/[svn]/qsampler/trunk/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1874 by capela, Wed Mar 25 15:20:20 2009 UTC revision 2037 by capela, Wed Jan 6 19:55:10 2010 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2  <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">  <!DOCTYPE TS>
3  <defaultcodec></defaultcodec>  <TS version="2.0" language="ru">
4  <context>  <context>
5      <name>MidiInstrumentsModel</name>      <name>MidiInstrumentsModel</name>
6      <message>      <message>
# Line 104  Sorry.</source> Line 104  Sorry.</source>
104          <translation>Движок: %1.</translation>          <translation>Движок: %1.</translation>
105      </message>      </message>
106      <message>      <message>
107          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="225"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="224"/>
108          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
109          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
110      </message>      </message>
# Line 144  Sorry.</source> Line 144  Sorry.</source>
144          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
145      </message>      </message>
146      <message>      <message>
147          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1950"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="466"/>
148            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>
149          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
150          <translation>Громкость: %1.</translation>          <translation>Громкость: %1.</translation>
151      </message>      </message>
# Line 159  Sorry.</source> Line 160  Sorry.</source>
160          <translation>Солирование: %1.</translation>          <translation>Солирование: %1.</translation>
161      </message>      </message>
162      <message>      <message>
163          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="557"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="556"/>
164          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
165          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
166      </message>      </message>
# Line 183  Sorry.</source> Line 184  Sorry.</source>
184          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
185      </message>      </message>
186      <message>      <message>
187          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="715"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="708"/>
188          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
189    
190  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
# Line 197  Make sure you have an appropriate instru Line 198  Make sure you have an appropriate instru
198          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
199      </message>      </message>
200      <message>      <message>
201          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="729"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="725"/>
202          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
203    
204  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
# Line 231  You may want to update liblscp and recom Line 232  You may want to update liblscp and recom
232          <translation>Канал устройства</translation>          <translation>Канал устройства</translation>
233      </message>      </message>
234      <message>      <message>
235          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="998"/>          <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="997"/>
236          <source>Audio Channel </source>          <source>Audio Channel </source>
237          <translation>Звуковой канал</translation>          <translation>Звуковой канал</translation>
238      </message>      </message>
239      <message>      <message>
240          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="318"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/>
241          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
242          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
243      </message>      </message>
# Line 298  Sorry.</source> Line 299  Sorry.</source>
299  Извините.</translation>  Извините.</translation>
300      </message>      </message>
301      <message>      <message>
302          <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="898"/>          <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
303          <source>Could not set %1 parameter value.          <source>Could not set %1 parameter value.
304    
305  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 332  Sorry.</source> Line 333  Sorry.</source>
333          <translation>По требованию</translation>          <translation>По требованию</translation>
334      </message>      </message>
335      <message>      <message>
336          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="249"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
337          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
338    
339  </source>  </source>
# Line 341  Sorry.</source> Line 342  Sorry.</source>
342  </translation>  </translation>
343      </message>      </message>
344      <message>      <message>
345          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="291"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="310"/>
346          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
347          <translation>Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>          <translation>Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>
348      </message>      </message>
349      <message>      <message>
350          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="300"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
351          <source>Option -p requires an argument (port).</source>          <source>Option -p requires an argument (port).</source>
352          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
353      </message>      </message>
354      <message>      <message>
355          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="312"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="331"/>
356          <source>Qt: %1          <source>Qt: %1
357  </source>  </source>
358          <translation>Qt: %1          <translation>Qt: %1
359  </translation>  </translation>
360      </message>      </message>
361      <message>      <message>
362          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="533"/>          <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="552"/>
363          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
364          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
365      </message>      </message>
# Line 398  Sorry.</source> Line 399  Sorry.</source>
399          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
400      </message>      </message>
401      <message>      <message>
402          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="441"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>
403          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
404    
405  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 407  Do you want to apply the changes?</sourc Line 408  Do you want to apply the changes?</sourc
408  Вы хотите применить эти изменения?</translation>  Вы хотите применить эти изменения?</translation>
409      </message>      </message>
410      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="442"/>  
411          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
412          <translation>Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
413      </message>      </message>
414      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="442"/>  
415          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
416          <translation>Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
417      </message>      </message>
418      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="442"/>  
