/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2567 by capela, Tue May 20 14:47:53 2014 UTC revision 2678 by capela, Thu Oct 16 17:11:32 2014 UTC
# Line 51  Promiňte.</translation> Line 51  Promiňte.</translation>
51  <context>  <context>
52      <name>QObject</name>      <name>QObject</name>
53      <message>      <message>
54          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="92"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
55          <source>Could not add channel.          <source>Could not add channel.
56    
57  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 60  Sorry.</source> Line 60  Sorry.</source>
60  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
61      </message>      </message>
62      <message>      <message>
63          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/>
64          <source>added.</source>          <source>added.</source>
65          <translation>přidán.</translation>          <translation>přidán.</translation>
66      </message>      </message>
67      <message>      <message>
68          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="115"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
69          <source>Could not remove channel.          <source>Could not remove channel.
70    
71  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 74  Sorry.</source> Line 74  Sorry.</source>
74  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
75      </message>      </message>
76      <message>      <message>
77          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="118"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/>
78          <source>removed.</source>          <source>removed.</source>
79          <translation>odstraněn.</translation>          <translation>odstraněn.</translation>
80      </message>      </message>
81      <message>      <message>
82          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="143"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
83          <source>New Channel</source>          <source>New Channel</source>
84          <translation>Nový kanál</translation>          <translation>Nový kanál</translation>
85      </message>      </message>
86      <message>      <message>
87          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="143"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
88          <source>Channel %1</source>          <source>Channel %1</source>
89          <translation>Kanál %1</translation>          <translation>Kanál %1</translation>
90      </message>      </message>
91      <message>      <message>
92          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="169"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/>
93          <source>Engine: %1.</source>          <source>Engine: %1.</source>
94          <translation>Stroj: %1.</translation>          <translation>Stroj: %1.</translation>
95      </message>      </message>
96      <message>      <message>
97          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="225"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/>
98          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
99          <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>          <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
100      </message>      </message>
101      <message>      <message>
102          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="270"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/>
103          <source>MIDI driver: %1.</source>          <source>MIDI driver: %1.</source>
104          <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>          <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>
105      </message>      </message>
106      <message>      <message>
107          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="298"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/>
108          <source>MIDI device: %1.</source>          <source>MIDI device: %1.</source>
109          <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>          <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>
110      </message>      </message>
111      <message>      <message>
112          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="326"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/>
113          <source>MIDI port: %1.</source>          <source>MIDI port: %1.</source>
114          <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>          <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>
115      </message>      </message>
116      <message>      <message>
117          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="354"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/>
118          <source>MIDI channel: %1.</source>          <source>MIDI channel: %1.</source>
119          <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>          <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>
120      </message>      </message>
121      <message>      <message>
122          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="382"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/>
123          <source>MIDI map: %1.</source>          <source>MIDI map: %1.</source>
124          <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>          <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>
125      </message>      </message>
126      <message>      <message>
127          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="410"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/>
128          <source>Audio device: %1.</source>          <source>Audio device: %1.</source>
129          <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>          <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>
130      </message>      </message>
131      <message>      <message>
132          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="439"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/>
133          <source>Audio driver: %1.</source>          <source>Audio driver: %1.</source>
134          <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>          <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>
135      </message>      </message>
136      <message>      <message>
137          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="467"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
138          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>
139          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
140          <translation>Hlasitost: %1.</translation>          <translation>Hlasitost: %1.</translation>
141      </message>      </message>
142      <message>      <message>
143          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="495"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/>
144          <source>Mute: %1.</source>          <source>Mute: %1.</source>
145          <translation>Ztlumení: %1.</translation>          <translation>Ztlumení: %1.</translation>
146      </message>      </message>
147      <message>      <message>
148          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="525"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/>
149          <source>Solo: %1.</source>          <source>Solo: %1.</source>
150          <translation>Sólo: %1.</translation>          <translation>Sólo: %1.</translation>
151      </message>      </message>
152      <message>      <message>
153          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="557"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/>
154          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
155          <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>          <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>
156      </message>      </message>
157      <message>      <message>
158          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="594"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/>
159          <source>Could not get channel information.          <source>Could not get channel information.
