/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_fr.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_fr.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3406 by capela, Wed Jan 10 19:12:59 2018 UTC revision 3648 by capela, Tue Dec 10 10:34:06 2019 UTC
# Line 88  Navré.</translation> Line 88  Navré.</translation>
88      </message>      </message>
89      <message>      <message>
90          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2136"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2189"/>
92          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
93          <translation>Volume : %1.</translation>          <translation>Volume : %1.</translation>
94      </message>      </message>
# Line 185  Vous pourriez vouloir mettre à jour lib Line 185  Vous pourriez vouloir mettre à jour lib
185          <translation>envois d&apos;effet de canal...</translation>          <translation>envois d&apos;effet de canal...</translation>
186      </message>      </message>
187      <message>      <message>
188          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="152"/>
189          <source>Audio</source>          <source>Audio</source>
190          <translation>Audio</translation>          <translation>Audio</translation>
191      </message>      </message>
192      <message>      <message>
193          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
194          <source>MIDI</source>          <source>MIDI</source>
195          <translation>MIDI</translation>          <translation>MIDI</translation>
196      </message>      </message>
197      <message>      <message>
198          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="170"/>
199          <source>New %1 device</source>          <source>New %1 device</source>
200          <translation>Nouveau périphérique %1</translation>          <translation>Nouveau périphérique %1</translation>
201      </message>      </message>
202      <message>      <message>
203          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="177"/>
204          <source>Device %1</source>          <source>Device %1</source>
205          <translation>Périphérique %1</translation>          <translation>Périphérique %1</translation>
206      </message>      </message>
207      <message>      <message>
208          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="373"/>
209          <source>Could not set device parameter value.          <source>Could not set device parameter value.
210    
211  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 214  Sorry.</source> Line 214  Sorry.</source>
214  Navré.</translation>  Navré.</translation>
215      </message>      </message>
216      <message>      <message>
217          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="454"/>
218          <source>created.</source>          <source>created.</source>
219          <translation>créé.</translation>          <translation>créé.</translation>
220      </message>      </message>
221      <message>      <message>
222          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="456"/>
223          <source>Could not create device.          <source>Could not create device.
224    
225  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 228  Sorry.</source> Line 228  Sorry.</source>
228  Navré.</translation>  Navré.</translation>
229      </message>      </message>
230      <message>      <message>
231          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="492"/>
232          <source>deleted.</source>          <source>deleted.</source>
233          <translation>effacé.</translation>          <translation>effacé.</translation>
234      </message>      </message>
235      <message>      <message>
236          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="495"/>
237          <source>Could not delete device.          <source>Could not delete device.
238    
239  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 242  Sorry.</source> Line 242  Sorry.</source>
242  Navré.</translation>  Navré.</translation>
243      </message>      </message>
244      <message>      <message>
245          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="891"/>
246          <source>Could not set %1 parameter value.          <source>Could not set %1 parameter value.
247    
248  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 251  Sorry.</source> Line 251  Sorry.</source>
251  Navré.</translation>  Navré.</translation>
252      </message>      </message>
253      <message>      <message>
254          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="914"/>
255          <source>Audio Devices</source>          <source>Audio Devices</source>
256          <translation>Périphériques audio</translation>          <translation>Périphériques audio</translation>
257      </message>      </message>
258      <message>      <message>
259          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="918"/>
260          <source>MIDI Devices</source>          <source>MIDI Devices</source>
261          <translation>Périphériques MIDI</translation>          <translation>Périphériques MIDI</translation>
262      </message>      </message>
263      <message>      <message>
264          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="287"/>
265          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
267  </source>  </source>
# Line 270  Navré.</translation> Line 270  Navré.</translation>
270  </translation>  </translation>
271      </message>      </message>
272      <message>      <message>
273          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="334"/>
274          <source>Option -h requires an argument (host).</source>          <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275          <translation>L&apos;option -h requiert un argument (l&apos;hôte).</translation>          <translation>L&apos;option -h requiert un argument (l&apos;hôte).</translation>
276      </message>      </message>
277      <message>      <message>
278          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="328"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="343"/>
279          <source>Option -p requires an argument (port).</source>          <source>Option -p requires an argument (port).</source>
280          <translation>L&apos;option -p requiert un argument (le port).</translation>          <translation>L&apos;option -p requiert un argument (le port).</translation>
281      </message>      </message>
282      <message>      <message>
283          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="586"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="613"/>
284          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
285          <translation>Envoyer les paramètres d&apos;accordage fin.</translation>          <translation>Envoyer les paramètres d&apos;accordage fin.</translation>
286      </message>      </message>
287  </context>  </context>
288  <context>  <context>
289        <name>QSampler</name>
290        <message>
291            <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="39"/>
292            <source>(default)</source>
293            <translation type="unfinished">(défaut)</translation>
294        </message>
295    </context>
296    <context>
297      <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>      <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
298      <message>      <message>
299          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="998"/>
300          <source>Parameter</source>          <source>Parameter</source>
301          <translation>Paramètre</translation>          <translation>Paramètre</translation>
302      </message>      </message>
303      <message>      <message>
304          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="999"/>
305          <source>Value</source>          <source>Value</source>
306          <translation>Valeur</translation>          <translation>Valeur</translation>
307      </message>      </message>
308      <message>      <message>
309          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1000"/>