419          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
420          <translation>Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
421      </message>      </message>
422      <message>      <message>
423          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>
424            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>
425          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
426          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
427      </message>      </message>
428      <message>      <message>
429          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="602"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="604"/>
430          <source>(New MIDI %1 device)</source>          <source>(New MIDI %1 device)</source>
431          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
432      </message>      </message>
433      <message>      <message>
434          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="717"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="719"/>
435          <source>(New Audio %1 device)</source>          <source>(New Audio %1 device)</source>
436          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
437      </message>      </message>
# Line 440  Do you want to apply the changes?</sourc Line 439  Do you want to apply the changes?</sourc
439  <context>  <context>
440      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
441      <message>      <message>
442          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="332"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/>
443          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
444          <translation>Недоступно</translation>          <translation>Недоступно</translation>
445      </message>      </message>
446      <message>      <message>
447          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="334"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/>
448          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
449    
450  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 454  Do you want to apply the changes?</sourc Line 453  Do you want to apply the changes?</sourc
453  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
454      </message>      </message>
455      <message>      <message>
456          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="444"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/>
457          <source>All</source>          <source>All</source>
458          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
459      </message>      </message>
460      <message>      <message>
461          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="459"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/>
462          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
463          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
464      </message>      </message>
# Line 472  Do you want to apply the changes?</sourc Line 471  Do you want to apply the changes?</sourc
471          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
472      </message>      </message>
473      <message>      <message>
474          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="281"/>          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>
475          <source>About to delete device:          <source>About to delete device:
476    
477  %1  %1
# Line 485  Are you sure?</source> Line 484  Are you sure?</source>
484  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
485      </message>      </message>
486      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="282"/>  
487          <source>OK</source>          <source>OK</source>
488          <translation>&amp;OK</translation>          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
489      </message>      </message>
490      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="282"/>  
491          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
492          <translation>О&amp;тменить</translation>          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
493      </message>      </message>
494      <message>      <message>
495          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="437"/>          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="438"/>
496          <source>Ch&amp;annel:</source>          <source>Ch&amp;annel:</source>
497          <translation>&amp;Канал:</translation>          <translation>&amp;Канал:</translation>
498      </message>      </message>
499      <message>      <message>
500          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="440"/>          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="441"/>
501          <source>P&amp;ort:</source>          <source>P&amp;ort:</source>
502          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
503      </message>      </message>
504      <message>      <message>
505          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="617"/>          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="618"/>
506          <source>&amp;Create device</source>          <source>&amp;Create device</source>
507          <translation>&amp;Создать устройство</translation>          <translation>&amp;Создать устройство</translation>
508      </message>      </message>
509      <message>      <message>
510          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="621"/>          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="622"/>
511          <source>&amp;Delete device</source>          <source>&amp;Delete device</source>
512          <translation>&amp;Удалить устройство</translation>          <translation>&amp;Удалить устройство</translation>
513      </message>      </message>
514      <message>      <message>
515          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="626"/>          <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="627"/>
516          <source>&amp;Refresh</source>          <source>&amp;Refresh</source>
517          <translation>О&amp;бновить</translation>          <translation>О&amp;бновить</translation>
518      </message>      </message>
# Line 531  Are you sure?</source> Line 528  Are you sure?</source>
528  <context>  <context>
529      <name>QSampler::InstrumentForm</name>      <name>QSampler::InstrumentForm</name>
530      <message>      <message>
531            <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="265"/>
532          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>
533          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
534          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
# Line 541  Are you sure?</source> Line 539  Are you sure?</source>
539          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
540      </message>      </message>
541      <message>      <message>
542          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="371"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="370"/>
543          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
544    
545  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 550  Do you want to apply the changes?</sourc Line 548  Do you want to apply the changes?</sourc
548  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
549      </message>      </message>
550      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="372"/>  
551          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
552          <translation>Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
553      </message>      </message>
554      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="372"/>  
555          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
556          <translation>Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
557      </message>      </message>
558      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="372"/>  
559          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