160    
161  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 164  Sorry.</source> Line 164  Sorry.</source>
164  Promiňte.</translation>  Promiňte.</translation>
165      </message>      </message>
166      <message>      <message>
167          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="641"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/>
168          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
169          <translation>(žádná)</translation>          <translation>(žádná)</translation>
170      </message>      </message>
171      <message>      <message>
172          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="689"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/>
173          <source>reset.</source>          <source>reset.</source>
174          <translation>znovu nastaven.</translation>          <translation>znovu nastaven.</translation>
175      </message>      </message>
176      <message>      <message>
177          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="709"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/>
178          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
179    
180  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
# Line 183  Make sure you have an appropriate instru Line 183  Make sure you have an appropriate instru
183  Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>  Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>
184      </message>      </message>
185      <message>      <message>
186          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="720"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/>
187          <source>edit instrument.</source>          <source>edit instrument.</source>
188          <translation>upravit nástroj.</translation>          <translation>upravit nástroj.</translation>
189      </message>      </message>
190      <message>      <message>
191          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="726"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/>
192          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
193    
194  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
# Line 197  You may want to update liblscp and recom Line 197  You may want to update liblscp and recom
197  Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>  Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>
198      </message>      </message>
199      <message>      <message>
200          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="747"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/>
201          <source>setup...</source>          <source>setup...</source>
202          <translation>nastavit...</translation>          <translation>nastavit...</translation>
203      </message>      </message>
204      <message>      <message>
205          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="966"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/>
206          <source>(No engine)</source>          <source>(No engine)</source>
207          <translation>(Není stroj)</translation>          <translation>(Není stroj)</translation>
208      </message>      </message>
209      <message>      <message>
210          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="971"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/>
211          <source>(No instrument)</source>          <source>(No instrument)</source>
212          <translation>(Není nástroj)</translation>          <translation>(Není nástroj)</translation>
213      </message>      </message>
214      <message>      <message>
215          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="975"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/>
216          <source>(Loading instrument...)</source>          <source>(Loading instrument...)</source>
217          <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>          <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>
218      </message>      </message>
219      <message>      <message>
220          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1057"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/>
221          <source> Device Channel</source>          <source> Device Channel</source>
222          <translation>Kanál zařízení</translation>          <translation>Kanál zařízení</translation>
223      </message>      </message>
224      <message>      <message>
225          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1059"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/>
226          <source>Audio Channel </source>          <source>Audio Channel </source>
227          <translation>Zvukový kanál</translation>          <translation>Zvukový kanál</translation>
228      </message>      </message>
229      <message>      <message>
230          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="340"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/>
231          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
232          <translation>kanál fx posílá...</translation>          <translation>kanál fx posílá...</translation>
233      </message>      </message>
# Line 329  Promiňte.</translation> Line 329  Promiňte.</translation>
329  </translation>  </translation>
330      </message>      </message>
331      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="310"/>  
332          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
333          <translation>Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>          <translation type="obsolete">Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>
334        </message>
335        <message>
336            <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="313"/>
337            <source>Option -h requires an argument (host).</source>
338            <translation type="unfinished"></translation>
339      </message>      </message>
340      <message>      <message>
341          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="322"/>
342          <source>Option -p requires an argument (port).</source>          <source>Option -p requires an argument (port).</source>
343          <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>          <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>
344      </message>      </message>
345      <message>      <message>
346          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="331"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="334"/>
347          <source>Qt: %1          <source>Qt: %1
348  </source>  </source>
349          <translation>Qt: %1          <translation>Qt: %1
350  </translation>  </translation>
351      </message>      </message>
352      <message>      <message>
353          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="551"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="554"/>
354          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
355          <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>          <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>
356      </message>      </message>
# Line 445  Chcete použít změny?</translation> Line 449  Chcete použít změny?</translation>
449  <context>  <context>
450      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
451      <message>      <message>
452          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="354"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/>
453          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
454          <translation>Nedostupné</translation>          <translation>Nedostupné</translation>
455      </message>      </message>
456      <message>      <message>
457          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="355"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
458          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
459    