310          <source>Description</source>          <source>Description</source>
311          <translation>Description</translation>          <translation>Description</translation>
312      </message>      </message>
# Line 306  Navré.</translation> Line 314  Navré.</translation>
314  <context>  <context>
315      <name>QSampler::ChannelForm</name>      <name>QSampler::ChannelForm</name>
316      <message>      <message>
317          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="329"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="327"/>
318          <source>Select an instrument of the file</source>          <source>Select an instrument of the file</source>
319          <translation type="unfinished"></translation>          <translation>Sélectionnez un instrument du fichier</translation>
320      </message>      </message>
321      <message>      <message>
322          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="330"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="328"/>
323          <source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source>          <source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source>
324          <translation type="unfinished"></translation>          <translation>Vous pourriez souhaiter activer la récupération du nom d&apos;instrument dans le dialogue des paramètres</translation>
325      </message>      </message>
326      <message>      <message>
327          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="434"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="438"/>
328          <source>Some channel settings could not be set.          <source>Some channel settings could not be set.
329    
330  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 325  Sorry.</source> Line 333  Sorry.</source>
333  Navré.</translation>  Navré.</translation>
334      </message>      </message>
335      <message>      <message>
336          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="460"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="464"/>
337          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
338          <translation>Attention</translation>          <translation>Attention</translation>
339      </message>      </message>
340      <message>      <message>
341          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="461"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="465"/>
342          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
343    
344  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 339  Do you want to apply the changes?</sourc Line 347  Do you want to apply the changes?</sourc
347  Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation>  Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation>
348      </message>      </message>
349      <message>      <message>
350          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="500"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/>
351          <source>GIG Instrument files</source>          <source>GIG Instrument files</source>
352          <translation>Fichiers instrument GIG</translation>          <translation>Fichiers instrument GIG</translation>
353      </message>      </message>
354      <message>      <message>
355          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="502"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="506"/>
356          <source>SFZ Instrument files</source>          <source>SFZ Instrument files</source>
357          <translation>Fichiers instrument SFZ</translation>          <translation>Fichiers instrument SFZ</translation>
358      </message>      </message>
359      <message>      <message>
360          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="508"/>
361          <source>SF2 Instrument files</source>          <source>SF2 Instrument files</source>
362          <translation>Fichiers instrument SF2</translation>          <translation>Fichiers instrument SF2</translation>
363      </message>      </message>
364      <message>      <message>
365          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="505"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/>
366          <source>All files</source>          <source>All files</source>
367          <translation>Tous les fichiers</translation>          <translation>Tous les fichiers</translation>
368      </message>      </message>
369      <message>      <message>
370          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="513"/>
371          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
372          <translation>Fichiers instruments</translation>          <translation>Fichiers instruments</translation>
373      </message>      </message>
374      <message>      <message>
375          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="634"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="631"/>
376          <source>(New MIDI %1 device)</source>          <source>(New MIDI %1 device)</source>
377          <translation>(Nouveau périphérique MIDI %1)</translation>          <translation>(Nouveau périphérique MIDI %1)</translation>
378      </message>      </message>
379      <message>      <message>
380          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="749"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="745"/>
381          <source>(New Audio %1 device)</source>          <source>(New Audio %1 device)</source>
382          <translation>(Nouveau périphérique audio %1)</translation>          <translation>(Nouveau périphérique audio %1)</translation>
383      </message>      </message>
# Line 460  Are you sure?</source> Line 468  Are you sure?</source>
468  <context>  <context>
469      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
470      <message>      <message>
471          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1192"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1186"/>
472          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
473          <translation>(aucun)</translation>          <translation>(aucun)</translation>
474      </message>      </message>
# Line 621  Navré.</translation> Line 629  Navré.</translation>
629  <context>  <context>
630      <name>QSampler::MainForm</name>      <name>QSampler::MainForm</name>
631      <message>      <message>
632          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="260"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="291"/>
633          <source>Master volume</source>          <source>Master volume</source>
634          <translation>Volume général</translation>          <translation>Volume général</translation>
635      </message>      </message>
636      <message>      <message>
637          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="305"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="336"/>
638          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2094"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2147"/>
639          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
640          <translation>Connecté</translation>          <translation>Connecté</translation>
641      </message>      </message>
642      <message>      <message>
643          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="321"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="352"/>
644          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2108"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2161"/>
645          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
646          <translation>MOD</translation>          <translation>MOD</translation>
647      </message>      </message>
648      <message>      <message>
649          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="538"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="571"/>
650          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
651          <translation>Prêt</translation>          <translation>Prêt</translation>
652      </message>      </message>
653      <message>      <message>
654          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="834"/>
