/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2828 by capela, Wed Jul 22 21:28:27 2015 UTC revision 2839 by capela, Tue Aug 25 18:36:55 2015 UTC
# Line 2  Line 2 
2  <!DOCTYPE TS>  <!DOCTYPE TS>
3  <TS version="2.1" language="cs_CZ">  <TS version="2.1" language="cs_CZ">
4  <context>  <context>
     <name>MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Název</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Banka</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Program</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Stroj</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Soubor</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">Číslo</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Režim</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.  
   
 Promiňte.</translation>  
     </message>  
 </context>  
 <context>  
5      <name>QObject</name>      <name>QObject</name>
6      <message>      <message>
7          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
# Line 308  Promiňte.</translation> Line 261  Promiňte.</translation>
261          <translation>Zařízení MIDI</translation>          <translation>Zařízení MIDI</translation>
262      </message>      </message>
263      <message>      <message>
         <source>Persistent</source>  
         <translation type="obsolete">Trvalý</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete">Držení na požádání</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">Na požádání</translation>  
     </message>  
     <message>  
264          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>
265          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
# Line 329  Promiňte.</translation> Line 270  Promiňte.</translation>
270  </translation>  </translation>
271      </message>      </message>
272      <message>      <message>
         <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>  
         <translation type="obsolete">Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>  
     </message>  
     <message>  
273          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
274          <source>Option -h requires an argument (host).</source>          <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 419  Chcete použít změny?</translation> Line 356  Chcete použít změny?</translation>
356          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
357      </message>      </message>
358      <message>      <message>
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
359          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>
360          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
361          <translation>Soubory s nástroji</translation>          <translation>Soubory s nástroji</translation>
# Line 499  Are you sure?</source> Line 424  Are you sure?</source>
424  Jste si jistý?</translation>  Jste si jistý?</translation>
425      </message>      </message>
426      <message>      <message>
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
427          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>
428          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
429          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 589  Do you want to apply the changes?</sourc Line 506  Do you want to apply the changes?</sourc
506    
507  Chcete použít změny?</translation>  Chcete použít změny?</translation>
508      </message>      </message>
     <message>  
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
509  </context>  </context>
510  <context>  <context>
511      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
# Line 637  Jste si jistý?</translation> Line 542  Jste si jistý?</translation>
542          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
543          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
544      </message>      </message>
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
545  </context>  </context>
546  <context>  <context>
547      <name>QSampler::InstrumentListModel</name>      <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
# Line 743  Promiňte.</translation> Line 640  Promiňte.</translation>
640          <translation>Připraven</translation>          <translation>Připraven</translation>
641      </message>      </message>
642      <message>      <message>
         <source>Notify event: %1 data: %2</source>  
         <translation type="obsolete">Oznámit událost: %1 data: %2</translation>  
     </message>  
     <message>  
643          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/>
644          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
645          <translation>Bez názvu</translation>          <translation>Bez názvu</translation>
# Line 796  Do you want to replace it?</source> Line 689  Do you want to replace it?</source>
689  Chcete jej nahradit?</translation>  Chcete jej nahradit?</translation>
690      </message>      </message>
691      <message>      <message>
         <source>Replace</source>  
         <translation type="obsolete">Заменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
692          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/>
693          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
694    
# Line 817  Do you want to save the changes?</source Line 702  Do you want to save the changes?</source
702  Chcete uložit změny?</translation>  Chcete uložit změny?</translation>
703      </message>      </message>
704      <message>      <message>
         <source>Save</source>  
         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
705          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>
706          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>
707          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
# Line 927  dočasné rušení MIDI a zvuku. Line 804  dočasné rušení MIDI a zvuku.
804  Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation>  Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation>
805      </message>      </message>
806      <message>      <message>
         <source>Reset</source>  
         <translation type="obsolete">Сбросить</translation>  
     </message>  
     <message>  
807          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1445"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1445"/>