560          <translation>Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
561      </message>      </message>
562  </context>  </context>
563  <context>  <context>
# Line 583  Do you want to apply the changes?</sourc Line 578  Do you want to apply the changes?</sourc
578          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
579      </message>      </message>
580      <message>      <message>
581          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="310"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="307"/>
582          <source>About to delete instrument map entry:          <source>About to delete instrument map entry:
583    
584  %1  %1
# Line 596  Are you sure?</source> Line 591  Are you sure?</source>
591  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
592      </message>      </message>
593      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="311"/>  
594          <source>OK</source>          <source>OK</source>
595          <translation>OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
596      </message>      </message>
597      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="311"/>  
598          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
599          <translation>Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
600      </message>      </message>
601  </context>  </context>
602  <context>  <context>
# Line 614  Are you sure?</source> Line 607  Are you sure?</source>
607          <translation>Общая громкость</translation>          <translation>Общая громкость</translation>
608      </message>      </message>
609      <message>      <message>
610          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1908"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="218"/>
611            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>
612          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
613          <translation>Установлено соединение с</translation>          <translation>Установлено соединение с</translation>
614      </message>      </message>
615      <message>      <message>
616          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1922"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="234"/>
617            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/>
618          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
619          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
620      </message>      </message>
# Line 629  Are you sure?</source> Line 624  Are you sure?</source>
624          <translation>Готов</translation>          <translation>Готов</translation>
625      </message>      </message>
626      <message>      <message>
627          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="610"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="609"/>
628          <source>Notify event: %1 data: %2</source>          <source>Notify event: %1 data: %2</source>
629          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
630      </message>      </message>
# Line 649  Are you sure?</source> Line 644  Are you sure?</source>
644          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
645      </message>      </message>
646      <message>      <message>
647            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="713"/>
648          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="746"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="746"/>
649          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
650          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
# Line 659  Are you sure?</source> Line 655  Are you sure?</source>
655          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
656      </message>      </message>
657      <message>      <message>
658          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2520"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="757"/>
659            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="781"/>
660            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1307"/>
661            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1349"/>
662            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1431"/>
663            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2525"/>
664          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
665          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
666      </message>      </message>
667      <message>      <message>
668          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="761"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="758"/>
669          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
670    
671  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 677  Do you want to replace it?</source> Line 678  Do you want to replace it?</source>
678  Заменить его?</translation>  Заменить его?</translation>
679      </message>      </message>
680      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="762"/>  
681          <source>Replace</source>          <source>Replace</source>
682          <translation>Заменить</translation>          <translation type="obsolete">Заменить</translation>
683      </message>      </message>
684      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2523"/>  
685          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
686          <translation>Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
687      </message>      </message>
688      <message>      <message>
689          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="784"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="782"/>
690          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
691    
692  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 700  Do you want to save the changes?</source Line 699  Do you want to save the changes?</source
699  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
700      </message>      </message>
701      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="785"/>  
702          <source>Save</source>          <source>Save</source>
703          <translation>Сохранить</translation>          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
704      </message>      </message>
705      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="785"/>  
706          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
707          <translation>Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
708      </message>      </message>
709      <message>      <message>
710          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="913"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="833"/>
711            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="915"/>
712          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
713    
714  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 719  Sorry.</source> Line 717  Sorry.</source>
717  Извините.</translation>  Извините.</translation>
718      </message>      </message>
719      <message>      <message>
720          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="877"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="879"/>
721          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
722  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
723    
# Line 730  Sorry.</source> Line 728  Sorry.</source>
728  Извините.</translation>  Извините.</translation>
729      </message>      </message>
730      <message>      <message>
731          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="888"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="891"/>
732          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
733          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
734      </message>      </message>
735      <message>      <message>
736          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1766"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="927"/>
