/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2570 by capela, Wed May 21 16:56:18 2014 UTC revision 2681 by capela, Wed Dec 24 14:23:06 2014 UTC
# Line 51  Promiňte.</translation> Line 51  Promiňte.</translation>
51  <context>  <context>
52      <name>QObject</name>      <name>QObject</name>
53      <message>      <message>
54          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="92"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
55          <source>Could not add channel.          <source>Could not add channel.
56    
57  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 60  Sorry.</source> Line 60  Sorry.</source>
60  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
61      </message>      </message>
62      <message>      <message>
63          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/>
64          <source>added.</source>          <source>added.</source>
65          <translation>přidán.</translation>          <translation>přidán.</translation>
66      </message>      </message>
67      <message>      <message>
68          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="115"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
69          <source>Could not remove channel.          <source>Could not remove channel.
70    
71  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 74  Sorry.</source> Line 74  Sorry.</source>
74  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
75      </message>      </message>
76      <message>      <message>
77          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="118"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/>
78          <source>removed.</source>          <source>removed.</source>
79          <translation>odstraněn.</translation>          <translation>odstraněn.</translation>
80      </message>      </message>
81      <message>      <message>
82          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="143"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
83          <source>New Channel</source>          <source>New Channel</source>
84          <translation>Nový kanál</translation>          <translation>Nový kanál</translation>
85      </message>      </message>
86      <message>      <message>
87          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="143"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
88          <source>Channel %1</source>          <source>Channel %1</source>
89          <translation>Kanál %1</translation>          <translation>Kanál %1</translation>
90      </message>      </message>
91      <message>      <message>
92          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="169"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/>
93          <source>Engine: %1.</source>          <source>Engine: %1.</source>
94          <translation>Stroj: %1.</translation>          <translation>Stroj: %1.</translation>
95      </message>      </message>
96      <message>      <message>
97          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="225"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/>
98          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
99          <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>          <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
100      </message>      </message>
101      <message>      <message>
102          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="270"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/>
103          <source>MIDI driver: %1.</source>          <source>MIDI driver: %1.</source>
104          <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>          <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>
105      </message>      </message>
106      <message>      <message>
107          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="298"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/>
108          <source>MIDI device: %1.</source>          <source>MIDI device: %1.</source>
109          <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>          <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>
110      </message>      </message>
111      <message>      <message>
112          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="326"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/>
113          <source>MIDI port: %1.</source>          <source>MIDI port: %1.</source>
114          <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>          <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>
115      </message>      </message>
116      <message>      <message>
117          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="354"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/>
118          <source>MIDI channel: %1.</source>          <source>MIDI channel: %1.</source>
119          <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>          <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>
120      </message>      </message>
121      <message>      <message>
122          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="382"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/>
123          <source>MIDI map: %1.</source>          <source>MIDI map: %1.</source>
124          <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>          <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>
125      </message>      </message>
126      <message>      <message>
127          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="410"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/>
128          <source>Audio device: %1.</source>          <source>Audio device: %1.</source>
129          <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>          <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>
130      </message>      </message>
131      <message>      <message>
132          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="439"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/>
133          <source>Audio driver: %1.</source>          <source>Audio driver: %1.</source>
134          <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>          <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>
135      </message>      </message>
136      <message>      <message>
137          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="467"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
138          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2063"/>
139          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
140          <translation>Hlasitost: %1.</translation>          <translation>Hlasitost: %1.</translation>
141      </message>      </message>
142      <message>      <message>
143          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="495"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/>
144          <source>Mute: %1.</source>          <source>Mute: %1.</source>
145          <translation>Ztlumení: %1.</translation>          <translation>Ztlumení: %1.</translation>
146      </message>      </message>
147      <message>      <message>
148          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="525"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/>
149          <source>Solo: %1.</source>          <source>Solo: %1.</source>
150          <translation>Sólo: %1.</translation>          <translation>Sólo: %1.</translation>
151      </message>      </message>
152      <message>      <message>
153          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="557"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/>
154          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
155          <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>          <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>
156      </message>      </message>
157      <message>      <message>
158          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="594"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/>
159          <source>Could not get channel information.          <source>Could not get channel information.
