 439  Do you want to apply the changes?</sourc
439  <context>  <context>
440      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
441      <message>      <message>
442          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="332"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/>
443          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
444          <translation>Недоступно</translation>          <translation>Недоступно</translation>
445      </message>      </message>
446      <message>      <message>
447          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="334"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/>
448          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
449    
450  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 453  Do you want to apply the changes?</sourc Line 453  Do you want to apply the changes?</sourc
453  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
454      </message>      </message>
455      <message>      <message>
456          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="444"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/>
457          <source>All</source>          <source>All</source>
458          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
459      </message>      </message>
460      <message>      <message>
461          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="459"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/>
462          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
463          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
464      </message>      </message>
# Line 471  Do you want to apply the changes?</sourc Line 471  Do you want to apply the changes?</sourc
471          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
472      </message>      </message>
473      <message>      <message>
474          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="281"/>          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>
475          <source>About to delete device:          <source>About to delete device:
476    
477  %1  %1
# Line 484  Are you sure?</source> Line 484  Are you sure?</source>
484  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
485      </message>      </message>
486      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
487          <source>OK</source>          <source>OK</source>
488          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
489      </message>      </message>
490      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
491          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
492          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
493      </message>      </message>
# Line 530  Are you sure?</source> Line 528  Are you sure?</source>
528  <context>  <context>
529      <name>QSampler::InstrumentForm</name>      <name>QSampler::InstrumentForm</name>
530      <message>      <message>
531            <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="265"/>
532          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>
533          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
534          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
# Line 540  Are you sure?</source> Line 539  Are you sure?</source>
539          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
540      </message>      </message>
541      <message>      <message>
542          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="371"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="370"/>
543          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
544    
545  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 549  Do you want to apply the changes?</sourc Line 548  Do you want to apply the changes?</sourc
548  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
549      </message>      </message>
550      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
551          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
552          <translation type="obsolete">Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
553      </message>      </message>
554      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
555          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
556          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
557      </message>      </message>
558      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
559          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
560          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
561      </message>      </message>
# Line 582  Do you want to apply the changes?</sourc Line 578  Do you want to apply the changes?</sourc
578          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
579      </message>      </message>
580      <message>      <message>
581          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="310"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="307"/>
582          <source>About to delete instrument map entry:          <source>About to delete instrument map entry:
583    
584  %1  %1
# Line 595  Are you sure?</source> Line 591  Are you sure?</source>
591  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
592      </message>      </message>
593      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
594          <source>OK</source>          <source>OK</source>
595          <translation type="obsolete">OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
596      </message>      </message>
597      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
598          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
599          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
600      </message>      </message>
# Line 613  Are you sure?</source> Line 607  Are you sure?</source>
607          <translation>Общая громкость</translation>          <translation>Общая громкость</translation>
608      </message>      </message>
609      <message>      <message>
610            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="218"/>
611          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>
612          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
613          <translation>Установлено соединение с</translation>          <translation>Установлено соединение с</translation>
614      </message>      </message>
615      <message>      <message>
616            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="234"/>
617          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/>
618          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
619          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 628  Are you sure?</source> Line 624  Are you sure?</source>
624          <translation>Готов</translation>          <translation>Готов</translation>
625      </message>      </message>
626      <message>      <message>
627          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="610"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="609"/>
628          <source>Notify event: %1 data: %2</source>          <source>Notify event: %1 data: %2</source>
629          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
630      </message>      </message>
# Line 648  Are you sure?</source> Line 644  Are you sure?</source>
644          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
645      </message>      </message>
646      <message>      <message>
647            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="713"/>
648          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="746"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="746"/>
649          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
650          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
# Line 658  Are you sure?</source> Line 655  Are you sure?</source>
655          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
656      </message>      </message>
657      <message>      <message>
658            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="757"/>
659            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="781"/>
660            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1307"/>
661            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1349"/>
662            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1431"/>
663          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2525"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2525"/>
664          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
665          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
666      </message>      </message>
667      <message>      <message>
668          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="761"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="758"/>
669          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
670    
671  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 676  Do you want to replace it?</source> Line 678  Do you want to replace it?</source>
678  Заменить его?</translation>  Заменить его?</translation>
679      </message>      </message>
680      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
681          <source>Replace</source>          <source>Replace</source>
682          <translation type="obsolete">Заменить</translation>          <translation type="obsolete">Заменить</translation>
683      </message>      </message>
684      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
685          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
686          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
687      </message>      </message>
688      <message>      <message>
689          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="785"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="782"/>
690          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
691    
692  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 699  Do you want to save the changes?</source Line 699  Do you want to save the changes?</source
699  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
700      </message>      </message>
701      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
702          <source>Save</source>          <source>Save</source>
703          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
704      </message>      </message>
705      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
706          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
707          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
708      </message>      </message>
709      <message>      <message>
710          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="916"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="833"/>
711            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="915"/>
712          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
713    
714  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 718  Sorry.</source> Line 717  Sorry.</source>
717  Извините.</translation>  Извините.</translation>
718      </message>      </message>
719      <message>      <message>
720          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="880"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="879"/>
721          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
722  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
723    
# Line 734  Sorry.</source> Line 733  Sorry.</source>
733          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
734      </message>      </message>
735      <message>      <message>
736            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="927"/>
737          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1771"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1771"/>
