/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2539 by schoenebeck, Tue Apr 22 17:38:40 2014 UTC revision 2552 by schoenebeck, Wed May 14 16:09:58 2014 UTC
# Line 8  msgstr "" Line 8  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"  "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2014-04-22 18:34+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:10+0100\n"
12  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"  "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13  "Language-Team: German\n"  "Language-Team: German\n"
14  "Language: \n"  "Language: \n"
# Line 16  msgstr "" Line 16  msgstr ""
16  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:51  #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:72
20    msgid "WARNING:"
21    msgstr "WARNUNG:"
22    
23    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:635
24    msgid "No regions found to create a new instrument with."
25    msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26    
27    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:639
28    msgid "NEW COMBINATION"
29    msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30    
31    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:752
32    msgid "Combine Instruments"
33    msgstr "Instrumente kombinieren"
34    
35    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:765
36    msgid "Select at least two instruments below that shall be combined  as layers (using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original instruments remain untouched."
37    msgstr "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
38    
39    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:773
40    msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
41    msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
42    
43    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:829
44    msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
45    msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird höchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
46    
47    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:865
48    msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
49    msgstr "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
50    
51    #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:875
52    msgid "You might also want to check the console for further warnings and error messages."
53    msgstr "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der Konsole."
54    
55    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52
56  msgid "Changes apply to:"  msgid "Changes apply to:"
57  msgstr "Änderungen anwenden auf:"  msgstr "Änderungen anwenden auf:"
58    
59  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
60  msgid "all regions"  msgid "all regions"
61  msgstr "alle Regions"  msgstr "alle Regions"
62    
63  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
64  msgid "all dimension splits"  msgid "all dimension splits"
65  msgstr "alle Dimension Regions"  msgstr "alle Dimension Regions"
66    
67  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
68  msgid "both channels"  msgid "both channels"
69  msgstr "beide Kanäle"  msgstr "beide Kanäle"
70    
71  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:92  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
72  msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."  msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
73  msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."  msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
74    
75  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
76  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
77  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
78    
79  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
80  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
81  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
82    
83  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:96
84  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."  msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
85  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."  msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
86    
87  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:97  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
88  msgid "Samples"  msgid "Samples"
89  msgstr "Samples"  msgstr "Samples"
90    
91  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
92  msgid "Instruments"  msgid "Instruments"
93  msgstr "Instrumente"  msgstr "Instrumente"
94    
95  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:103  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104
96  msgid "_File"  msgid "_File"
97  msgstr "_Datei"  msgstr "_Datei"
98    
99  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:131  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132
100  msgid "_Midi Rules"  msgid "_Midi Rules"
101  msgstr "_Midi Regeln"  msgstr "_Midi Regeln"
102    
103  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:137  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:138
104  msgid "_Instrument"  msgid "_Instrument"
105  msgstr "_Instrument"  msgstr "_Instrument"
106    
107  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:140  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141
108  msgid "_Edit"  msgid "_Edit"
109  msgstr "_Bearbeiten"  msgstr "_Bearbeiten"
110    
111  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:143  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144
112  msgid "Copy Sample's _Unity Note"  msgid "Copy Sample's _Unity Note"
113  msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"  msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
114    
115  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:148  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
116  msgid "Copy Sample's _Fine Tune"  msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
117  msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"  msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
118    
119  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:153  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:154
120  msgid "Copy Sample's _Loop Points"  msgid "Copy Sample's _Loop Points"
121  msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"  msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
122    
123  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:158  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159
124  msgid "_View"  msgid "_View"
125  msgstr "_Ansicht"  msgstr "_Ansicht"
126    
127  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:160  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
128  msgid "_Statusbar"  msgid "_Statusbar"
129  msgstr "_Statusleiste"  msgstr "_Statusleiste"
130    
131  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:174
132  msgid "Add _Instrument"  msgid "Add _Instrument"
133  msgstr "_Instrument hinzufügen"  msgstr "_Instrument hinzufügen"
134    
135  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:177  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178
136  msgid "_Duplicate Instrument"  msgid "_Duplicate Instrument"
137  msgstr "_Dupliziere Instrument"  msgstr "_Dupliziere Instrument"
138    
139  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:191  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:187
140    msgid "_Settings"
141    msgstr "_Einstellungen"
142    
143    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190
144    msgid "Show warning on format _extensions"
145    msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
146    
147    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:198
148    msgid "_Tools"
149    msgstr "_Werkzeug"
150    
151    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
152    msgid "_Combine Instruments..."
