/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2539 by schoenebeck, Tue Apr 22 17:38:40 2014 UTC revision 2542 by schoenebeck, Sat Apr 26 14:41:28 2014 UTC
# Line 8  msgstr "" Line 8  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2014-04-22 18:34+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:41+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14  "Language: \n"  "Language: \n"
# Line 33  msgid "both channels" Line 33  msgid "both channels"
33  msgstr "beide Kanäle"  msgstr "beide Kanäle"
34    
35  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92
36  msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."  msgid ""
37  msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."  "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, "
38    "check all 3 check boxes on the right."
39    msgstr ""
40    "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument "
41    "anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
42    
43  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
44  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."  msgid ""
45  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to "
46    "all regions of this instrument as well."
47    msgstr ""
48    "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch "
49    "ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
50    
51  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
52  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."  msgid ""
53  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as "
54    "well to all dimension splits of the region selected below."
55    msgstr ""
56    "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch "
57    "ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
58    
59  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
60  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."  msgid ""
61  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."  "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to "
62    "both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
63    msgstr ""
64    "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf "
65    "beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension "
66    "unten definiert ist)."
67    
68  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:97  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:97
69  msgid "Samples"  msgid "Samples"
# Line 100  msgstr "_Instrument hinzufügen" Line 117  msgstr "_Instrument hinzufügen"
117  msgid "_Duplicate Instrument"  msgid "_Duplicate Instrument"
118  msgstr "_Dupliziere Instrument"  msgstr "_Dupliziere Instrument"
119    
120  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:191  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:186
121    msgid "_Settings"
122    msgstr "_Einstellungen"
123    
124    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:189
125    msgid "Show warning on format _extensions"
126    msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
127    
128    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:203
129  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
130  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
131    
132  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:195  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:207
133  msgid "Add _Sample(s)..."  msgid "Add _Sample(s)..."
134  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
135    
136  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:204  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:216
137  msgid "Replace All Samples in All Groups..."  msgid "Replace All Samples in All Groups..."
138  msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."  msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
139    
140  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:268  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:283
141  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."  msgid ""
142  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
143    "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
144  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:273  "region with a new sample, but don't want that the region's current unity "
145  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."  "note setting will be altered by this action."
146  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  msgstr ""
147    "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. "
148  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:278  "Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits "
149  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."  "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity "
150  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  "Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
151    
152    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:288
153    msgid ""
154    "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
155    "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
156    "region with a new sample, but don't want that the region's current sample "
157    "playback tuning will be altered by this action."
158    msgstr ""
159    "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. "
160    "Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits "
161    "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-"
162    "Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
163    
164  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:308  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:293
165    msgid ""
166    "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
167    "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
168    "region with a new sample, but don't want that the region's current loop "
169    "informations to be altered by this action."
170    msgstr ""
171    "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. "
172    "Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits "
173    "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop "
174    "Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
175    
176    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:298
177    msgid ""
178    "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which "
179    "is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which "
180    "would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
181    msgstr ""
182    "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein "
183    "Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des "
184    "ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/"
185    "GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
186    
187    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:328
188  msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."  msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
189  msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."  msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
190    
191  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:320  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:340
192  msgid ""  msgid ""
193  "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"  "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> "
194    "\"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
195  "\n"  "\n"
196  "Right click here for more actions on samples."  "Right click here for more actions on samples."
197  msgstr ""  msgstr ""
198  "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"  "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu "
199    "\"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
200  "\n"  "\n"
201  "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."  "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
202    
203  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:605  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:625
204  msgid "Unnamed Instrument"  msgid "Unnamed Instrument"
205  msgstr "Unbenanntes Instrument"  msgstr "Unbenanntes Instrument"
206    
207  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:612  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:632
208  #, c-format  #, c-format
209  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
210  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
211    
212  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:616  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:636
213  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
214  msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"  msgstr ""
215    "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
216    "verloren!"
217    
218  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:617  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:637
219  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
220  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
221    
222  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:628  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
223  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
224  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
225    
226  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:631  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:651
227  msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."  msgid ""
228  msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."  "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
229    "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
230    msgstr ""
231    "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "
232    "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
233    "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
234    
235  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:634  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:654
236  msgid "_Yes, Detach"  msgid "_Yes, Detach"
237  msgstr "_Ja, Trennen"  msgstr "_Ja, Trennen"
238    
239  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:668
240  msgid "Open file"  msgid "Open file"
241  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
242    
243  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:675  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:695
244  msgid "Loading..."  msgid "Loading..."
245  msgstr "Lade..."  msgstr "Lade..."
246    
247  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:723  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:743
248  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
249  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  msgstr ""
250    "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
251    
252  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:732  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:752
253  msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"  msgid ""
254  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."  "The file could not be saved because there are instruments that have no "
255    "regions"
256    msgstr ""
257    "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "
258    "Regions haben."