738          <source>Version</source>          <source>Version</source>
739          <translation>Версия</translation>          <translation>Версия</translation>
740      </message>      </message>
741      <message>      <message>
742            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="929"/>
743          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1772"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1772"/>
744          <source>Build</source>          <source>Build</source>
745          <translation>Сборка</translation>          <translation>Сборка</translation>
746      </message>      </message>
747      <message>      <message>
748          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="932"/>
749          <source>File</source>          <source>File</source>
750          <translation>Файл</translation>          <translation>Файл</translation>
751      </message>      </message>
752      <message>      <message>
753          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="935"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="934"/>
754          <source>Date</source>          <source>Date</source>
755          <translation>Дата</translation>          <translation>Дата</translation>
756      </message>      </message>
757      <message>      <message>
758            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="954"/>
759          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="996"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="996"/>
760          <source>Device</source>          <source>Device</source>
761          <translation>Устройство</translation>          <translation>Устройство</translation>
# Line 774  Sorry.</source> Line 776  Sorry.</source>
776          <translation>Общий уровень громкости</translation>          <translation>Общий уровень громкости</translation>
777      </message>      </message>
778      <message>      <message>
779          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1220"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1218"/>
780          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
781  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
782    
# Line 790  Sorry.</source> Line 792  Sorry.</source>
792          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
793      </message>      </message>
794      <message>      <message>
795          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1312"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1308"/>
796          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
797  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
798    
# Line 807  Do you want to reset the sampler engine Line 809  Do you want to reset the sampler engine
809  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
810      </message>      </message>
811      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
812          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
813          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
814      </message>      </message>
# Line 826  Sorry.</source> Line 827  Sorry.</source>
827          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
828      </message>      </message>
829      <message>      <message>
830          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1354"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1350"/>
831          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
832  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
833    
# Line 843  Do you want to restart the connection no Line 844  Do you want to restart the connection no
844  клиента и сервера?</translation>  клиента и сервера?</translation>
845      </message>      </message>
846      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
847          <source>Restart</source>          <source>Restart</source>
848          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
849      </message>      </message>
850      <message>      <message>
851          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1435"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1432"/>
852          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
853    
854  %1  %1
# Line 861  Are you sure?</source> Line 861  Are you sure?</source>
861  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
862      </message>      </message>
863      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
864          <source>OK</source>          <source>OK</source>
865          <translation type="obsolete">OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
866      </message>      </message>
# Line 871  Are you sure?</source> Line 870  Are you sure?</source>
870          <translation>Справка</translation>          <translation>Справка</translation>
871      </message>      </message>
872      <message>      <message>
873          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1655"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1654"/>
874          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
875  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
876          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
# Line 987  Sorry.</source> Line 986  Sorry.</source>
986          <translation>Ошибка</translation>          <translation>Ошибка</translation>
987      </message>      </message>
988      <message>      <message>
989          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2527"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2526"/>
990          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
991    
992  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 996  Maybe it is already started.</source> Line 995  Maybe it is already started.</source>
995  Возможно, он уже запущен.</translation>  Возможно, он уже запущен.</translation>
996      </message>      </message>
997      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
998          <source>Stop</source>          <source>Stop</source>
999          <translation type="obsolete">Остановить</translation>          <translation type="obsolete">Остановить</translation>
1000      </message>      </message>
1001      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
1002          <source>Kill</source>          <source>Kill</source>
1003          <translation type="obsolete">Убить</translation>          <translation type="obsolete">Убить</translation>
1004      </message>      </message>
# Line 1030  Sorry.</source> Line 1027  Sorry.</source>
1027          <translation>Что делать с движком</translation>          <translation>Что делать с движком</translation>
1028      </message>      </message>
1029      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2605"/>  
1030          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1031  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1032  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1057  QSampler вы сможете измен Line 1053  QSampler вы сможете измен
1053          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1054      </message>      </message>
1055      <message>      <message>
1056          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2666"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2665"/>
1057          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1058          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1059      </message>      </message>
# Line 1076  Sorry.</source> Line 1072  Sorry.</source>
1072  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1073      </message>      </message>
1074      <message>      <message>
1075          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2733"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2732"/>
1076          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1077          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1078      </message>      </message>
# Line 1096  Sorry.</source> Line 1092  Sorry.</source>
1092          <translation>Клиент отсоединен.</translation>          <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1093      </message>      </message>
1094      <message>      <message>
1095          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2604"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2600"/>
1096          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1097  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1098  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1114  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc Line 1110  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc
1110          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
1111      </message>      </message>
1112      <message>      <message>
1113          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="236"/>          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="235"/>
1114          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1115          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1116      </message>      </message>
1117      <message>      <message>
1118          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="246"/>          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="245"/>
1119          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1120          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1121      </message>      </message>
# Line 1127  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc Line 1123  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc
1123  <context>  <context>
1124      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1125      <message>      <message>
1126          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="255"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1127            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1128          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1129          <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>          <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1130      </message>      </message>
1131      <message>      <message>
1132          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="247"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1133          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1134          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1135      </message>      </message>
1136      <message>      <message>
1137          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="260"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1138          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1139          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1140      </message>      </message>
1141      <message>      <message>
1142          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="269"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1143            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1144          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1145          <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>          <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1146      </message>      </message>
# Line 1152  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc Line 1150  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc
1150          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
1151      </message>      </message>
1152      <message>      <message>
1153          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="346"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1154          <source>Some settings have been changed.          <source>Some settings have been changed.
