306 |
<context> |
<context> |
307 |
<name>QSampler::ChannelForm</name> |
<name>QSampler::ChannelForm</name> |
308 |
<message> |
<message> |
309 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="329"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="327"/> |
310 |
<source>Select an instrument of the file</source> |
<source>Select an instrument of the file</source> |
311 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation>Sélectionnez un instrument du fichier</translation> |
312 |
</message> |
</message> |
313 |
<message> |
<message> |
314 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="330"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="328"/> |
315 |
<source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source> |
<source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source> |
316 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation>Vous pourriez souhaiter activer la récupération du nom d'instrument dans le dialogue des paramètres</translation> |
317 |
</message> |
</message> |
318 |
<message> |
<message> |
319 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="434"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="438"/> |
320 |
<source>Some channel settings could not be set. |
<source>Some channel settings could not be set. |
321 |
|
|
322 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
325 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
326 |
</message> |
</message> |
327 |
<message> |
<message> |
328 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="460"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="464"/> |
329 |
<source>Warning</source> |
<source>Warning</source> |
330 |
<translation>Attention</translation> |
<translation>Attention</translation> |
331 |
</message> |
</message> |
332 |
<message> |
<message> |
333 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="461"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="465"/> |
334 |
<source>Some channel settings have been changed. |
<source>Some channel settings have been changed. |
335 |
|
|
336 |
Do you want to apply the changes?</source> |
Do you want to apply the changes?</source> |
339 |
Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation> |
Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation> |
340 |
</message> |
</message> |
341 |
<message> |
<message> |
342 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="500"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/> |
343 |
<source>GIG Instrument files</source> |
<source>GIG Instrument files</source> |
344 |
<translation>Fichiers instrument GIG</translation> |
<translation>Fichiers instrument GIG</translation> |
345 |
</message> |
</message> |
346 |
<message> |
<message> |
347 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="502"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="506"/> |
348 |
<source>SFZ Instrument files</source> |
<source>SFZ Instrument files</source> |
349 |
<translation>Fichiers instrument SFZ</translation> |
<translation>Fichiers instrument SFZ</translation> |
350 |
</message> |
</message> |
351 |
<message> |
<message> |
352 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="508"/> |
353 |
<source>SF2 Instrument files</source> |
<source>SF2 Instrument files</source> |
354 |
<translation>Fichiers instrument SF2</translation> |
<translation>Fichiers instrument SF2</translation> |
355 |
</message> |
</message> |
356 |
<message> |
<message> |
357 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="505"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/> |
358 |
<source>All files</source> |
<source>All files</source> |
359 |
<translation>Tous les fichiers</translation> |
<translation>Tous les fichiers</translation> |
360 |
</message> |
</message> |
361 |
<message> |
<message> |
362 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="513"/> |
363 |
<source>Instrument files</source> |
<source>Instrument files</source> |
364 |
<translation>Fichiers instruments</translation> |
<translation>Fichiers instruments</translation> |
365 |
</message> |
</message> |
366 |
<message> |
<message> |
367 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="634"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="631"/> |
368 |
<source>(New MIDI %1 device)</source> |
<source>(New MIDI %1 device)</source> |
369 |
<translation>(Nouveau périphérique MIDI %1)</translation> |
<translation>(Nouveau périphérique MIDI %1)</translation> |
370 |
</message> |
</message> |
371 |
<message> |
<message> |
372 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="749"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="744"/> |
373 |
<source>(New Audio %1 device)</source> |
<source>(New Audio %1 device)</source> |
374 |
<translation>(Nouveau périphérique audio %1)</translation> |
<translation>(Nouveau périphérique audio %1)</translation> |
375 |
</message> |
</message> |
1015 |
<translation>Le décès de l'arrière-plan...</translation> |
<translation>Le décès de l'arrière-plan...</translation> |
1016 |
</message> |
</message> |
1017 |
<message> |
<message> |
1018 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2869"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/> |
1019 |
<source>Server is stopping...</source> |
<source>Server is stopping...</source> |
1020 |
<translation>Le serveur s'arrête...</translation> |
<translation>Le serveur s'arrête...</translation> |
1021 |
</message> |
</message> |
1022 |
<message> |
<message> |
1023 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2910"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2916"/> |
1024 |
<source>Server is being forced...</source> |
<source>Server is being forced...</source> |
1025 |
<translation>Le serveur est en train d'être forcé...</translation> |
<translation>Le serveur est en train d'être forcé...</translation> |
1026 |
</message> |
</message> |
1027 |
<message> |
<message> |
1028 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2921"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2927"/> |
1029 |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
1030 |
<translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation> |
<translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation> |
1031 |
</message> |
</message> |
1032 |
<message> |
<message> |
1033 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2965"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2971"/> |
1034 |
<source>Client connecting...</source> |
<source>Client connecting...</source> |
1035 |
<translation>Connexion du client...</translation> |
<translation>Connexion du client...</translation> |
1036 |
</message> |
</message> |
1037 |
<message> |
<message> |
1038 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2977"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2983"/> |
1039 |
<source>Could not connect to server as client. |
<source>Could not connect to server as client. |
1040 |
|
|
1041 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
1044 |
Navré.</translation> |
Navré.</translation> |
1045 |
</message> |
</message> |
1046 |
<message> |
<message> |
1047 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2989"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2995"/> |
1048 |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
1049 |
<translation>La réception de l'expiration du client est réglée à %1 msec.</translation> |
<translation>La réception de l'expiration du client est réglée à %1 msec.</translation> |
1050 |
</message> |
</message> |
1051 |
<message> |
<message> |
1052 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3028"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3034"/> |
1053 |
<source>Client connected.</source> |
<source>Client connected.</source> |
1054 |
<translation>Client connecté.</translation> |
<translation>Client connecté.</translation> |
1055 |
</message> |
</message> |
1056 |
<message> |
<message> |
1057 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3061"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3067"/> |
1058 |
<source>Client disconnecting...</source> |
<source>Client disconnecting...</source> |
1059 |
<translation>Déconnexion du client...</translation> |
<translation>Déconnexion du client...</translation> |
1060 |
</message> |
</message> |
1061 |
<message> |
<message> |
1062 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3099"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3105"/> |
1063 |
<source>Client disconnected.</source> |
<source>Client disconnected.</source> |
1064 |
<translation>Client déconnecté.</translation> |
<translation>Client déconnecté.</translation> |
1065 |
</message> |
</message> |
1104 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/> |
1105 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/> |
1106 |
<source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source> |
<source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source> |
1107 |
<translation>Ce paramètre n'est pas supporté par la version de l'échantillonneur actuell en utilisation.</translation> |
<translation>Ce paramètre n'est pas supporté par la version de l'échantillonneur actuel en utilisation.</translation> |
1108 |
</message> |
</message> |
1109 |
<message> |
<message> |
1110 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/> |
1111 |
<source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source> |
<source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source> |
1112 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation>La quantité maximum de voix que l'échantillonneur peut traiter simultanément.</translation> |
1113 |
</message> |
</message> |
1114 |
<message> |
<message> |
1115 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/> |
1116 |
<source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source> |
<source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source> |
1117 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation>La quantité maximum de flux de disque que l'échantillonneur peut traiter simultanément.</translation> |
1118 |
</message> |
</message> |
1119 |
<message> |
<message> |
1120 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/> |