/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Contents of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2552 - (show annotations) (download)
Wed May 14 16:09:58 2014 UTC (9 years, 10 months ago) by schoenebeck
File size: 56555 byte(s)
* "combine instruments" tool: added more robustness by also handling
   instruments with only 1 dimension zone (which is not standard conform)
   and if there were any kind of warnings during the combine operation,
   then show a list of all warnings as a popup to the user after combine
   algorithm has finished

1 # German translations for gigedit package
2 # Deutsche Übersetzung für das gigedit Paket.
3 # Copyright (C) 2006-2014 Andreas Persson
4 # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-12 20:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:72
20 msgid "WARNING:"
21 msgstr "WARNUNG:"
22
23 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:635
24 msgid "No regions found to create a new instrument with."
25 msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26
27 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:639
28 msgid "NEW COMBINATION"
29 msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30
31 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:752
32 msgid "Combine Instruments"
33 msgstr "Instrumente kombinieren"
34
35 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:765
36 msgid "Select at least two instruments below that shall be combined as layers (using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original instruments remain untouched."
37 msgstr "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die ursprünglichen Instrumente bleiben unberührt."
38
39 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:773
40 msgid "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you want to combine."
41 msgstr "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
42
43 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:829
44 msgid "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old format. So better save the file in new v3 format before trying to combine your instruments."
45 msgstr "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle Kombinieralgorithmus wird höchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
46
47 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:865
48 msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
49 msgstr "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
50
51 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:875
52 msgid "You might also want to check the console for further warnings and error messages."
53 msgstr "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der Konsole."
54
55 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:52
56 msgid "Changes apply to:"
57 msgstr "Änderungen anwenden auf:"
58
59 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:53
60 msgid "all regions"
61 msgstr "alle Regions"
62
63 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:54
64 msgid "all dimension splits"
65 msgstr "alle Dimension Regions"
66
67 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:55
68 msgid "both channels"
69 msgstr "beide Kanäle"
70
71 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:93
72 msgid "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, check all 3 check boxes on the right."
73 msgstr "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
74
75 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:94
76 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to all regions of this instrument as well."
77 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
78
79 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:95
80 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as well to all dimension splits of the region selected below."
81 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
82
83 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:96
84 msgid "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
85 msgstr "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausüben, werden automatisch auf beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension unten definiert ist)."
86
87 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:98
88 msgid "Samples"
89 msgstr "Samples"
90
91 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:99
92 msgid "Instruments"
93 msgstr "Instrumente"
94
95 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:104
96 msgid "_File"
97 msgstr "_Datei"
98
99 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132
100 msgid "_Midi Rules"
101 msgstr "_Midi Regeln"
102
103 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:138
104 msgid "_Instrument"
105 msgstr "_Instrument"
106
107 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141
108 msgid "_Edit"
109 msgstr "_Bearbeiten"
110
111 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:144
112 msgid "Copy Sample's _Unity Note"
113 msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
114
115 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
116 msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
117 msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (Tonhöhe)"
118
119 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:154
120 msgid "Copy Sample's _Loop Points"
121 msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
122
123 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:159
124 msgid "_View"
125 msgstr "_Ansicht"
126
127 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
128 msgid "_Statusbar"
129 msgstr "_Statusleiste"
130
131 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:174
132 msgid "Add _Instrument"
133 msgstr "_Instrument hinzufügen"
134
135 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178
136 msgid "_Duplicate Instrument"
137 msgstr "_Dupliziere Instrument"
138
139 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:187
140 msgid "_Settings"
141 msgstr "_Einstellungen"
142
143 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190
144 msgid "Show warning on format _extensions"
145 msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
146
147 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:198
148 msgid "_Tools"
149 msgstr "_Werkzeug"
150
151 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
152 msgid "_Combine Instruments..."
153 msgstr "Instrumente _kombinieren..."
154
155 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:212
156 msgid "Add _Group"
157 msgstr "_Gruppe hinzufügen"
158
159 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:216
160 msgid "Add _Sample(s)..."
161 msgstr "_Sample(s) hinzufügen..."
162
163 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:225
164 msgid "Replace All Samples in All Groups..."
165 msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
166
167 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:295
168 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current unity note setting will be altered by this action."
169 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Unity Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
170
171 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300
172 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current sample playback tuning will be altered by this action."
173 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß das Fein-Tuning (Tonhöhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
174
175 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:305
176 msgid "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may disable this for example if you want to replace an existing sample in a region with a new sample, but don't want that the region's current loop informations to be altered by this action."
177 msgstr "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. Sie könnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wünschen, daß die Loop Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
178
179 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:310
180 msgid "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
181 msgstr "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des ursprünglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/GigaStudio Anwendung funktionieren würde."
182
183 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:340
184 msgid "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules."
185 msgstr "Rechtsklick hier für Aktionen bezüglich Instrumente & MIDI Regeln."
186
187 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:352
188 msgid ""
189 "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> \"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
190 "\n"
191 "Right click here for more actions on samples."
192 msgstr ""
193 "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rüber zu \"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
194 "\n"
195 "Klicken Sie hier rechts für weitere Aktionen bezüglich Samples."
196
197 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:641
198 msgid "Unnamed Instrument"
199 msgstr "Unbenanntes Instrument"
200
201 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:648
202 #, c-format
203 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
204 msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
205
206 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:652
207 msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
208 msgstr "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen verloren!"