737            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1771"/>
738          <source>Version</source>          <source>Version</source>
739          <translation>Версия</translation>          <translation>Версия</translation>
740      </message>      </message>
741      <message>      <message>
742          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1767"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="929"/>
743            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1772"/>
744          <source>Build</source>          <source>Build</source>
745          <translation>Сборка</translation>          <translation>Сборка</translation>
746      </message>      </message>
747      <message>      <message>
748          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="930"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="932"/>
749          <source>File</source>          <source>File</source>
750          <translation>Файл</translation>          <translation>Файл</translation>
751      </message>      </message>
752      <message>      <message>
753          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="932"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="934"/>
754          <source>Date</source>          <source>Date</source>
755          <translation>Дата</translation>          <translation>Дата</translation>
756      </message>      </message>
757      <message>      <message>
758          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="993"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="954"/>
759            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="996"/>
760          <source>Device</source>          <source>Device</source>
761          <translation>Устройство</translation>          <translation>Устройство</translation>
762      </message>      </message>
763      <message>      <message>
764          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1036"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1039"/>
765          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
766          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
767      </message>      </message>
768      <message>      <message>
769          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1107"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1110"/>
770          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
771          <translation>Канал</translation>          <translation>Канал</translation>
772      </message>      </message>
773      <message>      <message>
774          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1201"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1204"/>
775          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
776          <translation>Общий уровень громкости</translation>          <translation>Общий уровень громкости</translation>
777      </message>      </message>
778      <message>      <message>
779          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1217"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1218"/>
780          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
781  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
782    
# Line 786  Sorry.</source> Line 787  Sorry.</source>
787  Извините.</translation>  Извините.</translation>
788      </message>      </message>
789      <message>      <message>
790          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1228"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1231"/>
791          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
792          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
793      </message>      </message>
794      <message>      <message>
795          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1309"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1308"/>
796          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
797  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
798    
# Line 808  Do you want to reset the sampler engine Line 809  Do you want to reset the sampler engine
809  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
810      </message>      </message>
811      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1310"/>  
812          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
813          <translation>Сбросить</translation>          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
814      </message>      </message>
815      <message>      <message>
816          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1321"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1325"/>
817          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
818    
819  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 822  Sorry.</source> Line 822  Sorry.</source>
822  Извините.</translation>  Извините.</translation>
823      </message>      </message>
824      <message>      <message>
825          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1326"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1330"/>
826          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
827          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
828      </message>      </message>
# Line 844  Do you want to restart the connection no Line 844  Do you want to restart the connection no
844  клиента и сервера?</translation>  клиента и сервера?</translation>
845      </message>      </message>
846      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1351"/>  
847          <source>Restart</source>          <source>Restart</source>
848          <translation>Перезапустить</translation>          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
849      </message>      </message>
850      <message>      <message>
851          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1431"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1432"/>
852          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
853    
854  %1  %1
# Line 862  Are you sure?</source> Line 861  Are you sure?</source>
861  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
862      </message>      </message>
863      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1650"/>  
864          <source>OK</source>          <source>OK</source>
865          <translation>OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
866      </message>      </message>
867      <message>      <message>
868          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1648"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1653"/>
869          <source>Information</source>          <source>Information</source>
870          <translation>Справка</translation>          <translation>Справка</translation>
871      </message>      </message>
872      <message>      <message>
873          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1650"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1654"/>
874          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
875  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
876          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
877  только при следующем запуске программы.</translation>  только при следующем запуске программы.</translation>
878      </message>      </message>
879      <message>      <message>
880          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1770"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1775"/>
881          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
882          <translation>Функция отладки включена.</translation>          <translation>Функция отладки включена.</translation>
883      </message>      </message>
884      <message>      <message>
885          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1775"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1780"/>
886          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