655          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
656          <translation>Sans titre</translation>          <translation>Sans titre</translation>
657      </message>      </message>
658      <message>      <message>
659          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="857"/>
660          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
661          <translation>Nouvelle session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Nouvelle session : &quot;%1&quot;.</translation>
662      </message>      </message>
663      <message>      <message>
664          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="826"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="872"/>
665          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
666          <translation>Ouvrir une session</translation>          <translation>Ouvrir une session</translation>
667      </message>      </message>
668      <message>      <message>
669          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="828"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>
670          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="861"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="907"/>
671          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
672          <translation>Fichiers de session LSCP</translation>          <translation>Fichiers de session LSCP</translation>
673      </message>      </message>
674      <message>      <message>
675          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="859"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="905"/>
676          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
677          <translation>Sauvegarder la session</translation>          <translation>Sauvegarder la session</translation>
678      </message>      </message>
679      <message>      <message>
680          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="872"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="919"/>
681          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="896"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="944"/>
682          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1431"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1489"/>
683          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1490"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1548"/>
684          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1604"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1662"/>
685          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2818"/>
686          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
687          <translation>Attention</translation>          <translation>Attention</translation>
688      </message>      </message>
689      <message>      <message>
690          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="873"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="920"/>
691          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
692    
693  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 692  Do you want to replace it?</source> Line 700  Do you want to replace it?</source>
700  Souhaitez-vous le remplacer ?</translation>  Souhaitez-vous le remplacer ?</translation>
701      </message>      </message>
702      <message>      <message>
703          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="897"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="945"/>
704          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
705    
706  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 705  Do you want to save the changes?</source Line 713  Do you want to save the changes?</source
713  Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation>  Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation>
714      </message>      </message>
715      <message>      <message>
716          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="999"/>
717          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1037"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1081"/>
718          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
719    
720  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 715  Sorry.</source> Line 723  Sorry.</source>
723  Navré.</translation>  Navré.</translation>
724      </message>      </message>
725      <message>      <message>
726          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1001"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1045"/>
727          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
728  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
729    
# Line 726  depuis &quot;%1&quot;. Line 734  depuis &quot;%1&quot;.
734  Navré.</translation>  Navré.</translation>
735      </message>      </message>
736      <message>      <message>
737          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1057"/>
738          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
739          <translation>Ouvrir la session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Ouvrir la session : &quot;%1&quot;.</translation>
740      </message>      </message>
741      <message>      <message>
742          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1049"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1093"/>
743          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2056"/>
744          <source>Version</source>          <source>Version</source>
745          <translation>Version</translation>          <translation>Version</translation>
746      </message>      </message>
747      <message>      <message>
748          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1052"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1096"/>
749          <source>File</source>          <source>File</source>
750          <translation>Fichier</translation>          <translation>Fichier</translation>
751      </message>      </message>
752      <message>      <message>
753          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1098"/>
754          <source>Date</source>          <source>Date</source>
755          <translation>Date</translation>          <translation>Date</translation>
756      </message>      </message>
757      <message>      <message>
758          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1074"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1121"/>
759          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1116"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1166"/>
760          <source>Device</source>          <source>Device</source>
761          <translation>Périphérique</translation>          <translation>Périphérique</translation>
762      </message>      </message>
763      <message>      <message>
764          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1159"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1209"/>
765          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
766          <translation>Cartographie d&apos;instrument MIDI</translation>          <translation>Cartographie d&apos;instrument MIDI</translation>
767      </message>      </message>
768      <message>      <message>
769          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1235"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1290"/>
770          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
771          <translation>Canal</translation>          <translation>Canal</translation>
772      </message>      </message>
773      <message>      <message>
774          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1328"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1386"/>
775          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
776          <translation>Niveau de volume global</translation>          <translation>Niveau de volume global</translation>
777      </message>      </message>
778      <message>      <message>
779          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1342"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1400"/>
