Parent Directory
|
Revision Log
* A Spring'20 release.
1 | capela | 3383 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS> | ||
3 | capela | 3653 | <TS version="2.1" language="fr_FR" sourcelanguage="en"> |
4 | capela | 3383 | <context> |
5 | <name>QObject</name> | ||
6 | <message> | ||
7 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/> | ||
8 | <source>Could not add channel. | ||
9 | |||
10 | Sorry.</source> | ||
11 | <translation>Impossible d'ajouter un canal. | ||
12 | |||
13 | Navré.</translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/> | ||
17 | <source>added.</source> | ||
18 | <translation>ajouté.</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/> | ||
22 | <source>Could not remove channel. | ||
23 | |||
24 | Sorry.</source> | ||
25 | <translation>Impossible de retirer un canal. | ||
26 | |||
27 | Navré.</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/> | ||
31 | <source>removed.</source> | ||
32 | <translation>retiré.</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/> | ||
36 | <source>New Channel</source> | ||
37 | <translation>Nouveau canal</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/> | ||
41 | <source>Channel %1</source> | ||
42 | <translation>Canal %1</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/> | ||
46 | <source>Engine: %1.</source> | ||
47 | <translation>Moteur : %1.</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/> | ||
51 | <source>Instrument: "%1" (%2).</source> | ||
52 | <translation>Instrument : "%1" (%2).</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/> | ||
56 | <source>MIDI driver: %1.</source> | ||
57 | <translation>Pilote MIDI : %1.</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/> | ||
61 | <source>MIDI device: %1.</source> | ||
62 | <translation>Périphérique MIDI : %1.</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/> | ||
66 | <source>MIDI port: %1.</source> | ||
67 | <translation>Port MIDI : %1.</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/> | ||
71 | <source>MIDI channel: %1.</source> | ||
72 | <translation>Canal MIDI : %1.</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/> | ||
76 | <source>MIDI map: %1.</source> | ||
77 | <translation>Cartographie MIDI : %1.</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/> | ||
81 | <source>Audio device: %1.</source> | ||
82 | <translation>Périphérique audio : %1.</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/> | ||
86 | <source>Audio driver: %1.</source> | ||
87 | <translation>Pilote audio : %1.</translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/> | ||
91 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2191"/> |
92 | capela | 3383 | <source>Volume: %1.</source> |
93 | <translation>Volume : %1.</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/> | ||
97 | <source>Mute: %1.</source> | ||
98 | <translation>Muet : %1.</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/> | ||
102 | <source>Solo: %1.</source> | ||
103 | <translation>Solo : %1.</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/> | ||
107 | <source>Audio Channel: %1 -> %2.</source> | ||
108 | <translation>Canal audio : %1 -> %2.</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/> | ||
112 | <source>Could not get channel information. | ||
113 | |||
114 | Sorry.</source> | ||
115 | <translation>Impossible d'acquérir les informations à propos du canal. | ||
116 | |||
117 | Navré.</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/> | ||
121 | <source>(none)</source> | ||
122 | <translation>(aucun)</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/> | ||
126 | <source>reset.</source> | ||
127 | <translation>réinitialiser.</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/> | ||
131 | <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument! | ||
132 | |||
133 | Make sure you have an appropriate instrument editor like 'gigedit' installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler's plugin directory.</source> | ||
134 | <translation>Impossible de lancer un éditeur d'instrument approprié pour l'instrument donné ! | ||
135 | |||
136 | Assurez-vous que vous avez un éditeur d'instrument approprié installé comme 'gigedit' et qu'il ait placé son fichier DLL nécessaire dans le répertoire de greffon de l'échantillonneur.</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/> | ||
140 | <source>edit instrument.</source> | ||
141 | <translation>éditer l'instrument.</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/> | ||
145 | <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature. | ||
146 | |||
147 | You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source> | ||
148 | <translation>Navré, QSampler a été compilé pour une version de liblscp pour laquelle cette fonctionnalité est manquante. | ||
149 | |||
150 | Vous pourriez vouloir mettre à jour liblscp et recompiler QSampler ensuite.</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/> | ||
154 | <source>setup...</source> | ||
155 | <translation>paramètre...</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/> | ||
159 | <source>(No engine)</source> | ||
160 | <translation>(pas de moteur)</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/> | ||
164 | <source>(No instrument)</source> | ||
165 | <translation>(pas d'instrument)</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/> | ||
169 | <source>(Loading instrument...)</source> | ||
170 | <translation>(chargement de l'instrument...)</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/> | ||
174 | <source> Device Channel</source> | ||
175 | <translation> Canal de périphérique</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/> | ||
179 | <source>Audio Channel </source> | ||
180 | <translation>Canal Audio </translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="345"/> | ||
184 | <source>channel fx sends...</source> | ||
185 | <translation>envois d'effet de canal...</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="152"/> |
189 | capela | 3383 | <source>Audio</source> |
190 | <translation>Audio</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/> |
194 | capela | 3383 | <source>MIDI</source> |
195 | <translation>MIDI</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="170"/> |
199 | capela | 3383 | <source>New %1 device</source> |
200 | <translation>Nouveau périphérique %1</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="177"/> |
204 | capela | 3383 | <source>Device %1</source> |
205 | <translation>Périphérique %1</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="373"/> |
209 | capela | 3383 | <source>Could not set device parameter value. |
210 | |||
211 | Sorry.</source> | ||
212 | <translation>Impossible de régler la valeur de paramètre du péripérique. | ||
213 | |||
214 | Navré.</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="454"/> |
218 | capela | 3383 | <source>created.</source> |
219 | <translation>créé.</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="456"/> |
223 | capela | 3383 | <source>Could not create device. |
224 | |||
225 | Sorry.</source> | ||
226 | <translation>Impossible de créer le périphérique. | ||
227 | |||
228 | Navré.</translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="492"/> |
232 | capela | 3383 | <source>deleted.</source> |
233 | <translation>effacé.</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="495"/> |
237 | capela | 3383 | <source>Could not delete device. |
238 | |||
239 | Sorry.</source> | ||
240 | <translation>Impossible de supprimer le périphérique. | ||
241 | |||
242 | Navré.</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="891"/> |
246 | capela | 3383 | <source>Could not set %1 parameter value. |
247 | |||
248 | Sorry.</source> | ||
249 | <translation>Impossible de régler la valeur de paramètre %1. | ||
250 | |||
251 | Navré.</translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="914"/> |
255 | capela | 3383 | <source>Audio Devices</source> |
256 | <translation>Périphériques audio</translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="918"/> |
260 | capela | 3383 | <source>MIDI Devices</source> |
261 | <translation>Périphériques MIDI</translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message> | ||
264 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="287"/> |
265 | capela | 3383 | <source>Usage: %1 [options] [session-file] |
266 | |||
267 | </source> | ||
268 | <translation>Utilisation : %1 [options] [fichier-de-session] | ||
269 | |||
270 | </translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="334"/> |
274 | capela | 3383 | <source>Option -h requires an argument (host).</source> |
275 | <translation>L'option -h requiert un argument (l'hôte).</translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="343"/> |
279 | capela | 3383 | <source>Option -p requires an argument (port).</source> |
280 | <translation>L'option -p requiert un argument (le port).</translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="613"/> |
284 | capela | 3383 | <source>Sent fine tuning settings.</source> |
285 | <translation>Envoyer les paramètres d'accordage fin.</translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | </context> | ||
288 | <context> | ||
289 | <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name> | ||
290 | <message> | ||
291 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="998"/> |
292 | capela | 3383 | <source>Parameter</source> |
293 | <translation>Paramètre</translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="999"/> |
297 | capela | 3383 | <source>Value</source> |
298 | <translation>Valeur</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1000"/> |
302 | capela | 3383 | <source>Description</source> |
303 | <translation>Description</translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | </context> | ||
306 | <context> | ||
307 | <name>QSampler::ChannelForm</name> | ||
308 | <message> | ||
309 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="327"/> |
310 | capela | 3385 | <source>Select an instrument of the file</source> |
311 | capela | 3428 | <translation>Sélectionnez un instrument du fichier</translation> |
312 | capela | 3385 | </message> |
313 | <message> | ||
314 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="328"/> |
315 | capela | 3385 | <source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source> |
316 | capela | 3428 | <translation>Vous pourriez souhaiter activer la récupération du nom d'instrument dans le dialogue des paramètres</translation> |
317 | capela | 3385 | </message> |
318 | <message> | ||
319 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="438"/> |
320 | capela | 3383 | <source>Some channel settings could not be set. |
321 | |||
322 | Sorry.</source> | ||
323 | <translation>Certains paramètres de canal n'ont pas pu être réglés. | ||
324 | |||
325 | Navré.</translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="464"/> |
329 | capela | 3383 | <source>Warning</source> |
330 | <translation>Attention</translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | <message> | ||
333 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="465"/> |
334 | capela | 3383 | <source>Some channel settings have been changed. |
335 | |||
336 | Do you want to apply the changes?</source> | ||
337 | <translation>Certains paramètres de canal ont été modifiés. | ||
338 | |||
339 | Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation> | ||
340 | </message> | ||
341 | <message> | ||
342 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/> |
343 | capela | 3383 | <source>GIG Instrument files</source> |
344 | <translation>Fichiers instrument GIG</translation> | ||
345 | </message> | ||
346 | <message> | ||
347 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="506"/> |
348 | capela | 3383 | <source>SFZ Instrument files</source> |
349 | <translation>Fichiers instrument SFZ</translation> | ||
350 | </message> | ||
351 | <message> | ||
352 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="508"/> |
353 | capela | 3383 | <source>SF2 Instrument files</source> |
354 | <translation>Fichiers instrument SF2</translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | <message> | ||
357 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/> |
358 | capela | 3383 | <source>All files</source> |
359 | <translation>Tous les fichiers</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="513"/> |
363 | capela | 3383 | <source>Instrument files</source> |
364 | <translation>Fichiers instruments</translation> | ||
365 | </message> | ||
366 | <message> | ||
367 | capela | 3435 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="631"/> |
368 | capela | 3383 | <source>(New MIDI %1 device)</source> |
369 | <translation>(Nouveau périphérique MIDI %1)</translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="745"/> |
373 | capela | 3383 | <source>(New Audio %1 device)</source> |
374 | <translation>(Nouveau périphérique audio %1)</translation> | ||
375 | </message> | ||
376 | </context> | ||
377 | <context> | ||
378 | <name>QSampler::ChannelStrip</name> | ||
379 | <message> | ||
380 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/> | ||
381 | <source>Unavailable</source> | ||
382 | <translation>Indisponible</translation> | ||
383 | </message> | ||
384 | <message> | ||
385 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="360"/> | ||
386 | <source>Sorry, QSampler was built without FX send support! | ||
387 | |||
388 | (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source> | ||
389 | <translation>Navré, QSampler a été construit sans le support de l'envoi d'effet ! | ||
390 | |||
391 | (Assurez-vous d'avoir un liblscp récent lors de la recompilation de Qsampler)</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | <message> | ||
394 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="419"/> | ||
395 | <source>Instruments</source> | ||
396 | <translation>Instruments</translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="521"/> | ||
400 | <source>All</source> | ||
401 | <translation>Tout</translation> | ||
402 | </message> | ||
403 | <message> | ||
404 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="536"/> | ||
405 | <source>ERR%1</source> | ||
406 | <translation>ERR%1</translation> | ||
407 | </message> | ||
408 | </context> | ||
409 | <context> | ||
410 | <name>QSampler::DeviceForm</name> | ||
411 | <message> | ||
412 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/> | ||
413 | <source>Warning</source> | ||
414 | <translation>Attention</translation> | ||
415 | </message> | ||
416 | <message> | ||
417 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="287"/> | ||
418 | <source>About to delete device: | ||
419 | |||
420 | %1 | ||
421 | |||
422 | Are you sure?</source> | ||
423 | <translation>Sur le point de supprimer le périphérique: | ||
424 | |||
425 | %1 | ||
426 | |||
427 | Êtes-vous sûr(e) ?</translation> | ||
428 | </message> | ||
429 | <message> | ||
430 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/> | ||
431 | <source>Don't ask this again</source> | ||
432 | <translation>Ne pas redemander</translation> | ||
433 | </message> | ||
434 | <message> | ||
435 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="464"/> | ||
436 | <source>Ch&annel:</source> | ||
437 | <translation>C&аnal :</translation> | ||
438 | </message> | ||
439 | <message> | ||
440 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="467"/> | ||