460  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 459  Chcete použít změny?</translation> Line 463  Chcete použít změny?</translation>
463  (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation>  (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation>
464      </message>      </message>
465      <message>      <message>
466          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="466"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/>
467            <source>Instruments</source>
468            <translation type="unfinished">Nástroje</translation>
469        </message>
470        <message>
471            <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/>
472          <source>All</source>          <source>All</source>
473          <translation>Vše</translation>          <translation>Vše</translation>
474      </message>      </message>
475      <message>      <message>
476          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="481"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/>
477          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
478          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
479      </message>      </message>
# Line 1213  Chcete zastavit LinuxSampler?</translati Line 1222  Chcete zastavit LinuxSampler?</translati
1222  <context>  <context>
1223      <name>QSampler::Messages</name>      <name>QSampler::Messages</name>
1224      <message>      <message>
1225          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="93"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/>
1226          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
1227          <translation>Hlášení</translation>          <translation>Hlášení</translation>
1228      </message>      </message>
1229      <message>      <message>
1230          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="228"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>
1231          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1232          <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>          <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>
1233      </message>      </message>
1234      <message>      <message>
1235          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="248"/>
1236          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1237          <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>          <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>
1238      </message>      </message>
# Line 1642  hloubky MIDI:</translation> Line 1651  hloubky MIDI:</translation>
1651  <context>  <context>
1652      <name>qsamplerChannelStrip</name>      <name>qsamplerChannelStrip</name>
1653      <message>      <message>
1654          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1655          <source>Qsampler: Channel</source>          <source>Qsampler: Channel</source>
1656          <translation>Qsampler: Каnál</translation>          <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1657      </message>      </message>
1658      <message>      <message>
1659          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/>
1660          <source>Channel setup</source>          <source>Channel setup</source>
1661          <translation>Nastavení kanálu</translation>          <translation>Nastavení kanálu</translation>
1662      </message>      </message>
1663      <message>      <message>
1664          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/>
1665          <source>&amp;Channel</source>          <source>&amp;Channel</source>
1666          <translation>&amp;Каnál</translation>          <translation>&amp;Каnál</translation>
1667      </message>      </message>
1668      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/>  
1669          <source>Alt+C</source>          <source>Alt+C</source>
1670          <translation>Alt+C</translation>          <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
1671      </message>      </message>
1672      <message>      <message>
1673          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1674          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>
1675          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/>
1676          <source>--</source>          <source>--</source>
1677          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
1678      </message>      </message>
1679      <message>      <message>
1680          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="222"/>
1681          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1682          <translation>Název nástroje</translation>          <translation>Název nástroje</translation>
1683      </message>      </message>
1684      <message>      <message>
1685          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="141"/>
1686          <source>MIDI port / channel</source>          <source>MIDI port / channel</source>
1687          <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>          <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>
1688      </message>      </message>
1689      <message>      <message>
1690          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>
1691          <source>-- / --</source>          <source>-- / --</source>
1692          <translation>-- / --</translation>          <translation>-- / --</translation>
1693      </message>      </message>
1694      <message>      <message>
1695          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="163"/>
1696          <source>Instrument load status</source>          <source>Instrument load status</source>
1697          <translation>Stav nahrání nástroje</translation>          <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1698      </message>      </message>
# Line 1693  hloubky MIDI:</translation> Line 1701  hloubky MIDI:</translation>
1701          <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>          <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>
1702      </message>      </message>
1703      <message>      <message>
1704          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/>
1705          <source>MIDI activity</source>          <source>MIDI activity</source>
1706          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1707      </message>      </message>
1708      <message>      <message>
1709          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1710          <source>Channel mute</source>          <source>Channel mute</source>
1711          <translation>Ztlumení kanálu</translation>          <translation>Ztlumení kanálu</translation>
1712      </message>      </message>
1713      <message>      <message>
1714          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1715          <source>&amp;Mute</source>          <source>&amp;Mute</source>
1716          <translation>&amp;Ztlumení</translation>          <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1717      </message>      </message>
1718      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>  
1719          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
1720          <translation>Alt+M</translation>          <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
1721      </message>      </message>
1722      <message>      <message>
1723          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
# Line 1723  hloubky MIDI:</translation> Line 1730  hloubky MIDI:</translation>
1730          <translation>&amp;Sólo</translation>          <translation>&amp;Sólo</translation>
1731      </message>      </message>
1732      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>  
1733          <source>Alt+S</source>          <source>Alt+S</source>
1734          <translation>Alt+S</translation>          <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
1735      </message>      </message>
1736      <message>      <message>