780          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
781  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
782    
# Line 779  dans le fichier-session &quot;%1&quot;. Line 787  dans le fichier-session &quot;%1&quot;.
787  Navré.</translation>  Navré.</translation>
788      </message>      </message>
789      <message>      <message>
790          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1355"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1413"/>
791          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
792          <translation>Sauvegarder la session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Sauvegarder la session : &quot;%1&quot;.</translation>
793      </message>      </message>
794      <message>      <message>
795          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1432"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1490"/>
796          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
797  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
798    
# Line 801  une interruption temporaire MIDI et audi Line 809  une interruption temporaire MIDI et audi
809  Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l&apos;échantillonneur maintenant ?</translation>  Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l&apos;échantillonneur maintenant ?</translation>
810      </message>      </message>
811      <message>      <message>
812          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1467"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1525"/>
813          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
814    
815  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 810  Sorry.</source> Line 818  Sorry.</source>
818  Navré.</translation>  Navré.</translation>
819      </message>      </message>
820      <message>      <message>
821          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1472"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1530"/>
822          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
823          <translation>Réinitialisation de l&apos;échantillonneur.</translation>          <translation>Réinitialisation de l&apos;échantillonneur.</translation>
824      </message>      </message>
825      <message>      <message>
826          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1491"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1549"/>
827          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
828  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
829    
# Line 832  une interruption temporaire MIDI et audi Line 840  une interruption temporaire MIDI et audi
840  Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation>  Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation>
841      </message>      </message>
842      <message>      <message>
843          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1605"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1663"/>
844          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
845    
846  %1  %1
# Line 845  Are you sure?</source> Line 853  Are you sure?</source>
853  Êtes-vous sûr(e) ?</translation>  Êtes-vous sûr(e) ?</translation>
854      </message>      </message>
855      <message>      <message>
856          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="709"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="742"/>
857          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
858          <translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation>          <translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation>
859      </message>      </message>
860      <message>      <message>
861          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1448"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1506"/>
862          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1507"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1565"/>
863          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1620"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1678"/>
864          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
865          <translation>Ne pas redemander</translation>          <translation>Ne pas redemander</translation>
866      </message>      </message>
867      <message>      <message>
868          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1844"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1899"/>
869          <source>Information</source>          <source>Information</source>
870          <translation>Information</translation>          <translation>Information</translation>
871      </message>      </message>
872      <message>      <message>
873          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1900"/>
874          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
875  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
876          <translation>Certains parapètres pourraient n&apos;être effectif          <translation>Certains parapètres pourraient n&apos;être effectif
877  que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation>  que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation>
878      </message>      </message>
879      <message>      <message>
880          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2016"/>
881          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
882          <translation>Option de débogage activée.</translation>          <translation>Option de débogage activée.</translation>
883      </message>      </message>
884      <message>      <message>
885          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1966"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2019"/>
886          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
887          <translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation>          <translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation>
888      </message>      </message>
889      <message>      <message>
890          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1969"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2022"/>
891          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
892          <translation>Support de l&apos;instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation>
893      </message>      </message>
894      <message>      <message>
895          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1972"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2025"/>
896          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
897          <translation>Support du muet/solo de canal de l&apos;échantillonneur désactivé.</translation>          <translation>Support du muet/solo de canal de l&apos;échantillonneur désactivé.</translation>
898      </message>      </message>
899      <message>      <message>
900          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1975"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2028"/>
901          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
902          <translation>Support de l&apos;audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation>
903      </message>      </message>
904      <message>      <message>
905          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2031"/>
906          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
907          <translation>Support des envois d&apos;effet de canal désactivé.</translation>          <translation>Support des envois d&apos;effet de canal désactivé.</translation>
908      </message>      </message>
909      <message>      <message>
910          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1981"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/>
911          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
912          <translation>Support du volume global désactivé.</translation>          <translation>Support du volume global désactivé.</translation>
913      </message>      </message>
914      <message>      <message>
915          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1984"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2037"/>
916          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
917          <translation>Support de la cartographie d&apos;instrument MIDI désactivé.</translation>          <translation>Support de la cartographie d&apos;instrument MIDI désactivé.</translation>
918      </message>      </message>
919      <message>      <message>
920          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1987"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2040"/>
921          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
922          <translation>Support de l&apos;édition d&apos;instrument désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;édition d&apos;instrument désactivé.</translation>
923      </message>      </message>
924      <message>      <message>