887          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
888      </message>      </message>
889      <message>      <message>
890          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1780"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1785"/>
891          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
892          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
893      </message>      </message>
894      <message>      <message>
895          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1785"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1790"/>
896          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
897          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
898      </message>      </message>
899      <message>      <message>
900          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1790"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1795"/>
901          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
902          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
903      </message>      </message>
904      <message>      <message>
905          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1795"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1800"/>
906          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
907          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
908      </message>      </message>
909      <message>      <message>
910          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1800"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/>
911          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
912          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
913      </message>      </message>
914      <message>      <message>
915          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/>
916          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
917          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
918      </message>      </message>
919      <message>      <message>
920          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/>
921          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
922          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
923      </message>      </message>
924      <message>      <message>
925          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/>
926          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
927          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
928      </message>      </message>
929      <message>      <message>
930          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/>
931          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
932          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
933      </message>      </message>
934      <message>      <message>
935          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/>
936          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
937          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
938      </message>      </message>
939      <message>      <message>
940          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1829"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1834"/>
941          <source>Using</source>          <source>Using</source>
942          <translation>Использует</translation>          <translation>Использует</translation>
943      </message>      </message>
944      <message>      <message>
945          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1841"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1846"/>
946          <source>Website</source>          <source>Website</source>
947          <translation>Сайт</translation>          <translation>Сайт</translation>
948      </message>      </message>
949      <message>      <message>
950          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1847"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1852"/>
951          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
952          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
953      </message>      </message>
954      <message>      <message>
955          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1848"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1853"/>
956          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
957          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>
958      </message>      </message>
959      <message>      <message>
960          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1852"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1857"/>
961          <source>About</source>          <source>About</source>
962          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
963      </message>      </message>
964      <message>      <message>
965          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1996"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2001"/>
966          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
967          <translation>Хроматическая</translation>          <translation>Хроматическая</translation>
968      </message>      </message>
969      <message>      <message>
970          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1998"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/>
971          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
972          <translation>Перкуссия</translation>          <translation>Перкуссия</translation>
973      </message>      </message>
974      <message>      <message>
975          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2022"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2027"/>
976          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
977    
978  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 983  Sorry.</source> Line 981  Sorry.</source>
981  Извините.</translation>  Извините.</translation>
982      </message>      </message>
983      <message>      <message>
984          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2231"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2236"/>
985          <source>Error</source>          <source>Error</source>
986          <translation>Ошибка</translation>          <translation>Ошибка</translation>
987      </message>      </message>
988      <message>      <message>
989          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2522"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2526"/>
990          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
991    
992  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 997  Maybe it is already started.</source> Line 995  Maybe it is already started.</source>
995  Возможно, он уже запущен.</translation>  Возможно, он уже запущен.</translation>
996      </message>      </message>
997      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2605"/>  
998          <source>Stop</source>          <source>Stop</source>
999          <translation>Остановить</translation>          <translation type="obsolete">Остановить</translation>
1000      </message>      </message>
1001      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2523"/>  
1002          <source>Kill</source>          <source>Kill</source>
1003          <translation>Убить</translation>          <translation type="obsolete">Убить</translation>
1004      </message>      </message>
1005      <message>      <message>
1006          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2568"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2569"/>
1007          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
1008          <translation>Запускается сервер...</translation>          <translation>Запускается сервер...</translation>
1009      </message>      </message>
1010      <message>      <message>
1011          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2574"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2575"/>