1737          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/>
1738          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/>
1739          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1740          <translation>Hlasitost kanálu</translation>          <translation>Hlasitost kanálu</translation>
1741      </message>      </message>
1742      <message>      <message>
1743          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1744          <source> %</source>          <source> %</source>
1745          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
1746      </message>      </message>
1747      <message>      <message>
1748          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="341"/>
1749          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1750          <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>          <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>
1751      </message>      </message>
1752      <message>      <message>
1753          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1754          <source>&amp;FX</source>          <source>&amp;FX</source>
1755          <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>          <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1756      </message>      </message>
1757      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>  
1758          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
1759          <translation>Alt+F</translation>          <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
1760      </message>      </message>
1761      <message>      <message>
1762          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/>
1763          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1764          <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>          <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
1765      </message>      </message>
1766      <message>      <message>
1767          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="360"/>
1768          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1769          <translation>&amp;Upravit</translation>          <translation>&amp;Upravit</translation>
1770      </message>      </message>
1771      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>  
1772          <source>Alt+E</source>          <source>Alt+E</source>
1773          <translation>Alt+E</translation>          <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
1774      </message>      </message>
1775      <message>      <message>
1776          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/>
1777          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1778          <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>          <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
1779      </message>      </message>
1780      <message>      <message>
1781          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="407"/>
1782          <source>Stream / Voice count</source>          <source>Stream / Voice count</source>
1783          <translation>Počet proudů/hlasů</translation>          <translation>Počet proudů/hlasů</translation>
1784      </message>      </message>
1785      <message>      <message>
1786          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="419"/>
1787          <source>--/--</source>          <source>--/--</source>
1788          <translation>--/--</translation>          <translation>--/--</translation>
1789      </message>      </message>
# Line 1837  hloubky MIDI:</translation> Line 1841  hloubky MIDI:</translation>
1841          <translation>&amp;Obnovit</translation>          <translation>&amp;Obnovit</translation>
1842      </message>      </message>
1843      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>  
1844          <source>Alt+R</source>          <source>Alt+R</source>
1845          <translation>Alt+R</translation>          <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
1846      </message>      </message>
1847      <message>      <message>
1848          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
1849          <source>Create device</source>          <source>Create device</source>
1850          <translation>Vytvořit zařízení</translation>          <translation>Vytvořit zařízení</translation>
1851      </message>      </message>
1852      <message>      <message>
1853          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1854          <source>&amp;Create</source>          <source>&amp;Create</source>
1855          <translation>&amp;Vytvořit</translation>          <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1856      </message>      </message>
1857      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>  
1858          <source>Alt+C</source>          <source>Alt+C</source>
1859          <translation>Alt+C</translation>          <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
1860      </message>      </message>
1861      <message>      <message>
1862          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
1863          <source>Delete device</source>          <source>Delete device</source>
1864          <translation>Smazat zařízení</translation>          <translation>Smazat zařízení</translation>
1865      </message>      </message>
1866      <message>      <message>
1867          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/>
1868          <source>&amp;Delete</source>          <source>&amp;Delete</source>
1869          <translation>&amp;Smazat</translation>          <translation>&amp;Smazat</translation>
1870      </message>      </message>
1871      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>  
1872          <source>Alt+D</source>          <source>Alt+D</source>
1873          <translation>Alt+D</translation>          <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
1874      </message>      </message>
1875      <message>      <message>
1876          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
1877          <source>Close this dialog</source>          <source>Close this dialog</source>
1878          <translation>Zavřít tento dialog</translation>          <translation>Zavřít tento dialog</translation>
1879      </message>      </message>
1880      <message>      <message>
1881          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/>
1882          <source>Close</source>          <source>Close</source>
1883          <translation>Zavřít</translation>          <translation>Zavřít</translation>
1884      </message>      </message>
# Line 2747  hloubky MIDI:</translation> Line 2748  hloubky MIDI:</translation>
2748          <translation>&amp;Spustit server místně</translation>          <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2749      </message>      </message>
2750      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>  
2751          <source>Alt+S</source>          <source>Alt+S</source>
2752          <translation>Alt+S</translation>          <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
2753      </message>      </message>
2754      <message>      <message>
2755          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
2756          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2757          <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>          <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
2758      </message>      </message>
2759      <message>      <message>
2760          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/>
2761          <source>linuxsampler</source>          <source>linuxsampler</source>
2762          <translation>linuxsampler</translation>          <translation>linuxsampler</translation>
2763      </message>      </message>
2764      <message>      <message>
2765          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/>