259    
260  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:757  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:777 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:865
 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:845  
261  msgid "Could not save file: "  msgid "Could not save file: "
262  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
263    
264  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:776  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:796
265  msgid "Save as"  msgid "Save as"
266  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
267    
268  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:796  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:816
269  msgid "copy_of_"  msgid "copy_of_"
270  msgstr "Kopie_von_"  msgstr "Kopie_von_"
271    
272  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:818  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:838
273  msgid ""  msgid ""
274  "\n"  "\n"
275  "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"  "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</"
276    "span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you "
277    "want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As..."
278    "\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample "
279    "wave data!\n"
280  msgstr ""  msgstr ""
281  "\n"  "\n"
282  "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"  "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">"
283    "\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter..."
284    "\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die "
285    "Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die "
286    "selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
287    
288  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:870  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:890 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1664
289  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1825
 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1800  
290  msgid "could not open file"  msgid "could not open file"
291  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
292    
293  #. close sound file  #. close sound file
294  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:887  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:907 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1680
295  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1655  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1841
 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1816  
296  msgid "format not supported"  msgid "format not supported"
297  msgstr "Format nicht unterstützt"  msgstr "Format nicht unterstützt"
298    
299  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:945  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:965
300  msgid "Could not import the following sample(s):\n"  msgid "Could not import the following sample(s):\n"
301  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
302    
303  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:968  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:993
304  msgid "Built "  msgid "Built "
305  msgstr "Kompiliert "  msgstr "Kompiliert "
306    
307  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:971  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:996
308  msgid ""  msgid ""
309  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
310  "\n"  "\n"
311  "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"  "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better "
312    "backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
313  "\n"  "\n"
314  "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"  "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
315  msgstr ""  msgstr ""
316  "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"  "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public "
317    "License.\n"
318  "\n"  "\n"
319  "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"  "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. "
320    "Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese "
321    "mit diesem Programm editieren.\n"
322  "\n"  "\n"
323  "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"  "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
324    
325  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:986  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1011 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1122
 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1097  
326  msgid "Name"  msgid "Name"
327  msgstr "Name"  msgstr "Name"
328    
329  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:987  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1012
330  msgid "Creation date"  msgid "Creation date"
331  msgstr "Erzeugungsdatum"  msgstr "Erzeugungsdatum"
332    
333  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:988  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1013
334  msgid "Comments"  msgid "Comments"
335  msgstr "Kommentare"  msgstr "Kommentare"
336    
337  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:989  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1014
338  msgid "Product"  msgid "Product"
339  msgstr "Produkt"  msgstr "Produkt"
340    
341  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:990  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1015
342  msgid "Copyright"  msgid "Copyright"
343  msgstr "Kopierrechte"  msgstr "Kopierrechte"
344    
345  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:991  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1016
346  msgid "Artists"  msgid "Artists"
347  msgstr "Künstler"  msgstr "Künstler"
348    
349  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:992  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1017
350  msgid "Genre"  msgid "Genre"
351  msgstr "Genre"  msgstr "Genre"
352    
353  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:993  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1018
354  msgid "Keywords"  msgid "Keywords"
355  msgstr "Schlüsselwörter"  msgstr "Schlüsselwörter"
356    
357  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:994  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1019
358  msgid "Engineer"  msgid "Engineer"
359  msgstr "Ingenieur"  msgstr "Ingenieur"
360    
361  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:995  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1020
362  msgid "Technician"  msgid "Technician"
363  msgstr "Techniker"  msgstr "Techniker"
364    
365  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:996  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1021
366  msgid "Software"  msgid "Software"
367  msgstr "Software"  msgstr "Software"
368    
369  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:997  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1022
370  msgid "Medium"  msgid "Medium"
371  msgstr "Medium"  msgstr "Medium"
372    
373  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:998  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1023
374  msgid "Source"  msgid "Source"
375  msgstr "Quelle"  msgstr "Quelle"
376    
377  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:999  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1024
378  msgid "Source form"  msgid "Source form"
379  msgstr "Quellformat"  msgstr "Quellformat"
380    
381  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1000  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1025
382  msgid "Commissioned"  msgid "Commissioned"
383  msgstr "Übertragen"  msgstr "Übertragen"
384    
385  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1001  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1026
386  msgid "Subject"  msgid "Subject"
387  msgstr "Thema"  msgstr "Thema"
388    
389  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1030
390  msgid "File Properties"  msgid "File Properties"
391  msgstr "Datei Eigenschaften"  msgstr "Datei Eigenschaften"
392    
393  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1098  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1123
394  msgid "Is drum"  msgid "Is drum"
395  msgstr "Ist Drum"  msgstr "Ist Drum"
396    
397  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1099  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1124
398  msgid "MIDI bank"  msgid "MIDI bank"