441 | <source>P&ort:</source> | ||
442 | <translation>P&ort :</translation> | ||
443 | </message> | ||
444 | <message> | ||
445 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="644"/> | ||
446 | <source>&Create device</source> | ||
447 | <translation>&Créer un périphérique</translation> | ||
448 | </message> | ||
449 | <message> | ||
450 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="648"/> | ||
451 | <source>&Delete device</source> | ||
452 | <translation>&Supprimer un périphérique</translation> | ||
453 | </message> | ||
454 | <message> | ||
455 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="653"/> | ||
456 | <source>&Refresh</source> | ||
457 | <translation>&Rafraîchir</translation> | ||
458 | </message> | ||
459 | </context> | ||
460 | <context> | ||
461 | <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name> | ||
462 | <message> | ||
463 | capela | 3521 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1186"/> |
464 | capela | 3383 | <source>(none)</source> |
465 | <translation>(aucun)</translation> | ||
466 | </message> | ||
467 | </context> | ||
468 | <context> | ||
469 | <name>QSampler::DeviceStatusForm</name> | ||
470 | <message> | ||
471 | <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/> | ||
472 | <source>%1 Status</source> | ||
473 | <translation>Status %1</translation> | ||
474 | </message> | ||
475 | </context> | ||
476 | <context> | ||
477 | <name>QSampler::InstrumentForm</name> | ||
478 | <message> | ||
479 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/> | ||
480 | <source>GIG Instrument files</source> | ||
481 | <translation>Fichiers instrument GIG</translation> | ||
482 | </message> | ||
483 | <message> | ||
484 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/> | ||
485 | <source>SFZ Instrument files</source> | ||
486 | <translation>Fichiers instrument SFZ</translation> | ||
487 | </message> | ||
488 | <message> | ||
489 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/> | ||
490 | <source>SF2 Instrument files</source> | ||
491 | <translation>Fichiers instrument SF2</translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/> | ||
495 | <source>Instrument files</source> | ||
496 | <translation>Fichiers instrument</translation> | ||
497 | </message> | ||
498 | <message> | ||
499 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/> | ||
500 | <source>Warning</source> | ||
501 | <translation>Attention</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/> | ||
505 | <source>Some channel settings have been changed. | ||
506 | |||
507 | Do you want to apply the changes?</source> | ||
508 | <translation>Certains paramètre de canal ont été modifiés. | ||
509 | |||
510 | Souhaitez-vous appliquer les changements ?</translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | </context> | ||
513 | <context> | ||
514 | <name>QSampler::InstrumentListForm</name> | ||
515 | <message> | ||
516 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="60"/> | ||
517 | <source>Instrument Map</source> | ||
518 | <translation>Cartographie d'instrument</translation> | ||
519 | </message> | ||
520 | <message> | ||
521 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="160"/> | ||
522 | <source>(All)</source> | ||
523 | <translation>(Tous)</translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/> | ||
527 | <source>Warning</source> | ||
528 | <translation>Attention</translation> | ||
529 | </message> | ||
530 | <message> | ||
531 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="285"/> | ||
532 | <source>About to delete instrument map entry: | ||
533 | |||
534 | %1 | ||
535 | |||
536 | Are you sure?</source> | ||
537 | <translation>Sur le point d'effacer l'entrée de cartographie d'instrument : | ||
538 | |||
539 | %1 | ||
540 | |||
541 | Êtes-vous sûr(e) ?</translation> | ||
542 | </message> | ||
543 | <message> | ||
544 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="300"/> | ||
545 | <source>Don't ask this again</source> | ||
546 | <translation>Ne pas redemander</translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | </context> | ||
549 | <context> | ||
550 | <name>QSampler::InstrumentListModel</name> | ||
551 | <message> | ||
552 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/> | ||
553 | <source>Persistent</source> | ||
554 | <translation>Persistant</translation> | ||
555 | </message> | ||
556 | <message> | ||
557 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/> | ||
558 | <source>On Demand Hold</source> | ||
559 | <translation>Maintien à la demande</translation> | ||
560 | </message> | ||
561 | <message> | ||
562 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/> | ||
563 | <source>On Demand</source> | ||
564 | <translation>À la demande</translation> | ||
565 | </message> | ||
566 | <message> | ||
567 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/> | ||
568 | <source>Name</source> | ||
569 | <translation>Nom</translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/> | ||
573 | <source>Map</source> | ||
574 | <translation>Cartograpie</translation> | ||
575 | </message> | ||
576 | <message> | ||
577 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/> | ||
578 | <source>Bank</source> | ||
579 | <translation>Banque</translation> | ||
580 | </message> | ||
581 | <message> | ||
582 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/> | ||
583 | <source>Prog</source> | ||
584 | <translation>Prog</translation> | ||
585 | </message> | ||
586 | <message> | ||
587 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/> | ||
588 | <source>Engine</source> | ||
589 | <translation>Moteur</translation> | ||
590 | </message> | ||
591 | <message> | ||
592 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/> | ||
593 | <source>File</source> | ||
594 | <translation>Fichier</translation> | ||
595 | </message> | ||
596 | <message> | ||
597 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/> | ||
598 | <source>Nr</source> | ||
599 | <translation>N.</translation> | ||
600 | </message> | ||
601 | <message> | ||
602 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/> | ||
603 | <source>Vol</source> | ||
604 | <translation>Vol</translation> | ||
605 | </message> | ||
606 | <message> | ||
607 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/> | ||
608 | <source>Mode</source> | ||
609 | <translation>Mode</translation> | ||
610 | </message> | ||
611 | <message> | ||
612 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/> | ||
613 | <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. | ||
614 | |||
615 | Sorry.</source> | ||
616 | <translation>Impossible d'obtenir la liste actuelle des cartographies d'instrument MIDI. | ||
617 | |||
618 | Navré.</translation> | ||
619 | </message> | ||
620 | </context> | ||
621 | <context> | ||
622 | <name>QSampler::MainForm</name> | ||
623 | <message> | ||
624 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="293"/> |
625 | capela | 3383 | <source>Master volume</source> |
626 | <translation>Volume général</translation> | ||
627 | </message> | ||
628 | <message> | ||
629 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="338"/> |
630 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2149"/> | ||
631 | capela | 3383 | <source>Connected</source> |
632 | <translation>Connecté</translation> | ||
633 | </message> | ||
634 | <message> | ||
635 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="354"/> |
636 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2163"/> | ||
637 | capela | 3383 | <source>MOD</source> |
638 | <translation>MOD</translation> | ||
639 | </message> | ||
640 | <message> | ||
641 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="573"/> |
642 | capela | 3383 | <source>Ready</source> |
643 | <translation>Prêt</translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="836"/> |
647 | capela | 3383 | <source>Untitled</source> |
648 | <translation>Sans titre</translation> | ||
649 | </message> | ||
650 | <message> | ||
651 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="859"/> |
652 | capela | 3383 | <source>New session: "%1".</source> |
653 | <translation>Nouvelle session : "%1".</translation> | ||
654 | </message> | ||
655 | <message> | ||
656 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/> |
657 | capela | 3383 | <source>Open Session</source> |
658 | <translation>Ouvrir une session</translation> | ||
659 | </message> | ||
660 | <message> | ||
661 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/> |
662 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="909"/> | ||
663 | capela | 3383 | <source>LSCP Session files</source> |
664 | <translation>Fichiers de session LSCP</translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="907"/> |
668 | capela | 3383 | <source>Save Session</source> |
669 | <translation>Sauvegarder la session</translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="921"/> |
673 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="946"/> | ||
674 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1491"/> | ||
675 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1550"/> | ||
676 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1664"/> | ||
677 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2831"/> | ||
678 | capela | 3383 | <source>Warning</source> |
679 | <translation>Attention</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message> | ||
682 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="922"/> |
683 | capela | 3383 | <source>The file already exists: |
684 | |||
685 | "%1" | ||
686 | |||
687 | Do you want to replace it?</source> | ||
688 | <translation>Le fichier existe déjà : | ||
689 | |||
690 | "%1" | ||
691 | |||
692 | Souhaitez-vous le remplacer ?</translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="947"/> |
696 | capela | 3383 | <source>The current session has been changed: |
697 | |||
698 | "%1" | ||
699 | |||
700 | Do you want to save the changes?</source> | ||
701 | <translation>La session actuelle a été modifiée : | ||
702 | |||
703 | "%1" | ||
704 | |||
705 | Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation> | ||
706 | </message> | ||
707 | <message> | ||
708 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1001"/> |
709 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1083"/> | ||
710 | capela | 3383 | <source>Could not open "%1" session file. |
711 | |||
712 | Sorry.</source> | ||
713 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier-session "%1". | ||
714 | |||
715 | Navré.</translation> | ||
716 | </message> | ||
717 | <message> | ||
718 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1047"/> |
719 | capela | 3383 | <source>Session loaded with errors |
720 | from "%1". | ||
721 | |||
722 | Sorry.</source> | ||
723 | <translation>Session chargée avec des erreurs | ||
724 | depuis "%1". | ||
725 | |||
726 | Navré.</translation> | ||
727 | </message> | ||
728 | <message> | ||
729 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1059"/> |
730 | capela | 3383 | <source>Open session: "%1".</source> |
731 | <translation>Ouvrir la session : "%1".</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1095"/> |
735 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2058"/> | ||
736 | capela | 3383 | <source>Version</source> |
737 | <translation>Version</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1098"/> |
741 | capela | 3383 | <source>File</source> |
742 | <translation>Fichier</translation> | ||
743 | </message> | ||
744 | <message> | ||
745 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1100"/> |
746 | capela | 3383 | <source>Date</source> |
747 | <translation>Date</translation> | ||
748 | </message> | ||
749 | <message> | ||
750 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1123"/> |
751 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1168"/> | ||
752 | capela | 3383 | <source>Device</source> |
753 | <translation>Périphérique</translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1211"/> |
757 | capela | 3383 | <source>MIDI instrument map</source> |
758 | <translation>Cartographie d'instrument MIDI</translation> | ||
759 | </message> | ||
760 | <message> | ||
761 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1292"/> |
762 | capela | 3383 | <source>Channel</source> |
763 | <translation>Canal</translation> | ||
764 | </message> | ||
765 | <message> | ||
766 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1388"/> |
767 | capela | 3383 | <source>Global volume level</source> |
768 | <translation>Niveau de volume global</translation> | ||
769 | </message> | ||
770 | <message> | ||
771 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1402"/> |
772 | capela | 3383 | <source>Some settings could not be saved |
773 | to "%1" session file. | ||
774 | |||
775 | Sorry.</source> | ||
776 | <translation>Certaines paramètres n'ont pas pu être sauvegardés | ||
777 | dans le fichier-session "%1". | ||
778 | |||
779 | Navré.</translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1415"/> |
783 | capela | 3383 | <source>Save session: "%1".</source> |
784 | <translation>Sauvegarder la session : "%1".</translation> | ||
785 | </message> | ||
786 | <message> | ||
787 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1492"/> |
788 | capela | 3383 | <source>Resetting the sampler instance will close |
789 | all device and channel configurations. | ||
790 | |||
791 | Please note that this operation may cause | ||
792 | temporary MIDI and Audio disruption. | ||
793 | |||
794 | Do you want to reset the sampler engine now?</source> | ||
795 | <translation>Réinitialiser l'instance de l'échantillonneur fermera | ||
796 | tous les périphériques et configurations de canal. | ||
797 | |||
798 | Veuillez noter que cette opération pourrait engendrer | ||
799 | une interruption temporaire MIDI et audio. | ||
800 | |||
801 | Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l'échantillonneur maintenant ?</translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1527"/> |
805 | capela | 3383 | <source>Could not reset sampler instance. |
806 | |||
807 | Sorry.</source> | ||
808 | <translation>Impossible de réinitialiser l'instance de l'échantillonneur. | ||
809 | |||
810 | Navré.</translation> | ||
811 | </message> | ||
812 | <message> | ||
813 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1532"/> |
814 | capela | 3383 | <source>Sampler reset.</source> |
815 | <translation>Réinitialisation de l'échantillonneur.</translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1551"/> |
819 | capela | 3383 | <source>New settings will be effective after |
820 | restarting the client/server connection. | ||
821 | |||
822 | Please note that this operation may cause | ||
823 | temporary MIDI and Audio disruption. | ||
824 | |||
825 | Do you want to restart the connection now?</source> | ||
826 | <translation>Les nouveaux paramètres seront effectifs après | ||
827 | le redémarrage de la connexion client/serveur. | ||
828 | |||
829 | Veuillez noter que cette opération pourrait engendrer | ||
830 | une interruption temporaire MIDI et audio. | ||
831 | |||
832 | Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1665"/> |
836 | capela | 3383 | <source>About to remove channel: |
837 | |||
838 | %1 | ||
839 | |||
840 | Are you sure?</source> | ||
841 | <translation>Sur le point de retirer un canal : | ||
842 | |||
843 | %1 | ||
844 | |||