160    
161  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 164  Sorry.</source> Line 164  Sorry.</source>
164  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
165      </message>      </message>
166      <message>      <message>
167          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="641"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/>
168          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
169          <translation>(žádná)</translation>          <translation>(žádná)</translation>
170      </message>      </message>
171      <message>      <message>
172          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="689"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/>
173          <source>reset.</source>          <source>reset.</source>
174          <translation>znovu nastaven.</translation>          <translation>znovu nastaven.</translation>
175      </message>      </message>
176      <message>      <message>
177          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="709"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/>
178          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
179    
180  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
# Line 183  Make sure you have an appropriate instru Line 183  Make sure you have an appropriate instru
183  Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>  Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>
184      </message>      </message>
185      <message>      <message>
186          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="720"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/>
187          <source>edit instrument.</source>          <source>edit instrument.</source>
188          <translation>upravit nástroj.</translation>          <translation>upravit nástroj.</translation>
189      </message>      </message>
190      <message>      <message>
191          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="726"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/>
192          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
193    
194  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
# Line 197  You may want to update liblscp and recom Line 197  You may want to update liblscp and recom
197  Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>  Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>
198      </message>      </message>
199      <message>      <message>
200          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="747"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/>
201          <source>setup...</source>          <source>setup...</source>
202          <translation>nastavit...</translation>          <translation>nastavit...</translation>
203      </message>      </message>
204      <message>      <message>
205          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="966"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/>
206          <source>(No engine)</source>          <source>(No engine)</source>
207          <translation>(Není stroj)</translation>          <translation>(Není stroj)</translation>
208      </message>      </message>
209      <message>      <message>
210          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="971"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/>
211          <source>(No instrument)</source>          <source>(No instrument)</source>
212          <translation>(Není nástroj)</translation>          <translation>(Není nástroj)</translation>
213      </message>      </message>
214      <message>      <message>
215          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="975"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/>
216          <source>(Loading instrument...)</source>          <source>(Loading instrument...)</source>
217          <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>          <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>
218      </message>      </message>
219      <message>      <message>
220          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1057"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/>
221          <source> Device Channel</source>          <source> Device Channel</source>
222          <translation>Kanál zařízení</translation>          <translation>Kanál zařízení</translation>
223      </message>      </message>
224      <message>      <message>
225          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1059"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/>
226          <source>Audio Channel </source>          <source>Audio Channel </source>
227          <translation>Zvukový kanál</translation>          <translation>Zvukový kanál</translation>
228      </message>      </message>
# Line 329  Promiňte.</translation> Line 329  Promiňte.</translation>
329  </translation>  </translation>
330      </message>      </message>
331      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="310"/>  
332          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
333          <translation>Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>          <translation type="obsolete">Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>
334        </message>
335        <message>
336            <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="313"/>
337            <source>Option -h requires an argument (host).</source>
338            <translation type="unfinished"></translation>
339      </message>      </message>
340      <message>      <message>
341          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="322"/>
342          <source>Option -p requires an argument (port).</source>          <source>Option -p requires an argument (port).</source>
343          <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>          <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>
344      </message>      </message>
345      <message>      <message>
346          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="331"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="334"/>
347          <source>Qt: %1          <source>Qt: %1
348  </source>  </source>
349          <translation>Qt: %1          <translation>Qt: %1
350  </translation>  </translation>
351      </message>      </message>
352      <message>      <message>
353          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="551"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="554"/>
354          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
355          <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>          <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>
356      </message>      </message>
# Line 712  Promiňte.</translation> Line 716  Promiňte.</translation>
716          <translation>Hlavní hlasitost</translation>          <translation>Hlavní hlasitost</translation>
717      </message>      </message>
718      <message>      <message>
719          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="288"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="285"/>
720          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2019"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2021"/>
721          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
722          <translation>Spojeno</translation>          <translation>Spojeno</translation>
723      </message>      </message>
724      <message>      <message>
725          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="304"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/>
726          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2033"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2035"/>
727          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
728          <translation>MOD</translation>          <translation>MOD</translation>
729      </message>      </message>
730      <message>      <message>
731          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="515"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="517"/>
732          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
733          <translation>Připraven</translation>          <translation>Připraven</translation>
734      </message>      </message>
# Line 733  Promiňte.</translation> Line 737  Promiňte.</translation>
737          <translation type="obsolete">Oznámit událost: %1 data: %2</translation>          <translation type="obsolete">Oznámit událost: %1 data: %2</translation>
738      </message>      </message>
739      <message>      <message>
740          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="766"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/>
741          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
742          <translation>Bez názvu</translation>          <translation>Bez názvu</translation>
743      </message>      </message>
744      <message>      <message>
745          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="789"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="791"/>
746          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
747          <translation>Nové sezení: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Nové sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
748      </message>      </message>
749      <message>      <message>
750          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="804"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>
751          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
752          <translation>Otevřít sezení</translation>          <translation>Otevřít sezení</translation>
753      </message>      </message>
754      <message>      <message>
755          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="808"/>
756          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="841"/>
757          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
758          <translation>Soubory se sezením LSCP</translation>          <translation>Soubory se sezením LSCP</translation>
759      </message>      </message>
760      <message>      <message>
761          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="837"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>
762          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
763          <translation>Uložit sezení</translation>          <translation>Uložit sezení</translation>
764      </message>      </message>
765      <message>      <message>
766          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="850"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="852"/>
767          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/>
768          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1407"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1409"/>
769          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1449"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1451"/>
770          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1531"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1533"/>
771          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2672"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2674"/>
772          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
773          <translation>Varování</translation>          <translation>Varování</translation>
774      </message>      </message>
775      <message>      <message>
776          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="851"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="853"/>
777          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
778    
779  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 790  Chcete jej nahradit?</translation> Line 794  Chcete jej nahradit?</translation>
794          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
795      </message>      </message>
796      <message>      <message>
797          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="875"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/>
798          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
799    
800  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 811  Chcete uložit změny?</translation> Line 815  Chcete uložit změny?</translation>
815          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
816      </message>      </message>
817      <message>      <message>
818          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="931"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>
819          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>
820          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
821    
822  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 821  Sorry.</source> Line 825  Sorry.</source>
825  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
826      </message>      </message>
827      <message>      <message>
828          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="977"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="979"/>