209
210 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:653
211 msgid "Close _Without Saving"
212 msgstr "Ver_werfen"
213
214 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:664
215 msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
216 msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
217
218 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:667
219 msgid "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
220 msgstr "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
221
222 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:670
223 msgid "_Yes, Detach"
224 msgstr "_Ja, Trennen"
225
226 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:684
227 msgid "Open file"
228 msgstr "Datei öffnen"
229
230 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:711
231 msgid "Loading..."
232 msgstr "Lade..."
233
234 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:759
235 msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
236 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
237
238 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:768
239 msgid "The file could not be saved because there are instruments that have no regions"
240 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine Regions haben."
241
242 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:793
243 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:881
244 msgid "Could not save file: "
245 msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
246
247 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:812
248 msgid "Save as"
249 msgstr "Speichern unter"
250
251 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:832
252 msgid "copy_of_"
253 msgstr "Kopie_von_"
254
255 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:854
256 msgid ""
257 "\n"
258 "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample wave data!\n"
259 msgstr ""
260 "\n"
261 "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
262
263 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:906
264 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1680
265 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1841
266 msgid "could not open file"
267 msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
268
269 #. close sound file
270 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:923
271 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1696
272 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1857
273 msgid "format not supported"
274 msgstr "Format nicht unterstützt"
275
276 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:981
277 msgid "Could not import the following sample(s):\n"
278 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
279
280 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1009
281 msgid "Built "
282 msgstr "Kompiliert "
283
284 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1012
285 msgid ""
286 "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
287 "\n"
288 "Please notice that this is still a very young instrument editor. So better backup your Gigasampler files before editing them with this application.\n"
289 "\n"
290 "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
291 msgstr ""
292 "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
293 "\n"
294 "Bitte beachten Sie, dies ist noch immer ein sehr junger Instrumenten Editor. Machen Sie also besser ein Backup Ihrer Gigasampler Dateien bevor Sie diese mit diesem Programm editieren.\n"
295 "\n"
296 "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
297
298 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1027
299 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1138
300 msgid "Name"
301 msgstr "Name"
302
303 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1028
304 msgid "Creation date"
305 msgstr "Erzeugungsdatum"
306
307 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1029
308 msgid "Comments"
309 msgstr "Kommentare"
310
311 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1030
312 msgid "Product"
313 msgstr "Produkt"
314
315 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1031
316 msgid "Copyright"
317 msgstr "Kopierrechte"
318
319 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1032
320 msgid "Artists"
321 msgstr "Künstler"
322
323 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1033
324 msgid "Genre"
325 msgstr "Genre"
326
327 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1034
328 msgid "Keywords"
329 msgstr "Schlüsselwörter"
330
331 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1035
332 msgid "Engineer"
333 msgstr "Ingenieur"
334
335 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1036
336 msgid "Technician"
337 msgstr "Techniker"
338
339 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1037
340 msgid "Software"
341 msgstr "Software"
342
343 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1038
344 msgid "Medium"
345 msgstr "Medium"
346
347 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1039
348 msgid "Source"
349 msgstr "Quelle"
350
351 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1040
352 msgid "Source form"
353 msgstr "Quellformat"
354
355 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1041
356 msgid "Commissioned"
357 msgstr "Übertragen"
358
359 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042
360 msgid "Subject"
361 msgstr "Thema"
362
363 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1046
364 msgid "File Properties"
365 msgstr "Datei Eigenschaften"
366
367 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1139
368 msgid "Is drum"
369 msgstr "Ist Drum"
370
371 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1140
372 msgid "MIDI bank"
373 msgstr "MIDI Bank"
374
375 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1141
376 msgid "MIDI program"
377 msgstr "MIDI Programm"
378
379 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1142
380 msgid "Attenuation"
381 msgstr "Abschwächung"
382
383 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1143
384 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
385 msgid "Gain +6dB"
386 msgstr "Verstärkung +6dB"
387
388 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1144
389 msgid "Effect send"
390 msgstr "Effekt Send"
391
392 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1145
393 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
394 msgid "Fine tune"
395 msgstr "Fine Tuning (Tonhöhe)"
396
397 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1146
398 msgid "Pitchbend range"
399 msgstr "Pitchbend Bereich"
400
401 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1147
402 msgid "Piano release mode"
403 msgstr "Piano Release Modus"
404
405 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1148
406 msgid "Keyswitching range low"
407 msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
408
409 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1149
410 msgid "Keyswitching range high"
411 msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
412
413 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1151
414 msgid "Instrument Properties"
415 msgstr "Instrument Eigenschaften"
416
417 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1154
418 msgid "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
419 msgstr "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
420
421 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1158
422 msgid "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
423 msgstr "Ende des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension auslösen soll"
424
425 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1238
426 msgid "Unsaved Gig File"
427 msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
428
429 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1499
430 msgid "Unnamed Instrument "
431 msgstr "Unbenanntes Instrument"
432
433 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1521
434 msgid "Copy"
435 msgstr "Kopieren"
436
437 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1531
438 msgid "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by the sampler."
439 msgstr "Sie können kein Instrument von dieser Datei löschen, da sie gerade vom Sampler verwendet wird."
440
441 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1585
442 msgid "Sorry, yet to be implemented!"