1155    
1156  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 1161  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1159  Do you want to apply the changes?</sourc
1159  Вы хотите применить изменения?</translation>  Вы хотите применить изменения?</translation>
1160      </message>      </message>
1161      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
1162          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
1163          <translation type="obsolete">Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
1164      </message>      </message>
1165      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
1166          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
1167          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1168      </message>      </message>
1169      <message>      <message>
         <location filename="" line="0"/>  
1170          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
1171          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1172      </message>      </message>
# Line 1249  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1244  Do you want to apply the changes?</sourc
1244          <translation>&amp;Карта:</translation>          <translation>&amp;Карта:</translation>
1245      </message>      </message>
1246      <message>      <message>
1247            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1248          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1249          <source>&amp;Device:</source>          <source>&amp;Device:</source>
1250          <translation>&amp;Устройство:</translation>          <translation>&amp;Устройство:</translation>
# Line 1259  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1255  Do you want to apply the changes?</sourc
1255          <translation>Карта инструментов</translation>          <translation>Карта инструментов</translation>
1256      </message>      </message>
1257      <message>      <message>
1258            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1259          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1260          <source>&amp;Type:</source>          <source>&amp;Type:</source>
1261          <translation>&amp;Тип:</translation>          <translation>&amp;Тип:</translation>
# Line 1501  MIDI Controller:</source> Line 1498  MIDI Controller:</source>
1498          <translation>Alt+к</translation>          <translation>Alt+к</translation>
1499      </message>      </message>
1500      <message>      <message>
1501            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1502            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>
1503          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>
1504          <source>--</source>          <source>--</source>
1505          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
# Line 1526  MIDI Controller:</source> Line 1525  MIDI Controller:</source>
1525          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1526      </message>      </message>
1527      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>  
1528          <source>MIDI Activity</source>          <source>MIDI Activity</source>
1529          <translation>Активность MIDI</translation>          <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation>
1530        </message>
1531        <message>
1532            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>
1533            <source>MIDI activity</source>
1534            <translation type="unfinished"></translation>
1535      </message>      </message>
1536      <message>      <message>
1537          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>
# Line 1561  MIDI Controller:</source> Line 1564  MIDI Controller:</source>
1564          <translation>Alt+с</translation>          <translation>Alt+с</translation>
1565      </message>      </message>
1566      <message>      <message>
1567            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>
1568          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1569          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1570          <translation>Громкость канала</translation>          <translation>Громкость канала</translation>
# Line 1910  MIDI Controller:</source> Line 1914  MIDI Controller:</source>
1914          <translation>&amp;Удалить</translation>          <translation>&amp;Удалить</translation>
1915      </message>      </message>
1916      <message>      <message>
1917            <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="114"/>
1918          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>
1919          <source>Delete</source>          <source>Delete</source>
1920          <translation>Удалить</translation>          <translation>Удалить</translation>
# Line 2068  MIDI Controller:</source> Line 2073  MIDI Controller:</source>
2073          <translation>С&amp;бросить</translation>          <translation>С&amp;бросить</translation>
2074      </message>      </message>
2075      <message>      <message>
2076            <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="250"/>
2077          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="344"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="344"/>
2078          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
2079          <translation>Сбросить</translation>          <translation>Сбросить</translation>
# Line 2611  MIDI Controller:</source> Line 2617  MIDI Controller:</source>
2617          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2618      </message>      </message>
2619      <message>      <message>
2620            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/>
2621          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>
2622          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2623          <translation>мс</translation>          <translation>мс</translation>
# Line 2651  MIDI Controller:</source> Line 2658  MIDI Controller:</source>
2658          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2659      </message>      </message>
2660      <message>      <message>
2661            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/>
2662          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>
2663          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
2664          <translation>Alt+ф</translation>          <translation>Alt+ф</translation>
# Line 2706  MIDI Controller:</source> Line 2714  MIDI Controller:</source>
2714          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2715      </message>      </message>
2716      <message>      <message>
2717            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/>
2718          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>
2719          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2720          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2721      </message>      </message>
2722      <message>      <message>
2723            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/>
2724          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>
2725          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
2726          <translation>Alt+ш</translation>          <translation>Alt+ш</translation>

Legend:
Removed from v.2028  
changed lines
  Added in v.2037

  ViewVC Help
Powered by ViewVC