808          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
809    
# Line 962  dočasné rušení MIDI a zvuku. Line 835  dočasné rušení MIDI a zvuku.
835  Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation>  Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation>
836      </message>      </message>
837      <message>      <message>
         <source>Restart</source>  
         <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>  
     </message>  
     <message>  
838          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1570"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1570"/>
839          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
840    
# Line 979  Are you sure?</source> Line 848  Are you sure?</source>
848  Jste si jistý?</translation>  Jste si jistý?</translation>
849      </message>      </message>
850      <message>      <message>
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
851          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/>
852          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
853          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 1129  Maybe it is already started.</source> Line 994  Maybe it is already started.</source>
994  Možná je už spuštěn.</translation>  Možná je už spuštěn.</translation>
995      </message>      </message>
996      <message>      <message>
         <source>Stop</source>  
         <translation type="obsolete">Остановить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Kill</source>  
         <translation type="obsolete">Убить</translation>  
     </message>  
     <message>  
997          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/>
998          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
999          <translation>Spouští se server...</translation>          <translation>Spouští se server...</translation>
# Line 1161  Promiňte.</translation> Line 1018  Promiňte.</translation>
1018          <translation>Osud zadní části programu...</translation>          <translation>Osud zadní části programu...</translation>
1019      </message>      </message>
1020      <message>      <message>
         <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)  
 running in the background. The sampler would continue to work  
 according to your current sampler session and you could alter the  
 sampler session at any time by relaunching QSampler.  
   
 Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in  
 the background?</source>  
         <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)  
 работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит  
 работать с текущим сеансом, и при следующем запуске  
 QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.  
   
 Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить  
 его работающим в фоновом режиме?</translation>  
     </message>  
     <message>  
1021          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2830"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2830"/>
1022          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1023          <translation>Zastavuje se server...</translation>          <translation>Zastavuje se server...</translation>
# Line 1260  Chcete zastavit LinuxSampler?</translati Line 1101  Chcete zastavit LinuxSampler?</translati
1101      </message>      </message>
1102  </context>  </context>
1103  <context>  <context>
     <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Persistent</source>  
         <translation type="obsolete">Trvalý</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete">Držení na požádání</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">Na požádání</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Název</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Přiřazení</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Banka</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Program</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Stroj</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Soubor</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">Číslo</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Hlasitost</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Režim</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.  
   
 Promiňte.</translation>  
     </message>  
 </context>  
 <context>  
1104      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1105      <message>      <message>
1106          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>
# Line 1357  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1139  Do you want to apply the changes?</sourc
1139  Chcete použít změny?</translation>  Chcete použít změny?</translation>
1140      </message>      </message>
1141      <message>      <message>
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
1142          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>
1143          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1144          <translation>Zápis hlášení</translation>          <translation>Zápis hlášení</translation>
# Line 1593  Chcete použít změny?</translation> Line 1363  Chcete použít změny?</translation>
1363          <source>Audio routing table</source>          <source>Audio routing table</source>
1364          <translation>Tabulka vedení zvuku</translation>          <translation>Tabulka vedení zvuku</translation>
1365      </message>      </message>
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Zrušit</translation>  
     </message>  
1366  </context>  </context>
1367  <context>  <context>
1368      <name>qsamplerChannelFxForm</name>      <name>qsamplerChannelFxForm</name>
# Line 1688  hloubky MIDI:</translation> Line 1450  hloubky MIDI:</translation>
1450          <translation>&amp;Каnál</translation>          <translation>&amp;Каnál</translation>
1451      </message>      </message>
1452      <message>      <message>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+C</translation>  
     </message>  
     <message>  
1453          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1454          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>
1455          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/>
# Line 1719  hloubky MIDI:</translation> Line 1477  hloubky MIDI:</translation>
1477          <translation>Stav nahrání nástroje</translation>          <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1478      </message>      </message>
1479      <message>      <message>
         <source>MIDI Activity</source>  
         <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>  
     </message>  
     <message>  
1480          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/>
1481          <source>MIDI activity</source>          <source>MIDI activity</source>
1482          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 1738  hloubky MIDI:</translation> Line 1492  hloubky MIDI:</translation>