443 msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
444
445 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1594
446 msgid "Unnamed Group"
447 msgstr "Unbenannte Gruppe"
448
449 #. show 'browse for file' dialog
450 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1624
451 msgid "Add Sample(s)"
452 msgstr "Sample(s) hinzufügen"
453
454 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1642
455 msgid "Sound Files"
456 msgstr "Sound Dateien"
457
458 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1643
459 msgid "All Files"
460 msgstr "Alle Dateien"
461
462 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1775
463 msgid "Could not add the following sample(s):\n"
464 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufügen:\n"
465
466 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1785
467 msgid "Select Folder"
468 msgstr "Verzeichnis auswählen"
469
470 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1788
471 msgid ""
472 "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
473 "\n"
474 "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a sample file in the selected directory with the same name as the sample in the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample file could be found will be reported and left untouched.\n"
475 msgstr ""
476 "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
477 "\n"
478 "Es funktioniert wie folgt: Für jedes Sample der gig Datei versucht es ein Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das jeweilige Sample in der gig Datei. Optional können sie Dateitypen unten hinzufügen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine Dateiendung benötigen, löschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche gig Samples für die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei unverändert.\n"
479
480 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1809
481 msgid "Add filename extension: "
482 msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufügen:"
483
484 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1819
485 msgid "Select"
486 msgstr "Auswählen"
487
488 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1876
489 msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
490 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
491
492 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2137
493 msgid "live-mode"
494 msgstr "Live-Modus"
495
496 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2142
497 msgid "stand-alone"
498 msgstr "Stand-Alone"
499
500 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154
501 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
502 msgid "Pre-attack"
503 msgstr "Pre-Attack"
504
505 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155
506 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
507 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
508 msgid "Attack"
509 msgstr "Attack"
510
511 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156
512 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
513 msgid "Decay 1"
514 msgstr "Decay 1"
515
516 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157
517 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
518 msgid "Decay 2"
519 msgstr "Decay 2"
520
521 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158
522 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
523 msgid "Infinite sustain"
524 msgstr "Unendliches Sustain"
525
526 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159
527 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
528 msgid "Sustain"
529 msgstr "Sustain"
530
531 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160
532 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
533 msgid "Release"
534 msgstr "Release"
535
536 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
537 msgid "Hold"
538 msgstr "Halten"
539
540 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162
541 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
542 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180
543 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
544 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196
545 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:160
546 msgid "Controller"
547 msgstr "Controller"
548
549 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163
550 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
551 msgid "Controller invert"
552 msgstr "Controller invertieren"
553
554 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164
555 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
556 msgid "Controller attack influence"
557 msgstr "Controller Attack Einfluss"
558
559 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165
560 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
561 msgid "Controller decay influence"
562 msgstr "Controller Decay Einfluss"
563
564 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166
565 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
566 msgid "Controller release influence"
567 msgstr "Controller Release Einfluss"
568
569 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167
570 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
571 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
572 msgid "Frequency"
573 msgstr "Frequenz"
574
575 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168
576 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
577 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
578 msgid "Internal depth"
579 msgstr "Interne Tiefe"
580
581 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169
582 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
583 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
584 msgid "Control depth"
585 msgstr "Controller Tiefe"
586
587 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171
588 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
589 msgid "Flip phase"
590 msgstr "Phase umdrehen"
591
592 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172
593 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
594 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
595 msgid "Sync"
596 msgstr "Synchronisieren"
597
598 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
599 msgid "Depth"
600 msgstr "Tiefe"
601
602 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198
603 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
604 msgid "Enabled"
605 msgstr "Aktiviert"
606
607 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
608 msgid "Type"
609 msgstr "Typ"
610
611 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
612 msgid "Cutoff controller"
613 msgstr "Cutoff Controller"
614
615 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
616 msgid "Cutoff controller invert"
617 msgstr "Cutoff Controller invertieren"
618
619 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
620 msgid "Cutoff"
621 msgstr "Cutoff"
622
623 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
624 msgid "Velocity curve"
625 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
626
627 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
628 msgid "Velocity scale"
629 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
630
631 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
632 msgid "Velocity dynamic range"
633 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
634
635 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
636 msgid "Resonance"
637 msgstr "Resonanz"
638
639 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
640 msgid "Resonance dynamic"
641 msgstr "Resonanzdynamik"
642
643 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
644 msgid "Resonance controller"
645 msgstr "Resonanz Controller"
646
647 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
648 msgid "Keyboard tracking"
649 msgstr "Keyboard Verfolgung"
650
651 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
652 msgid "Keyboard tracking breakpoint"
653 msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
654
655 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
656 msgid "Velocity response curve"
657 msgstr "Velocity Response Kurve"
658
659 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
660 msgid "Velocity response depth"
661 msgstr "Velocity Response Tiefe"
662
663 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
664 msgid "Velocity response curve scaling"
665 msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
666
667 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
668 msgid "Release velocity response curve"
669 msgstr "Release Velocity Response Kurve"
670
671 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
672 msgid "Release velocity response depth"
673 msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
674
675 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
676 msgid "Release trigger decay"
677 msgstr "Release Trigger Decay"
678
679 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
680 msgid "Crossfade-in start"
681 msgstr "Crossfade-in Anfang"