845 | Êtes-vous sûr(e) ?</translation> | ||
846 | </message> | ||
847 | <message> | ||
848 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="744"/> |
849 | capela | 3383 | <source>LSCP Event: %1 data: %2</source> |
850 | <translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1508"/> |
854 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1567"/> | ||
855 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1680"/> | ||
856 | capela | 3383 | <source>Don't ask this again</source> |
857 | <translation>Ne pas redemander</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | <message> | ||
860 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1901"/> |
861 | capela | 3383 | <source>Information</source> |
862 | <translation>Information</translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | <message> | ||
865 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1902"/> |
866 | capela | 3383 | <source>Some settings may be only effective |
867 | next time you start this program.</source> | ||
868 | <translation>Certains parapètres pourraient n'être effectif | ||
869 | que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation> | ||
870 | </message> | ||
871 | <message> | ||
872 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2018"/> |
873 | capela | 3383 | <source>Debugging option enabled.</source> |
874 | <translation>Option de débogage activée.</translation> | ||
875 | </message> | ||
876 | <message> | ||
877 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2021"/> |
878 | capela | 3383 | <source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
879 | <translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation> | ||
880 | </message> | ||
881 | <message> | ||
882 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2024"/> |
883 | capela | 3383 | <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
884 | <translation>Support de l'instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | <message> | ||
887 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2027"/> |
888 | capela | 3383 | <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
889 | <translation>Support du muet/solo de canal de l'échantillonneur désactivé.</translation> | ||
890 | </message> | ||
891 | <message> | ||
892 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2030"/> |
893 | capela | 3383 | <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
894 | <translation>Support de l'audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2033"/> |
898 | capela | 3383 | <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
899 | <translation>Support des envois d'effet de canal désactivé.</translation> | ||
900 | </message> | ||
901 | <message> | ||
902 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2036"/> |
903 | capela | 3383 | <source>Global volume support disabled.</source> |
904 | <translation>Support du volume global désactivé.</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2039"/> |
908 | capela | 3383 | <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
909 | <translation>Support de la cartographie d'instrument MIDI désactivé.</translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2042"/> |
913 | capela | 3383 | <source>Instrument editing support disabled.</source> |
914 | <translation>Support de l'édition d'instrument désactivé.</translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2045"/> |
918 | capela | 3383 | <source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
919 | <translation>Support d'événement MIDI de canal désactivé.</translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2048"/> |
923 | capela | 3383 | <source>Device MIDI event support disabled.</source> |
924 | <translation>Support d'événement MIDI de périphérique désactivé.</translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2051"/> |
928 | capela | 3383 | <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
929 | <translation>Support des flux de disque / voix maximum d'exécution désactivé.</translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | <message> | ||
932 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2066"/> |
933 | capela | 3383 | <source>Using</source> |
934 | <translation>Utilisation </translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | <message> | ||
937 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2078"/> |
938 | capela | 3383 | <source>Website</source> |
939 | <translation>Site sur la toile </translation> | ||
940 | </message> | ||
941 | <message> | ||
942 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2084"/> |
943 | capela | 3383 | <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
944 | <translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation> | ||
945 | </message> | ||
946 | <message> | ||
947 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2085"/> |
948 | capela | 3383 | <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
949 | <translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation> | ||
950 | </message> | ||
951 | <message> | ||
952 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2089"/> |
953 | capela | 3383 | <source>About</source> |
954 | <translation>À propos</translation> | ||
955 | </message> | ||
956 | <message> | ||
957 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2237"/> |
958 | capela | 3383 | <source>Chromatic</source> |
959 | <translation>Chromatique</translation> | ||
960 | </message> | ||
961 | <message> | ||
962 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2239"/> |
963 | capela | 3383 | <source>Drum Kits</source> |
964 | <translation>Kits de batterie</translation> | ||
965 | </message> | ||
966 | <message> | ||
967 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2268"/> |
968 | capela | 3383 | <source>Could not get current list of channels. |
969 | |||
970 | Sorry.</source> | ||
971 | <translation>Impossible d'obtenir la liste actuelle des canaux | ||
972 | Navré.</translation> | ||
973 | </message> | ||
974 | <message> | ||
975 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2492"/> |
976 | capela | 3383 | <source>Error</source> |
977 | <translation>Erreur</translation> | ||
978 | </message> | ||
979 | <message> | ||
980 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2501"/> |
981 | capela | 3383 | <source>Don't show this again</source> |
982 | <translation>Ne plus afficher</translation> | ||
983 | </message> | ||
984 | <message> | ||
985 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2832"/> |
986 | capela | 3383 | <source>Could not start the LinuxSampler server. |
987 | |||
988 | Maybe it is already started.</source> | ||
989 | <translation>Impossible de démarrer le serveur LinuxSampler. | ||
990 | |||
991 | Peut être est-il déjà démarré.</translation> | ||
992 | </message> | ||
993 | <message> | ||
994 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/> |
995 | capela | 3383 | <source>Server is starting...</source> |
996 | <translation>Le serveur démarre...</translation> | ||
997 | </message> | ||
998 | <message> | ||
999 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2877"/> |
1000 | capela | 3383 | <source>Could not start server. |
1001 | |||
1002 | Sorry.</source> | ||
1003 | <translation>Impossible de démarrer le serveur. | ||
1004 | |||
1005 | Navré.</translation> | ||
1006 | </message> | ||
1007 | <message> | ||
1008 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2884"/> |
1009 | capela | 3383 | <source>Server was started with PID=%1.</source> |
1010 | <translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation> | ||
1011 | </message> | ||
1012 | <message> | ||
1013 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2901"/> |
1014 | capela | 3383 | <source>The backend's fate ...</source> |
1015 | <translation>Le décès de l'arrière-plan...</translation> | ||
1016 | </message> | ||
1017 | <message> | ||
1018 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2917"/> |
1019 | capela | 3383 | <source>Server is stopping...</source> |
1020 | <translation>Le serveur s'arrête...</translation> | ||
1021 | </message> | ||
1022 | <message> | ||
1023 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2962"/> |
1024 | capela | 3383 | <source>Server is being forced...</source> |
1025 | <translation>Le serveur est en train d'être forcé...</translation> | ||
1026 | </message> | ||
1027 | <message> | ||
1028 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2973"/> |
1029 | capela | 3383 | <source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
1030 | <translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation> | ||
1031 | </message> | ||
1032 | <message> | ||
1033 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3017"/> |
1034 | capela | 3383 | <source>Client connecting...</source> |
1035 | <translation>Connexion du client...</translation> | ||
1036 | </message> | ||
1037 | <message> | ||
1038 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3033"/> |
1039 | capela | 3383 | <source>Could not connect to server as client. |
1040 | |||
1041 | Sorry.</source> | ||
1042 | <translation>Impossible de se connecter au serveur en tant que client. | ||
1043 | |||
1044 | Navré.</translation> | ||
1045 | </message> | ||
1046 | <message> | ||
1047 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3047"/> |
1048 | capela | 3383 | <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
1049 | <translation>La réception de l'expiration du client est réglée à %1 msec.</translation> | ||
1050 | </message> | ||
1051 | <message> | ||
1052 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3086"/> |
1053 | capela | 3383 | <source>Client connected.</source> |
1054 | <translation>Client connecté.</translation> | ||
1055 | </message> | ||
1056 | <message> | ||
1057 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3119"/> |
1058 | capela | 3383 | <source>Client disconnecting...</source> |
1059 | <translation>Déconnexion du client...</translation> | ||
1060 | </message> | ||
1061 | <message> | ||
1062 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3157"/> |
1063 | capela | 3383 | <source>Client disconnected.</source> |
1064 | <translation>Client déconnecté.</translation> | ||
1065 | </message> | ||
1066 | <message> | ||
1067 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3167"/> |
1068 | capela | 3682 | <source>Trying to reconnect...</source> |
1069 | capela | 3755 | <translation>Tentative de reconnection...</translation> |
1070 | capela | 3682 | </message> |
1071 | <message> | ||
1072 | capela | 3700 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2902"/> |
1073 | capela | 3383 | <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1074 | running in the background. The sampler would continue to work | ||
1075 | according to your current sampler session and you could alter the | ||
1076 | sampler session at any time by relaunching QSampler. | ||
1077 | |||
1078 | Do you want LinuxSampler to stop?</source> | ||
1079 | <translation>Vous avez la possiblité de conserver l'échantillonneur | ||
1080 | (LinuxSampler) en arrière-plan. L'échantillonneur continuerait à | ||
1081 | fonctionner en fonction de votre session d'échantillonnage | ||
1082 | actuelle, et vous pourrez modifier la session d'échantillonnage | ||
1083 | à tout moment en relançant QSampler. | ||
1084 | |||
1085 | Souhaitez-vous que LinuxSampler s'arrête ?</translation> | ||
1086 | </message> | ||
1087 | </context> | ||
1088 | <context> | ||
1089 | <name>QSampler::Messages</name> | ||
1090 | <message> | ||
1091 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/> | ||
1092 | <source>Messages</source> | ||
1093 | <translation>Messages</translation> | ||
1094 | </message> | ||
1095 | <message> | ||
1096 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/> | ||
1097 | <source>Logging stopped --- %1 ---</source> | ||
1098 | <translation>Identification arrêtée --- %1 ---</translation> | ||
1099 | </message> | ||
1100 | <message> | ||
1101 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/> | ||
1102 | <source>Logging started --- %1 ---</source> | ||
1103 | <translation>Identification démarrée --- %1 ---</translation> | ||
1104 | </message> | ||
1105 | </context> | ||
1106 | <context> | ||
1107 | <name>QSampler::OptionsForm</name> | ||
1108 | <message> | ||
1109 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="269"/> |
1110 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="282"/> | ||
1111 | capela | 3383 | <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source> |
1112 | capela | 3428 | <translation>Ce paramètre n'est pas supporté par la version de l'échantillonneur actuel en utilisation.</translation> |
1113 | capela | 3383 | </message> |
1114 | <message> | ||
1115 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="274"/> |
1116 | capela | 3386 | <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source> |
1117 | capela | 3428 | <translation>La quantité maximum de voix que l'échantillonneur peut traiter simultanément.</translation> |
1118 | capela | 3383 | </message> |
1119 | <message> | ||
1120 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="287"/> |
1121 | capela | 3386 | <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source> |
1122 | capela | 3428 | <translation>La quantité maximum de flux de disque que l'échantillonneur peut traiter simultanément.</translation> |
1123 | capela | 3383 | </message> |
1124 | <message> | ||
1125 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="294"/> |
1126 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="297"/> | ||
1127 | capela | 3383 | <source>QSampler was built without support for this parameter.</source> |
1128 | <translation>QSampler a été construit sans le support pour ce paramètre.</translation> | ||
1129 | </message> | ||
1130 | <message> | ||
1131 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="382"/> |
1132 | capela | 3648 | <source>Information</source> |
1133 | capela | 3658 | <translation>Informations</translation> |
1134 | capela | 3648 | </message> |
1135 | <message> | ||
1136 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="383"/> |
1137 | capela | 3648 | <source>Some settings may be only effective |
1138 | next time you start this application.</source> | ||
1139 | capela | 3658 | <translation>Certains paramètres peuvent n'être effectifs |
1140 | qu'après le prochain démarrage de cette application.</translation> | ||
1141 | capela | 3648 | </message> |
1142 | <message> | ||
1143 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="419"/> |
1144 | capela | 3383 | <source>Warning</source> |
1145 | <translation>Attention</translation> | ||
1146 | </message> | ||
1147 | <message> | ||
1148 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="420"/> |
1149 | capela | 3383 | <source>Some settings have been changed. |
1150 | |||
1151 | Do you want to apply the changes?</source> | ||
1152 | <translation>Certains paramètres ont été modifiés. | ||
1153 | |||
1154 | Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation> | ||
1155 | </message> | ||
1156 | <message> | ||
1157 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="484"/> |
1158 | capela | 3383 | <source>Messages Log</source> |
1159 | <translation>Journal de messages</translation> | ||
1160 | </message> | ||
1161 | <message> | ||
1162 | capela | 3654 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="486"/> |
1163 | capela | 3383 | <source>Log files</source> |