399  msgstr "MIDI Bank"  msgstr "MIDI Bank"
400    
401  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1100  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1125
402  msgid "MIDI program"  msgid "MIDI program"
403  msgstr "MIDI Programm"  msgstr "MIDI Programm"
404    
405  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1101  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1126
406  msgid "Attenuation"  msgid "Attenuation"
407  msgstr "Anhebung"  msgstr "Abschwächung"
408    
409  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1102  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1127 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235  
410  msgid "Gain +6dB"  msgid "Gain +6dB"
411  msgstr "Verstärkung +6dB"  msgstr "Verstärkung +6dB"
412    
413  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1103  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1128
414  msgid "Effect send"  msgid "Effect send"
415  msgstr "Effekt Send"  msgstr "Effekt Send"
416    
417  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1104  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1129 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233  
418  msgid "Fine tune"  msgid "Fine tune"
419  msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"  msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
420    
421  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1105  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1130
422  msgid "Pitchbend range"  msgid "Pitchbend range"
423  msgstr "Pitchbend Bereich"  msgstr "Pitchbend Bereich"
424    
425  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1106  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1131
426  msgid "Piano release mode"  msgid "Piano release mode"
427  msgstr "Piano Release Modus"  msgstr "Piano Release Modus"
428    
429  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1107  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1132
430  msgid "Keyswitching range low"  msgid "Keyswitching range low"
431  msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"  msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
432    
433  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1108  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1133
434  msgid "Keyswitching range high"  msgid "Keyswitching range high"
435  msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"  msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
436    
437  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1110  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1135
438  msgid "Instrument Properties"  msgid "Instrument Properties"
439  msgstr "Instrument Eigenschaften"  msgstr "Instrument Eigenschaften"
440    
441  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1113  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1138
442  msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"  msgid ""
443  msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"  "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
444    msgstr ""
445  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1117  "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension "
446  msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"  "auslösen soll"
447  msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"  
448    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1142
449    msgid ""
450    "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
451    msgstr ""
452    "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension "
453    "auslösen soll"
454    
455  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1197  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1222
456  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Unsaved Gig File"
457  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
458    
459  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1458  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1483
460  msgid "Unnamed Instrument "  msgid "Unnamed Instrument "
461  msgstr "Unbenanntes Instrument"  msgstr "Unbenanntes Instrument"
462    
463  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1480  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1505
464  msgid "Copy"  msgid "Copy"
465  msgstr "Kopieren"  msgstr "Kopieren"
466    
467  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1515
468  msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."  msgid ""
469  msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."  "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
470    "the sampler."
471    msgstr ""
472    "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom "
473    "Sampler verwendet wird."
474    
475  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1544  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1569
476  msgid "Sorry, yet to be implemented!"  msgid "Sorry, yet to be implemented!"
477  msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"  msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
478    
479  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1553  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1578
480  msgid "Unnamed Group"  msgid "Unnamed Group"
481  msgstr "Unbenannte Gruppe"  msgstr "Unbenannte Gruppe"
482    
483  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
484  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1583  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1608
485  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
486  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
487    
488  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1601  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1626
489  msgid "Sound Files"  msgid "Sound Files"
490  msgstr "Sound Dateien"  msgstr "Sound Dateien"
491    
492  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1602  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1627
493  msgid "All Files"  msgid "All Files"
494  msgstr "Alle Dateien"  msgstr "Alle Dateien"
495    
496  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1734  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1759
497  msgid "Could not add the following sample(s):\n"  msgid "Could not add the following sample(s):\n"
498  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
499    
500  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1744  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1769
501  msgid "Select Folder"  msgid "Select Folder"
502  msgstr "Verzeichnis auswählen"  msgstr "Verzeichnis auswählen"
503    
504  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1747  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1772
505  msgid ""  msgid ""
506  "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"  "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the "
507    "current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
508  "\n"  "\n"
509  "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"  "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a "
510    "sample file in the selected directory with the same name as the sample in "
511    "the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will "
512    "be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a "
513    "gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's "
514    "done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and "
515    "will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an "
516    "extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample "
517    "file could be found will be reported and left untouched.\n"
518  msgstr ""  msgstr ""
519  "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"  "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in "
520    "der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten "
521    "Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
522  "\n"  "\n"
523  "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"  "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein "
524    "Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das "
525    "jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten "
526    "hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das "
527    "bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav"
528    "\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine "
529    "Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei "
530    "dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine "
531    "Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche "
532    "gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, "
533    "werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei "
534    "unverändert.\n"
535    
536  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1768  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1793
537  msgid "Add filename extension: "  msgid "Add filename extension: "
538  msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"  msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
539    
540  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1778  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1803
541  msgid "Select"  msgid "Select"
542  msgstr "Auswählen"  msgstr "Auswählen"
543    
544  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1835  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1860
545  msgid "Could not replace the following sample(s):\n"  msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
546  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
547    
548  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2082  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2107
549  msgid "live-mode"  msgid "live-mode"
550  msgstr "Live-Modus"  msgstr "Live-Modus"
551    
552  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2087  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2112
553  msgid "stand-alone"  msgid "stand-alone"
554  msgstr "Stand-Alone"  msgstr "Stand-Alone"
555    
556  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173  
557  msgid "Pre-attack"  msgid "Pre-attack"
558  msgstr "Pre-Attack"  msgstr "Pre-Attack"
559    
560  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174  
561  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
562  msgid "Attack"  msgid "Attack"
563  msgstr "Attack"  msgstr "Attack"
564    
565  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175  
566  msgid "Decay 1"  msgid "Decay 1"
567  msgstr "Decay 1"  msgstr "Decay 1"
568    
569  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176  
570  msgid "Decay 2"  msgid "Decay 2"
571  msgstr "Decay 2"  msgstr "Decay 2"
572    
573  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177  
574  msgid "Infinite sustain"  msgid "Infinite sustain"
575  msgstr "Unendliches Sustain"  msgstr "Unendliches Sustain"
576    
577  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178  
578  msgid "Sustain"  msgid "Sustain"
579  msgstr "Sustain"  msgstr "Sustain"
580    
581  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179  
582  msgid "Release"  msgid "Release"
583  msgstr "Release"  msgstr "Release"
584    
# Line 481  msgstr "Release" Line 586  msgstr "Release"
586  msgid "Hold"  msgid "Hold"
587  msgstr "Halten"  msgstr "Halten"
588    
589  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
590  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
591  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196 ../src/gigedit/midirules.cpp:160
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188  
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196  
 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160  
592  msgid "Controller"  msgid "Controller"
593  msgstr "Controller"  msgstr "Controller"
594    
595  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181  
596  msgid "Controller invert"  msgid "Controller invert"
597  msgstr "Controller invertieren"  msgstr "Controller invertieren"
598    
599  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182  
600  msgid "Controller attack influence"  msgid "Controller attack influence"
601  msgstr "Controller Attack Einfluss"  msgstr "Controller Attack Einfluss"
602    
603  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183  
604  msgid "Controller decay influence"  msgid "Controller decay influence"
605  msgstr "Controller Decay Einfluss"  msgstr "Controller Decay Einfluss"
606    
607  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184  
608  msgid "Controller release influence"  msgid "Controller release influence"
609  msgstr "Controller Release Einfluss"  msgstr "Controller Release Einfluss"
610    
611  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185  
612  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
613  msgid "Frequency"  msgid "Frequency"
614  msgstr "Frequenz"  msgstr "Frequenz"
615    
616  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186  
617  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
618  msgid "Internal depth"  msgid "Internal depth"
619  msgstr "Interne Tiefe"  msgstr "Interne Tiefe"
620    
621  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187  
622  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
623  msgid "Control depth"  msgid "Control depth"
624  msgstr "Controller Tiefe"  msgstr "Controller Tiefe"
625    
626  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189  
627  msgid "Flip phase"  msgid "Flip phase"
628  msgstr "Phase umdrehen"  msgstr "Phase umdrehen"
629    
630  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190  
631  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
632  msgid "Sync"  msgid "Sync"
633  msgstr "Synchronisieren"  msgstr "Synchronisieren"
# Line 543  msgstr "Synchronisieren" Line 636  msgstr "Synchronisieren"
636  msgid "Depth"  msgid "Depth"
637  msgstr "Tiefe"  msgstr "Tiefe"
638    
639  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236  
640  msgid "Enabled"  msgid "Enabled"
641  msgstr "Aktiviert"  msgstr "Aktiviert"
642    
# Line 710  msgstr "Anzahl Wiederholungen" Line 802  msgstr "Anzahl Wiederholungen"
802    
803  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
804  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"  msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
805  msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"  msgstr ""
806    "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' "
807    "bezeichnet)"
808    
809  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
810  msgid "Sample position at which playback should be started"  msgid "Sample position at which playback should be started"
# Line 725  msgid "Output channel where the audio si Line 819  msgid "Output channel where the audio si
819  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"  msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
820    
821  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
822  msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"  msgid ""
823  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"  "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "
824    "disabled for drums for example)"
825    msgstr ""
826    "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde "
827    "für Drums z.B. deaktiviert sein)"
828    
829  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
830  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"  msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
831  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"  msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
832    
833  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
834  msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"  msgid ""
835  msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"  "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
836    msgstr ""
837    "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "
838    "abgespielt werden soll"
839    
840  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
841  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"  msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
842  msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"  msgstr ""
843    "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
844    
845  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
846  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"  msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
# Line 747  msgstr "Richtung in welcher der Loop Ber Line 849  msgstr "Richtung in welcher der Loop Ber
849  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
850  msgid ""  msgid ""
851  "Whether the loop area should be played back forever\n"  "Whether the loop area should be played back forever\n"
852  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
853    "dimension regions that use this sample!"