1012          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1013    
1014  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1021  Sorry.</source> Line 1017  Sorry.</source>
1017  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1018      </message>      </message>
1019      <message>      <message>
1020          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2581"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2582"/>
1021          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1022          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1023      </message>      </message>
1024      <message>      <message>
1025          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2598"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2599"/>
1026          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1027          <translation>Что делать с движком</translation>          <translation>Что делать с движком</translation>
1028      </message>      </message>
1029      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2604"/>  
1030          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1031  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1032  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1039  sampler session at any time by relaunchi Line 1034  sampler session at any time by relaunchi
1034    
1035  Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in  Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1036  the background?</source>  the background?</source>
1037          <translation>Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)          <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1038  работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит  работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1039  работать с текущим сеансом, и при следующем запуске  работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1040  QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.  QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
# Line 1048  QSampler вы сможете измен Line 1043  QSampler вы сможете измен
1043  его работающим в фоновом режиме?</translation>  его работающим в фоновом режиме?</translation>
1044      </message>      </message>
1045      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2605"/>  
         <source>Keep Running</source>  
         <translation type="unfinished"></translation>  
     </message>  
     <message>  
1046          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2613"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2613"/>
1047          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1048          <translation>Останавливается сервер...</translation>          <translation>Останавливается сервер...</translation>
# Line 1063  QSampler вы сможете измен Line 1053  QSampler вы сможете измен
1053          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1054      </message>      </message>
1055      <message>      <message>
1056          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2666"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2665"/>
1057          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1058          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1059      </message>      </message>
# Line 1082  Sorry.</source> Line 1072  Sorry.</source>
1072  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1073      </message>      </message>
1074      <message>      <message>
1075          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2733"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2732"/>
1076          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1077          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1078      </message>      </message>
# Line 1101  Sorry.</source> Line 1091  Sorry.</source>
1091          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1092          <translation>Клиент отсоединен.</translation>          <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1093      </message>      </message>
1094        <message>
1095            <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2600"/>
1096            <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1097    running in the background. The sampler would continue to work
1098    according to your current sampler session and you could alter the
1099    sampler session at any time by relaunching QSampler.
1100    
1101    Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1102            <translation type="unfinished"></translation>
1103        </message>
1104  </context>  </context>
1105  <context>  <context>
1106      <name>QSampler::Messages</name>      <name>QSampler::Messages</name>
# Line 1110  Sorry.</source> Line 1110  Sorry.</source>
1110          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
1111      </message>      </message>
1112      <message>      <message>
1113          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="236"/>          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="235"/>
1114          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1115          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1116      </message>      </message>
1117      <message>      <message>
1118          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="246"/>          <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="245"/>
1119          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1120          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1121      </message>      </message>
# Line 1123  Sorry.</source> Line 1123  Sorry.</source>
1123  <context>  <context>
1124      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1125      <message>      <message>
1126          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="255"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1127            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1128          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1129          <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>          <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1130      </message>      </message>
1131      <message>      <message>
1132          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="247"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1133          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1134          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1135      </message>      </message>
1136      <message>      <message>
1137          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="260"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1138          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1139          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1140      </message>      </message>
1141      <message>      <message>
1142          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="269"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1143            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1144          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1145          <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>          <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1146      </message>      </message>
1147      <message>      <message>
1148          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="341"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1149          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
1150          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
1151      </message>      </message>
1152      <message>      <message>
1153          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="343"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1154          <source>Some settings have been changed.          <source>Some settings have been changed.