829          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
830  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
831    
# Line 832  z &quot;%1&quot;. Line 836  z &quot;%1&quot;.
836  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
837      </message>      </message>
838      <message>      <message>
839          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="989"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="991"/>
840          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
841          <translation>Otevřít sezení: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Otevřít sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
842      </message>      </message>
843      <message>      <message>
844          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1025"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>
845          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1874"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1876"/>
846          <source>Version</source>          <source>Version</source>
847          <translation>Verze</translation>          <translation>Verze</translation>
848      </message>      </message>
849      <message>      <message>
850          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1029"/>
851          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1875"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1877"/>
852          <source>Build</source>          <source>Build</source>
853          <translation>Sestavení</translation>          <translation>Sestavení</translation>
854      </message>      </message>
855      <message>      <message>
856          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1030"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>
857          <source>File</source>          <source>File</source>
858          <translation>Soubor</translation>          <translation>Soubor</translation>
859      </message>      </message>
860      <message>      <message>
861          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1034"/>
862          <source>Date</source>          <source>Date</source>
863          <translation>Datum</translation>          <translation>Datum</translation>
864      </message>      </message>
865      <message>      <message>
866          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1052"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>
867          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1094"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1096"/>
868          <source>Device</source>          <source>Device</source>
869          <translation>Zařízení</translation>          <translation>Zařízení</translation>
870      </message>      </message>
871      <message>      <message>
872          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1137"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1139"/>
873          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
874          <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation>          <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation>
875      </message>      </message>
876      <message>      <message>
877          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1210"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1212"/>
878          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
879          <translation>Kanál</translation>          <translation>Kanál</translation>
880      </message>      </message>
881      <message>      <message>
882          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1304"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1306"/>
883          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
884          <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation>          <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation>
885      </message>      </message>
886      <message>      <message>
887          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1318"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1320"/>
888          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
889  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
890    
# Line 891  do souboru se sezením &quot;%1&quot;. Line 895  do souboru se sezením &quot;%1&quot;.
895  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
896      </message>      </message>
897      <message>      <message>
898          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1331"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1333"/>
899          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
900          <translation>Uložit sezení: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Uložit sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
901      </message>      </message>
902      <message>      <message>
903          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1408"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/>
904          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
905  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
906    
# Line 917  Chcete přenastavit stroj sampleru nyní Line 921  Chcete přenastavit stroj sampleru nyní
921          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
922      </message>      </message>
923      <message>      <message>
924          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1425"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1427"/>
925          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
926    
927  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 926  Sorry.</source> Line 930  Sorry.</source>
930  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
931      </message>      </message>
932      <message>      <message>
933          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1430"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1432"/>
934          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
935          <translation>Přenastavení sampleru.</translation>          <translation>Přenastavení sampleru.</translation>
936      </message>      </message>
937      <message>      <message>
938          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1452"/>
939          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
940  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
941    
# Line 952  Chcete spojení spustit znovu nyní?</tr Line 956  Chcete spojení spustit znovu nyní?</tr
956          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
957      </message>      </message>
958      <message>      <message>
959          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1532"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1534"/>
960          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
961    
962  %1  %1
# Line 969  Jste si jistý?</translation> Line 973  Jste si jistý?</translation>
973          <translation type="obsolete">OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
974      </message>      </message>
975      <message>      <message>
976          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="687"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/>
977          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
978          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
979      </message>      </message>
980      <message>      <message>
981          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1751"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1753"/>
982          <source>Information</source>          <source>Information</source>
983          <translation>Informace</translation>          <translation>Informace</translation>
984      </message>      </message>
985      <message>      <message>
986          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1752"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1754"/>
987          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
988  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
989          <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy,          <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy,
990  když příště spustíte tento program.</translation>  když příště spustíte tento program.</translation>
991      </message>      </message>
992      <message>      <message>
993          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1878"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1880"/>
994          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
995          <translation>Povolena volba ladění.</translation>          <translation>Povolena volba ladění.</translation>
996      </message>      </message>
997      <message>      <message>
998          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1885"/>
999          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
1000          <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation>          <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation>
1001      </message>      </message>
1002      <message>      <message>
1003          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1888"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1890"/>
1004          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
1005          <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation>          <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation>
1006      </message>      </message>
1007      <message>      <message>
1008          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1893"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1895"/>
1009          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
1010          <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation>          <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation>
1011      </message>      </message>
1012      <message>      <message>
1013          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1898"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1900"/>
1014          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