153    msgstr "Instrumente _kombinieren..."
154    
155    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:212
156  msgid "Add _Group"  msgid "Add _Group"
157  msgstr "_Gruppe hinzufügen"  msgstr "_Gruppe hinzufügen"
158    
159  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:195  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:216
160  msgid "Add _Sample(s)..."  msgid "Add _Sample(s)..."
161  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."  msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
162    
163  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:204  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:225
164  msgid "Replace All Samples in All Groups..."  msgid "Replace All Samples in All Groups..."
165  msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."  msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
166    
167  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:268  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:295
168  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
169  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
170    
171  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:273  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300
172  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
173  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
174    
175  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:278  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:305
176  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."  msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
177  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."  msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
178    
179  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:308  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:310
180    msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
181    msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
182    
183    #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:340
184  msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."  msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
185  msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."  msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
186    
187  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:320  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:352
188  msgid ""  msgid ""
189  "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"  "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
190  "\n"  "\n"
# Line 138  msgstr "" Line 194  msgstr ""
194  "\n"  "\n"
195  "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."  "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
196    
197  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:605  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:641
198  msgid "Unnamed Instrument"  msgid "Unnamed Instrument"
199  msgstr "Unbenanntes Instrument"  msgstr "Unbenanntes Instrument"
200    
201  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:612  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
202  #, c-format  #, c-format
203  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"  msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
204  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"  msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
205    
206  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:616  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:652
207  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."  msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
208  msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"  msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
209    
210  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:617  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:653
211  msgid "Close _Without Saving"  msgid "Close _Without Saving"
212  msgstr "Ver_werfen"  msgstr "Ver_werfen"
213    
214  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:628  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:664
215  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"  msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
216  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"  msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
217    
218  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:631  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:667
219  msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."  msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
220  msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."  msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
221    
222  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:634  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:670
223  msgid "_Yes, Detach"  msgid "_Yes, Detach"
224  msgstr "_Ja, Trennen"  msgstr "_Ja, Trennen"
225    
226  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:684
227  msgid "Open file"  msgid "Open file"
228  msgstr "Datei öffnen"  msgstr "Datei öffnen"
229    
230  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:675  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:711
231  msgid "Loading..."  msgid "Loading..."
232  msgstr "Lade..."  msgstr "Lade..."
233    
234  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:723  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:759
235  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"  msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
236  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
237    
238  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:732  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:768
239  msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"  msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
240  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."  msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
241    
242  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:757  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:793
243  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:845  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:881
244  msgid "Could not save file: "  msgid "Could not save file: "
245  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "  msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
246    
247  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:776  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:812
248  msgid "Save as"  msgid "Save as"
249  msgstr "Speichern unter"  msgstr "Speichern unter"
250    
251  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:796  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:832