1492          <translation>&amp;Ztlumení</translation>          <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1493      </message>      </message>
1494      <message>      <message>
         <source>Alt+M</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+M</translation>  
     </message>  
     <message>  
1495          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1496          <source>Channel solo</source>          <source>Channel solo</source>
1497          <translation>Sólo kanálu</translation>          <translation>Sólo kanálu</translation>
# Line 1752  hloubky MIDI:</translation> Line 1502  hloubky MIDI:</translation>
1502          <translation>&amp;Sólo</translation>          <translation>&amp;Sólo</translation>
1503      </message>      </message>
1504      <message>      <message>
         <source>Alt+S</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+S</translation>  
     </message>  
     <message>  
1505          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/>
1506          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/>
1507          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
# Line 1777  hloubky MIDI:</translation> Line 1523  hloubky MIDI:</translation>
1523          <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>          <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1524      </message>      </message>
1525      <message>      <message>
         <source>Alt+F</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+F</translation>  
     </message>  
     <message>  
1526          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/>
1527          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1528          <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>          <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
# Line 1791  hloubky MIDI:</translation> Line 1533  hloubky MIDI:</translation>
1533          <translation>&amp;Upravit</translation>          <translation>&amp;Upravit</translation>
1534      </message>      </message>
1535      <message>      <message>
         <source>Alt+E</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+E</translation>  
     </message>  
     <message>  
1536          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/>
1537          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1538          <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>          <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
# Line 1863  hloubky MIDI:</translation> Line 1601  hloubky MIDI:</translation>
1601          <translation>&amp;Obnovit</translation>          <translation>&amp;Obnovit</translation>
1602      </message>      </message>
1603      <message>      <message>
         <source>Alt+R</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+R</translation>  
     </message>  
     <message>  
1604          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
1605          <source>Create device</source>          <source>Create device</source>
1606          <translation>Vytvořit zařízení</translation>          <translation>Vytvořit zařízení</translation>
# Line 1877  hloubky MIDI:</translation> Line 1611  hloubky MIDI:</translation>
1611          <translation>&amp;Vytvořit</translation>          <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1612      </message>      </message>
1613      <message>      <message>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+C</translation>  
     </message>  
     <message>  
1614          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
1615          <source>Delete device</source>          <source>Delete device</source>
1616          <translation>Smazat zařízení</translation>          <translation>Smazat zařízení</translation>
# Line 1891  hloubky MIDI:</translation> Line 1621  hloubky MIDI:</translation>
1621          <translation>&amp;Smazat</translation>          <translation>&amp;Smazat</translation>
1622      </message>      </message>
1623      <message>      <message>
         <source>Alt+D</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+D</translation>  
     </message>  
     <message>  
1624          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
1625          <source>Close this dialog</source>          <source>Close this dialog</source>
1626          <translation>Zavřít tento dialog</translation>          <translation>Zavřít tento dialog</translation>
# Line 2032  hloubky MIDI:</translation> Line 1758  hloubky MIDI:</translation>
1758          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1759          <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>          <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1760      </message>      </message>
     <message>  
         <source>O&amp;K</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+K</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+K</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>C&amp;ancel</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;Zrušit</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+A</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+A</translation>  
     </message>  
1761  </context>  </context>
1762  <context>  <context>
1763      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
# Line 2057  hloubky MIDI:</translation> Line 1767  hloubky MIDI:</translation>
1767          <translation>Qsampler: Nástroje</translation>          <translation>Qsampler: Nástroje</translation>
1768      </message>      </message>
1769      <message>      <message>
         <source>&amp;Context</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;Souvislosti</translation>  
     </message>  
     <message>  
1770          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
1771          <source>New &amp;Instrument...</source>          <source>New &amp;Instrument...</source>
1772          <translation>&amp;Nový nástroj...</translation>          <translation>&amp;Nový nástroj...</translation>
# Line 2071  hloubky MIDI:</translation> Line 1777  hloubky MIDI:</translation>
1777          <translation>Nový</translation>          <translation>Nový</translation>
1778      </message>      </message>
1779      <message>      <message>
         <source>Insert</source>  
         <translation type="obsolete">Vložit</translation>  
     </message>  
     <message>  
1780          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
1781          <source>Ins</source>          <source>Ins</source>
1782          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 2707  hloubky MIDI:</translation> Line 2409  hloubky MIDI:</translation>
2409          <translation>Qsampler: Volby</translation>          <translation>Qsampler: Volby</translation>
2410      </message>      </message>
2411      <message>      <message>
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Zrušit</translation>  
     </message>  
     <message>  