854  msgstr ""  msgstr ""
855  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"  "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
856  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie "
857    "mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
858    
859  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
860  msgid ""  msgid ""
861  "How many times the loop area should be played back\n"  "How many times the loop area should be played back\n"
862  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"  "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
863    "dimension regions that use this sample!"
864  msgstr ""  msgstr ""
865  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"  "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
866  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"  "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie "
867    "mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
868    
869  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
870  msgid "Mandatory Settings"  msgid "Mandatory Settings"
871  msgstr "Grundeinstellungen:"  msgstr "Grundeinstellungen:"
872    
873  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736  
874  msgid "Sample"  msgid "Sample"
875  msgstr "Sample"  msgstr "Sample"
876    
877  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402  
878  msgid "Drag & drop a sample here"  msgid "Drag & drop a sample here"
879  msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"  msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
880    
# Line 782  msgstr "Optionale Einstellungen:" Line 886  msgstr "Optionale Einstellungen:"
886  msgid "Loops"  msgid "Loops"
887  msgstr "Loops"  msgstr "Loops"
888    
889  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83  
890  msgid "normal"  msgid "normal"
891  msgstr "normal"  msgstr "normal"
892    
# Line 807  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):" Line 910  msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
910  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"  msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
911  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"  msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
912    
913  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595  
914  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
915  msgid "internal"  msgid "internal"
916  msgstr "intern"  msgstr "intern"
917    
918  #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)  #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
919  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
920  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
921  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106 ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623  
 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:42  
922  msgid "modwheel"  msgid "modwheel"
923  msgstr "Modulationsrad"  msgstr "Modulationsrad"
924    
925  #. "Modulation Wheel or Lever",  #. "Modulation Wheel or Lever",
926  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
927  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107 ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:43  
928  msgid "breath"  msgid "breath"
929  msgstr "Luftstrom"  msgstr "Luftstrom"
930    
931  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596  
932  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
933  msgid "internal+modwheel"  msgid "internal+modwheel"
934  msgstr "Intern+Modulationsrad"  msgstr "Intern+Modulationsrad"
# Line 869  msgstr "Hochpass" Line 965  msgstr "Hochpass"
965  msgid "bandreject"  msgid "bandreject"
966  msgstr "Bandausschnitt"  msgstr "Bandausschnitt"
967    
968  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509  #. 3 special ones (not being CCs)
969  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
970  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676 ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
971  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48 ../src/gigedit/midirules.cpp:40
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40  
 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40  
972  msgid "none"  msgid "none"
973  msgstr "nichts"  msgstr "nichts"
974    
# Line 883  msgid "none2" Line 977  msgid "none2"
977  msgstr "nichts2"  msgstr "nichts2"
978    
979  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
980  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111 ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53  
981  msgid "effect1"  msgid "effect1"
982  msgstr "Effekt 1"  msgstr "Effekt 1"
983    
984  #. "Effect Control 1",  #. "Effect Control 1",
985  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
986  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112 ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54  
987  msgid "effect2"  msgid "effect2"
988  msgstr "Effekt 2"  msgstr "Effekt 2"
989    
990  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
991  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108 ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:45  
992  msgid "foot"  msgid "foot"
993  msgstr "Fuss"  msgstr "Fuss"
994    
995  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
996  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118 ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80  
997  msgid "sustainpedal"  msgid "sustainpedal"
998  msgstr "Sustain Pedal"  msgstr "Sustain Pedal"
999    
1000  #. "Sustenuto On/Off",  #. "Sustenuto On/Off",
1001  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
1002  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122 ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:83  
1003  msgid "softpedal"  msgid "softpedal"
1004  msgstr "Soft Pedal"  msgstr "Soft Pedal"
1005    
1006  #. "General Purpose Controller 6",  #. "General Purpose Controller 6",
1007  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
1008  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125 ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98  
1009  msgid "genpurpose7"  msgid "genpurpose7"
1010  msgstr "genpurpose7"  msgstr "genpurpose7"
1011    
1012  #. "General Purpose Controller 7",  #. "General Purpose Controller 7",
1013  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
1014  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126 ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99  
1015  msgid "genpurpose8"  msgid "genpurpose8"
1016  msgstr "genpurpose8"  msgstr "genpurpose8"
1017    
1018  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623  
1019  msgid "aftertouch"  msgid "aftertouch"
1020  msgstr "Aftertouch"  msgstr "Aftertouch"
1021    
# Line 948  msgstr "speziell" Line 1033  msgstr "speziell"
1033    
1034  #. "General Purpose Controller 2",  #. "General Purpose Controller 2",