252  msgid "copy_of_"  msgid "copy_of_"
253  msgstr "Kopie_von_"  msgstr "Kopie_von_"
254    
255  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:818  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:854
256  msgid ""  msgid ""
257  "\n"  "\n"
258  "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"  "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
# Line 204  msgstr "" Line 260  msgstr ""
260  "\n"  "\n"
261  "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"  "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
262    
263  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:870  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:906
264  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1680
265  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1800  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1841
266  msgid "could not open file"  msgid "could not open file"
267  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
268    
269  #. close sound file  #. close sound file
270  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:887  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:923
271  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1655  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1696
272  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1816  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1857
273  msgid "format not supported"  msgid "format not supported"
274  msgstr "Format nicht unterstützt"  msgstr "Format nicht unterstützt"
275    
276  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:945  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:981
277  msgid "Could not import the following sample(s):\n"  msgid "Could not import the following sample(s):\n"
278  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
279    
280  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:968  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1009
281  msgid "Built "  msgid "Built "
282  msgstr "Kompiliert "  msgstr "Kompiliert "
283    
284  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:971  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1012
285  msgid ""  msgid ""
286  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"  "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
287  "\n"  "\n"
# Line 239  msgstr "" Line 295  msgstr ""
295  "\n"  "\n"
296  "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"  "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
297    
298  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:986  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1027
299  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1097  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1138
300  msgid "Name"  msgid "Name"
301  msgstr "Name"  msgstr "Name"
302    
303  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:987  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1028
304  msgid "Creation date"  msgid "Creation date"
305  msgstr "Erzeugungsdatum"  msgstr "Erzeugungsdatum"
306    
307  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:988  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1029
308  msgid "Comments"  msgid "Comments"
309  msgstr "Kommentare"  msgstr "Kommentare"
310    
311  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:989  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1030
312  msgid "Product"  msgid "Product"
313  msgstr "Produkt"  msgstr "Produkt"
314    
315  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:990  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1031
316  msgid "Copyright"  msgid "Copyright"
317  msgstr "Kopierrechte"  msgstr "Kopierrechte"
318    
319  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:991  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1032
320  msgid "Artists"  msgid "Artists"
321  msgstr "Künstler"  msgstr "Künstler"
322    
323  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:992  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1033
324  msgid "Genre"  msgid "Genre"
325  msgstr "Genre"  msgstr "Genre"
326    
327  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:993  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1034
328  msgid "Keywords"  msgid "Keywords"
329  msgstr "Schlüsselwörter"  msgstr "Schlüsselwörter"
330    
331  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:994  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1035
332  msgid "Engineer"  msgid "Engineer"
333  msgstr "Ingenieur"  msgstr "Ingenieur"
334    
335  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:995  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1036
336  msgid "Technician"  msgid "Technician"
337  msgstr "Techniker"  msgstr "Techniker"
338    
339  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:996  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1037
340  msgid "Software"  msgid "Software"
341  msgstr "Software"  msgstr "Software"
342    
343  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:997  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1038
344  msgid "Medium"  msgid "Medium"
345  msgstr "Medium"  msgstr "Medium"
346    
347  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:998  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1039
348  msgid "Source"  msgid "Source"
349  msgstr "Quelle"  msgstr "Quelle"
350    
351  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:999  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1040
352  msgid "Source form"  msgid "Source form"
353  msgstr "Quellformat"  msgstr "Quellformat"
354    
355  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1000  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1041
356  msgid "Commissioned"  msgid "Commissioned"
357  msgstr "Übertragen"  msgstr "Übertragen"
358    
359  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1001  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042
360  msgid "Subject"  msgid "Subject"
361  msgstr "Thema"  msgstr "Thema"
362    
363  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1005  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1046
364  msgid "File Properties"  msgid "File Properties"
365  msgstr "Datei Eigenschaften"  msgstr "Datei Eigenschaften"
366    
367  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1098  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1139
368  msgid "Is drum"  msgid "Is drum"
369  msgstr "Ist Drum"  msgstr "Ist Drum"
370    
371  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1099  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1140
372  msgid "MIDI bank"  msgid "MIDI bank"
373  msgstr "MIDI Bank"  msgstr "MIDI Bank"
374    