1164 | <translation>Fichiers de journaux</translation> | ||
1165 | </message> | ||
1166 | </context> | ||
1167 | <context> | ||
1168 | capela | 3648 | <name>QSampler::PaletteForm</name> |
1169 | <message> | ||
1170 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="323"/> | ||
1171 | <source>Import File - %1</source> | ||
1172 | capela | 3658 | <translation>Importer le fichier - %1</translation> |
1173 | capela | 3648 | </message> |
1174 | <message> | ||
1175 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="326"/> | ||
1176 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="392"/> | ||
1177 | <source>Palette files (*.%1)</source> | ||
1178 | capela | 3658 | <translation>Fichiers de palette (*.%1)</translation> |
1179 | capela | 3648 | </message> |
1180 | <message> | ||
1181 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="327"/> | ||
1182 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="393"/> | ||
1183 | <source>All files (*.*)</source> | ||
1184 | capela | 3658 | <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> |
1185 | capela | 3648 | </message> |
1186 | <message> | ||
1187 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="379"/> | ||
1188 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="802"/> | ||
1189 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="810"/> | ||
1190 | <source>Warning - %1</source> | ||
1191 | capela | 3658 | <translation>Attention - %1</translation> |
1192 | capela | 3648 | </message> |
1193 | <message> | ||
1194 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="380"/> | ||
1195 | <source>Could not import from file: | ||
1196 | |||
1197 | %1 | ||
1198 | |||
1199 | Sorry.</source> | ||
1200 | capela | 3658 | <translation>Impossible d'importer depuis le fichier : |
1201 | |||
1202 | %1 | ||
1203 | |||
1204 | Navré.</translation> | ||
1205 | capela | 3648 | </message> |
1206 | <message> | ||
1207 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="389"/> | ||
1208 | <source>Export File - %1</source> | ||
1209 | capela | 3658 | <translation>Exporter le fichier - %1</translation> |
1210 | capela | 3648 | </message> |
1211 | <message> | ||
1212 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="803"/> | ||
1213 | <source>Some settings have been changed. | ||
1214 | |||
1215 | Do you want to discard the changes?</source> | ||
1216 | capela | 3658 | <translation>Certains paramètres ont été modifié. |
1217 | |||
1218 | Souhaitez-vous abandonner les modifications ?</translation> | ||
1219 | capela | 3648 | </message> |
1220 | <message> | ||
1221 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="811"/> | ||
1222 | <source>Some settings have been changed: | ||
1223 | |||
1224 | "%1". | ||
1225 | |||
1226 | Do you want to save the changes?</source> | ||
1227 | capela | 3658 | <translation>Certains paramètres ont été modifié. |
1228 | |||
1229 | "%1". | ||
1230 | |||
1231 | Souhaitez-vous sauvegarder les modifications ?</translation> | ||
1232 | capela | 3648 | </message> |
1233 | </context> | ||
1234 | <context> | ||
1235 | <name>QSampler::PaletteForm::PaletteModel</name> | ||
1236 | <message> | ||
1237 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1042"/> | ||
1238 | <source>Color Role</source> | ||
1239 | capela | 3658 | <translation>Role de couleur</translation> |
1240 | capela | 3648 | </message> |
1241 | <message> | ||
1242 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1045"/> | ||
1243 | <source>Active</source> | ||
1244 | capela | 3658 | <translation>Actif</translation> |
1245 | capela | 3648 | </message> |
1246 | <message> | ||
1247 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1048"/> | ||
1248 | <source>Inactive</source> | ||
1249 | capela | 3658 | <translation>Inactif</translation> |
1250 | capela | 3648 | </message> |
1251 | <message> | ||
1252 | <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1051"/> | ||
1253 | <source>Disabled</source> | ||
1254 | capela | 3658 | <translation>Désactivé</translation> |
1255 | capela | 3648 | </message> |
1256 | </context> | ||
1257 | <context> | ||
1258 | capela | 3383 | <name>qsamplerChannelForm</name> |
1259 | <message> | ||
1260 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="168"/> |
1261 | capela | 3383 | <source>Browse for instrument filename</source> |
1262 | <translation>Naviguer vers un nom de fichier d'instrument</translation> | ||
1263 | </message> | ||
1264 | <message> | ||
1265 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="209"/> |
1266 | capela | 3383 | <source>Instrument name</source> |
1267 | <translation>Nome d'instrument</translation> | ||
1268 | </message> | ||
1269 | <message> | ||
1270 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="64"/> |
1271 | capela | 3383 | <source>&Engine:</source> |
1272 | <translation>Mot&eur :</translation> | ||
1273 | </message> | ||
1274 | <message> | ||
1275 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="86"/> |
1276 | capela | 3383 | <source>Engine name</source> |
1277 | <translation>Nom du moteur</translation> | ||
1278 | </message> | ||
1279 | <message> | ||
1280 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="181"/> |
1281 | capela | 3383 | <source>&Instrument:</source> |
1282 | <translation>&Instrument :</translation> | ||
1283 | </message> | ||
1284 | <message> | ||
1285 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="137"/> |
1286 | capela | 3383 | <source>Instrument filename</source> |
1287 | <translation>Nom de fichier d'instrument</translation> | ||
1288 | </message> | ||
1289 | <message> | ||
1290 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="218"/> |
1291 | capela | 3383 | <source>MIDI / Input</source> |
1292 | <translation>MIDI / entrée</translation> | ||
1293 | </message> | ||
1294 | <message> | ||
1295 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="462"/> |
1296 | capela | 3383 | <source>MIDI input device</source> |
1297 | <translation>Périphérique d'entrée MIDI</translation> | ||
1298 | </message> | ||
1299 | <message> | ||
1300 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="490"/> |
1301 | capela | 3383 | <source>MIDI input device setup</source> |
1302 | <translation>Paramétrage de périphérique d'entrée MIDI</translation> | ||
1303 | </message> | ||
1304 | <message> | ||
1305 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/> |
1306 | capela | 3383 | <source>&Map:</source> |
1307 | <translation>&Cartographie :</translation> | ||
1308 | </message> | ||
1309 | <message> | ||
1310 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="525"/> |
1311 | capela | 3383 | <source>Instrument map</source> |
1312 | <translation>Cartographie d'instrument</translation> | ||
1313 | </message> | ||
1314 | <message> | ||
1315 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="270"/> |
1316 | capela | 3383 | <source>MIDI input driver type</source> |
1317 | <translation>Type de pilote d'entrée MIDI</translation> | ||
1318 | </message> | ||
1319 | <message> | ||
1320 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/> |
1321 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="626"/> | ||
1322 | capela | 3436 | <source>De&vice:</source> |
1323 | capela | 3512 | <translation>&Périphérique :</translation> |
1324 | capela | 3436 | </message> |
1325 | <message> | ||
1326 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="236"/> |
1327 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="569"/> | ||
1328 | capela | 3436 | <source>T&ype:</source> |
1329 | capela | 3512 | <translation>T&ype :</translation> |
1330 | capela | 3436 | </message> |
1331 | <message> | ||
1332 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/> |
1333 | <source>Channel</source> | ||
1334 | capela | 3634 | <translation>Canal</translation> |
1335 | capela | 3559 | </message> |
1336 | <message> | ||
1337 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="109"/> |
1338 | <source>Filena&me:</source> | ||
1339 | capela | 3512 | <translation>No&m de fichier</translation> |
1340 | capela | 3438 | </message> |
1341 | <message> | ||
1342 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="293"/> | ||
1343 | capela | 3383 | <source>&Port:</source> |
1344 | <translation>&Port :</translation> | ||
1345 | </message> | ||
1346 | <message> | ||
1347 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="309"/> |
1348 | capela | 3383 | <source>MIDI input port number</source> |
1349 | <translation>Numéro de port d'entrée MIDI</translation> | ||
1350 | </message> | ||
1351 | <message> | ||
1352 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="316"/> |
1353 | capela | 3383 | <source>&Channel:</source> |
1354 | <translation>&Canal :</translation> | ||
1355 | </message> | ||
1356 | <message> | ||
1357 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="332"/> |
1358 | capela | 3383 | <source>MIDI input channel</source> |
1359 | <translation>Canal d'entrée MIDI</translation> | ||
1360 | </message> | ||
1361 | <message> | ||
1362 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="336"/> |
1363 | capela | 3383 | <source>1</source> |
1364 | <translation>1</translation> | ||
1365 | </message> | ||
1366 | <message> | ||
1367 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="341"/> |
1368 | capela | 3383 | <source>2</source> |
1369 | <translation>2</translation> | ||
1370 | </message> | ||
1371 | <message> | ||
1372 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/> |
1373 | capela | 3383 | <source>3</source> |
1374 | <translation>3</translation> | ||
1375 | </message> | ||
1376 | <message> | ||
1377 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="351"/> |
1378 | capela | 3383 | <source>4</source> |
1379 | <translation>4</translation> | ||
1380 | </message> | ||
1381 | <message> | ||
1382 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="356"/> |
1383 | capela | 3383 | <source>5</source> |
1384 | <translation>5</translation> | ||
1385 | </message> | ||
1386 | <message> | ||
1387 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="361"/> |
1388 | capela | 3383 | <source>6</source> |
1389 | <translation>6</translation> | ||
1390 | </message> | ||
1391 | <message> | ||
1392 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="366"/> |
1393 | capela | 3383 | <source>7</source> |
1394 | <translation>7</translation> | ||
1395 | </message> | ||
1396 | <message> | ||
1397 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="371"/> |
1398 | capela | 3383 | <source>8</source> |
1399 | <translation>8</translation> | ||
1400 | </message> | ||
1401 | <message> | ||
1402 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="376"/> |
1403 | capela | 3383 | <source>9</source> |
1404 | <translation>9</translation> | ||
1405 | </message> | ||
1406 | <message> | ||
1407 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="381"/> |
1408 | capela | 3383 | <source>10</source> |
1409 | <translation>10</translation> | ||
1410 | </message> | ||
1411 | <message> | ||
1412 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="386"/> |
1413 | capela | 3383 | <source>11</source> |
1414 | <translation>11</translation> | ||
1415 | </message> | ||
1416 | <message> | ||
1417 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="391"/> |
1418 | capela | 3383 | <source>12</source> |
1419 | <translation>12</translation> | ||
1420 | </message> | ||
1421 | <message> | ||
1422 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="396"/> |
1423 | capela | 3383 | <source>13</source> |
1424 | <translation>13</translation> | ||
1425 | </message> | ||
1426 | <message> | ||
1427 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/> |
1428 | capela | 3383 | <source>14</source> |
1429 | <translation>14</translation> | ||
1430 | </message> | ||
1431 | <message> | ||
1432 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="406"/> |
1433 | capela | 3383 | <source>15</source> |
1434 | <translation>15</translation> | ||
1435 | </message> | ||
1436 | <message> | ||
1437 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="411"/> |
1438 | capela | 3383 | <source>16</source> |
1439 | <translation>16</translation> | ||
1440 | </message> | ||
1441 | <message> | ||
1442 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="416"/> |
1443 | capela | 3383 | <source>All</source> |
1444 | <translation>Tous</translation> | ||
1445 | </message> | ||
1446 | <message> | ||
1447 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/> |
1448 | capela | 3383 | <source>Audio / Output</source> |
1449 | <translation>Audio / sortie</translation> | ||
1450 | </message> | ||
1451 | <message> | ||
1452 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="648"/> |
1453 | capela | 3383 | <source>Audio output device</source> |
1454 | <translation>Périphérique de sortie audio</translation> | ||
1455 | </message> | ||
1456 | <message> | ||
1457 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="676"/> |
1458 | capela | 3383 | <source>Audio output device setup</source> |
1459 | <translation>Paramétrage de périphérique de sortie audio</translation> | ||
1460 | </message> | ||
1461 | <message> | ||
1462 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/> |
1463 | capela | 3383 | <source>Audio output driver type</source> |
1464 | <translation>Type de pilote de sortie audio</translation> | ||
1465 | </message> | ||
1466 | <message> | ||
1467 | capela | 3438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="701"/> |
1468 | capela | 3383 | <source>Audio routing table</source> |
1469 | <translation>Table de routage audio</translation> | ||
1470 | </message> | ||
1471 | </context> | ||
1472 | <context> | ||
1473 | <name>qsamplerChannelFxForm</name> | ||
1474 | <message> | ||
1475 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/> | ||
1476 | <source>Channel Effects</source> | ||
1477 | <translation>Canal d'effets</translation> | ||
1478 | </message> | ||
1479 | <message> | ||
1480 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/> | ||
1481 | <source>FX Send Selection</source> | ||
1482 | <translation>Sélection d'envoi d'effet</translation> | ||
1483 | </message> | ||
1484 | <message> | ||
1485 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/> | ||
1486 | <source>Creates a new FX Send. | ||
1487 | You have to select 'Apply' afterwards | ||
1488 | to actually create it on sampler side.</source> | ||
1489 | <translation>Crée un nouvel envoi d'effet. | ||
1490 | Vous devez sélectionner 'Appliquer' à la suite | ||
1491 | pour réellement le créer du côté de l'échantillonneur.</translation> | ||
1492 | </message> | ||
1493 | <message> | ||
1494 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/> | ||
1495 | <source>Create</source> | ||
1496 | <translation>Créer</translation> | ||
1497 | </message> | ||
1498 | <message> | ||
1499 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/> | ||
1500 | <source>Schedules the selected FX send for deletion. | ||
1501 | You have to select 'Apply' afterwards to | ||
1502 | actually destroy it on sampler side.</source> | ||
1503 | <translation>Prépare l'envoi de l'effet sélectionné pour suppression. | ||
1504 | Vous devez sélectionner 'Appliquer' à la suite pour | ||
1505 | réellement le détruire du côté de l'échantillonneur.</translation> | ||
1506 | </message> | ||
1507 | <message> | ||
1508 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/> | ||
1509 | <source>Destroy</source> | ||