1015          <translation>Zakázána podpora pro  audio_routing v LSCP (liblscp).</translation>          <translation>Zakázána podpora pro  audio_routing v LSCP (liblscp).</translation>
1016      </message>      </message>
1017      <message>      <message>
1018          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1903"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1905"/>
1019          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
1020          <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation>          <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation>
1021      </message>      </message>
1022      <message>      <message>
1023          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1908"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1910"/>
1024          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
1025          <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation>          <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation>
1026      </message>      </message>
1027      <message>      <message>
1028          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1915"/>
1029          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
1030          <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation>          <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation>
1031      </message>      </message>
1032      <message>      <message>
1033          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1918"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1920"/>
1034          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
1035          <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation>          <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation>
1036      </message>      </message>
1037      <message>      <message>
1038          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1923"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1925"/>
1039          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
1040          <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation>          <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation>
1041      </message>      </message>
1042      <message>      <message>
1043          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1928"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1930"/>
1044          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
1045          <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation>          <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation>
1046      </message>      </message>
1047      <message>      <message>
1048          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1935"/>
1049          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
1050          <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation>          <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation>
1051      </message>      </message>
1052      <message>      <message>
1053          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1937"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1939"/>
1054          <source>Using</source>          <source>Using</source>
1055          <translation>Pomocí</translation>          <translation>Pomocí</translation>
1056      </message>      </message>
1057      <message>      <message>
1058          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1949"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1951"/>
1059          <source>Website</source>          <source>Website</source>
1060          <translation>Stránky</translation>          <translation>Stránky</translation>
1061      </message>      </message>
1062      <message>      <message>
1063          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1957"/>
1064          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
1065          <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation>          <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation>
1066      </message>      </message>
1067      <message>      <message>
1068          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1956"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1958"/>
1069          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
1070          <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation>          <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation>
1071      </message>      </message>
1072      <message>      <message>
1073          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1962"/>
1074          <source>About</source>          <source>About</source>
1075          <translation>O programu</translation>          <translation>O programu</translation>
1076      </message>      </message>
1077      <message>      <message>
1078          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2107"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2109"/>
1079          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
1080          <translation>Chromatický</translation>          <translation>Chromatický</translation>
1081      </message>      </message>
1082      <message>      <message>
1083          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2109"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2111"/>
1084          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
1085          <translation>Bicí</translation>          <translation>Bicí</translation>
1086      </message>      </message>
1087      <message>      <message>
1088          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2135"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2137"/>
1089          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
1090    
1091  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1089  Sorry.</source> Line 1093  Sorry.</source>
1093  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
1094      </message>      </message>
1095      <message>      <message>
1096          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2360"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2362"/>
1097          <source>Error</source>          <source>Error</source>
1098          <translation>Chyba</translation>          <translation>Chyba</translation>
1099      </message>      </message>
1100      <message>      <message>
1101          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2673"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2675"/>
1102          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
1103    
1104  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 1111  Možná je už spuštěn.</translation> Line 1115  Možná je už spuštěn.</translation>
1115          <translation type="obsolete">Убить</translation>          <translation type="obsolete">Убить</translation>
1116      </message>      </message>
1117      <message>      <message>
1118          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2714"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2716"/>
1119          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
1120          <translation>Spouští se server...</translation>          <translation>Spouští se server...</translation>
1121      </message>      </message>
1122      <message>      <message>
1123          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2720"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2722"/>
1124          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1125    
1126  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1125  Sorry.</source> Line 1129  Sorry.</source>
1129  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
1130      </message>      </message>
1131      <message>      <message>
1132          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2727"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2729"/>
1133          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1134          <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation>          <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation>
1135      </message>      </message>
1136      <message>      <message>
1137          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2746"/>
1138          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1139          <translation>Osud zadní části programu...</translation>          <translation>Osud zadní části programu...</translation>
1140      </message>      </message>
# Line 1151  QSampler вы сможете измен Line 1155  QSampler вы сможете измен
1155  его работающим в фоновом режиме?</translation>  его работающим в фоновом режиме?</translation>
1156      </message>      </message>
1157      <message>      <message>
1158          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2758"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2760"/>
1159          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1160          <translation>Zastavuje se server...</translation>          <translation>Zastavuje se server...</translation>
1161      </message>      </message>
1162      <message>      <message>
1163          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2799"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2801"/>
1164          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1165          <translation>Server je nucen...</translation>          <translation>Server je nucen...</translation>
1166      </message>      </message>
1167      <message>      <message>
1168          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2810"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2812"/>
1169          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1170          <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation>          <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation>
1171      </message>      </message>
1172      <message>      <message>
1173          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2854"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2856"/>
1174          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1175          <translation>Připojuje se klient...</translation>          <translation>Připojuje se klient...</translation>