682
683 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
684 msgid "Crossfade-in end"
685 msgstr "Crossfade-in Ende"
686
687 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
688 msgid "Crossfade-out start"
689 msgstr "Crossfade-out Anfang"
690
691 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
692 msgid "Crossfade-out end"
693 msgstr "Crossfade-out Ende"
694
695 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
696 msgid "Pitch track"
697 msgstr "Tonhöhe anpassen"
698
699 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
700 msgid "Dimension bypass"
701 msgstr "Dimension Bypass"
702
703 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
704 msgid "Pan"
705 msgstr "Panorama"
706
707 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
708 msgid "One note/voice per key (a.k.a \"Self mask\")"
709 msgstr "Eine Note/Stimme pro Taste (alias \"Self mask\")"
710
711 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
712 msgid "Attenuation controller"
713 msgstr "Attenuation Controller"
714
715 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
716 msgid "Invert attenuation controller"
717 msgstr "Attenuation Controller invertieren"
718
719 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
720 msgid "Attenuation controller threshold"
721 msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
722
723 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
724 msgid "Channel offset"
725 msgstr "Kanal Offset"
726
727 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
728 msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
729 msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
730
731 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
732 msgid "MS decode"
733 msgstr "MS dekodieren"
734
735 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
736 msgid "Sample start offset"
737 msgstr "Sample Start Offset"
738
739 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
740 msgid "Unity note"
741 msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
742
743 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:234
744 msgid "Gain"
745 msgstr "Verstärkung"
746
747 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
748 msgid "Loop start positon"
749 msgstr "Loop Startpositon"
750
751 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
752 msgid "Loop size"
753 msgstr "Loop Größe"
754
755 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
756 msgid "Loop type"
757 msgstr "Loop Typ"
758
759 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
760 msgid "Infinite loop"
761 msgstr "Endlos-Loop"
762
763 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
764 msgid "Playback count"
765 msgstr "Anzahl Wiederholungen"
766
767 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:359
768 msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
769 msgstr "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' bezeichnet)"
770
771 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:361
772 msgid "Sample position at which playback should be started"
773 msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
774
775 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:362
776 msgid "Stereo balance (left/right)"
777 msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
778
779 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:364
780 msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
781 msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
782
783 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:367
784 msgid "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be disabled for drums for example)"
785 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies würde für Drums z.B. deaktiviert sein)"
786
787 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
788 msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
789 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
790
791 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:372
792 msgid "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
793 msgstr "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
794
795 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
796 msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
797 msgstr "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
798
799 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
800 msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
801 msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
802
803 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:382
804 msgid ""
805 "Whether the loop area should be played back forever\n"
806 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
807 msgstr ""
808 "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
809 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
810
811 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:387
812 msgid ""
813 "How many times the loop area should be played back\n"
814 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all dimension regions that use this sample!"
815 msgstr ""
816 "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
817 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
818
819 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
820 msgid "Mandatory Settings"
821 msgstr "Grundeinstellungen:"
822
823 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:397
824 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:736
825 msgid "Sample"
826 msgstr "Sample"
827
828 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:400
829 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:402
830 msgid "Drag & drop a sample here"
831 msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
832
833 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:405
834 msgid "Optional Settings"
835 msgstr "Optionale Einstellungen:"
836
837 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:408
838 msgid "Loops"
839 msgstr "Loops"
840
841 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
842 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
843 msgid "normal"
844 msgstr "normal"
845
846 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
847 msgid "bidirectional"
848 msgstr "bidirektional"
849
850 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:413
851 msgid "backward"
852 msgstr "rückwärts"
853
854 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:427
855 msgid "General Amplitude Settings"
856 msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
857
858 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:431
859 msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
860 msgstr "Amplituden Hüllkurve (EG1):"
861
862 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:448
863 msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
864 msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
865
866 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
867 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
868 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
869 msgid "internal"
870 msgstr "intern"
871
872 #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
873 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
874 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
875 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
876 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
877 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:106
878 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:50
879 msgid "modwheel"
880 msgstr "Modulationsrad"
881
882 #. "Modulation Wheel or Lever",
883 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453
884 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
885 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:107
886 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:51
887 msgid "breath"
888 msgstr "Luftstrom"
889
890 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
891 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
892 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
893 msgid "internal+modwheel"
894 msgstr "Intern+Modulationsrad"
895
896 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:454
897 msgid "internal+breath"
898 msgstr "Intern+Luftstrom"
899
900 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:467
901 msgid "Crossfade"
902 msgstr "Crossfade"
903
904 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:493
905 msgid "General Filter Settings"
906 msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
907
908 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
909 msgid "lowpass"
910 msgstr "Tiefpass"
911
912 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
913 msgid "lowpassturbo"
914 msgstr "Tiefpass Turbo"
915
916 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:496
917 msgid "bandpass"
918 msgstr "Bandpass"
919
920 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
921 msgid "highpass"
922 msgstr "Hochpass"
923
924 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:497
925 msgid "bandreject"