375  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1100  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1141
376  msgid "MIDI program"  msgid "MIDI program"
377  msgstr "MIDI Programm"  msgstr "MIDI Programm"
378    
379  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1101  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1142
380  msgid "Attenuation"  msgid "Attenuation"
381  msgstr "Anhebung"  msgstr "Abschwächung"
382    
383  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1102  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1143
384  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
385  msgid "Gain +6dB"  msgid "Gain +6dB"
386  msgstr "Verstärkung +6dB"  msgstr "Verstärkung +6dB"
387    
388  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1103  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1144
389  msgid "Effect send"  msgid "Effect send"
390  msgstr "Effekt Send"  msgstr "Effekt Send"
391    
392  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1104  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1145
393  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
394  msgid "Fine tune"  msgid "Fine tune"
395  msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"  msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
396    
397  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1105  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1146
398  msgid "Pitchbend range"  msgid "Pitchbend range"
399  msgstr "Pitchbend Bereich"  msgstr "Pitchbend Bereich"
400    
401  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1106  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1147
402  msgid "Piano release mode"  msgid "Piano release mode"
403  msgstr "Piano Release Modus"  msgstr "Piano Release Modus"
404    
405  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1107  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1148
406  msgid "Keyswitching range low"  msgid "Keyswitching range low"
407  msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"  msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
408    
409  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1108  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1149
410  msgid "Keyswitching range high"  msgid "Keyswitching range high"
411  msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"  msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
412    
413  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1110  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1151
414  msgid "Instrument Properties"  msgid "Instrument Properties"
415  msgstr "Instrument Eigenschaften"  msgstr "Instrument Eigenschaften"
416    
417  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1113  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1154
418  msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"  msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
419  msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"  msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
420    
421  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1117  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1158
422  msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"  msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
423  msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"  msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die  \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
424    
425  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1197  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1238
426  msgid "Unsaved Gig File"  msgid "Unsaved Gig File"
427  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"  msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
428    
429  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1458  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1499
430  msgid "Unnamed Instrument "  msgid "Unnamed Instrument "
431  msgstr "Unbenanntes Instrument"  msgstr "Unbenanntes Instrument"
432    
433  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1480  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1521
434  msgid "Copy"  msgid "Copy"
435  msgstr "Kopieren"  msgstr "Kopieren"
436    
437  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1531
438  msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."  msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
439  msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."  msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
440    
441  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1544  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1585
442  msgid "Sorry, yet to be implemented!"  msgid "Sorry, yet to be implemented!"
443  msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"  msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
444    
445  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1553  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1594
446  msgid "Unnamed Group"  msgid "Unnamed Group"
447  msgstr "Unbenannte Gruppe"  msgstr "Unbenannte Gruppe"
448    
449  #. show 'browse for file' dialog  #. show 'browse for file' dialog
450  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1583  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1624
451  msgid "Add Sample(s)"  msgid "Add Sample(s)"
452  msgstr "Sample(s) hinzufügen"  msgstr "Sample(s) hinzufügen"
453    
454  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1601  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1642
455  msgid "Sound Files"  msgid "Sound Files"
456  msgstr "Sound Dateien"  msgstr "Sound Dateien"
457    
458  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1602  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1643
459  msgid "All Files"  msgid "All Files"
460  msgstr "Alle Dateien"  msgstr "Alle Dateien"
461    
462  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1734  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1775
463  msgid "Could not add the following sample(s):\n"  msgid "Could not add the following sample(s):\n"
464  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
465    
466  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1744  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1785
467  msgid "Select Folder"  msgid "Select Folder"
468  msgstr "Verzeichnis auswählen"  msgstr "Verzeichnis auswählen"
469    
470  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1747  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1788
471  msgid ""  msgid ""
472  "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"  "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
473  "\n"  "\n"
# Line 421  msgstr "" Line 477  msgstr ""
477  "\n"  "\n"