925          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1990"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2043"/>
926          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
927          <translation>Support d&apos;événement MIDI de canal désactivé.</translation>          <translation>Support d&apos;événement MIDI de canal désactivé.</translation>
928      </message>      </message>
929      <message>      <message>
930          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1993"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2046"/>
931          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
932          <translation>Support d&apos;événement MIDI de périphérique désactivé.</translation>          <translation>Support d&apos;événement MIDI de périphérique désactivé.</translation>
933      </message>      </message>
934      <message>      <message>
935          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1996"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2049"/>
936          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
937          <translation>Support des flux de disque / voix maximum d&apos;exécution désactivé.</translation>          <translation>Support des flux de disque / voix maximum d&apos;exécution désactivé.</translation>
938      </message>      </message>
939      <message>      <message>
940          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2064"/>
941          <source>Using</source>          <source>Using</source>
942          <translation>Utilisation </translation>          <translation>Utilisation </translation>
943      </message>      </message>
944      <message>      <message>
945          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2023"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2076"/>
946          <source>Website</source>          <source>Website</source>
947          <translation>Site sur la toile </translation>          <translation>Site sur la toile </translation>
948      </message>      </message>
949      <message>      <message>
950          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2029"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2082"/>
951          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
952          <translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation>          <translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation>
953      </message>      </message>
954      <message>      <message>
955          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2030"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2083"/>
956          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
957          <translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation>          <translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation>
958      </message>      </message>
959      <message>      <message>
960          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2087"/>
961          <source>About</source>          <source>About</source>
962          <translation>À propos</translation>          <translation>À propos</translation>
963      </message>      </message>
964      <message>      <message>
965          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2182"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2235"/>
966          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
967          <translation>Chromatique</translation>          <translation>Chromatique</translation>
968      </message>      </message>
969      <message>      <message>
970          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2184"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2237"/>
971          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
972          <translation>Kits de batterie</translation>          <translation>Kits de batterie</translation>
973      </message>      </message>
974      <message>      <message>
975          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2213"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2266"/>
976          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
977    
978  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 972  Sorry.</source> Line 980  Sorry.</source>
980  Navré.</translation>  Navré.</translation>
981      </message>      </message>
982      <message>      <message>
983          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2452"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2490"/>
984          <source>Error</source>          <source>Error</source>
985          <translation>Erreur</translation>          <translation>Erreur</translation>
986      </message>      </message>
987      <message>      <message>
988          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2461"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2499"/>
989          <source>Don&apos;t show this again</source>          <source>Don&apos;t show this again</source>
990          <translation>Ne plus afficher</translation>          <translation>Ne plus afficher</translation>
991      </message>      </message>
992      <message>      <message>
993          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2786"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2819"/>
994          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
995    
996  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 991  Maybe it is already started.</source> Line 999  Maybe it is already started.</source>
999  Peut être est-il déjà démarré.</translation>  Peut être est-il déjà démarré.</translation>
1000      </message>      </message>
1001      <message>      <message>
1002          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2825"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2858"/>
1003          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
1004          <translation>Le serveur démarre...</translation>          <translation>Le serveur démarre...</translation>
1005      </message>      </message>
1006      <message>      <message>
1007          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2831"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2864"/>
1008          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1009    
1010  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1005  Sorry.</source> Line 1013  Sorry.</source>
1013  Navré.</translation>  Navré.</translation>
1014      </message>      </message>
1015      <message>      <message>
1016          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2838"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/>
1017          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1018          <translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation>          <translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation>
1019      </message>      </message>
1020      <message>      <message>
1021          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2855"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2888"/>
1022          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1023          <translation>Le décès de l&apos;arrière-plan...</translation>          <translation>Le décès de l&apos;arrière-plan...</translation>
1024      </message>      </message>
1025      <message>      <message>
1026          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2869"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2904"/>
1027          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1028          <translation>Le serveur s&apos;arrête...</translation>          <translation>Le serveur s&apos;arrête...</translation>
1029      </message>      </message>
1030      <message>      <message>
1031          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2910"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>
1032          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1033          <translation>Le serveur est en train d&apos;être forcé...</translation>          <translation>Le serveur est en train d&apos;être forcé...</translation>
1034      </message>      </message>
1035      <message>      <message>
1036          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2921"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2960"/>
1037          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1038          <translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation>          <translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation>
1039      </message>      </message>
1040      <message>      <message>
1041          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2965"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3004"/>
1042          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1043          <translation>Connexion du client...</translation>          <translation>Connexion du client...</translation>
1044      </message>      </message>
1045      <message>      <message>