1176      </message>      </message>
1177      <message>      <message>
1178          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2866"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2868"/>
1179          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1180    
1181  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1180  Sorry.</source> Line 1184  Sorry.</source>
1184  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
1185      </message>      </message>
1186      <message>      <message>
1187          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2877"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2879"/>
1188          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1189          <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation>          <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation>
1190      </message>      </message>
1191      <message>      <message>
1192          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2916"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2918"/>
1193          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1194          <translation>Klient připojen.</translation>          <translation>Klient připojen.</translation>
1195      </message>      </message>
1196      <message>      <message>
1197          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2951"/>
1198          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1199          <translation>Odpojuje se klient...</translation>          <translation>Odpojuje se klient...</translation>
1200      </message>      </message>
1201      <message>      <message>
1202          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2987"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2989"/>
1203          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1204          <translation>Klient odpojen.</translation>          <translation>Klient odpojen.</translation>
1205      </message>      </message>
1206      <message>      <message>
1207          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2745"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2747"/>
1208          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1209  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1210  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1218  Chcete zastavit LinuxSampler?</translati Line 1222  Chcete zastavit LinuxSampler?</translati
1222  <context>  <context>
1223      <name>QSampler::Messages</name>      <name>QSampler::Messages</name>
1224      <message>      <message>
1225          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="93"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/>
1226          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
1227          <translation>Hlášení</translation>          <translation>Hlášení</translation>
1228      </message>      </message>
1229      <message>      <message>
1230          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="228"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>
1231          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1232          <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>          <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>
1233      </message>      </message>
1234      <message>      <message>
1235          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="248"/>
1236          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1237          <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>          <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>
1238      </message>      </message>
# Line 1662  hloubky MIDI:</translation> Line 1666  hloubky MIDI:</translation>
1666          <translation>&amp;Каnál</translation>          <translation>&amp;Каnál</translation>
1667      </message>      </message>
1668      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="82"/>  
1669          <source>Alt+C</source>          <source>Alt+C</source>
1670          <translation>Alt+C</translation>          <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
1671      </message>      </message>
1672      <message>      <message>
1673          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="125"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1674          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="169"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>
1675          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="231"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/>
1676          <source>--</source>          <source>--</source>
1677          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
1678      </message>      </message>
1679      <message>      <message>
1680          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="225"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="222"/>
1681          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1682          <translation>Název nástroje</translation>          <translation>Název nástroje</translation>
1683      </message>      </message>
1684      <message>      <message>
1685          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="141"/>
1686          <source>MIDI port / channel</source>          <source>MIDI port / channel</source>
1687          <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>          <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>
1688      </message>      </message>
1689      <message>      <message>
1690          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="147"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>
1691          <source>-- / --</source>          <source>-- / --</source>
1692          <translation>-- / --</translation>          <translation>-- / --</translation>
1693      </message>      </message>
1694      <message>      <message>
1695          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="163"/>
1696          <source>Instrument load status</source>          <source>Instrument load status</source>
1697          <translation>Stav nahrání nástroje</translation>          <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1698      </message>      </message>
# Line 1698  hloubky MIDI:</translation> Line 1701  hloubky MIDI:</translation>
1701          <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>          <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>
1702      </message>      </message>
1703      <message>      <message>
1704          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="206"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/>
1705          <source>MIDI activity</source>          <source>MIDI activity</source>
1706          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1707      </message>      </message>
1708      <message>      <message>
1709          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1710          <source>Channel mute</source>          <source>Channel mute</source>
1711          <translation>Ztlumení kanálu</translation>          <translation>Ztlumení kanálu</translation>
1712      </message>      </message>
1713      <message>      <message>
1714          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="253"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1715          <source>&amp;Mute</source>          <source>&amp;Mute</source>
1716          <translation>&amp;Ztlumení</translation>          <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1717      </message>      </message>
1718      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="256"/>  
1719          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
1720          <translation>Alt+M</translation>          <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
1721      </message>      </message>
1722      <message>      <message>
1723          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1724          <source>Channel solo</source>          <source>Channel solo</source>
1725          <translation>Sólo kanálu</translation>          <translation>Sólo kanálu</translation>
1726      </message>      </message>
1727      <message>      <message>
1728          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="275"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>
1729          <source>&amp;Solo</source>          <source>&amp;Solo</source>
1730          <translation>&amp;Sólo</translation>          <translation>&amp;Sólo</translation>
1731      </message>      </message>
1732      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="278"/>  
1733          <source>Alt+S</source>          <source>Alt+S</source>
1734          <translation>Alt+S</translation>          <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
1735      </message>      </message>
1736      <message>      <message>
1737          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="300"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/>
1738          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="331"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/>
1739          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1740          <translation>Hlasitost kanálu</translation>          <translation>Hlasitost kanálu</translation>
1741      </message>      </message>
1742      <message>      <message>
1743          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="334"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1744          <source> %</source>          <source> %</source>
1745          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
1746      </message>      </message>
1747      <message>      <message>
1748          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="341"/>
1749          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1750          <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>          <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>
1751      </message>      </message>
1752      <message>      <message>
1753          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="353"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1754          <source>&amp;FX</source>          <source>&amp;FX</source>