478  "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"  "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
479    
480  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1768  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1809
481  msgid "Add filename extension: "  msgid "Add filename extension: "
482  msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"  msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
483    
484  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1778  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1819
485  msgid "Select"  msgid "Select"
486  msgstr "Auswählen"  msgstr "Auswählen"
487    
488  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1835  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1876
489  msgid "Could not replace the following sample(s):\n"  msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
490  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"  msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
491    
492  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2082  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2137
493  msgid "live-mode"  msgid "live-mode"
494  msgstr "Live-Modus"  msgstr "Live-Modus"
495    
496  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2087  #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2142
497  msgid "stand-alone"  msgid "stand-alone"
498  msgstr "Stand-Alone"  msgstr "Stand-Alone"
499    
# Line 819  msgstr "intern" Line 875  msgstr "intern"
875  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
876  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
877  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
878  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:42  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
879  msgid "modwheel"  msgid "modwheel"
880  msgstr "Modulationsrad"  msgstr "Modulationsrad"
881    
# Line 827  msgstr "Modulationsrad" Line 883  msgstr "Modulationsrad"
883  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
884  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
885  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
886  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:43  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
887  msgid "breath"  msgid "breath"
888  msgstr "Luftstrom"  msgstr "Luftstrom"
889    
# Line 869  msgstr "Hochpass" Line 925  msgstr "Hochpass"
925  msgid "bandreject"  msgid "bandreject"
926  msgstr "Bandausschnitt"  msgstr "Bandausschnitt"
927    
928    #. 3 special ones (not being CCs)
929  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
930  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
931  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
932  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
933  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
934  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
935  msgid "none"  msgid "none"
936  msgstr "nichts"  msgstr "nichts"
# Line 884  msgstr "nichts2" Line 941  msgstr "nichts2"
941    
942  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
943  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
944  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
945  msgid "effect1"  msgid "effect1"
946  msgstr "Effekt 1"  msgstr "Effekt 1"
947    
948  #. "Effect Control 1",  #. "Effect Control 1",
949  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
950  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
951  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
952  msgid "effect2"  msgid "effect2"
953  msgstr "Effekt 2"  msgstr "Effekt 2"
954    
955  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
956  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
957  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
958  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:45  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
959  msgid "foot"  msgid "foot"
960  msgstr "Fuss"  msgstr "Fuss"
961    
962  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
963  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
964  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
965  msgid "sustainpedal"  msgid "sustainpedal"
966  msgstr "Sustain Pedal"  msgstr "Sustain Pedal"
967    
968  #. "Sustenuto On/Off",  #. "Sustenuto On/Off",
969  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
970  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
971  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:83  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
972  msgid "softpedal"  msgid "softpedal"
973  msgstr "Soft Pedal"  msgstr "Soft Pedal"
974    
975  #. "General Purpose Controller 6",  #. "General Purpose Controller 6",
976  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
977  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
978  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
979  msgid "genpurpose7"  msgid "genpurpose7"
980  msgstr "genpurpose7"  msgstr "genpurpose7"
981    
982  #. "General Purpose Controller 7",  #. "General Purpose Controller 7",
983  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
984  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
985  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
986  msgid "genpurpose8"  msgid "genpurpose8"
987  msgstr "genpurpose8"  msgstr "genpurpose8"
988    
# Line 949  msgstr "speziell" Line 1006  msgstr "speziell"
1006  #. "General Purpose Controller 2",  #. "General Purpose Controller 2",
1007  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1008  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
1009  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
1010  msgid "genpurpose3"  msgid "genpurpose3"
1011  msgstr "genpurpose3"  msgstr "genpurpose3"
1012    
1013  #. "General Purpose Controller 3",  #. "General Purpose Controller 3",
1014  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1015  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
1016  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1017  msgid "genpurpose4"  msgid "genpurpose4"
1018  msgstr "genpurpose4"  msgstr "genpurpose4"
1019    
1020  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1021  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
1022  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1023  msgid "genpurpose5"  msgid "genpurpose5"
1024  msgstr "genpurpose5"  msgstr "genpurpose5"
1025    
1026  #. "General Purpose Controller 5",  #. "General Purpose Controller 5",
1027  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1028  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
1029  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1030  msgid "genpurpose6"  msgid "genpurpose6"
1031  msgstr "genpurpose6"  msgstr "genpurpose6"
1032    