1046          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2977"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3016"/>
1047          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1048    
1049  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1044  Sorry.</source> Line 1052  Sorry.</source>
1052  Navré.</translation>  Navré.</translation>
1053      </message>      </message>
1054      <message>      <message>
1055          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2989"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3028"/>
1056          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1057          <translation>La réception de l&apos;expiration du client est réglée à %1 msec.</translation>          <translation>La réception de l&apos;expiration du client est réglée à %1 msec.</translation>
1058      </message>      </message>
1059      <message>      <message>
1060          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3028"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3067"/>
1061          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1062          <translation>Client connecté.</translation>          <translation>Client connecté.</translation>
1063      </message>      </message>
1064      <message>      <message>
1065          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3061"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3100"/>
1066          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1067          <translation>Déconnexion du client...</translation>          <translation>Déconnexion du client...</translation>
1068      </message>      </message>
1069      <message>      <message>
1070          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3099"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3138"/>
1071          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1072          <translation>Client déconnecté.</translation>          <translation>Client déconnecté.</translation>
1073      </message>      </message>
1074      <message>      <message>
1075          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2856"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2889"/>
1076          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1077  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1078  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1101  Souhaitez-vous que LinuxSampler s&apos;a Line 1109  Souhaitez-vous que LinuxSampler s&apos;a
1109  <context>  <context>
1110      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1111      <message>      <message>
1112          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="267"/>
1113          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/>
1114          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1115          <translation>Ce paramètre n&apos;est pas supporté par la version de l&apos;échantillonneur actuell en utilisation.</translation>          <translation>Ce paramètre n&apos;est pas supporté par la version de l&apos;échantillonneur actuel en utilisation.</translation>
1116      </message>      </message>
1117      <message>      <message>
1118          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="272"/>
1119          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>
1120          <translation type="unfinished"></translation>          <translation>La quantité maximum de voix que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>
1121      </message>      </message>
1122      <message>      <message>
1123          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="285"/>
1124          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>
1125          <translation type="unfinished"></translation>          <translation>La quantité maximum de flux de disque que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>
1126      </message>      </message>
1127      <message>      <message>
1128          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="292"/>
1129          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="295"/>
1130          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1131          <translation>QSampler a été construit sans le support pour ce paramètre.</translation>          <translation>QSampler a été construit sans le support pour ce paramètre.</translation>
1132      </message>      </message>
1133      <message>      <message>
1134          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="359"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="380"/>
1135            <source>Information</source>
1136            <translation type="unfinished">Information</translation>
1137        </message>
1138        <message>
1139            <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="381"/>
1140            <source>Some settings may be only effective
1141    next time you start this application.</source>
1142            <translation type="unfinished"></translation>
1143        </message>
1144        <message>
1145            <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="417"/>
1146          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
1147          <translation>Attention</translation>          <translation>Attention</translation>
1148      </message>      </message>
1149      <message>      <message>
1150          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="360"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="418"/>
1151          <source>Some settings have been changed.          <source>Some settings have been changed.
1152    
1153  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 1137  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1156  Do you want to apply the changes?</sourc
1156  Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation>  Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation>
1157      </message>      </message>
1158      <message>      <message>
1159          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="482"/>
1160          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1161          <translation>Journal de messages</translation>          <translation>Journal de messages</translation>
1162      </message>      </message>
1163      <message>      <message>
1164          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="426"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="484"/>
1165          <source>Log files</source>          <source>Log files</source>
1166          <translation>Fichiers de journaux</translation>          <translation>Fichiers de journaux</translation>
1167      </message>      </message>
1168  </context>  </context>
1169  <context>  <context>
1170      <name>qsamplerChannelForm</name>      <name>QSampler::PaletteForm</name>
1171        <message>
1172            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="323"/>
1173            <source>Import File - %1</source>
1174            <translation type="unfinished"></translation>
1175        </message>
1176        <message>
1177            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="326"/>
1178            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="392"/>
1179            <source>Palette files (*.%1)</source>
1180            <translation type="unfinished"></translation>
1181        </message>
1182        <message>
1183            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="327"/>
1184            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="393"/>
1185            <source>All files (*.*)</source>
1186            <translation type="unfinished"></translation>
1187        </message>
1188        <message>
1189            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="379"/>
1190            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="802"/>
1191            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="810"/>
1192            <source>Warning - %1</source>
1193            <translation type="unfinished"></translation>
1194        </message>
1195        <message>
1196            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="380"/>
1197            <source>Could not import from file:
1198    
1199    %1
1200    
1201    Sorry.</source>
1202            <translation type="unfinished"></translation>
1203        </message>
1204        <message>
1205            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="389"/>
1206            <source>Export File - %1</source>
1207            <translation type="unfinished"></translation>
1208        </message>
1209        <message>
1210            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="803"/>
1211            <source>Some settings have been changed.
1212    
1213    Do you want to discard the changes?</source>
1214            <translation type="unfinished"></translation>
1215        </message>
1216        <message>
1217            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="811"/>
1218            <source>Some settings have been changed:
1219    
1220    &quot;%1&quot;.