1510 | <translation>Détruire</translation> | ||
1511 | </message> | ||
1512 | <message> | ||
1513 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/> | ||
1514 | <source>FX Send's Parameters</source> | ||
1515 | <translation>Paramètres d'envoi d'effet</translation> | ||
1516 | </message> | ||
1517 | <message> | ||
1518 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/> | ||
1519 | <source>Send Depth | ||
1520 | MIDI Controller:</source> | ||
1521 | <translation>Envoyer la profondeur | ||
1522 | Contrôleur MIDI :</translation> | ||
1523 | </message> | ||
1524 | <message> | ||
1525 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/> | ||
1526 | <source>Current Depth:</source> | ||
1527 | <translation>Profondeur actuelle :</translation> | ||
1528 | </message> | ||
1529 | <message> | ||
1530 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/> | ||
1531 | <source>%</source> | ||
1532 | <translation>%</translation> | ||
1533 | </message> | ||
1534 | <message> | ||
1535 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/> | ||
1536 | <source>Audio Routing</source> | ||
1537 | <translation>Routage audio</translation> | ||
1538 | </message> | ||
1539 | </context> | ||
1540 | <context> | ||
1541 | <name>qsamplerChannelStrip</name> | ||
1542 | <message> | ||
1543 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/> | ||
1544 | <source>Channel setup</source> | ||
1545 | <translation>Paramétrage de canal</translation> | ||
1546 | </message> | ||
1547 | <message> | ||
1548 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="68"/> | ||
1549 | <source>&Channel</source> | ||
1550 | <translation>&Canal</translation> | ||
1551 | </message> | ||
1552 | <message> | ||
1553 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="114"/> | ||
1554 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="158"/> | ||
1555 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="220"/> | ||
1556 | <source>--</source> | ||
1557 | <translation>--</translation> | ||
1558 | </message> | ||
1559 | <message> | ||
1560 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="214"/> | ||
1561 | <source>Instrument name</source> | ||
1562 | <translation>Nom d'instrument</translation> | ||
1563 | </message> | ||
1564 | <message> | ||
1565 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="133"/> | ||
1566 | <source>MIDI port / channel</source> | ||
1567 | <translation>Port/canal MIDI</translation> | ||
1568 | </message> | ||
1569 | <message> | ||
1570 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/> |
1571 | <source>Channel</source> | ||
1572 | capela | 3634 | <translation>Canal</translation> |
1573 | capela | 3559 | </message> |
1574 | <message> | ||
1575 | capela | 3383 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/> |
1576 | <source>-- / --</source> | ||
1577 | <translation>-- / --</translation> | ||
1578 | </message> | ||
1579 | <message> | ||
1580 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="155"/> | ||
1581 | <source>Instrument load status</source> | ||
1582 | <translation>Status du chargement d'instrument</translation> | ||
1583 | </message> | ||
1584 | <message> | ||
1585 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="195"/> | ||
1586 | <source>MIDI activity</source> | ||
1587 | <translation>Activité MIDI</translation> | ||
1588 | </message> | ||
1589 | <message> | ||
1590 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="239"/> | ||
1591 | <source>Channel mute</source> | ||
1592 | <translation>Silencer le canal</translation> | ||
1593 | </message> | ||
1594 | <message> | ||
1595 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="242"/> | ||
1596 | <source>&Mute</source> | ||
1597 | <translation>&Muet</translation> | ||
1598 | </message> | ||
1599 | <message> | ||
1600 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="258"/> | ||
1601 | <source>Channel solo</source> | ||
1602 | <translation>Mettre le canal en solo</translation> | ||
1603 | </message> | ||
1604 | <message> | ||
1605 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="261"/> | ||
1606 | <source>&Solo</source> | ||
1607 | <translation>&Solo</translation> | ||
1608 | </message> | ||
1609 | <message> | ||
1610 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="277"/> | ||
1611 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="308"/> | ||
1612 | <source>Channel volume</source> | ||
1613 | <translation>Volume du canal</translation> | ||
1614 | </message> | ||
1615 | <message> | ||
1616 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="311"/> | ||
1617 | <source> %</source> | ||
1618 | <translation> %</translation> | ||
1619 | </message> | ||
1620 | <message> | ||
1621 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="327"/> | ||
1622 | <source>Edit Channel's Effect Settings</source> | ||
1623 | <translation>Éditer les paramètres d'effet du canal</translation> | ||
1624 | </message> | ||
1625 | <message> | ||
1626 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="330"/> | ||
1627 | <source>&FX</source> | ||
1628 | <translation>E&ffet</translation> | ||
1629 | </message> | ||
1630 | <message> | ||
1631 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="343"/> | ||
1632 | <source>Edit channel's instrument</source> | ||
1633 | <translation>Éditer l'instrument de canal</translation> | ||
1634 | </message> | ||
1635 | <message> | ||
1636 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="346"/> | ||
1637 | <source>&Edit</source> | ||
1638 | <translation>Édit&er</translation> | ||
1639 | </message> | ||
1640 | <message> | ||
1641 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="381"/> | ||
1642 | <source>Least buffer fill stream usage (%)</source> | ||
1643 | <translation>Tampon minimal d'utilisation du remplissage de flux (%)</translation> | ||
1644 | </message> | ||
1645 | <message> | ||
1646 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="403"/> | ||
1647 | <source>Stream / Voice count</source> | ||
1648 | <translation>Flux / comptage de voix</translation> | ||
1649 | </message> | ||
1650 | <message> | ||
1651 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="415"/> | ||
1652 | <source>--/--</source> | ||
1653 | <translation>--/--</translation> | ||
1654 | </message> | ||
1655 | </context> | ||
1656 | <context> | ||
1657 | <name>qsamplerDeviceForm</name> | ||
1658 | <message> | ||
1659 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/> | ||
1660 | <source>Device list</source> | ||
1661 | <translation>Liste de périphérique</translation> | ||
1662 | </message> | ||
1663 | <message> | ||
1664 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/> |
1665 | capela | 3383 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/> |
1666 | <source>Devices</source> | ||
1667 | <translation>Périphériques</translation> | ||
1668 | </message> | ||
1669 | <message> | ||
1670 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/> | ||
1671 | <source>Device name</source> | ||
1672 | <translation>Nom de périphérique</translation> | ||
1673 | </message> | ||
1674 | <message> | ||
1675 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/> | ||
1676 | <source>Dri&ver:</source> | ||
1677 | <translation>&Pilote :</translation> | ||
1678 | </message> | ||
1679 | <message> | ||
1680 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/> | ||
1681 | <source>Driver type name</source> | ||
1682 | <translation>Nom du type de pilote</translation> | ||
1683 | </message> | ||
1684 | <message> | ||
1685 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/> | ||
1686 | <source>Channel:</source> | ||
1687 | <translation>Canal :</translation> | ||
1688 | </message> | ||
1689 | <message> | ||
1690 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/> | ||
1691 | <source>Device port/channel</source> | ||
1692 | <translation>Port/canal de périphérique</translation> | ||
1693 | </message> | ||
1694 | <message> | ||
1695 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/> | ||
1696 | <source>Refresh device list view</source> | ||
1697 | <translation>Rafraîchir l'affichage de la liste de périphériques</translation> | ||
1698 | </message> | ||
1699 | <message> | ||
1700 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/> | ||
1701 | <source>&Refresh</source> | ||
1702 | <translation>&Rafraîchir</translation> | ||
1703 | </message> | ||
1704 | <message> | ||
1705 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/> | ||
1706 | <source>Create device</source> | ||
1707 | <translation>Créer le périphérique</translation> | ||
1708 | </message> | ||
1709 | <message> | ||
1710 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/> | ||
1711 | <source>&Create</source> | ||
1712 | <translation>&Créer</translation> | ||
1713 | </message> | ||
1714 | <message> | ||
1715 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/> | ||
1716 | <source>Delete device</source> | ||
1717 | <translation>Supprimer le périphérique</translation> | ||
1718 | </message> | ||
1719 | <message> | ||
1720 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/> | ||
1721 | <source>&Delete</source> | ||
1722 | <translation>&Supprimer</translation> | ||
1723 | </message> | ||
1724 | <message> | ||
1725 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/> | ||
1726 | <source>Close this dialog</source> | ||
1727 | <translation>Fermer ce dialogue</translation> | ||
1728 | </message> | ||
1729 | <message> | ||
1730 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/> | ||
1731 | <source>Close</source> | ||
1732 | <translation>Fermer</translation> | ||
1733 | </message> | ||
1734 | </context> | ||
1735 | <context> | ||
1736 | <name>qsamplerInstrumentForm</name> | ||
1737 | <message> | ||
1738 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/> | ||
1739 | capela | 3559 | <source>Instrument</source> |
1740 | capela | 3634 | <translation>Instrument</translation> |
1741 | capela | 3383 | </message> |
1742 | <message> | ||
1743 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/> | ||
1744 | <source>Engine name</source> | ||
1745 | <translation>Nom du moteur</translation> | ||
1746 | </message> | ||
1747 | <message> | ||
1748 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/> | ||
1749 | <source>&Engine:</source> | ||
1750 | <translation>&Moteur :</translation> | ||
1751 | </message> | ||
1752 | <message> | ||
1753 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/> | ||
1754 | <source>&Prog:</source> | ||
1755 | <translation>&Prog :</translation> | ||
1756 | </message> | ||
1757 | <message> | ||
1758 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/> | ||
1759 | <source>Program (0-127)</source> | ||
1760 | <translation>Programme (0-127)</translation> | ||
1761 | </message> | ||
1762 | <message> | ||
1763 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/> | ||
1764 | <source>Vol&ume:</source> | ||
1765 | <translation>Vol&ume :</translation> | ||
1766 | </message> | ||
1767 | <message> | ||
1768 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/> | ||
1769 | <source>&Map:</source> | ||
1770 | <translation>&Cartographie :</translation> | ||
1771 | </message> | ||
1772 | <message> | ||
1773 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/> | ||
1774 | <source>&Bank:</source> | ||
1775 | <translation>&Banque :</translation> | ||
1776 | </message> | ||
1777 | <message> | ||
1778 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/> | ||
1779 | <source>Bank (0-16383)</source> | ||
1780 | <translation>Banque (0-16383)</translation> | ||
1781 | </message> | ||
1782 | <message> | ||
1783 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/> | ||
1784 | <source>Instrument filename</source> | ||
1785 | <translation>Nom de fichier d'instrument</translation> | ||
1786 | </message> | ||
1787 | <message> | ||
1788 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/> | ||
1789 | <source>M&ode:</source> | ||
1790 | <translation>M&ode :</translation> | ||
1791 | </message> | ||
1792 | <message> | ||
1793 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/> | ||
1794 | <source>&Filename:</source> | ||
1795 | <translation>Nom de &fichier :</translation> | ||
1796 | </message> | ||
1797 | <message> | ||
1798 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/> | ||
1799 | <source>&Name:</source> | ||
1800 | <translation>&Nom :</translation> | ||
1801 | </message> | ||
1802 | <message> | ||
1803 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/> | ||
1804 | <source>Instrument map</source> | ||
1805 | <translation>Cartographie d'instrument</translation> | ||
1806 | </message> | ||
1807 | <message> | ||
1808 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/> | ||
1809 | <source>&Instrument:</source> | ||
1810 | <translation>&Instrument :</translation> | ||
1811 | </message> | ||
1812 | <message> | ||
1813 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/> | ||
1814 | <source>Instrument name</source> | ||
1815 | <translation>Nom d'instrument</translation> | ||
1816 | </message> | ||
1817 | <message> | ||
1818 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/> | ||
1819 | <source>Volume (%)</source> | ||
1820 | <translation>Volume (%)</translation> | ||
1821 | </message> | ||
1822 | <message> | ||
1823 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/> | ||
1824 | <source> %</source> | ||
1825 | <translation> %</translation> | ||
1826 | </message> | ||
1827 | <message> | ||
1828 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/> | ||
1829 | <source>Name</source> | ||
1830 | <translation>Nom</translation> | ||
1831 | </message> | ||
1832 | <message> | ||
1833 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/> | ||
1834 | <source>Load mode</source> | ||
1835 | <translation>Mode de chargement</translation> | ||
1836 | </message> | ||
1837 | <message> | ||
1838 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/> | ||
1839 | <source>Default</source> | ||
1840 | <translation>Défaut</translation> | ||
1841 | </message> | ||
1842 | <message> | ||
1843 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/> | ||
1844 | <source>On Demand</source> | ||
1845 | <translation>À la demande</translation> | ||
1846 | </message> | ||
1847 | <message> | ||
1848 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/> | ||
1849 | <source>On Demand Hold</source> | ||
1850 | <translation>Maintien à la demande</translation> | ||
1851 | </message> | ||
1852 | <message> | ||
1853 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/> | ||
1854 | <source>Persistent</source> | ||
1855 | <translation>Persistant</translation> | ||
1856 | </message> | ||
1857 | <message> | ||
1858 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/> | ||
1859 | <source>Browse for instrument filename</source> | ||
1860 | <translation>Naviguer vers un nom de fichier d'instrument</translation> | ||
1861 | </message> | ||
1862 | </context> | ||
1863 | <context> | ||
1864 | <name>qsamplerInstrumentListForm</name> | ||
1865 | <message> | ||
1866 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/> | ||
1867 | capela | 3559 | <source>Instruments</source> |
1868 | capela | 3634 | <translation>Instruments</translation> |
1869 | capela | 3383 | </message> |
1870 | <message> | ||
1871 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/> | ||
1872 | <source>New &Instrument...</source> | ||
1873 | <translation>Nouvel &instrument...</translation> | ||
1874 | </message> | ||
1875 | <message> | ||