2412          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2413          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2414          <translation>&amp;Server</translation>          <translation>&amp;Server</translation>
# Line 2770  hloubky MIDI:</translation> Line 2464  hloubky MIDI:</translation>
2464          <translation>&amp;Spustit server místně</translation>          <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2465      </message>      </message>
2466      <message>      <message>
         <source>Alt+S</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+S</translation>  
     </message>  
     <message>  
2467          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
2468          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2469          <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>          <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
# Line 2875  hloubky MIDI:</translation> Line 2565  hloubky MIDI:</translation>
2565          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
2566      </message>      </message>
2567      <message>      <message>
         <source>Alt+M</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+M</translation>  
     </message>  
     <message>  
2568          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2569          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2570          <translation>&amp;Ladění</translation>          <translation>&amp;Ladění</translation>
# Line 2935  hloubky MIDI:</translation> Line 2621  hloubky MIDI:</translation>
2621          <translation>&amp;Písmo...</translation>          <translation>&amp;Písmo...</translation>
2622      </message>      </message>
2623      <message>      <message>
         <source>Alt+F</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+F</translation>  
     </message>  
     <message>  
2624          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
2625          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2626          <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>          <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>
# Line 2949  hloubky MIDI:</translation> Line 2631  hloubky MIDI:</translation>
2631          <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>          <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>
2632      </message>      </message>
2633      <message>      <message>
         <source>Alt+A</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+A</translation>  
     </message>  
     <message>  
2634          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
2635          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2636          <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>          <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>
# Line 2983  hloubky MIDI:</translation> Line 2661  hloubky MIDI:</translation>
2661          <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>          <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>
2662      </message>      </message>
2663      <message>      <message>
         <source>Alt+E</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+E</translation>  
     </message>  
     <message>  
2664          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
2665          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2666          <translation>Hlášení</translation>          <translation>Hlášení</translation>
# Line 3037  hloubky MIDI:</translation> Line 2711  hloubky MIDI:</translation>
2711          <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>          <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>
2712      </message>      </message>
2713      <message>      <message>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+C</translation>  
     </message>  
     <message>  
2714          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
2715          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2716          <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>          <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>
# Line 3061  hloubky MIDI:</translation> Line 2731  hloubky MIDI:</translation>
2731          <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>          <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>
2732      </message>      </message>
2733      <message>      <message>
         <source>Alt+K</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+K</translation>  
     </message>  
     <message>  
2734          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
2735          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2736          <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>          <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>
# Line 3075  hloubky MIDI:</translation> Line 2741  hloubky MIDI:</translation>
2741          <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>          <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>
2742      </message>      </message>
2743      <message>      <message>
         <source>Alt+O</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>  
     </message>  
     <message>  
2744          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
2745          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2746          <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>          <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>
# Line 3089  hloubky MIDI:</translation> Line 2751  hloubky MIDI:</translation>
2751          <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>          <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>
2752      </message>      </message>
2753      <message>      <message>
         <source>Alt+P</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+P</translation>  
     </message>  
     <message>  
2754          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
2755          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2756          <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>          <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>
# Line 3103  hloubky MIDI:</translation> Line 2761  hloubky MIDI:</translation>
2761          <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>          <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>
2762      </message>      </message>
2763      <message>      <message>
         <source>Alt+I</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+I</translation>  
     </message>  
     <message>  
2764          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>
2765          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
2766          <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>          <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>

Legend:
Removed from v.2828  
changed lines
  Added in v.2839

  ViewVC Help
Powered by ViewVC