1221    
1222    Do you want to save the changes?</source>
1223            <translation type="unfinished"></translation>
1224        </message>
1225    </context>
1226    <context>
1227        <name>QSampler::PaletteForm::PaletteModel</name>
1228        <message>
1229            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1042"/>
1230            <source>Color Role</source>
1231            <translation type="unfinished"></translation>
1232        </message>
1233        <message>
1234            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1045"/>
1235            <source>Active</source>
1236            <translation type="unfinished"></translation>
1237        </message>
1238        <message>
1239            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1048"/>
1240            <source>Inactive</source>
1241            <translation type="unfinished"></translation>
1242        </message>
1243      <message>      <message>
1244          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="37"/>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1051"/>
1245          <source>Qsampler: Channel</source>          <source>Disabled</source>
1246          <translation>Qsampler : Canal</translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1247      </message>      </message>
1248    </context>
1249    <context>
1250        <name>qsamplerChannelForm</name>
1251      <message>      <message>
1252          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="77"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="168"/>
1253          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1254          <translation>Naviguer vers un nom de fichier d&apos;instrument</translation>          <translation>Naviguer vers un nom de fichier d&apos;instrument</translation>
1255      </message>      </message>
1256      <message>      <message>
1257          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="104"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="209"/>
1258          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1259          <translation>Nome d&apos;instrument</translation>          <translation>Nome d&apos;instrument</translation>
1260      </message>      </message>
1261      <message>      <message>
1262          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="111"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="64"/>
1263          <source>&amp;Engine:</source>          <source>&amp;Engine:</source>
1264          <translation>Mot&amp;eur :</translation>          <translation>Mot&amp;eur :</translation>
1265      </message>      </message>
1266      <message>      <message>
1267          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="135"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="86"/>
1268          <source>Engine name</source>          <source>Engine name</source>
1269          <translation>Nom du moteur</translation>          <translation>Nom du moteur</translation>
1270      </message>      </message>
1271      <message>      <message>
1272          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="142"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="181"/>
         <source>&amp;Filename:</source>  
         <translation>Nom de &amp;fichier :</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="158"/>  
1273          <source>&amp;Instrument:</source>          <source>&amp;Instrument:</source>
1274          <translation>&amp;Instrument :</translation>          <translation>&amp;Instrument :</translation>
1275      </message>      </message>
1276      <message>      <message>
1277          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="188"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="137"/>
1278          <source>Instrument filename</source>          <source>Instrument filename</source>
1279          <translation>Nom de fichier d&apos;instrument</translation>          <translation>Nom de fichier d&apos;instrument</translation>
1280      </message>      </message>
1281      <message>      <message>
1282          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="200"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="218"/>
1283          <source>MIDI / Input</source>          <source>MIDI / Input</source>
1284          <translation>MIDI / entrée</translation>          <translation>MIDI / entrée</translation>
1285      </message>      </message>
1286      <message>      <message>
1287          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="228"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="462"/>
1288          <source>MIDI input device</source>          <source>MIDI input device</source>
1289          <translation>Périphérique d&apos;entrée MIDI</translation>          <translation>Périphérique d&apos;entrée MIDI</translation>
1290      </message>      </message>
1291      <message>      <message>
1292          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="258"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="490"/>
1293          <source>MIDI input device setup</source>          <source>MIDI input device setup</source>
1294          <translation>Paramétrage de périphérique d&apos;entrée MIDI</translation>          <translation>Paramétrage de périphérique d&apos;entrée MIDI</translation>
1295      </message>      </message>
1296      <message>      <message>
1297          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="273"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1298          <source>&amp;Map:</source>          <source>&amp;Map:</source>
1299          <translation>&amp;Cartographie :</translation>          <translation>&amp;Cartographie :</translation>
1300      </message>      </message>
1301      <message>      <message>
1302          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="289"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="525"/>
1303          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="618"/>          <source>Instrument map</source>
1304          <source>&amp;Device:</source>          <translation>Cartographie d&apos;instrument</translation>
1305        </message>
1306        <message>
1307            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="270"/>
1308            <source>MIDI input driver type</source>
1309            <translation>Type de pilote d&apos;entrée MIDI</translation>
1310        </message>
1311        <message>
1312            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/>
1313            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="626"/>
1314            <source>De&amp;vice:</source>
1315          <translation>&amp;Périphérique :</translation>          <translation>&amp;Périphérique :</translation>
1316      </message>      </message>
1317      <message>      <message>
1318          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="321"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="236"/>
1319          <source>Instrument map</source>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="569"/>
1320          <translation>Cartographie d&apos;instrument</translation>          <source>T&amp;ype:</source>
1321            <translation>T&amp;ype :</translation>
1322      </message>      </message>
1323      <message>      <message>
1324          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/>
1325          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="675"/>          <source>Channel</source>
1326          <source>&amp;Type:</source>          <translation>Canal</translation>
         <translation>&amp;Type :</translation>  
1327      </message>      </message>
1328      <message>      <message>
1329          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="378"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="109"/>
1330          <source>MIDI input driver type</source>          <source>Filena&amp;me:</source>
1331          <translation>Type de pilote d&apos;entrée MIDI</translation>          <translation>No&amp;m de fichier</translation>
1332      </message>      </message>
1333      <message>      <message>
1334          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="293"/>
1335          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
1336          <translation>&amp;Port :</translation>          <translation>&amp;Port :</translation>
1337      </message>      </message>
1338      <message>      <message>
1339          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="417"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="309"/>
1340          <source>MIDI input port number</source>          <source>MIDI input port number</source>
1341          <translation>Numéro de port d&apos;entrée MIDI</translation>          <translation>Numéro de port d&apos;entrée MIDI</translation>
1342      </message>      </message>