1876 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/> | ||
1877 | <source>New</source> | ||
1878 | <translation>Nouveau</translation> | ||
1879 | </message> | ||
1880 | <message> | ||
1881 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/> | ||
1882 | <source>Ins</source> | ||
1883 | <translation>Ins</translation> | ||
1884 | </message> | ||
1885 | <message> | ||
1886 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/> | ||
1887 | <source>&Edit...</source> | ||
1888 | <translation>Édit&er...</translation> | ||
1889 | </message> | ||
1890 | <message> | ||
1891 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/> | ||
1892 | <source>Edit</source> | ||
1893 | <translation>Éditer</translation> | ||
1894 | </message> | ||
1895 | <message> | ||
1896 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/> | ||
1897 | <source>Enter</source> | ||
1898 | <translation>Entrer</translation> | ||
1899 | </message> | ||
1900 | <message> | ||
1901 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/> | ||
1902 | <source>&Delete</source> | ||
1903 | <translation>&Effacer</translation> | ||
1904 | </message> | ||
1905 | <message> | ||
1906 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/> | ||
1907 | <source>Delete</source> | ||
1908 | <translation>Effacer</translation> | ||
1909 | </message> | ||
1910 | <message> | ||
1911 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/> | ||
1912 | <source>Del</source> | ||
1913 | <translation>Eff</translation> | ||
1914 | </message> | ||
1915 | <message> | ||
1916 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/> | ||
1917 | <source>&Refresh</source> | ||
1918 | <translation>&Rafraîchir</translation> | ||
1919 | </message> | ||
1920 | <message> | ||
1921 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/> | ||
1922 | <source>Refresh</source> | ||
1923 | <translation>Rafraîchir</translation> | ||
1924 | </message> | ||
1925 | <message> | ||
1926 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/> | ||
1927 | <source>F5</source> | ||
1928 | <translation>F5</translation> | ||
1929 | </message> | ||
1930 | </context> | ||
1931 | <context> | ||
1932 | <name>qsamplerMainForm</name> | ||
1933 | <message> | ||
1934 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="90"/> |
1935 | capela | 3383 | <source>&Edit</source> |
1936 | <translation>&Éditer</translation> | ||
1937 | </message> | ||
1938 | <message> | ||
1939 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="103"/> |
1940 | capela | 3383 | <source>&View</source> |
1941 | <translation>&Affichage</translation> | ||
1942 | </message> | ||
1943 | <message> | ||
1944 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="107"/> |
1945 | capela | 3383 | <source>MIDI Device Status</source> |
1946 | <translation>Status du périphérique MIDI</translation> | ||
1947 | </message> | ||
1948 | <message> | ||
1949 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="124"/> |
1950 | capela | 3383 | <source>&Channels</source> |
1951 | <translation>&Canaux</translation> | ||
1952 | </message> | ||
1953 | <message> | ||
1954 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="131"/> |
1955 | capela | 3383 | <source>&Help</source> |
1956 | <translation>&Aide</translation> | ||
1957 | </message> | ||
1958 | <message> | ||
1959 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="138"/> |
1960 | capela | 3383 | <source>&File</source> |
1961 | <translation>&Fichier</translation> | ||
1962 | </message> | ||
1963 | <message> | ||
1964 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="142"/> |
1965 | capela | 3383 | <source>Open &Recent</source> |
1966 | <translation>Ouvrir &récent</translation> | ||
1967 | </message> | ||
1968 | <message> | ||
1969 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="171"/> |
1970 | capela | 3383 | <source>&New</source> |
1971 | <translation>&Nouveau</translation> | ||
1972 | </message> | ||
1973 | <message> | ||
1974 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/> |
1975 | capela | 3383 | <source>New</source> |
1976 | <translation>Nouveau</translation> | ||
1977 | </message> | ||
1978 | <message> | ||
1979 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/> |
1980 | capela | 3383 | <source>New session</source> |
1981 | <translation>Nouvelle session</translation> | ||
1982 | </message> | ||
1983 | <message> | ||
1984 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/> |
1985 | capela | 3383 | <source>New sampler session</source> |
1986 | <translation>Nouvelle session d'échantillonneur</translation> | ||
1987 | </message> | ||
1988 | <message> | ||
1989 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/> |
1990 | capela | 3383 | <source>Ctrl+N</source> |
1991 | <translation>Ctrl+N</translation> | ||
1992 | </message> | ||
1993 | <message> | ||
1994 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="191"/> |
1995 | capela | 3383 | <source>&Open...</source> |
1996 | <translation>&Ouvrir...</translation> | ||
1997 | </message> | ||
1998 | <message> | ||
1999 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/> |
2000 | capela | 3383 | <source>Open</source> |
2001 | <translation>Ouvrir</translation> | ||
2002 | </message> | ||
2003 | <message> | ||
2004 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/> |
2005 | capela | 3383 | <source>Open session</source> |
2006 | <translation>Ouvrir une session</translation> | ||
2007 | </message> | ||
2008 | <message> | ||
2009 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/> |
2010 | capela | 3383 | <source>Open sampler session</source> |
2011 | <translation>Ouvrir une session d'échantillonneur</translation> | ||
2012 | </message> | ||
2013 | <message> | ||
2014 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/> |
2015 | capela | 3383 | <source>Ctrl+O</source> |
2016 | <translation>Ctrl+O</translation> | ||
2017 | </message> | ||
2018 | <message> | ||
2019 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="211"/> |
2020 | capela | 3383 | <source>&Save</source> |
2021 | <translation>&Sauvegarder</translation> | ||
2022 | </message> | ||
2023 | <message> | ||
2024 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/> |
2025 | capela | 3383 | <source>Save</source> |
2026 | <translation>Sauvegarder</translation> | ||
2027 | </message> | ||
2028 | <message> | ||
2029 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/> |
2030 | capela | 3383 | <source>Save session</source> |
2031 | <translation>Sauvegarder la session</translation> | ||
2032 | </message> | ||
2033 | <message> | ||
2034 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/> |
2035 | capela | 3383 | <source>Save sampler session</source> |
2036 | <translation>Sauvegarder la session d'échantillonneur</translation> | ||
2037 | </message> | ||
2038 | <message> | ||
2039 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/> |
2040 | capela | 3383 | <source>Ctrl+S</source> |
2041 | <translation>Ctrl+S</translation> | ||
2042 | </message> | ||
2043 | <message> | ||
2044 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="228"/> |
2045 | capela | 3383 | <source>Save &As...</source> |
2046 | <translation>Sauvegarder &sous...</translation> | ||
2047 | </message> | ||
2048 | <message> | ||
2049 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/> |
2050 | capela | 3383 | <source>Save As</source> |
2051 | <translation>Sauvegarder sous</translation> | ||
2052 | </message> | ||
2053 | <message> | ||
2054 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/> |
2055 | capela | 3383 | <source>Save current sampler session with another name</source> |
2056 | <translation>Sauvegarder la session actuelle de l'échantillonneur avec un autre nom</translation> | ||
2057 | </message> | ||
2058 | <message> | ||
2059 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="245"/> |
2060 | capela | 3383 | <source>Rese&t</source> |
2061 | <translation>Réini&tialiser</translation> | ||
2062 | </message> | ||
2063 | <message> | ||
2064 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/> |
2065 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/> | ||
2066 | capela | 3383 | <source>Reset</source> |
2067 | <translation>Réinitialiser</translation> | ||
2068 | </message> | ||
2069 | <message> | ||
2070 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/> |
2071 | capela | 3383 | <source>Reset instance</source> |
2072 | <translation>Réinitialiser</translation> | ||
2073 | </message> | ||
2074 | <message> | ||
2075 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/> |
2076 | capela | 3383 | <source>Reset sampler instance</source> |
2077 | <translation>Réinitialiser l'instance de l'échantillonneur</translation> | ||
2078 | </message> | ||
2079 | <message> | ||
2080 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/> |
2081 | capela | 3383 | <source>Ctrl+R</source> |
2082 | <translation>Ctrl+R</translation> | ||
2083 | </message> | ||
2084 | <message> | ||
2085 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="265"/> |
2086 | capela | 3383 | <source>&Restart</source> |
2087 | <translation>&Redémarrer</translation> | ||
2088 | </message> | ||
2089 | <message> | ||
2090 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/> |
2091 | capela | 3383 | <source>Restart</source> |
2092 | <translation>Redémarrer</translation> | ||
2093 | </message> | ||
2094 | <message> | ||
2095 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/> |
2096 | capela | 3383 | <source>Restart instance</source> |
2097 | <translation>Redémarrer l'instance</translation> | ||
2098 | </message> | ||
2099 | <message> | ||
2100 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/> |
2101 | capela | 3383 | <source>Restart sampler instance</source> |
2102 | <translation>Redémarrer l'instance de l'échantillonneur</translation> | ||
2103 | </message> | ||
2104 | <message> | ||
2105 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/> |
2106 | capela | 3383 | <source>Ctrl+Shift+R</source> |
2107 | <translation>Ctrl+Shift+R</translation> | ||
2108 | </message> | ||
2109 | <message> | ||
2110 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="282"/> |
2111 | capela | 3383 | <source>E&xit</source> |
2112 | <translation>&Quitter</translation> | ||
2113 | </message> | ||
2114 | <message> | ||
2115 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/> |
2116 | capela | 3383 | <source>Exit</source> |
2117 | <translation>Quitter</translation> | ||
2118 | </message> | ||
2119 | <message> | ||
2120 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/> |
2121 | capela | 3383 | <source>Exit this application program</source> |
2122 | <translation>Quitter ce programme d'application</translation> | ||
2123 | </message> | ||
2124 | <message> | ||
2125 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="299"/> |
2126 | capela | 3383 | <source>&Add Channel</source> |
2127 | <translation>&Ajouter un canal</translation> | ||
2128 | </message> | ||
2129 | <message> | ||
2130 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/> |
2131 | capela | 3383 | <source>Add</source> |
2132 | <translation>Ajouter</translation> | ||
2133 | </message> | ||
2134 | <message> | ||
2135 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/> |
2136 | capela | 3383 | <source>Add channel</source> |
2137 | <translation>Ajouter un canal</translation> | ||
2138 | </message> | ||
2139 | <message> | ||
2140 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/> |
2141 | capela | 3383 | <source>Add a new sampler channel</source> |
2142 | <translation>Ajouter un nouveau canal d'échantillonneur</translation> | ||
2143 | </message> | ||
2144 | <message> | ||
2145 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/> |
2146 | capela | 3383 | <source>Ctrl+A</source> |
2147 | <translation>Ctrl+A</translation> | ||
2148 | </message> | ||
2149 | <message> | ||
2150 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="319"/> |
2151 | capela | 3383 | <source>&Remove Channel</source> |
2152 | <translation>&Retirer le canal</translation> | ||
2153 | </message> | ||
2154 | <message> | ||
2155 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/> |
2156 | capela | 3383 | <source>Remove</source> |
2157 | <translation>Retirer</translation> | ||
2158 | </message> | ||
2159 | <message> | ||
2160 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/> |
2161 | capela | 3383 | <source>Remove channel</source> |
2162 | <translation>Retirer le canal</translation> | ||
2163 | </message> | ||
2164 | <message> | ||
2165 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/> |
2166 | capela | 3383 | <source>Remove current sampler channel</source> |
2167 | <translation>Retirer le canal d'échantillonneur actuel</translation> | ||
2168 | </message> | ||
2169 | <message> | ||
2170 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/> |
2171 | capela | 3383 | <source>Ctrl+X</source> |
2172 | <translation>Ctrl+X</translation> | ||
2173 | </message> | ||
2174 | <message> | ||
2175 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="339"/> |
2176 | capela | 3383 | <source>Re&set Channel</source> |
2177 | <translation>Réinitiali&ser le canal</translation> | ||
2178 | </message> | ||
2179 | <message> | ||
2180 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/> |
2181 | capela | 3383 | <source>Reset channel</source> |
2182 | <translation>Réinitialiser le canal</translation> | ||
2183 | </message> | ||
2184 | <message> | ||
2185 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/> |
2186 | capela | 3383 | <source>Reset current sampler channel</source> |
2187 | <translation>Réinitialiser le canal de l'échantillonneur actuel</translation> | ||
2188 | </message> | ||
2189 | <message> | ||
2190 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="359"/> |
2191 | capela | 3383 | <source>R&eset All Channels</source> |
2192 | <translation>Réinitialis&er tous les canaux</translation> | ||
2193 | </message> | ||
2194 | <message> | ||
2195 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/> |
2196 | capela | 3383 | <source>Reset All</source> |
2197 | <translation>Tout réinitialisé</translation> | ||
2198 | </message> | ||
2199 | <message> | ||
2200 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/> |
2201 | capela | 3383 | <source>Reset all channels</source> |
2202 | <translation>Réinitialiser tous les canaux</translation> | ||
2203 | </message> | ||
2204 | <message> | ||
2205 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/> |
2206 | capela | 3383 | <source>Reset all sampler channels</source> |
2207 | <translation>Réinitialiser tous les canaux de l'échantillonneur</translation> | ||
2208 | </message> | ||
2209 | <message> | ||
2210 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="379"/> |
2211 | capela | 3383 | <source>&Setup Channel...</source> |
2212 | <translation>&Paramétrage du canal...</translation> | ||
2213 | </message> | ||
2214 | <message> | ||
2215 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/> |
2216 | capela | 3383 | <source>Setup</source> |
2217 | <translation>Paramétrage</translation> | ||
2218 | </message> | ||
2219 | <message> | ||
2220 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/> |
2221 | capela | 3383 | <source>Setup channel</source> |
2222 | <translation>Paramétrage du canal</translation> | ||
2223 | </message> | ||
2224 | <message> | ||
2225 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/> |
2226 | capela | 3383 | <source>Setup current sampler channel</source> |