2766          <source>Start &amp;delay:</source>          <source>Start &amp;delay:</source>
2767          <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>          <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>
2768      </message>      </message>
2769      <message>      <message>
2770          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/>
2771          <source>Delay time in seconds after server startup</source>          <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2772          <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>          <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>
2773      </message>      </message>
2774      <message>      <message>
2775          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2776          <source> secs</source>          <source> secs</source>
2777          <translation> s</translation>          <translation> s</translation>
2778      </message>      </message>
2779      <message>      <message>
2780          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/>
2781          <source>Receive timeout in milliseconds</source>          <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2782          <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>          <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>
2783      </message>      </message>
2784      <message>      <message>
2785          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2786          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/>
2787          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2788          <translation> ms</translation>          <translation> ms</translation>
2789      </message>      </message>
2790      <message>      <message>
2791          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/>
2792          <source>&amp;Timeout:</source>          <source>&amp;Timeout:</source>
2793          <translation>&amp;Přerušení:</translation>          <translation>&amp;Přerušení:</translation>
2794      </message>      </message>
2795      <message>      <message>
2796          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/>
2797          <source>Logging</source>          <source>Logging</source>
2798          <translation>Vedení zápisů</translation>          <translation>Vedení zápisů</translation>
2799      </message>      </message>
2800      <message>      <message>
2801          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/>
2802          <source>Messages log file</source>          <source>Messages log file</source>
2803          <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>          <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>
2804      </message>      </message>
2805      <message>      <message>
2806          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/>
2807          <source>Browse for the messages log file location</source>          <source>Browse for the messages log file location</source>
2808          <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>          <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>
2809      </message>      </message>
2810      <message>      <message>
2811          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2812          <source>...</source>          <source>...</source>
2813          <translation>...</translation>          <translation>...</translation>
2814      </message>      </message>
2815      <message>      <message>
2816          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/>
2817          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2818          <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>          <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>
2819      </message>      </message>
2820      <message>      <message>
2821          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2822          <source>&amp;Messages log file:</source>          <source>&amp;Messages log file:</source>
2823          <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>          <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>
2824      </message>      </message>
2825      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>  
2826          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
2827          <translation>Alt+M</translation>          <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
2828      </message>      </message>
2829      <message>      <message>
2830          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2831          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2832          <translation>&amp;Ladění</translation>          <translation>&amp;Ladění</translation>
2833      </message>      </message>
2834      <message>      <message>
2835          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>
2836          <source>Limits</source>          <source>Limits</source>
2837          <translation>Mezní hodnoty</translation>          <translation>Mezní hodnoty</translation>
2838      </message>      </message>
2839      <message>      <message>
2840          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="587"/>
2841          <source>Maximum number of voices:</source>          <source>Maximum number of voices:</source>
2842          <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>          <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>
2843      </message>      </message>
2844      <message>      <message>
2845          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="606"/>
2846          <source>Maximum number of voices</source>          <source>Maximum number of voices</source>
2847          <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>          <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>
2848      </message>      </message>
2849      <message>      <message>
2850          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="635"/>
2851          <source>Maximum number of disk streams:</source>          <source>Maximum number of disk streams:</source>
2852          <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>          <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>
2853      </message>      </message>
2854      <message>      <message>
2855          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="654"/>
2856          <source>Maximum number of disk streams</source>          <source>Maximum number of disk streams</source>
2857          <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>          <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>
2858      </message>      </message>
2859      <message>      <message>
2860          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2861          <source>&amp;Display</source>          <source>&amp;Display</source>
2862          <translation>&amp;Zobrazení</translation>          <translation>&amp;Zobrazení</translation>
2863      </message>      </message>
2864      <message>      <message>
2865          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="701"/>
2866          <source>Channels</source>          <source>Channels</source>
2867          <translation>Kanály</translation>          <translation>Kanály</translation>
2868      </message>      </message>
2869      <message>      <message>
2870          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="740"/>
2871          <source>Sample channel display font display</source>          <source>Sample channel display font display</source>
2872          <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>          <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>
2873      </message>      </message>
2874      <message>      <message>
2875          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="771"/>
2876          <source>Select font for the channel display</source>          <source>Select font for the channel display</source>