1155    
1156  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 1157  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1159  Do you want to apply the changes?</sourc
1159  Вы хотите применить изменения?</translation>  Вы хотите применить изменения?</translation>
1160      </message>      </message>
1161      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>  
1162          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
1163          <translation>Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
1164      </message>      </message>
1165      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>  
1166          <source>Discard</source>          <source>Discard</source>
1167          <translation>Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1168      </message>      </message>
1169      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>  
1170          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
1171          <translation>Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1172      </message>      </message>
1173      <message>      <message>
1174          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="404"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1175          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1176          <translation>Журнал сообщений</translation>          <translation>Журнал сообщений</translation>
1177      </message>      </message>
1178      <message>      <message>
1179          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="406"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1180          <source>Log files</source>          <source>Log files</source>
1181          <translation>Файлы журналов</translation>          <translation>Файлы журналов</translation>
1182      </message>      </message>
# Line 1245  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1244  Do you want to apply the changes?</sourc
1244          <translation>&amp;Карта:</translation>          <translation>&amp;Карта:</translation>
1245      </message>      </message>
1246      <message>      <message>
1247            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1248          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1249          <source>&amp;Device:</source>          <source>&amp;Device:</source>
1250          <translation>&amp;Устройство:</translation>          <translation>&amp;Устройство:</translation>
# Line 1255  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1255  Do you want to apply the changes?</sourc
1255          <translation>Карта инструментов</translation>          <translation>Карта инструментов</translation>
1256      </message>      </message>
1257      <message>      <message>
1258            <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1259          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1260          <source>&amp;Type:</source>          <source>&amp;Type:</source>
1261          <translation>&amp;Тип:</translation>          <translation>&amp;Тип:</translation>
# Line 1497  MIDI Controller:</source> Line 1498  MIDI Controller:</source>
1498          <translation>Alt+к</translation>          <translation>Alt+к</translation>
1499      </message>      </message>
1500      <message>      <message>
1501            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1502            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>
1503          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>
1504          <source>--</source>          <source>--</source>
1505          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
# Line 1522  MIDI Controller:</source> Line 1525  MIDI Controller:</source>
1525          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1526      </message>      </message>
1527      <message>      <message>
         <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>  
1528          <source>MIDI Activity</source>          <source>MIDI Activity</source>
1529          <translation>Активность MIDI</translation>          <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation>
1530        </message>
1531        <message>
1532            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>
1533            <source>MIDI activity</source>
1534            <translation type="unfinished"></translation>
1535      </message>      </message>
1536      <message>      <message>
1537          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>
# Line 1557  MIDI Controller:</source> Line 1564  MIDI Controller:</source>
1564          <translation>Alt+с</translation>          <translation>Alt+с</translation>
1565      </message>      </message>
1566      <message>      <message>
1567            <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>
1568          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>          <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1569          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1570          <translation>Громкость канала</translation>          <translation>Громкость канала</translation>
# Line 1825  MIDI Controller:</source> Line 1833  MIDI Controller:</source>
1833      <message>      <message>
1834          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="368"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="368"/>
1835          <source>On Demand Hold</source>          <source>On Demand Hold</source>
1836          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"> </translation>
1837      </message>      </message>
1838      <message>      <message>
1839          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="373"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="373"/>
# Line 1906  MIDI Controller:</source> Line 1914  MIDI Controller:</source>
1914          <translation>&amp;Удалить</translation>          <translation>&amp;Удалить</translation>
1915      </message>      </message>
1916      <message>      <message>
1917            <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="114"/>
1918          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>          <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>
1919          <source>Delete</source>          <source>Delete</source>
1920          <translation>Удалить</translation>          <translation>Удалить</translation>
# Line 2064  MIDI Controller:</source> Line 2073  MIDI Controller:</source>
2073          <translation>С&amp;бросить</translation>          <translation>С&amp;бросить</translation>
2074      </message>      </message>
2075      <message>      <message>
2076            <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="250"/>
2077          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="344"/>          <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="344"/>
2078          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
2079          <translation>Сбросить</translation>          <translation>Сбросить</translation>
# Line 2607  MIDI Controller:</source> Line 2617  MIDI Controller:</source>
2617          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2618      </message>      </message>
2619      <message>      <message>
2620            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/>
2621          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>
2622          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2623          <translation>мс</translation>          <translation>мс</translation>
# Line 2647  MIDI Controller:</source> Line 2658  MIDI Controller:</source>
2658          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2659      </message>      </message>
2660      <message>      <message>
2661            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/>
2662          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>
2663          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
2664          <translation>Alt+ф</translation>          <translation>Alt+ф</translation>
# Line 2702  MIDI Controller:</source> Line 2714  MIDI Controller:</source>
2714          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2715      </message>      </message>
2716      <message>      <message>
2717            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/>
2718          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>
2719          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2720          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2721      </message>      </message>
2722      <message>      <message>
2723            <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/>
2724          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>          <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>
2725          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
2726          <translation>Alt+ш</translation>          <translation>Alt+ш</translation>

Legend:
Removed from v.1874  
changed lines
  Added in v.2037

  ViewVC Help
Powered by ViewVC