2227 | <translation>Paramétrage du canal actuel de l'échantillonneur</translation> | ||
2228 | </message> | ||
2229 | <message> | ||
2230 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/> |
2231 | capela | 3383 | <source>F2</source> |
2232 | <translation>F2</translation> | ||
2233 | </message> | ||
2234 | <message> | ||
2235 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="399"/> |
2236 | capela | 3383 | <source>Ed&it Channel...</source> |
2237 | <translation>Éd&iter le canal...</translation> | ||
2238 | </message> | ||
2239 | <message> | ||
2240 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/> |
2241 | capela | 3383 | <source>Edit</source> |
2242 | <translation>Éditer</translation> | ||
2243 | </message> | ||
2244 | <message> | ||
2245 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/> |
2246 | capela | 3383 | <source>Edit channel</source> |
2247 | <translation>Éditer le canal</translation> | ||
2248 | </message> | ||
2249 | <message> | ||
2250 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/> |
2251 | capela | 3383 | <source>Edit current sampler channel</source> |
2252 | <translation>Éditer le canal actuel de l'échantillonneur</translation> | ||
2253 | </message> | ||
2254 | <message> | ||
2255 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/> |
2256 | capela | 3383 | <source>F9</source> |
2257 | <translation>F9</translation> | ||
2258 | </message> | ||
2259 | <message> | ||
2260 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="419"/> |
2261 | capela | 3383 | <source>&Menubar</source> |
2262 | <translation>Barre de &menu</translation> | ||
2263 | </message> | ||
2264 | <message> | ||
2265 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/> |
2266 | capela | 3383 | <source>Menubar</source> |
2267 | <translation>Barre de menu</translation> | ||
2268 | </message> | ||
2269 | <message> | ||
2270 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/> |
2271 | capela | 3383 | <source>Show/hide menubar</source> |
2272 | <translation>Afficher/cacher la barre de menu</translation> | ||
2273 | </message> | ||
2274 | <message> | ||
2275 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/> |
2276 | capela | 3383 | <source>Show/hide the main program window menubar</source> |
2277 | <translation>Afficher/cacher la barre de menu de la fenêtre principale du programme</translation> | ||
2278 | </message> | ||
2279 | <message> | ||
2280 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/> |
2281 | capela | 3383 | <source>Ctrl+M</source> |
2282 | <translation>Ctrl+M</translation> | ||
2283 | </message> | ||
2284 | <message> | ||
2285 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="439"/> |
2286 | capela | 3383 | <source>&Toolbar</source> |
2287 | <translation>Barre d'ou&tils</translation> | ||
2288 | </message> | ||
2289 | <message> | ||
2290 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/> |
2291 | capela | 3384 | <source>Toolbar</source> |
2292 | capela | 3386 | <translation>Barre d'outils</translation> |
2293 | capela | 3383 | </message> |
2294 | <message> | ||
2295 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/> |
2296 | capela | 3383 | <source>Show/hide toolbar</source> |
2297 | <translation>Afficher/cacher la barre d'outils</translation> | ||
2298 | </message> | ||
2299 | <message> | ||
2300 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/> |
2301 | capela | 3383 | <source>Show/hide main program window toolbars</source> |
2302 | <translation>Afficher/cacher la barre d'outils de la fenêtre principale du programme</translation> | ||
2303 | </message> | ||
2304 | <message> | ||
2305 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/> |
2306 | capela | 3383 | <source>Ctrl+T</source> |
2307 | <translation>Ctrl+T</translation> | ||
2308 | </message> | ||
2309 | <message> | ||
2310 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="459"/> |
2311 | capela | 3383 | <source>&Statusbar</source> |
2312 | <translation>Barre de &status</translation> | ||
2313 | </message> | ||
2314 | <message> | ||
2315 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/> |
2316 | capela | 3383 | <source>Statusbar</source> |
2317 | <translation>Barre de status</translation> | ||
2318 | </message> | ||
2319 | <message> | ||
2320 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/> |
2321 | capela | 3383 | <source>Show/hide statusbar</source> |
2322 | <translation>Afficher/cacher la barre de status</translation> | ||
2323 | </message> | ||
2324 | <message> | ||
2325 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/> |
2326 | capela | 3383 | <source>Show/hide the main program window statusbar</source> |
2327 | <translation>Afficher/cacher la barre de status de la fenêtre principale du programme</translation> | ||
2328 | </message> | ||
2329 | <message> | ||
2330 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="479"/> |
2331 | capela | 3383 | <source>M&essages</source> |
2332 | <translation>M&essages</translation> | ||
2333 | </message> | ||
2334 | <message> | ||
2335 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/> |
2336 | capela | 3383 | <source>Messages</source> |
2337 | <translation>Messages</translation> | ||
2338 | </message> | ||
2339 | <message> | ||
2340 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/> |
2341 | capela | 3383 | <source>Show/hide messages</source> |
2342 | <translation>Afficher/cacher les messages</translation> | ||
2343 | </message> | ||
2344 | <message> | ||
2345 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/> |
2346 | capela | 3383 | <source>Show/hide the messages window</source> |
2347 | <translation>Afficher/cacher la fenêtre des messages</translation> | ||
2348 | </message> | ||
2349 | <message> | ||
2350 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="502"/> |
2351 | capela | 3383 | <source>&Instruments</source> |
2352 | <translation>&Instruments</translation> | ||
2353 | </message> | ||
2354 | <message> | ||
2355 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/> |
2356 | capela | 3383 | <source>Instruments</source> |
2357 | <translation>Instruments</translation> | ||
2358 | </message> | ||
2359 | <message> | ||
2360 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/> |
2361 | capela | 3383 | <source>MIDI instruments configuration</source> |
2362 | <translation>Configuration des instruments MIDI</translation> | ||
2363 | </message> | ||
2364 | <message> | ||
2365 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/> |
2366 | capela | 3383 | <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source> |
2367 | <translation>Afficher/cacher la fenêtre de configuration des instruments MIDI</translation> | ||
2368 | </message> | ||
2369 | <message> | ||
2370 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/> |
2371 | capela | 3383 | <source>F10</source> |
2372 | <translation>F10</translation> | ||
2373 | </message> | ||
2374 | <message> | ||
2375 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="525"/> |
2376 | capela | 3383 | <source>&Devices</source> |
2377 | <translation>&Périphériques</translation> | ||
2378 | </message> | ||
2379 | <message> | ||
2380 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/> |
2381 | capela | 3383 | <source>Devices</source> |
2382 | <translation>Périphériques</translation> | ||
2383 | </message> | ||
2384 | <message> | ||
2385 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/> |
2386 | capela | 3383 | <source>Device configuration</source> |
2387 | <translation>Configuration du périphérique</translation> | ||
2388 | </message> | ||
2389 | <message> | ||
2390 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/> |
2391 | capela | 3383 | <source>Show/hide the device configuration window</source> |
2392 | <translation>Afficher/cacher la fenêtre de configuration du périphérique</translation> | ||
2393 | </message> | ||
2394 | <message> | ||
2395 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/> |
2396 | capela | 3383 | <source>F11</source> |
2397 | <translation>F11</translation> | ||
2398 | </message> | ||
2399 | <message> | ||
2400 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="542"/> |
2401 | capela | 3383 | <source>&Options...</source> |
2402 | <translation>&Options...</translation> | ||
2403 | </message> | ||
2404 | <message> | ||
2405 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/> |
2406 | capela | 3383 | <source>Options</source> |
2407 | <translation>Options</translation> | ||
2408 | </message> | ||
2409 | <message> | ||
2410 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/> |
2411 | capela | 3383 | <source>General options</source> |
2412 | <translation>Options générales</translation> | ||
2413 | </message> | ||
2414 | <message> | ||
2415 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/> |
2416 | capela | 3383 | <source>Change general application program options</source> |
2417 | <translation>Modifier les options générales du programme d'application</translation> | ||
2418 | </message> | ||
2419 | <message> | ||
2420 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/> |
2421 | capela | 3383 | <source>F12</source> |
2422 | <translation>F12</translation> | ||
2423 | </message> | ||
2424 | <message> | ||
2425 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="565"/> |
2426 | capela | 3383 | <source>&Arrange</source> |
2427 | <translation>&Arranger</translation> | ||
2428 | </message> | ||
2429 | <message> | ||
2430 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/> |
2431 | capela | 3383 | <source>Arrange</source> |
2432 | <translation>Arranger</translation> | ||
2433 | </message> | ||
2434 | <message> | ||
2435 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/> |
2436 | capela | 3383 | <source>Arrange channels</source> |
2437 | <translation>Arranger les canaux</translation> | ||
2438 | </message> | ||
2439 | <message> | ||
2440 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/> |
2441 | capela | 3383 | <source>Line up all channel strips</source> |
2442 | <translation>Aligner toutes les tranches de canal</translation> | ||
2443 | </message> | ||
2444 | <message> | ||
2445 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/> |
2446 | capela | 3383 | <source>F5</source> |
2447 | <translation>F5</translation> | ||
2448 | </message> | ||
2449 | <message> | ||
2450 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="585"/> |
2451 | capela | 3383 | <source>A&uto Arrange</source> |
2452 | <translation>Arrangerment &automatique</translation> | ||
2453 | </message> | ||
2454 | <message> | ||
2455 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/> |
2456 | capela | 3383 | <source>Auto Arrange</source> |
2457 | <translation>Arrangement automatique</translation> | ||
2458 | </message> | ||
2459 | <message> | ||
2460 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/> |
2461 | capela | 3383 | <source>Auto-arrange channels</source> |
2462 | <translation>Arranger automatiquement les canaux</translation> | ||
2463 | </message> | ||
2464 | <message> | ||
2465 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/> |
2466 | capela | 3383 | <source>Auto-arrange channel strips</source> |
2467 | <translation>Arranger automatiquement les tranches de canal</translation> | ||
2468 | </message> | ||
2469 | <message> | ||
2470 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="602"/> |
2471 | capela | 3383 | <source>&About...</source> |
2472 | <translation>À &propos...</translation> | ||
2473 | </message> | ||
2474 | <message> | ||
2475 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/> |
2476 | capela | 3383 | <source>About</source> |
2477 | <translation>À propos</translation> | ||
2478 | </message> | ||
2479 | <message> | ||
2480 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/> |
2481 | capela | 3383 | <source>Show information about this application program</source> |
2482 | <translation>Afficher des informations à propos de ce programme d'application</translation> | ||
2483 | </message> | ||
2484 | <message> | ||
2485 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="616"/> |
2486 | capela | 3383 | <source>About &Qt...</source> |
2487 | <translation>À propos de &Qt...</translation> | ||
2488 | </message> | ||
2489 | <message> | ||
2490 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/> |
2491 | capela | 3383 | <source>About Qt</source> |
2492 | <translation>À propos de Qt</translation> | ||
2493 | </message> | ||
2494 | <message> | ||
2495 | capela | 3559 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/> |
2496 | capela | 3383 | <source>Show information about the Qt toolkit</source> |
2497 | <translation>Afficher des informations à propos de la boîte à outils Qt</translation> | ||
2498 | </message> | ||
2499 | </context> | ||
2500 | <context> | ||
2501 | <name>qsamplerOptionsForm</name> | ||
2502 | <message> | ||
2503 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="911"/> |
2504 | capela | 3383 | <source>&Server</source> |
2505 | <translation>&Serveur</translation> | ||
2506 | </message> | ||
2507 | <message> | ||
2508 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="929"/> |
2509 | capela | 3383 | <source>Settings</source> |
2510 | <translation>Paramétrages</translation> | ||
2511 | </message> | ||
2512 | <message> | ||
2513 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="959"/> |
2514 | capela | 3383 | <source>&Host:</source> |
2515 | <translation>&Hôte :</translation> | ||
2516 | </message> | ||
2517 | <message> | ||
2518 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="987"/> |
2519 | capela | 3383 | <source>LinuxSampler server listener port number</source> |
2520 | <translation>Numéro de port d'écoute du serveur LinuxSampler</translation> | ||
2521 | </message> | ||
2522 | <message> | ||
2523 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="994"/> |
2524 | capela | 3383 | <source>8888</source> |
2525 | <translation>8888</translation> | ||
2526 | </message> | ||
2527 | <message> | ||
2528 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1014"/> |
2529 | capela | 3383 | <source>&Port:</source> |
2530 | <translation>&Port :</translation> | ||
2531 | </message> | ||
2532 | <message> | ||
2533 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1042"/> |
2534 | capela | 3383 | <source>LinuxSampler server host name or address</source> |
2535 | <translation>Adresse ou nom de l'hôte du serveur LinuxSampler</translation> | ||
2536 | </message> | ||
2537 | <message> | ||
2538 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/> |
2539 | capela | 3383 | <source>localhost</source> |
2540 | <translation>localhost</translation> | ||
2541 | </message> | ||
2542 | <message> | ||
2543 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1063"/> |
2544 | capela | 3383 | <source>&Command line:</source> |
2545 | <translation>Ligne de &commande :</translation> | ||
2546 | </message> | ||
2547 | <message> | ||
2548 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1085"/> |
2549 | capela | 3383 | <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source> |
2550 | <translation>Si l'on doit démarrer le serveur LinuxSampler sur la machine locale</translation> | ||
2551 | </message> | ||
2552 | <message> | ||
2553 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1088"/> |
2554 | capela | 3383 | <source>&Start server locally</source> |
2555 | <translation>&Démarrer le serveur localement</translation> | ||