1035  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1036  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115 ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59  
1037  msgid "genpurpose3"  msgid "genpurpose3"
1038  msgstr "genpurpose3"  msgstr "genpurpose3"
1039    
1040  #. "General Purpose Controller 3",  #. "General Purpose Controller 3",
1041  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1042  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116 ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60  
1043  msgid "genpurpose4"  msgid "genpurpose4"
1044  msgstr "genpurpose4"  msgstr "genpurpose4"
1045    
1046  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1047  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123 ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96  
1048  msgid "genpurpose5"  msgid "genpurpose5"
1049  msgstr "genpurpose5"  msgstr "genpurpose5"
1050    
1051  #. "General Purpose Controller 5",  #. "General Purpose Controller 5",
1052  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1053  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124 ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97  
1054  msgid "genpurpose6"  msgid "genpurpose6"
1055  msgstr "genpurpose6"  msgstr "genpurpose6"
1056    
# Line 1011  msgstr "Release Velocity Response" Line 1092  msgstr "Release Velocity Response"
1092    
1093  #. "Effects 3 Depth",  #. "Effects 3 Depth",
1094  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1095  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134 ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110  
1096  msgid "effect4depth"  msgid "effect4depth"
1097  msgstr "Effect 4 Tiefe"  msgstr "Effect 4 Tiefe"
1098    
1099  #. "Effects 4 Depth",  #. "Effects 4 Depth",
1100  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1101  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136 ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111  
1102  msgid "effect5depth"  msgid "effect5depth"
1103  msgstr "Effekt 5 Tiefe"  msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1104    
1105  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1106  msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."  msgid ""
1107  msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."  "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same "
1108    "note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1109    msgstr ""
1110    "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer "
1111    "Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht "
1112    "hörbar wären."
1113    
1114  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1115  msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."  msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1116  msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."  msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1117    
1118  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1119  msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."  msgid ""
1120  msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."  "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1121    msgstr ""
1122    "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert "
1123    "werden sollen."
1124    
1125  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1126  msgid "Amplitude (1)"  msgid "Amplitude (1)"
# Line 1092  msgid "Dimensions..." Line 1179  msgid "Dimensions..."
1179  msgstr "Dimensionen..."  msgstr "Dimensionen..."
1180    
1181  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1182  msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."  msgid ""
1183  msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."  "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving "
1184    "(dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). "
1185    "Right click on an existing region for more actions."
1186    msgstr ""
1187    "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den "
1188    "Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu "
1189    "vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die "
1190    "Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1191    
1192  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340  #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1193  msgid "Right click here to create a region."  msgid "Right click here to create a region."
# Line 1121  msgstr "Sample Kanal" Line 1215  msgstr "Sample Kanal"
1215  msgid "Layer"  msgid "Layer"
1216  msgstr "Layer"  msgstr "Layer"
1217    
1218  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43 ../src/gigedit/midirules.cpp:188
 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188  
1219  msgid "Velocity"  msgid "Velocity"
1220  msgstr "Velocity"  msgstr "Velocity"
1221    
# Line 1255  msgid "If used sample has more than one Line 1348  msgid "If used sample has more than one
1348  msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"  msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1349    
1350  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1351  msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"  msgid ""
1352  msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"  "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 "
1353    "layers"
1354    msgstr ""
1355    "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 "
1356    "oder 4 Layern)"
1357    
1358  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1359  msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"  msgid ""
1360  msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"  "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can "
1361    "exactly be defined)"
1362    msgstr ""
1363    "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt "
1364    "definiert werden können)"
1365    
1366  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1367  msgid "Channel Key Pressure"  msgid "Channel Key Pressure"
# Line 1275  msgid "Dimension for keyswitching (keybo Line 1376  msgid "Dimension for keyswitching (keybo
1376  msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"  msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1377    
1378  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1379  msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"  msgid ""
1380  msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."  "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions "
1381    "selected in sequence"
1382    msgstr ""
1383    "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, "
1384    "Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1385    
1386  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1387  msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"  msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1388  msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."  msgstr ""
1389    "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, "
1390    "zufällige Reihenfolge."