926 msgstr "Bandausschnitt"
927
928 #. 3 special ones (not being CCs)
929 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
930 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
931 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
932 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:91
933 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
934 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
935 msgid "none"
936 msgstr "nichts"
937
938 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
939 msgid "none2"
940 msgstr "nichts2"
941
942 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
943 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:111
944 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
945 msgid "effect1"
946 msgstr "Effekt 1"
947
948 #. "Effect Control 1",
949 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:509
950 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:112
951 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
952 msgid "effect2"
953 msgstr "Effekt 2"
954
955 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
956 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
957 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:108
958 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:53
959 msgid "foot"
960 msgstr "Fuss"
961
962 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
963 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:118
964 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
965 msgid "sustainpedal"
966 msgstr "Sustain Pedal"
967
968 #. "Sustenuto On/Off",
969 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:510
970 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:122
971 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:91
972 msgid "softpedal"
973 msgstr "Soft Pedal"
974
975 #. "General Purpose Controller 6",
976 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
977 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:125
978 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
979 msgid "genpurpose7"
980 msgstr "genpurpose7"
981
982 #. "General Purpose Controller 7",
983 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
984 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:126
985 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
986 msgid "genpurpose8"
987 msgstr "genpurpose8"
988
989 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:511
990 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:623
991 msgid "aftertouch"
992 msgstr "Aftertouch"
993
994 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
995 msgid "nonlinear"
996 msgstr "nicht linear"
997
998 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
999 msgid "linear"
1000 msgstr "linear"
1001
1002 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1003 msgid "special"
1004 msgstr "speziell"
1005
1006 #. "General Purpose Controller 2",
1007 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1008 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:115
1009 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
1010 msgid "genpurpose3"
1011 msgstr "genpurpose3"
1012
1013 #. "General Purpose Controller 3",
1014 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1015 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:116
1016 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
1017 msgid "genpurpose4"
1018 msgstr "genpurpose4"
1019
1020 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1021 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:123
1022 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
1023 msgid "genpurpose5"
1024 msgstr "genpurpose5"
1025
1026 #. "General Purpose Controller 5",
1027 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1028 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:124
1029 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
1030 msgid "genpurpose6"
1031 msgstr "genpurpose6"
1032
1033 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:577
1034 msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1035 msgstr "Filter Cutoff Hüllkurve (EG2):"
1036
1037 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:590
1038 msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1039 msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1040
1041 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:596
1042 msgid "internal+foot"
1043 msgstr "intern+Fuß"
1044
1045 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:612
1046 msgid "General Pitch Settings"
1047 msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1048
1049 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:615
1050 msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1051 msgstr "Pitch Hüllkurve (EG3):"
1052
1053 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:618
1054 msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1055 msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1056
1057 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1058 msgid "internal+aftertouch"
1059 msgstr "intern+Aftertouch"
1060
1061 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:639
1062 msgid "Velocity Response"
1063 msgstr "Velocity Response"
1064
1065 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:658
1066 msgid "Release Velocity Response"
1067 msgstr "Release Velocity Response"
1068
1069 #. "Effects 3 Depth",
1070 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1071 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:134
1072 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118
1073 msgid "effect4depth"
1074 msgstr "Effect 4 Tiefe"
1075
1076 #. "Effects 4 Depth",
1077 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1078 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:136
1079 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
1080 msgid "effect5depth"
1081 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1082
1083 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:685
1084 msgid "If enabled: high velocity notes will stop low velocity notes at the same note, that way you can save voices that wouldn't be audible anyway."
1085 msgstr "Falls aktiviert: Noten mit hoher Velocity werden Noten mit niedrigerer Velocity stoppen, dadurch können Sie Stimmen einsparen, die ohnehin nicht hörbar wären."
1086
1087 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1088 msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
1089 msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
1090
1091 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:689
1092 msgid "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be decoded."
1093 msgstr "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert werden sollen."
1094
1095 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:737
1096 msgid "Amplitude (1)"
1097 msgstr "Amplitude (1)"
1098
1099 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:738
1100 msgid "Amplitude (2)"
1101 msgstr "Amplitude (2)"
1102
1103 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:739
1104 msgid "Filter (1)"
1105 msgstr "Filter (1)"
1106
1107 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1108 msgid "Filter (2)"
1109 msgstr "Filter (2)"
1110
1111 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:741
1112 msgid "Pitch"
1113 msgstr "Pitch (Tonhöhe)"
1114
1115 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:742
1116 msgid "Misc"
1117 msgstr "Diverses"
1118
1119 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:932
1120 msgid "NULL"
1121 msgstr "NICHTS"
1122
1123 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:996
1124 msgid "Minimum cutoff:"
1125 msgstr "Minimum Cutoff:"
1126
1127 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:997
1128 msgid "Velocity scale:"
1129 msgstr "Velocity Skalierung:"
1130
1131 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1132 msgid "Virtual Keyboard Mode"
1133 msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1134
1135 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1136 msgid "chord"
1137 msgstr "Akkord"
1138
1139 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1140 msgid "Note-On Velocity:"
1141 msgstr "Note-On Velocity:"
1142
1143 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1144 msgid "Note-Off Velocity:"
1145 msgstr "Note-Off Velocity:"
1146
1147 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:114
1148 msgid "Dimensions..."
1149 msgstr "Dimensionen..."
1150
1151 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:157
1152 msgid "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving (dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). Right click on an existing region for more actions."
1153 msgstr "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufügen. Benutzen Sie den Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die Grenze der Region). Klicken Sie rechts für weitere Aktionen."
1154
1155 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:340
1156 msgid "Right click here to create a region."