# Line 1012  msgstr "Release Velocity Response" Line 1069  msgstr "Release Velocity Response"
1069  #. "Effects 3 Depth",  #. "Effects 3 Depth",
1070  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1071  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1072  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1073  msgid "effect4depth"  msgid "effect4depth"
1074  msgstr "Effect 4 Tiefe"  msgstr "Effect 4 Tiefe"
1075    
1076  #. "Effects 4 Depth",  #. "Effects 4 Depth",
1077  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676  #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1078  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1079  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1080  msgid "effect5depth"  msgid "effect5depth"
1081  msgstr "Effekt 5 Tiefe"  msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1082    
# Line 1437  msgid "layer" Line 1494  msgid "layer"
1494  msgstr "Layer"  msgstr "Layer"
1495    
1496  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1497  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1498  msgid "velocity"  msgid "velocity"
1499  msgstr "Velocity"  msgstr "Velocity"
1500    
1501  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1502  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:40  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1503  msgid "channelaftertouch"  msgid "channelaftertouch"
1504  msgstr "channelaftertouch"  msgstr "channelaftertouch"
1505    
# Line 1472  msgstr "roundrobinkeyboard" Line 1529  msgstr "roundrobinkeyboard"
1529    
1530  #. "Foot Controller",  #. "Foot Controller",
1531  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1532  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:46  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1533  msgid "portamentotime"  msgid "portamentotime"
1534  msgstr "Portamento Zeit"  msgstr "Portamento Zeit"
1535    
1536  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1537  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1538  msgid "genpurpose1"  msgid "genpurpose1"
1539  msgstr "genpurpose1"  msgstr "genpurpose1"
1540    
1541  #. "General Purpose Controller 1",  #. "General Purpose Controller 1",
1542  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1543  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1544  msgid "genpurpose2"  msgid "genpurpose2"
1545  msgstr "genpurpose2"  msgstr "genpurpose2"
1546    
1547  #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",  #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1548  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1549  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:81  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1550  msgid "portamento"  msgid "portamento"
1551  msgstr "portamento"  msgstr "portamento"
1552    
# Line 1498  msgid "sostenutopedal" Line 1555  msgid "sostenutopedal"
1555  msgstr "sostenutopedal"  msgstr "sostenutopedal"
1556    
1557  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1558  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1559  msgid "effect1depth"  msgid "effect1depth"
1560  msgstr "Effekt 1 Tiefe"  msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1561    
1562  #. "Effects 1 Depth",  #. "Effects 1 Depth",
1563  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1564  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1565  msgid "effect2depth"  msgid "effect2depth"
1566  msgstr "Effekt 2 Tiefe"  msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1567    
1568  #. "Effects 2 Depth",  #. "Effects 2 Depth",
1569  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132  #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1570  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1571  msgid "effect3depth"  msgid "effect3depth"
1572  msgstr "Effekt 3 Tiefe"  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1573    
# Line 1522  msgstr "Effekt 3 Tiefe" Line 1579  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1579  #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)  #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1580  #. RPN LSB (so discouraged to be used here)  #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1581  #. RPN MSB (so discouraged to be used here)  #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1582  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:44  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1583  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62  
1584  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1585  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68  
1586  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1587  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1588  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1589  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1590  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1591  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1592  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1593    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1594    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1595    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1596    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1597    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1598  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1599  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1600  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1601  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1602  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1603  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:122  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:123  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:124  
 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:125  
1604  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1605  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1606  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
# Line 1562  msgstr "Effekt 3 Tiefe" Line 1611  msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1611  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1612  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1613  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1614    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1615    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1616    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1617    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1618    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1619    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1620    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1621    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1622  msgid "undefined"  msgid "undefined"
1623  msgstr "undefiniert"  msgstr "undefiniert"