1755          <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>          <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1756      </message>      </message>
1757      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="356"/>  
1758          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
1759          <translation>Alt+F</translation>          <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
1760      </message>      </message>
1761      <message>      <message>
1762          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/>
1763          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1764          <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>          <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
1765      </message>      </message>
1766      <message>      <message>
1767          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="372"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="360"/>
1768          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1769          <translation>&amp;Upravit</translation>          <translation>&amp;Upravit</translation>
1770      </message>      </message>
1771      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="375"/>  
1772          <source>Alt+E</source>          <source>Alt+E</source>
1773          <translation>Alt+E</translation>          <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
1774      </message>      </message>
1775      <message>      <message>
1776          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="400"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/>
1777          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1778          <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>          <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
1779      </message>      </message>
1780      <message>      <message>
1781          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="422"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="407"/>
1782          <source>Stream / Voice count</source>          <source>Stream / Voice count</source>
1783          <translation>Počet proudů/hlasů</translation>          <translation>Počet proudů/hlasů</translation>
1784      </message>      </message>
1785      <message>      <message>
1786          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="434"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="419"/>
1787          <source>--/--</source>          <source>--/--</source>
1788          <translation>--/--</translation>          <translation>--/--</translation>
1789      </message>      </message>
# Line 1842  hloubky MIDI:</translation> Line 1841  hloubky MIDI:</translation>
1841          <translation>&amp;Obnovit</translation>          <translation>&amp;Obnovit</translation>
1842      </message>      </message>
1843      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>  
1844          <source>Alt+R</source>          <source>Alt+R</source>
1845          <translation>Alt+R</translation>          <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
1846      </message>      </message>
1847      <message>      <message>
1848          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
1849          <source>Create device</source>          <source>Create device</source>
1850          <translation>Vytvořit zařízení</translation>          <translation>Vytvořit zařízení</translation>
1851      </message>      </message>
1852      <message>      <message>
1853          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1854          <source>&amp;Create</source>          <source>&amp;Create</source>
1855          <translation>&amp;Vytvořit</translation>          <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1856      </message>      </message>
1857      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>  
1858          <source>Alt+C</source>          <source>Alt+C</source>
1859          <translation>Alt+C</translation>          <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
1860      </message>      </message>
1861      <message>      <message>
1862          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
1863          <source>Delete device</source>          <source>Delete device</source>
1864          <translation>Smazat zařízení</translation>          <translation>Smazat zařízení</translation>
1865      </message>      </message>
1866      <message>      <message>
1867          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/>
1868          <source>&amp;Delete</source>          <source>&amp;Delete</source>
1869          <translation>&amp;Smazat</translation>          <translation>&amp;Smazat</translation>
1870      </message>      </message>
1871      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>  
1872          <source>Alt+D</source>          <source>Alt+D</source>
1873          <translation>Alt+D</translation>          <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
1874      </message>      </message>
1875      <message>      <message>
1876          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
1877          <source>Close this dialog</source>          <source>Close this dialog</source>
1878          <translation>Zavřít tento dialog</translation>          <translation>Zavřít tento dialog</translation>
1879      </message>      </message>
1880      <message>      <message>
1881          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/>
1882          <source>Close</source>          <source>Close</source>
1883          <translation>Zavřít</translation>          <translation>Zavřít</translation>
1884      </message>      </message>
# Line 2752  hloubky MIDI:</translation> Line 2748  hloubky MIDI:</translation>
2748          <translation>&amp;Spustit server místně</translation>          <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2749      </message>      </message>
2750      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>  
2751          <source>Alt+S</source>          <source>Alt+S</source>
2752          <translation>Alt+S</translation>          <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
2753      </message>      </message>
2754      <message>      <message>
2755          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
2756          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2757          <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>          <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
2758      </message>      </message>
2759      <message>      <message>
2760          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/>
2761          <source>linuxsampler</source>          <source>linuxsampler</source>
2762          <translation>linuxsampler</translation>          <translation>linuxsampler</translation>
2763      </message>      </message>
2764      <message>      <message>
2765          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/>
2766          <source>Start &amp;delay:</source>          <source>Start &amp;delay:</source>
2767          <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>          <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>
2768      </message>      </message>
2769      <message>      <message>
2770          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/>
2771          <source>Delay time in seconds after server startup</source>          <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2772          <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>          <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>
2773      </message>      </message>
2774      <message>      <message>
2775          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2776          <source> secs</source>          <source> secs</source>
2777          <translation> s</translation>          <translation> s</translation>
2778      </message>      </message>
2779      <message>      <message>
2780          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/>
2781          <source>Receive timeout in milliseconds</source>          <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2782          <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>          <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>
2783      </message>      </message>
2784      <message>      <message>
2785          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2786          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/>
2787          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2788          <translation> ms</translation>          <translation> ms</translation>
2789      </message>      </message>
2790      <message>      <message>
2791          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/>
2792          <source>&amp;Timeout:</source>          <source>&amp;Timeout:</source>
2793          <translation>&amp;Přerušení:</translation>          <translation>&amp;Přerušení:</translation>
2794      </message>      </message>
2795      <message>      <message>
2796          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/>
2797          <source>Logging</source>          <source>Logging</source>
2798          <translation>Vedení zápisů</translation>          <translation>Vedení zápisů</translation>
2799      </message>      </message>
2800      <message>      <message>
2801          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/>
2802          <source>Messages log file</source>          <source>Messages log file</source>
2803          <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>          <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>
2804      </message>      </message>
2805      <message>      <message>
2806          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/>
2807          <source>Browse for the messages log file location</source>          <source>Browse for the messages log file location</source>
2808          <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>          <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>
2809      </message>      </message>
2810      <message>      <message>