2877          <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>          <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>
2878      </message>      </message>
2879      <message>      <message>
2880          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2881          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="998"/>
2882          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2883          <translation>&amp;Písmo...</translation>          <translation>&amp;Písmo...</translation>
2884      </message>      </message>
2885      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>  
2886          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
2887          <translation>Alt+F</translation>          <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
2888      </message>      </message>
2889      <message>      <message>
2890          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
2891          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2892          <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>          <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>
2893      </message>      </message>
2894      <message>      <message>
2895          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="809"/>
2896          <source>&amp;Auto refresh:</source>          <source>&amp;Auto refresh:</source>
2897          <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>          <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>
2898      </message>      </message>
2899      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>  
2900          <source>Alt+A</source>          <source>Alt+A</source>
2901          <translation>Alt+A</translation>          <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
2902      </message>      </message>
2903      <message>      <message>
2904          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
2905          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2906          <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>          <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>
2907      </message>      </message>
2908      <message>      <message>
2909          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="850"/>
2910          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2911          <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>          <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>
2912      </message>      </message>
2913      <message>      <message>
2914          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2915          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2916          <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>          <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>
2917      </message>      </message>
2918      <message>      <message>
2919          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="887"/>
2920          <source> %</source>          <source> %</source>
2921          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
2922      </message>      </message>
2923      <message>      <message>
2924          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="909"/>
2925          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2926          <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>          <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>
2927      </message>      </message>
2928      <message>      <message>
2929          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="912"/>
2930          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2931          <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>          <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>
2932      </message>      </message>
2933      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>  
2934          <source>Alt+E</source>          <source>Alt+E</source>
2935          <translation>Alt+E</translation>          <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
2936      </message>      </message>
2937      <message>      <message>
2938          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
2939          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2940          <translation>Hlášení</translation>          <translation>Hlášení</translation>
2941      </message>      </message>
2942      <message>      <message>
2943          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="967"/>
2944          <source>Sample messages text font display</source>          <source>Sample messages text font display</source>
2945          <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>          <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>
2946      </message>      </message>
2947      <message>      <message>
2948          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="995"/>
2949          <source>Select font for the messages text display</source>          <source>Select font for the messages text display</source>
2950          <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>          <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>
2951      </message>      </message>
2952      <message>      <message>
2953          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2954          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2955          <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>          <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>
2956      </message>      </message>
2957      <message>      <message>
2958          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1033"/>
2959          <source>&amp;Messages limit:</source>          <source>&amp;Messages limit:</source>
2960          <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>          <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>
2961      </message>      </message>
2962      <message>      <message>
2963          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1046"/>
2964          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2965          <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>          <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>
2966      </message>      </message>
2967      <message>      <message>
2968          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2969          <source> lines</source>          <source> lines</source>
2970          <translation> řádky</translation>          <translation> řádky</translation>
2971      </message>      </message>
2972      <message>      <message>
2973          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1077"/>
2974          <source>Other</source>          <source>Other</source>
2975          <translation>Jiné</translation>          <translation>Jiné</translation>
2976      </message>      </message>
2977      <message>      <message>
2978          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1092"/>
2979          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2980          <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>          <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>
2981      </message>      </message>
2982      <message>      <message>
2983          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1095"/>
2984          <source>&amp;Confirm removals</source>          <source>&amp;Confirm removals</source>
2985          <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>          <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>
2986      </message>      </message>
2987      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>  
2988          <source>Alt+C</source>          <source>Alt+C</source>
2989          <translation>Alt+C</translation>          <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