1391    
1392  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1393  msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"  msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1394  msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"  msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1395    
1396  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1397  msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"  msgid ""
1398  msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."  "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the "
1399    "counter"
1400    msgstr ""
1401    "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede "
1402    "Note erhöht den Zähler."
1403    
1404  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136  #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1405  msgid "MIDI Controller 1"  msgid "MIDI Controller 1"
# Line 1436  msgstr "Sample Kanal" Line 1547  msgstr "Sample Kanal"
1547  msgid "layer"  msgid "layer"
1548  msgstr "Layer"  msgstr "Layer"
1549    
1550  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95 ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40  
1551  msgid "velocity"  msgid "velocity"
1552  msgstr "Velocity"  msgstr "Velocity"
1553    
1554  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97 ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40  
1555  msgid "channelaftertouch"  msgid "channelaftertouch"
1556  msgstr "channelaftertouch"  msgstr "channelaftertouch"
1557    
# Line 1471  msgid "roundrobinkeyboard" Line 1580  msgid "roundrobinkeyboard"
1580  msgstr "roundrobinkeyboard"  msgstr "roundrobinkeyboard"
1581    
1582  #. "Foot Controller",  #. "Foot Controller",
1583  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110 ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:46  
1584  msgid "portamentotime"  msgid "portamentotime"
1585  msgstr "Portamento Zeit"  msgstr "Portamento Zeit"
1586    
1587  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113 ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57  
1588  msgid "genpurpose1"  msgid "genpurpose1"
1589  msgstr "genpurpose1"  msgstr "genpurpose1"
1590    
1591  #. "General Purpose Controller 1",  #. "General Purpose Controller 1",
1592  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114 ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58  
1593  msgid "genpurpose2"  msgid "genpurpose2"
1594  msgstr "genpurpose2"  msgstr "genpurpose2"
1595    
1596  #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",  #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1597  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119 ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:81  
1598  msgid "portamento"  msgid "portamento"
1599  msgstr "portamento"  msgstr "portamento"
1600    
# Line 1497  msgstr "portamento" Line 1602  msgstr "portamento"
1602  msgid "sostenutopedal"  msgid "sostenutopedal"
1603  msgstr "sostenutopedal"  msgstr "sostenutopedal"
1604    
1605  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128 ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107  
1606  msgid "effect1depth"  msgid "effect1depth"
1607  msgstr "Effekt 1 Tiefe"  msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1608    
1609  #. "Effects 1 Depth",  #. "Effects 1 Depth",
1610  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130 ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108  
1611  msgid "effect2depth"  msgid "effect2depth"
1612  msgstr "Effekt 2 Tiefe"  msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1613    
1614  #. "Effects 2 Depth",  #. "Effects 2 Depth",
1615  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132 ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109  
1616  msgid "effect3depth"  msgid "effect3depth"
1617  msgstr "Effekt 3 Tiefe"  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1618    
# Line 1522  msgstr "Effekt 3 Tiefe" Line 1624  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1624  #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)  #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1625  #. RPN LSB (so discouraged to be used here)  #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1626  #. RPN MSB (so discouraged to be used here)  #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1627  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:44  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52 ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1628  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63 ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1629  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69 ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1630  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71 ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1631  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73 ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1632  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75 ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1633  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77 ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1634  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79 ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1635  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103 ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1636  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110 ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1637  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113 ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1638  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126 ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1639  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128 ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1640  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130 ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1641  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132 ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1642  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134 ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1643  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136 ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1644  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138 ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1645  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140 ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1646  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142 ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:122  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:123  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:124  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:125  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135  
1647  msgid "undefined"  msgid "undefined"