2556 | </message> | ||
2557 | <message> | ||
2558 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1107"/> |
2559 | capela | 3383 | <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source> |
2560 | <translation>Ligne de commande pour démarrer le serveur localement</translation> | ||
2561 | </message> | ||
2562 | <message> | ||
2563 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1114"/> |
2564 | capela | 3383 | <source>linuxsampler</source> |
2565 | <translation>linuxsampler</translation> | ||
2566 | </message> | ||
2567 | <message> | ||
2568 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1128"/> |
2569 | capela | 3383 | <source>Start &delay:</source> |
2570 | <translation>&Délai de démarrage :</translation> | ||
2571 | </message> | ||
2572 | <message> | ||
2573 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1162"/> |
2574 | capela | 3383 | <source>Delay time in seconds after server startup</source> |
2575 | <translation>Temps de délai en seconde après que le serveur démarre</translation> | ||
2576 | </message> | ||
2577 | <message> | ||
2578 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1165"/> |
2579 | capela | 3383 | <source> secs</source> |
2580 | <translation> secs</translation> | ||
2581 | </message> | ||
2582 | <message> | ||
2583 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1247"/> |
2584 | capela | 3383 | <source>Receive timeout in milliseconds</source> |
2585 | <translation>Délai d'expiration en millisecondes</translation> | ||
2586 | </message> | ||
2587 | <message> | ||
2588 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/> |
2589 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1250"/> | ||
2590 | capela | 3383 | <source> msec</source> |
2591 | <translation> msec</translation> | ||
2592 | </message> | ||
2593 | <message> | ||
2594 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/> |
2595 | capela | 3383 | <source>&Timeout:</source> |
2596 | <translation>Expira&tion :</translation> | ||
2597 | </message> | ||
2598 | <message> | ||
2599 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/> |
2600 | capela | 3383 | <source>Logging</source> |
2601 | <translation>Journalisation</translation> | ||
2602 | </message> | ||
2603 | <message> | ||
2604 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1352"/> |
2605 | capela | 3383 | <source>Messages log file</source> |
2606 | <translation>Fichier du journal de messages</translation> | ||
2607 | </message> | ||
2608 | <message> | ||
2609 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1383"/> |
2610 | capela | 3383 | <source>Browse for the messages log file location</source> |
2611 | <translation>Navigatuer vers l'emplacement du fichier de journalisation des messages</translation> | ||
2612 | </message> | ||
2613 | <message> | ||
2614 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="725"/> |
2615 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1386"/> | ||
2616 | capela | 3383 | <source>...</source> |
2617 | <translation>...</translation> | ||
2618 | </message> | ||
2619 | <message> | ||
2620 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1399"/> |
2621 | capela | 3383 | <source>Whether to activate a messages logging to file.</source> |
2622 | <translation>Si l'on doit activer la journalisation des messages dans un fichier.</translation> | ||
2623 | </message> | ||
2624 | <message> | ||
2625 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1402"/> |
2626 | capela | 3383 | <source>&Messages log file:</source> |
2627 | <translation>Fichier de journalisation des &messages :</translation> | ||
2628 | </message> | ||
2629 | <message> | ||
2630 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="350"/> |
2631 | capela | 3383 | <source>Whether to ask for session reset</source> |
2632 | <translation>Si l'on doit demander avant de réinitialiser une session.</translation> | ||
2633 | </message> | ||
2634 | <message> | ||
2635 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="353"/> |
2636 | capela | 3383 | <source>&Confirm session reset</source> |
2637 | <translation>&Confirmation de réinitialiser de session.</translation> | ||
2638 | </message> | ||
2639 | <message> | ||
2640 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="382"/> |
2641 | capela | 3383 | <source>Whether to ask for session restart</source> |
2642 | <translation>Si l'on doit demander avant de redémarrer une session.</translation> | ||
2643 | </message> | ||
2644 | <message> | ||
2645 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="385"/> |
2646 | capela | 3383 | <source>&Confirm session restart</source> |
2647 | <translation>&Confirmation le redémarrage d'une session.</translation> | ||
2648 | </message> | ||
2649 | <message> | ||
2650 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="414"/> |
2651 | capela | 3383 | <source>Whether to show session errors</source> |
2652 | <translation>Si l'on doit afficher les erreurs de session.</translation> | ||
2653 | </message> | ||
2654 | <message> | ||
2655 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="417"/> |
2656 | capela | 3383 | <source>&Confirm session errors</source> |
2657 | <translation>&Confirmation des erreurs de session.</translation> | ||
2658 | </message> | ||
2659 | <message> | ||
2660 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1413"/> |
2661 | capela | 3383 | <source>&Tuning</source> |
2662 | <translation>&Accordage</translation> | ||
2663 | </message> | ||
2664 | <message> | ||
2665 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="35"/> |
2666 | capela | 3559 | <source>Options</source> |
2667 | capela | 3634 | <translation>Options</translation> |
2668 | capela | 3559 | </message> |
2669 | <message> | ||
2670 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1431"/> |
2671 | capela | 3383 | <source>Limits</source> |
2672 | <translation>Limites</translation> | ||
2673 | </message> | ||
2674 | <message> | ||
2675 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1547"/> |
2676 | capela | 3383 | <source>Maximum number of voices</source> |
2677 | <translation>Nombre maximum de voix</translation> | ||
2678 | </message> | ||
2679 | <message> | ||
2680 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1598"/> |
2681 | capela | 3383 | <source>Maximum number of disk streams</source> |
2682 | <translation>Nombre maximum de flux de disque</translation> | ||
2683 | </message> | ||
2684 | <message> | ||
2685 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="444"/> |
2686 | capela | 3383 | <source>&Display</source> |
2687 | <translation>&Affichage</translation> | ||
2688 | </message> | ||
2689 | <message> | ||
2690 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="462"/> |
2691 | capela | 3383 | <source>Channels</source> |
2692 | <translation>Canaux</translation> | ||
2693 | </message> | ||
2694 | <message> | ||
2695 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="501"/> |
2696 | capela | 3383 | <source>Sample channel display font display</source> |
2697 | <translation>Police d'affichage de l'affichage de canal d'échantillon</translation> | ||
2698 | </message> | ||
2699 | <message> | ||
2700 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="532"/> |
2701 | capela | 3383 | <source>Select font for the channel display</source> |
2702 | <translation>Sélectionner une police pour l'affichage de canal</translation> | ||
2703 | </message> | ||
2704 | <message> | ||
2705 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="148"/> |
2706 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="535"/> | ||
2707 | capela | 3383 | <source>&Font...</source> |
2708 | <translation>&Police...</translation> | ||
2709 | </message> | ||
2710 | <message> | ||
2711 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="567"/> |
2712 | capela | 3383 | <source>Whether to refresh the channels view automatically</source> |
2713 | <translation>Si l'on doit rafraîchir l'affichage des canaux automatiquement</translation> | ||
2714 | </message> | ||
2715 | <message> | ||
2716 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="570"/> |
2717 | capela | 3383 | <source>&Auto refresh:</source> |
2718 | <translation>Rafraîchissement &automatique :</translation> | ||
2719 | </message> | ||
2720 | <message> | ||
2721 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1446"/> |
2722 | capela | 3383 | <source>Maximum &volume:</source> |
2723 | <translation>&Volume maximum :</translation> | ||
2724 | </message> | ||
2725 | <message> | ||
2726 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/> |
2727 | capela | 3383 | <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source> |
2728 | <translation>Temps en millisecondes entre chaque cycle de rafraîchissement automatique</translation> | ||
2729 | </message> | ||
2730 | <message> | ||
2731 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1474"/> |
2732 | capela | 3383 | <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source> |
2733 | <translation>Limite haute pour le paramètrage du volume de canal de l'échantillonneur</translation> | ||
2734 | </message> | ||
2735 | <message> | ||
2736 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1477"/> |
2737 | capela | 3383 | <source> %</source> |
2738 | <translation> %</translation> | ||
2739 | </message> | ||
2740 | <message> | ||
2741 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="617"/> |
2742 | capela | 3383 | <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source> |
2743 | <translation>Si l'on doit activer un effet de reflet lumineux brillant sur l'affichage de canal</translation> | ||
2744 | </message> | ||
2745 | <message> | ||
2746 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="620"/> |
2747 | capela | 3383 | <source>Display shiny glass light &effect</source> |
2748 | <translation>Affichage de l'&effet lumineux brillant</translation> | ||
2749 | </message> | ||
2750 | <message> | ||
2751 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="78"/> |
2752 | capela | 3383 | <source>Messages</source> |
2753 | <translation>Messages</translation> | ||
2754 | </message> | ||
2755 | <message> | ||
2756 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="60"/> |
2757 | <source>&General</source> | ||
2758 | capela | 3658 | <translation>Général</translation> |
2759 | capela | 3648 | </message> |
2760 | <message> | ||
2761 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="117"/> | ||
2762 | capela | 3383 | <source>Sample messages text font display</source> |
2763 | <translation>Affichage de police de texte des messages d'échantillon</translation> | ||
2764 | </message> | ||
2765 | <message> | ||
2766 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="145"/> |
2767 | capela | 3383 | <source>Select font for the messages text display</source> |
2768 | <translation>Sélectionner la police pour l'affichage des messages de texte</translation> | ||
2769 | </message> | ||
2770 | <message> | ||
2771 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="180"/> |
2772 | capela | 3383 | <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source> |
2773 | <translation>Si l'on doit garder un nombre maximum de lignes dans la fenêtre des messages</translation> | ||
2774 | </message> | ||
2775 | <message> | ||
2776 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/> |
2777 | capela | 3383 | <source>&Messages limit:</source> |
2778 | <translation>Limite des &messages :</translation> | ||
2779 | </message> | ||
2780 | <message> | ||
2781 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="196"/> |
2782 | capela | 3383 | <source>The maximum number of message lines to keep in view</source> |
2783 | <translation>Nombre maximum de lignes de message à conserver affichées</translation> | ||
2784 | </message> | ||
2785 | <message> | ||
2786 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="199"/> |
2787 | capela | 3383 | <source> lines</source> |
2788 | <translation> lignes</translation> | ||
2789 | </message> | ||
2790 | <message> | ||
2791 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="227"/> |
2792 | capela | 3383 | <source>Other</source> |
2793 | <translation>Autre</translation> | ||
2794 | </message> | ||
2795 | <message> | ||
2796 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="242"/> |
2797 | capela | 3383 | <source>Whether to ask for confirmation on removals</source> |
2798 | <translation>Si l'on doit demander une confirmation lors des suppressions</translation> | ||
2799 | </message> | ||
2800 | <message> | ||
2801 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/> |
2802 | capela | 3383 | <source>&Confirm removals</source> |
2803 | <translation>&Confirmer les suppressions</translation> | ||
2804 | </message> | ||
2805 | <message> | ||
2806 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="274"/> |
2807 | capela | 3383 | <source>&Number of recent files:</source> |
2808 | <translation>&Nombre de fichiers récents :</translation> | ||
2809 | </message> | ||
2810 | <message> | ||
2811 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="296"/> |
2812 | capela | 3383 | <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source> |
2813 | <translation>Le nombre maximum de fichiers récents à conserver dans le menu</translation> | ||
2814 | </message> | ||
2815 | <message> | ||
2816 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="318"/> |
2817 | capela | 3383 | <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source> |
2818 | <translation>Si l'on doit conserver toutes les fenêtres-enfant au dessus de la fenêtre principale</translation> | ||
2819 | </message> | ||
2820 | <message> | ||
2821 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="321"/> |
2822 | capela | 3383 | <source>&Keep child windows always on top</source> |
2823 | <translation>&Toujours conserver les fenêtres-enfant au dessus</translation> | ||
2824 | </message> | ||
2825 | <message> | ||
2826 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="334"/> |
2827 | capela | 3383 | <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source> |
2828 | <translation>Si l'on doit capturer la sortie standard (stdout/stderr) dans la fenêtre de messages</translation> | ||
2829 | </message> | ||
2830 | <message> | ||
2831 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="337"/> |
2832 | capela | 3383 | <source>Capture standard &output</source> |
2833 | <translation>Capturer la s&ortie standard</translation> | ||
2834 | </message> | ||
2835 | <message> | ||
2836 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="366"/> |
2837 | capela | 3383 | <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source> |
2838 | <translation>Si l'on montre le chemin complet du répertoire des fichiers-session chargés</translation> | ||
2839 | </message> | ||
2840 | <message> | ||
2841 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="369"/> |
2842 | capela | 3383 | <source>Show complete &path of session files</source> |
2843 | <translation>Afficher le chemin com&plet des fichiers de session</translation> | ||
2844 | </message> | ||
2845 | <message> | ||
2846 | capela | 3648 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/> |
2847 | capela | 3383 | <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source> |
2848 | <translation>Si on montre les noms des instruments courants en les lisant depuis le fichier d'instrument (en utilisant libgig)</translation> | ||
2849 |