1157 msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1158
1159 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:854
1160 msgid "Region Properties"
1161 msgstr "Region Eigenschaften"
1162
1163 #. modal
1164 #. add "Keygroup" checkbox
1165 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:856
1166 msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1167 msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1168
1169 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:37
1170 msgid "None"
1171 msgstr "Nichts"
1172
1173 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:39
1174 msgid "Sample Channel"
1175 msgstr "Sample Kanal"
1176
1177 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:41
1178 msgid "Layer"
1179 msgstr "Layer"
1180
1181 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:43
1182 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
1183 msgid "Velocity"
1184 msgstr "Velocity"
1185
1186 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:45
1187 msgid "Aftertouch"
1188 msgstr "Aftertouch"
1189
1190 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:47
1191 msgid "Release Trigger"
1192 msgstr "Release Trigger"
1193
1194 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:49
1195 msgid "Keyswitching"
1196 msgstr "Keyswitching"
1197
1198 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:51
1199 msgid "Round Robin"
1200 msgstr "Round Robin Rotation"
1201
1202 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:53
1203 msgid "Random Generator"
1204 msgstr "Zufallsgenerator"
1205
1206 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:55
1207 msgid "Smart MIDI"
1208 msgstr "Smart MIDI"
1209
1210 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:57
1211 msgid "Keyboard Round Robin"
1212 msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1213
1214 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:59
1215 msgid "Modulation Wheel"
1216 msgstr "Modulationsrad"
1217
1218 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:61
1219 msgid "Breath Ctrl."
1220 msgstr "Luftstrom Ctrl."
1221
1222 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:63
1223 msgid "Foot Ctrl."
1224 msgstr "Fusspedal"
1225
1226 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:65
1227 msgid "Portamento Time Ctrl."
1228 msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1229
1230 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:67
1231 msgid "Effect Ctrl. 1"
1232 msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1233
1234 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:69
1235 msgid "Effect Ctrl. 2"
1236 msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1237
1238 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:71
1239 msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1240 msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1241
1242 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:73
1243 msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1244 msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1245
1246 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:75
1247 msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1248 msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1249
1250 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:77
1251 msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1252 msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1253
1254 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:79
1255 msgid "Sustain Pedal"
1256 msgstr "Sustain Pedal"
1257
1258 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:81
1259 msgid "Portamento Ctrl."
1260 msgstr "Portamento Ctrl."
1261
1262 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:83
1263 msgid "Sostenuto Pedal"
1264 msgstr "Sostenuto Pedal"
1265
1266 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:85
1267 msgid "Soft Pedal"
1268 msgstr "Soft Pedal"
1269
1270 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:87
1271 msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1272 msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1273
1274 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:89
1275 msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1276 msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1277
1278 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:91
1279 msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1280 msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1281
1282 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:93
1283 msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1284 msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1285
1286 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:95
1287 msgid "Effect 1 Depth"
1288 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1289
1290 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:97
1291 msgid "Effect 2 Depth"
1292 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1293
1294 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:99
1295 msgid "Effect 3 Depth"
1296 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1297
1298 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:101
1299 msgid "Effect 4 Depth"
1300 msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1301
1302 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:103
1303 msgid "Effect 5 Depth"
1304 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1305
1306 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:114
1307 msgid "Dimension not in use"
1308 msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1309
1310 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:116
1311 msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1312 msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1313
1314 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:118
1315 msgid "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 layers"
1316 msgstr "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 oder 4 Layern)"
1317
1318 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:120
1319 msgid "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can exactly be defined)"
1320 msgstr "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt definiert werden können)"
1321
1322 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:122
1323 msgid "Channel Key Pressure"
1324 msgstr "Kanal-Tastendruck"
1325
1326 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:124
1327 msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1328 msgstr "Spezielle Dimension zum Auslösen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1329
1330 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:126
1331 msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1332 msgstr "Dimension für Keyswitching (Keyboard)"
1333
1334 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:128
1335 msgid "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions selected in sequence"
1336 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1337
1338 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:130
1339 msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1340 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, zufällige Reihenfolge."
1341
1342 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:132
1343 msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1344 msgstr "Für MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1345
1346 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:134
1347 msgid "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the counter"
1348 msgstr "Samples werden abwechselnd beim Auslösen einer neuen Note abgespielt, jede Note erhöht den Zähler."