1624    
1625  #. "Portamento Time",  #. "Portamento Time",
1626  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:47  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1627  msgid "data entry MSB"  msgid "data entry MSB"
1628  msgstr "Dateneingabe MSB"  msgstr "Dateneingabe MSB"
1629    
1630  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1631  msgid "volume"  msgid "volume"
1632  msgstr "Lautstärke"  msgstr "Lautstärke"
1633    
1634  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:49  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1635  msgid "balance"  msgid "balance"
1636  msgstr "Balance"  msgstr "Balance"
1637    
1638  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1639  msgid "pan"  msgid "pan"
1640  msgstr "Panorama"  msgstr "Panorama"
1641    
1642  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1643  msgid "expression"  msgid "expression"
1644  msgstr "Expression"  msgstr "Expression"
1645    
1646  #. "Portamento On/Off",  #. "Portamento On/Off",
1647  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:82  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1648  msgid "sostenuto"  msgid "sostenuto"
1649  msgstr "Sostenuto"  msgstr "Sostenuto"
1650    
1651  #. "Soft Pedal On/Off",  #. "Soft Pedal On/Off",
1652  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:84  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1653  msgid "legato"  msgid "legato"
1654  msgstr "Legato"  msgstr "Legato"
1655    
1656  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:85  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1657  msgid "hold2"  msgid "hold2"
1658  msgstr "hold2"  msgstr "hold2"
1659    
1660  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:86  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1661  msgid "soundvariation"  msgid "soundvariation"
1662  msgstr "soundvariation"  msgstr "soundvariation"
1663    
1664  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:87  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1665  msgid "timbre"  msgid "timbre"
1666  msgstr "Klangfarbe"  msgstr "Klangfarbe"
1667    
1668  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1669  msgid "releasetime"  msgid "releasetime"
1670  msgstr "Release Zeit"  msgstr "Release Zeit"
1671    
1672  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1673  msgid "attacktime"  msgid "attacktime"
1674  msgstr "Attack Zeit"  msgstr "Attack Zeit"
1675    
1676  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1677  msgid "brightness"  msgid "brightness"
1678  msgstr "Helligkeit"  msgstr "Helligkeit"
1679    
1680  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1681  msgid "decaytime"  msgid "decaytime"
1682  msgstr "Decay Zeit"  msgstr "Decay Zeit"
1683    
1684  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1685  msgid "vibratorate"  msgid "vibratorate"
1686  msgstr "Vibrato Frequenz"  msgstr "Vibrato Frequenz"
1687    
1688  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1689  msgid "vibratodepth"  msgid "vibratodepth"
1690  msgstr "Vibrato Tiefe"  msgstr "Vibrato Tiefe"
1691    
1692  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1693  msgid "vibratodelay"  msgid "vibratodelay"
1694  msgstr "Vibrato Verzögerung"  msgstr "Vibrato Verzögerung"
1695    
1696  #. "General Purpose Controller 8",  #. "General Purpose Controller 8",
1697  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1698  msgid "portamentoctrl"  msgid "portamentoctrl"
1699  msgstr "Portamento Ctrl."  msgstr "Portamento Ctrl."
1700    
1701  #. "Effects 5 Depth"  #. "Effects 5 Depth"
1702  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:112  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1703  msgid "dataincrement"  msgid "dataincrement"
1704  msgstr "dataincrement"  msgstr "dataincrement"
1705    
1706  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1707  msgid "datadecrement"  msgid "datadecrement"
1708  msgstr "datadecrement"  msgstr "datadecrement"
1709    
1710  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1711  msgid "C"  msgid "C"
1712  msgstr "C"  msgstr "C"
1713    
1714  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1715  msgid "C#"  msgid "C#"
1716  msgstr "C#"  msgstr "C#"
1717    
1718  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1719  msgid "D"  msgid "D"
1720  msgstr "D"  msgstr "D"
1721    
1722  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1723  msgid "D#"  msgid "D#"
1724  msgstr "D#"  msgstr "D#"
1725    
1726  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1727  msgid "E"  msgid "E"
1728  msgstr "E"  msgstr "E"
1729    
1730  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1731  msgid "F"  msgid "F"
1732  msgstr "F"  msgstr "F"
1733    
1734  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:276  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1735  msgid "F#"  msgid "F#"
1736  msgstr "F#"  msgstr "F#"
1737    
1738  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1739  msgid "G"  msgid "G"
1740  msgstr "G"  msgstr "G"
1741    
1742  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1743  msgid "G#"  msgid "G#"
1744  msgstr "G#"  msgstr "G#"
1745    
1746  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1747  msgid "A"  msgid "A"
1748  msgstr "A"  msgstr "A"
1749    
1750  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1751  msgid "A#"  msgid "A#"
1752  msgstr "A#"  msgstr "A#"
1753    
1754  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:277  #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1755  msgid "B"  msgid "B"
1756  msgstr "B"  msgstr "B"
1757    
1758    #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1759    msgid ""
1760    "<b>Format Extension</b>\n"
1761    "\n"
1762    "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1763    "\n"
1764    "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1765    msgstr ""
1766    "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1767    "\n"
1768    "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1769    "\n"
1770    "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1771    
1772  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27  #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1773  msgid "Midi rule:"  msgid "Midi rule:"
1774  msgstr "MIDI Regel:"  msgstr "MIDI Regel:"
# Line 1786  msgstr "Alt sustain 1 key" Line 1857  msgstr "Alt sustain 1 key"
1857  msgid "Alt sustain 2 key"  msgid "Alt sustain 2 key"
1858  msgstr "Alt sustain 2 key"  msgstr "Alt sustain 2 key"
1859    
 #, fuzzy  
 #~ msgid "Self mask"  
 #~ msgstr "Speichern unter"  
   

Legend:
Removed from v.2539  
changed lines
  Added in v.2552

  ViewVC Help
Powered by ViewVC