2811          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2812          <source>...</source>          <source>...</source>
2813          <translation>...</translation>          <translation>...</translation>
2814      </message>      </message>
2815      <message>      <message>
2816          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/>
2817          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2818          <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>          <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>
2819      </message>      </message>
2820      <message>      <message>
2821          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2822          <source>&amp;Messages log file:</source>          <source>&amp;Messages log file:</source>
2823          <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>          <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>
2824      </message>      </message>
2825      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>  
2826          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
2827          <translation>Alt+M</translation>          <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
2828      </message>      </message>
2829      <message>      <message>
2830          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2831          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2832          <translation>&amp;Ladění</translation>          <translation>&amp;Ladění</translation>
2833      </message>      </message>
2834      <message>      <message>
2835          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>
2836          <source>Limits</source>          <source>Limits</source>
2837          <translation>Mezní hodnoty</translation>          <translation>Mezní hodnoty</translation>
2838      </message>      </message>
2839      <message>      <message>
2840          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="587"/>
2841          <source>Maximum number of voices:</source>          <source>Maximum number of voices:</source>
2842          <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>          <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>
2843      </message>      </message>
2844      <message>      <message>
2845          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="606"/>
2846          <source>Maximum number of voices</source>          <source>Maximum number of voices</source>
2847          <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>          <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>
2848      </message>      </message>
2849      <message>      <message>
2850          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="635"/>
2851          <source>Maximum number of disk streams:</source>          <source>Maximum number of disk streams:</source>
2852          <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>          <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>
2853      </message>      </message>
2854      <message>      <message>
2855          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="654"/>
2856          <source>Maximum number of disk streams</source>          <source>Maximum number of disk streams</source>
2857          <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>          <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>
2858      </message>      </message>
2859      <message>      <message>
2860          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2861          <source>&amp;Display</source>          <source>&amp;Display</source>
2862          <translation>&amp;Zobrazení</translation>          <translation>&amp;Zobrazení</translation>
2863      </message>      </message>
2864      <message>      <message>
2865          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="701"/>
2866          <source>Channels</source>          <source>Channels</source>
2867          <translation>Kanály</translation>          <translation>Kanály</translation>
2868      </message>      </message>
2869      <message>      <message>
2870          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="740"/>
2871          <source>Sample channel display font display</source>          <source>Sample channel display font display</source>
2872          <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>          <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>
2873      </message>      </message>
2874      <message>      <message>
2875          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="771"/>
2876          <source>Select font for the channel display</source>          <source>Select font for the channel display</source>
2877          <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>          <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>
2878      </message>      </message>
2879      <message>      <message>
2880          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2881          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="998"/>
2882          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2883          <translation>&amp;Písmo...</translation>          <translation>&amp;Písmo...</translation>
2884      </message>      </message>
2885      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>  
2886          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
2887          <translation>Alt+F</translation>          <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
2888      </message>      </message>
2889      <message>      <message>
2890          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
2891          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2892          <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>          <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>
2893      </message>      </message>
2894      <message>      <message>
2895          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="809"/>
2896          <source>&amp;Auto refresh:</source>          <source>&amp;Auto refresh:</source>
2897          <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>          <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>
2898      </message>      </message>
2899      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>  
2900          <source>Alt+A</source>          <source>Alt+A</source>
2901          <translation>Alt+A</translation>          <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
2902      </message>      </message>
2903      <message>      <message>
2904          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
2905          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2906          <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>          <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>
2907      </message>      </message>
2908      <message>      <message>
2909          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="850"/>
2910          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2911          <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>          <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>
2912      </message>      </message>
2913      <message>      <message>
2914          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2915          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2916          <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>          <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>
2917      </message>      </message>
2918      <message>      <message>
2919          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="887"/>
2920          <source> %</source>          <source> %</source>
2921          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
2922      </message>      </message>
2923      <message>      <message>
2924          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="909"/>
2925          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2926          <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>          <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>
2927      </message>      </message>
2928      <message>      <message>
2929          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="912"/>
2930          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2931          <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>          <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>
2932      </message>      </message>
2933      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>  
2934          <source>Alt+E</source>          <source>Alt+E</source>
2935          <translation>Alt+E</translation>          <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
2936      </message>      </message>
2937      <message>      <message>
2938          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
2939          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2940          <translation>Hlášení</translation>          <translation>Hlášení</translation>
2941      </message>      </message>
2942      <message>      <message>
2943          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="967"/>
2944          <source>Sample messages text font display</source>          <source>Sample messages text font display</source>
2945          <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>          <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>
2946      </message>      </message>
2947      <message>      <message>
2948          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="995"/>
2949          <source>Select font for the messages text display</source>          <source>Select font for the messages text display</source>
2950          <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>          <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>
2951      </message>      </message>
2952      <message>      <message>
2953          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2954          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2955          <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>          <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>