1349
1350 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:136
1351 msgid "MIDI Controller 1"
1352 msgstr "MIDI Controller 1"
1353
1354 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:138
1355 msgid "MIDI Controller 2"
1356 msgstr "MIDI Controller 2"
1357
1358 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:140
1359 msgid "MIDI Controller 4"
1360 msgstr "MIDI Controller 4"
1361
1362 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:142
1363 msgid "MIDI Controller 5"
1364 msgstr "MIDI Controller 5"
1365
1366 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:144
1367 msgid "MIDI Controller 12"
1368 msgstr "MIDI Controller 12"
1369
1370 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:146
1371 msgid "MIDI Controller 13"
1372 msgstr "MIDI Controller 13"
1373
1374 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:148
1375 msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1376 msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1377
1378 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:150
1379 msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1380 msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1381
1382 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:152
1383 msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1384 msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1385
1386 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:154
1387 msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1388 msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1389
1390 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:156
1391 msgid "MIDI Controller 64"
1392 msgstr "MIDI Controller 64"
1393
1394 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:158
1395 msgid "MIDI Controller 65"
1396 msgstr "MIDI Controller 65"
1397
1398 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:160
1399 msgid "MIDI Controller 66"
1400 msgstr "MIDI Controller 66"
1401
1402 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:162
1403 msgid "MIDI Controller 67"
1404 msgstr "MIDI Controller 67"
1405
1406 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:164
1407 msgid "Button, MIDI Controller 80"
1408 msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1409
1410 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:166
1411 msgid "Button, MIDI Controller 81"
1412 msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1413
1414 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:168
1415 msgid "Button, MIDI Controller 82"
1416 msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1417
1418 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:170
1419 msgid "Button, MIDI Controller 83"
1420 msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1421
1422 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:172
1423 msgid "MIDI Controller 91"
1424 msgstr "MIDI Controller 91"
1425
1426 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:174
1427 msgid "MIDI Controller 92"
1428 msgstr "MIDI Controller 92"
1429
1430 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:176
1431 msgid "MIDI Controller 93"
1432 msgstr "MIDI Controller 93"
1433
1434 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:178
1435 msgid "MIDI Controller 94"
1436 msgstr "MIDI Controller 94"
1437
1438 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:180
1439 msgid "MIDI Controller 95"
1440 msgstr "MIDI Controller 95"
1441
1442 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:182
1443 msgid "Please report this !!!"
1444 msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1445
1446 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1447 msgid "Dimensions of selected Region"
1448 msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1449
1450 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:206
1451 msgid "Dimension Type"
1452 msgstr "Dimensionstyp"
1453
1454 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:207
1455 msgid "Bits"
1456 msgstr "Bits"
1457
1458 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:208
1459 msgid "Zones"
1460 msgstr "Zonen"
1461
1462 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:209
1463 msgid "Description"
1464 msgstr "Beschreibung"
1465
1466 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:254
1467 msgid "New Dimension"
1468 msgstr "Neue Dimension"
1469
1470 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1471 msgid "Dimension:"
1472 msgstr "Dimension:"
1473
1474 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:272
1475 msgid "Zones:"
1476 msgstr "Zonen:"
1477
1478 #. show error message
1479 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:349
1480 msgid "Could not add dimension: "
1481 msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufügen: "
1482
1483 #. show error message
1484 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:374
1485 msgid "Could not remove dimension: "
1486 msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
1487
1488 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:92
1489 msgid "samplechannel"
1490 msgstr "Sample Kanal"
1491
1492 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:94
1493 msgid "layer"
1494 msgstr "Layer"
1495
1496 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
1497 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1498 msgid "velocity"
1499 msgstr "Velocity"
1500
1501 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:97
1502 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:48
1503 msgid "channelaftertouch"
1504 msgstr "channelaftertouch"
1505
1506 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
1507 msgid "releasetrigger"
1508 msgstr "releasetrigger"
1509
1510 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:100
1511 msgid "keyswitching"
1512 msgstr "keyswitching"
1513
1514 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:101
1515 msgid "roundrobin"
1516 msgstr "roundrobin"
1517
1518 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:102
1519 msgid "random"
1520 msgstr "Zufall"
1521
1522 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:103
1523 msgid "smartmidi"
1524 msgstr "smartmidi"
1525
1526 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:105
1527 msgid "roundrobinkeyboard"
1528 msgstr "roundrobinkeyboard"
1529
1530 #. "Foot Controller",
1531 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:110
1532 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:54
1533 msgid "portamentotime"
1534 msgstr "Portamento Zeit"
1535
1536 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:113
1537 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
1538 msgid "genpurpose1"
1539 msgstr "genpurpose1"
1540
1541 #. "General Purpose Controller 1",
1542 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:114
1543 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
1544 msgid "genpurpose2"
1545 msgstr "genpurpose2"
1546
1547 #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
1548 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:119
1549 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:89
1550 msgid "portamento"
1551 msgstr "portamento"
1552
1553 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:121
1554 msgid "sostenutopedal"
1555 msgstr "sostenutopedal"
1556
1557 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
1558 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1559 msgid "effect1depth"
1560 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1561
1562 #. "Effects 1 Depth",
1563 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:130
1564 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
1565 msgid "effect2depth"
1566 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1567
1568 #. "Effects 2 Depth",
1569 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:132
1570 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
1571 msgid "effect3depth"
1572 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1573
1574 #. "Breath Controller",
1575 #. "Effect Control 2",
1576 #. "General Purpose Controller 4",
1577 #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
1578 #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
1579 #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
1580 #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
1581 #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
1582 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:52
1583 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1584 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
1585 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
1586 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1587 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1588 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71
1589 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
1590 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
1591 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
1592 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1593 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1594 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77
1595 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
1596 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79
1597 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
1598 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
1599 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
1600 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
1601 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111
1602 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1603 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1604 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1605 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1606 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
1607 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
1608 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:130
1609 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:131
1610 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:132
1611 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:133
1612 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134
1613 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
1614 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136
1615 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
1616 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138
1617 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
1618 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140
1619 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
1620 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142
1621 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
1622 msgid "undefined"
1623 msgstr "undefiniert"
1624
1625 #. "Portamento Time",
1626 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:55
1627 msgid "data entry MSB"
1628 msgstr "Dateneingabe MSB"
1629
1630 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1631 msgid "volume"
1632 msgstr "Lautstärke"
1633
1634 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:57
1635 msgid "balance"
1636 msgstr "Balance"
1637
1638 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1639 msgid "pan"
1640 msgstr "Panorama"
1641
1642 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60
1643 msgid "expression"
1644 msgstr "Expression"
1645
1646 #. "Portamento On/Off",
1647 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:90
1648 msgid "sostenuto"
1649 msgstr "Sostenuto"
1650
1651 #. "Soft Pedal On/Off",
1652 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:92
1653 msgid "legato"
1654 msgstr "Legato"
1655
1656 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:93
1657 msgid "hold2"
1658 msgstr "hold2"
1659
1660 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:94
1661 msgid "soundvariation"
1662 msgstr "soundvariation"
1663
1664 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:95
1665 msgid "timbre"
1666 msgstr "Klangfarbe"
1667
1668 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1669 msgid "releasetime"
1670 msgstr "Release Zeit"
1671
1672 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
1673 msgid "attacktime"
1674 msgstr "Attack Zeit"
1675
1676 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
1677 msgid "brightness"
1678 msgstr "Helligkeit"
1679
1680 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1681 msgid "decaytime"
1682 msgstr "Decay Zeit"
1683
1684 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
1685 msgid "vibratorate"
1686 msgstr "Vibrato Frequenz"
1687
1688 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
1689 msgid "vibratodepth"
1690 msgstr "Vibrato Tiefe"
1691
1692 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
1693 msgid "vibratodelay"
1694 msgstr "Vibrato Verzögerung"
1695
1696 #. "General Purpose Controller 8",
1697 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
1698 msgid "portamentoctrl"
1699 msgstr "Portamento Ctrl."