2990      </message>      </message>
2991      <message>      <message>
2992          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
2993          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2994          <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>          <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>
2995      </message>      </message>
2996      <message>      <message>
2997          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1130"/>
2998          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2999          <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>          <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>
3000      </message>      </message>
3001      <message>      <message>
3002          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1152"/>
3003          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
3004          <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>          <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>
3005      </message>      </message>
3006      <message>      <message>
3007          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1155"/>
3008          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
3009          <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>          <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>
3010      </message>      </message>
3011      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>  
3012          <source>Alt+K</source>          <source>Alt+K</source>
3013          <translation>Alt+K</translation>          <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
3014      </message>      </message>
3015      <message>      <message>
3016          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1181"/>
3017          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
3018          <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>          <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>
3019      </message>      </message>
3020      <message>      <message>
3021          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
3022          <source>Capture standard &amp;output</source>          <source>Capture standard &amp;output</source>
3023          <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>          <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>
3024      </message>      </message>
3025      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>  
3026          <source>Alt+O</source>          <source>Alt+O</source>
3027          <translation>Alt+O</translation>          <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3028      </message>      </message>
3029      <message>      <message>
3030          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1197"/>
3031          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
3032          <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>          <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>
3033      </message>      </message>
3034      <message>      <message>
3035          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/>
3036          <source>Show complete &amp;path of session files</source>          <source>Show complete &amp;path of session files</source>
3037          <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>          <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>
3038      </message>      </message>
3039      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>  
3040          <source>Alt+P</source>          <source>Alt+P</source>
3041          <translation>Alt+P</translation>          <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
3042      </message>      </message>
3043      <message>      <message>
3044          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1213"/>
3045          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
3046          <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>          <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>
3047      </message>      </message>
3048      <message>      <message>
3049          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
3050          <source>Show actual &amp;instrument names</source>          <source>Show actual &amp;instrument names</source>
3051          <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>          <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>
3052      </message>      </message>
3053      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>  
3054          <source>Alt+I</source>          <source>Alt+I</source>
3055          <translation>Alt+I</translation>          <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
3056      </message>      </message>
3057      <message>      <message>
3058          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1229"/>
3059          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
3060          <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>          <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>
3061      </message>      </message>
3062      <message>      <message>
3063          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
3064          <source>Base application font size (pt.)</source>          <source>Base application font size (pt.)</source>
3065          <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>          <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>
3066      </message>      </message>
3067      <message>      <message>
3068          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1255"/>
3069          <source>(default)</source>          <source>(default)</source>
3070          <translation>(výchozí)</translation>          <translation>(výchozí)</translation>
3071      </message>      </message>
3072      <message>      <message>
3073          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1260"/>
3074          <source>6</source>          <source>6</source>
3075          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
3076      </message>      </message>
3077      <message>      <message>
3078          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>
3079          <source>7</source>          <source>7</source>
3080          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
3081      </message>      </message>
3082      <message>      <message>
3083          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1270"/>
3084          <source>8</source>          <source>8</source>
3085          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
3086      </message>      </message>
3087      <message>      <message>
3088          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>
3089          <source>9</source>          <source>9</source>
3090          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
3091      </message>      </message>
3092      <message>      <message>
3093          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1280"/>
3094          <source>10</source>          <source>10</source>
3095          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
3096      </message>      </message>
3097      <message>      <message>
3098          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1285"/>
3099          <source>11</source>          <source>11</source>
3100          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
3101      </message>      </message>
3102      <message>      <message>
3103          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1290"/>
3104          <source>12</source>          <source>12</source>
3105          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
3106      </message>      </message>

Legend:
Removed from v.2567  
changed lines
  Added in v.2678

  ViewVC Help
Powered by ViewVC