1648  msgstr "undefiniert"  msgstr "undefiniert"
1649    
1650  #. "Portamento Time",  #. "Portamento Time",
1651  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:47  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1652  msgid "data entry MSB"  msgid "data entry MSB"
1653  msgstr "Dateneingabe MSB"  msgstr "Dateneingabe MSB"
1654    
1655  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1656  msgid "volume"  msgid "volume"
1657  msgstr "Lautstärke"  msgstr "Lautstärke"
1658    
1659  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:49  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1660  msgid "balance"  msgid "balance"
1661  msgstr "Balance"  msgstr "Balance"
1662    
1663  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1664  msgid "pan"  msgid "pan"
1665  msgstr "Panorama"  msgstr "Panorama"
1666    
1667  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1668  msgid "expression"  msgid "expression"
1669  msgstr "Expression"  msgstr "Expression"
1670    
1671  #. "Portamento On/Off",  #. "Portamento On/Off",
1672  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:82  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1673  msgid "sostenuto"  msgid "sostenuto"
1674  msgstr "Sostenuto"  msgstr "Sostenuto"
1675    
1676  #. "Soft Pedal On/Off",  #. "Soft Pedal On/Off",
1677  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:84  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1678  msgid "legato"  msgid "legato"
1679  msgstr "Legato"  msgstr "Legato"
1680    
1681  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:85  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1682  msgid "hold2"  msgid "hold2"
1683  msgstr "hold2"  msgstr "hold2"
1684    
1685  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:86  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1686  msgid "soundvariation"  msgid "soundvariation"
1687  msgstr "soundvariation"  msgstr "soundvariation"
1688    
1689  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:87  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1690  msgid "timbre"  msgid "timbre"
1691  msgstr "Klangfarbe"  msgstr "Klangfarbe"
1692    
1693  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1694  msgid "releasetime"  msgid "releasetime"
1695  msgstr "Release Zeit"  msgstr "Release Zeit"
1696    
1697  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1698  msgid "attacktime"  msgid "attacktime"
1699  msgstr "Attack Zeit"  msgstr "Attack Zeit"
1700    
1701  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1702  msgid "brightness"  msgid "brightness"
1703  msgstr "Helligkeit"  msgstr "Helligkeit"
1704    
1705  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1706  msgid "decaytime"  msgid "decaytime"
1707  msgstr "Decay Zeit"  msgstr "Decay Zeit"
1708    
1709  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1710  msgid "vibratorate"  msgid "vibratorate"
1711  msgstr "Vibrato Frequenz"  msgstr "Vibrato Frequenz"
1712    
1713  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1714  msgid "vibratodepth"  msgid "vibratodepth"
1715  msgstr "Vibrato Tiefe"  msgstr "Vibrato Tiefe"
1716    
1717  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1718  msgid "vibratodelay"  msgid "vibratodelay"
1719  msgstr "Vibrato Verzögerung"  msgstr "Vibrato Verzögerung"
1720    
1721  #. "General Purpose Controller 8",  #. "General Purpose Controller 8",
1722  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1723  msgid "portamentoctrl"  msgid "portamentoctrl"
1724  msgstr "Portamento Ctrl."  msgstr "Portamento Ctrl."
1725    
1726  #. "Effects 5 Depth"  #. "Effects 5 Depth"
1727  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:112  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1728  msgid "dataincrement"  msgid "dataincrement"
1729  msgstr "dataincrement"  msgstr "dataincrement"
1730    
1731  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1732  msgid "datadecrement"  msgid "datadecrement"
1733  msgstr "datadecrement"  msgstr "datadecrement"
1734    
1735  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1736  msgid "C"  msgid "C"
1737  msgstr "C"  msgstr "C"
1738    
1739  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1740  msgid "C#"  msgid "C#"
1741  msgstr "C#"  msgstr "C#"
1742    
1743  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1744  msgid "D"  msgid "D"
1745  msgstr "D"  msgstr "D"
1746    
1747  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1748  msgid "D#"  msgid "D#"
1749  msgstr "D#"  msgstr "D#"
1750    
1751  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1752  msgid "E"  msgid "E"
1753  msgstr "E"  msgstr "E"
1754    
1755  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1756  msgid "F"  msgid "F"
1757  msgstr "F"  msgstr "F"
1758    
1759  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1760  msgid "F#"  msgid "F#"
1761  msgstr "F#"  msgstr "F#"
1762    
1763  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1764  msgid "G"  msgid "G"
1765  msgstr "G"  msgstr "G"
1766    
1767  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1768  msgid "G#"  msgid "G#"
1769  msgstr "G#"  msgstr "G#"
1770    
1771  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1772  msgid "A"  msgid "A"
1773  msgstr "A"  msgstr "A"
1774    
1775  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1776  msgid "A#"  msgid "A#"
1777  msgstr "A#"  msgstr "A#"
1778    
1779  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1780  msgid "B"  msgid "B"
1781  msgstr "B"  msgstr "B"
1782    
1783    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1784    msgid ""
1785    "<b>Format Extension</b>\n"
1786    "\n"
1787    "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the "
1788    "original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they "
1789    "will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1790    "\n"
1791    "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1792    msgstr ""
1793    "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1794    "\n"
1795    "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine "
1796    "Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher "
1797    "nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/"
1798    "GigaStudio!\n"
1799    "\n"
1800    "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> "
1801    "deaktivieren.)"
1802    
1803  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1804  msgid "Midi rule:"  msgid "Midi rule:"
1805  msgstr "MIDI Regel:"  msgstr "MIDI Regel:"
# Line 1789  msgstr "Alt sustain 2 key" Line 1891  msgstr "Alt sustain 2 key"
1891  #, fuzzy  #, fuzzy
1892  #~ msgid "Self mask"  #~ msgid "Self mask"
1893  #~ msgstr "Speichern unter"  #~ msgstr "Speichern unter"
   

Legend:
Removed from v.2539  
changed lines
  Added in v.2542

  ViewVC Help
Powered by ViewVC