1700
1701 #. "Effects 5 Depth"
1702 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:120
1703 msgid "dataincrement"
1704 msgstr "dataincrement"
1705
1706 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121
1707 msgid "datadecrement"
1708 msgstr "datadecrement"
1709
1710 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1711 msgid "C"
1712 msgstr "C"
1713
1714 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1715 msgid "C#"
1716 msgstr "C#"
1717
1718 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1719 msgid "D"
1720 msgstr "D"
1721
1722 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1723 msgid "D#"
1724 msgstr "D#"
1725
1726 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1727 msgid "E"
1728 msgstr "E"
1729
1730 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1731 msgid "F"
1732 msgstr "F"
1733
1734 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:284
1735 msgid "F#"
1736 msgstr "F#"
1737
1738 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1739 msgid "G"
1740 msgstr "G"
1741
1742 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1743 msgid "G#"
1744 msgstr "G#"
1745
1746 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1747 msgid "A"
1748 msgstr "A"
1749
1750 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1751 msgid "A#"
1752 msgstr "A#"
1753
1754 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:285
1755 msgid "B"
1756 msgstr "B"
1757
1758 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:404
1759 msgid ""
1760 "<b>Format Extension</b>\n"
1761 "\n"
1762 "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
1763 "\n"
1764 "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
1765 msgstr ""
1766 "<b>Format Erweiterung</b>\n"
1767 "\n"
1768 "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine Erweiterung des ursprünglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/GigaStudio!\n"
1769 "\n"
1770 "(Sie können diese Warnung im Hauptmenü unter <i>Einstellungen</i> deaktivieren.)"
1771
1772 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:27
1773 msgid "Midi rule:"
1774 msgstr "MIDI Regel:"
1775
1776 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:28
1777 msgid "unknown"
1778 msgstr "unbekannt"
1779
1780 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
1781 msgid "Midi Rules"
1782 msgstr "MIDI Regeln"
1783
1784 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:40
1785 msgid "Controller trigger"
1786 msgstr "Controller Auslösung"
1787
1788 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:41
1789 msgid "Legato"
1790 msgstr "Legato"
1791
1792 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:181
1793 msgid "Trigger point"
1794 msgstr "Auslösungspunkt"
1795
1796 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:182
1797 msgid "Descending"
1798 msgstr "Absteigend"
1799
1800 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
1801 msgid "Vel sensitivity"
1802 msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
1803
1804 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
1805 msgid "Key"
1806 msgstr "Taste"
1807
1808 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
1809 msgid "Note off"
1810 msgstr "Note off"
1811
1812 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
1813 msgid "Switch"
1814 msgstr "Schalter"
1815
1816 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:191
1817 msgid "Override pedal"
1818 msgstr "Pedal übergehen"
1819
1820 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:501
1821 msgid "Bypass use controller"
1822 msgstr "Bypass verwende Controller"
1823
1824 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
1825 msgid "Bypass key"
1826 msgstr "Bypass Taste"
1827
1828 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
1829 msgid "Bypass controller"
1830 msgstr "Bypass Controller"
1831
1832 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
1833 msgid "Threshold time"
1834 msgstr "Schwellwertzeit"
1835
1836 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
1837 msgid "Release time"
1838 msgstr "Release Zeit"
1839
1840 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
1841 msgid "Key range low"
1842 msgstr "Tastenbereich (unten)"
1843
1844 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
1845 msgid "Key range high"
1846 msgstr "Tastenbereich (oben)"
1847
1848 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
1849 msgid "Release trigger key"
1850 msgstr "Release Trigger Taste"
1851
1852 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
1853 msgid "Alt sustain 1 key"
1854 msgstr "Alt sustain 1 key"
1855
1856 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
1857 msgid "Alt sustain 2 key"
1858 msgstr "Alt sustain 2 key"
1859

  ViewVC Help
Powered by ViewVC