2956      </message>      </message>
2957      <message>      <message>
2958          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1033"/>
2959          <source>&amp;Messages limit:</source>          <source>&amp;Messages limit:</source>
2960          <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>          <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>
2961      </message>      </message>
2962      <message>      <message>
2963          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1046"/>
2964          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2965          <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>          <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>
2966      </message>      </message>
2967      <message>      <message>
2968          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2969          <source> lines</source>          <source> lines</source>
2970          <translation> řádky</translation>          <translation> řádky</translation>
2971      </message>      </message>
2972      <message>      <message>
2973          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1077"/>
2974          <source>Other</source>          <source>Other</source>
2975          <translation>Jiné</translation>          <translation>Jiné</translation>
2976      </message>      </message>
2977      <message>      <message>
2978          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1092"/>
2979          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2980          <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>          <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>
2981      </message>      </message>
2982      <message>      <message>
2983          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1095"/>
2984          <source>&amp;Confirm removals</source>          <source>&amp;Confirm removals</source>
2985          <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>          <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>
2986      </message>      </message>
2987      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>  
2988          <source>Alt+C</source>          <source>Alt+C</source>
2989          <translation>Alt+C</translation>          <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
2990      </message>      </message>
2991      <message>      <message>
2992          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
2993          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2994          <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>          <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>
2995      </message>      </message>
2996      <message>      <message>
2997          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1130"/>
2998          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2999          <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>          <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>
3000      </message>      </message>
3001      <message>      <message>
3002          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1152"/>
3003          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
3004          <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>          <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>
3005      </message>      </message>
3006      <message>      <message>
3007          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1155"/>
3008          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
3009          <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>          <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>
3010      </message>      </message>
3011      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>  
3012          <source>Alt+K</source>          <source>Alt+K</source>
3013          <translation>Alt+K</translation>          <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
3014      </message>      </message>
3015      <message>      <message>
3016          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1181"/>
3017          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
3018          <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>          <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>
3019      </message>      </message>
3020      <message>      <message>
3021          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
3022          <source>Capture standard &amp;output</source>          <source>Capture standard &amp;output</source>
3023          <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>          <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>
3024      </message>      </message>
3025      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>  
3026          <source>Alt+O</source>          <source>Alt+O</source>
3027          <translation>Alt+O</translation>          <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3028      </message>      </message>
3029      <message>      <message>
3030          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1197"/>
3031          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
3032          <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>          <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>
3033      </message>      </message>
3034      <message>      <message>
3035          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/>
3036          <source>Show complete &amp;path of session files</source>          <source>Show complete &amp;path of session files</source>
3037          <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>          <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>
3038      </message>      </message>
3039      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>  
3040          <source>Alt+P</source>          <source>Alt+P</source>
3041          <translation>Alt+P</translation>          <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
3042      </message>      </message>
3043      <message>      <message>
3044          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1213"/>
3045          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
3046          <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>          <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>
3047      </message>      </message>
3048      <message>      <message>
3049          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
3050          <source>Show actual &amp;instrument names</source>          <source>Show actual &amp;instrument names</source>
3051          <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>          <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>
3052      </message>      </message>
3053      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>  
3054          <source>Alt+I</source>          <source>Alt+I</source>
3055          <translation>Alt+I</translation>          <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
3056      </message>      </message>
3057      <message>      <message>
3058          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1229"/>
3059          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
3060          <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>          <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>
3061      </message>      </message>
3062      <message>      <message>
3063          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
3064          <source>Base application font size (pt.)</source>          <source>Base application font size (pt.)</source>
3065          <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>          <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>
3066      </message>      </message>
3067      <message>      <message>
3068          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1255"/>
3069          <source>(default)</source>          <source>(default)</source>
3070          <translation>(výchozí)</translation>          <translation>(výchozí)</translation>
3071      </message>      </message>
3072      <message>      <message>
3073          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1260"/>
3074          <source>6</source>          <source>6</source>
3075          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
3076      </message>      </message>
3077      <message>      <message>
3078          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>
3079          <source>7</source>          <source>7</source>
3080          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
3081      </message>      </message>
3082      <message>      <message>
3083          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1270"/>
3084          <source>8</source>          <source>8</source>
3085          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
3086      </message>      </message>
3087      <message>      <message>
3088          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>
3089          <source>9</source>          <source>9</source>
3090          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
3091      </message>      </message>
3092      <message>      <message>
3093          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1280"/>
3094          <source>10</source>          <source>10</source>
3095          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
3096      </message>      </message>
3097      <message>      <message>
3098          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1285"/>
3099          <source>11</source>          <source>11</source>
3100          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
3101      </message>      </message>
3102      <message>      <message>
3103          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1290"/>
3104          <source>12</source>          <source>12</source>
3105          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
3106      </message>      </message>

Legend:
Removed from v.2570  
changed lines
  Added in v.2681

  ViewVC Help
Powered by ViewVC