1343      <message>      <message>
1344          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="424"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="316"/>
1345          <source>&amp;Channel:</source>          <source>&amp;Channel:</source>
1346          <translation>&amp;Canal :</translation>          <translation>&amp;Canal :</translation>
1347      </message>      </message>
1348      <message>      <message>
1349          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="332"/>
1350          <source>MIDI input channel</source>          <source>MIDI input channel</source>
1351          <translation>Canal d&apos;entrée MIDI</translation>          <translation>Canal d&apos;entrée MIDI</translation>
1352      </message>      </message>
1353      <message>      <message>
1354          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="444"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="336"/>
1355          <source>1</source>          <source>1</source>
1356          <translation>1</translation>          <translation>1</translation>
1357      </message>      </message>
1358      <message>      <message>
1359          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="449"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="341"/>
1360          <source>2</source>          <source>2</source>
1361          <translation>2</translation>          <translation>2</translation>
1362      </message>      </message>
1363      <message>      <message>
1364          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/>
1365          <source>3</source>          <source>3</source>
1366          <translation>3</translation>          <translation>3</translation>
1367      </message>      </message>
1368      <message>      <message>
1369          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="459"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="351"/>
1370          <source>4</source>          <source>4</source>
1371          <translation>4</translation>          <translation>4</translation>
1372      </message>      </message>
1373      <message>      <message>
1374          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="464"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="356"/>
1375          <source>5</source>          <source>5</source>
1376          <translation>5</translation>          <translation>5</translation>
1377      </message>      </message>
1378      <message>      <message>
1379          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="469"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="361"/>
1380          <source>6</source>          <source>6</source>
1381          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
1382      </message>      </message>
1383      <message>      <message>
1384          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="474"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="366"/>
1385          <source>7</source>          <source>7</source>
1386          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
1387      </message>      </message>
1388      <message>      <message>
1389          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="479"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="371"/>
1390          <source>8</source>          <source>8</source>
1391          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
1392      </message>      </message>
1393      <message>      <message>
1394          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="484"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="376"/>
1395          <source>9</source>          <source>9</source>
1396          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
1397      </message>      </message>
1398      <message>      <message>
1399          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="489"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="381"/>
1400          <source>10</source>          <source>10</source>
1401          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
1402      </message>      </message>
1403      <message>      <message>
1404          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="494"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="386"/>
1405          <source>11</source>          <source>11</source>
1406          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
1407      </message>      </message>
1408      <message>      <message>
1409          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="499"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="391"/>
1410          <source>12</source>          <source>12</source>
1411          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
1412      </message>      </message>
1413      <message>      <message>
1414          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="504"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="396"/>
1415          <source>13</source>          <source>13</source>
1416          <translation>13</translation>          <translation>13</translation>
1417      </message>      </message>
1418      <message>      <message>
1419          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="509"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/>
1420          <source>14</source>          <source>14</source>
1421          <translation>14</translation>          <translation>14</translation>
1422      </message>      </message>
1423      <message>      <message>
1424          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="514"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="406"/>
1425          <source>15</source>          <source>15</source>
1426          <translation>15</translation>          <translation>15</translation>
1427      </message>      </message>
1428      <message>      <message>
1429          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="519"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="411"/>
1430          <source>16</source>          <source>16</source>
1431          <translation>16</translation>          <translation>16</translation>
1432      </message>      </message>
1433      <message>      <message>
1434          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="524"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="416"/>
1435          <source>All</source>          <source>All</source>
1436          <translation>Tous</translation>          <translation>Tous</translation>
1437      </message>      </message>
1438      <message>      <message>
1439          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="537"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1440          <source>Audio / Output</source>          <source>Audio / Output</source>
1441          <translation>Audio / sortie</translation>          <translation>Audio / sortie</translation>
1442      </message>      </message>
1443      <message>      <message>
1444          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="573"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="648"/>
1445          <source>Audio output device</source>          <source>Audio output device</source>
1446          <translation>Périphérique de sortie audio</translation>          <translation>Périphérique de sortie audio</translation>
1447      </message>      </message>
1448      <message>      <message>
1449          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="676"/>
1450          <source>Audio output device setup</source>          <source>Audio output device setup</source>
1451          <translation>Paramétrage de périphérique de sortie audio</translation>          <translation>Paramétrage de périphérique de sortie audio</translation>
1452      </message>      </message>
1453      <message>      <message>
1454          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="650"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/>
1455          <source>Audio output driver type</source>          <source>Audio output driver type</source>
1456          <translation>Type de pilote de sortie audio</translation>          <translation>Type de pilote de sortie audio</translation>
1457      </message>      </message>
# Line 1433  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1532  Contrôleur MIDI :</translation>
1532  <context>  <context>
1533      <name>qsamplerChannelStrip</name>      <name>qsamplerChannelStrip</name>
1534      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>  
         <source>Qsampler: Channel</source>  
         <translation>Qsampler : canal</translation>  
     </message>  
     <message>  
1535          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>
1536          <source>Channel setup</source>          <source>Channel setup</source>
1537          <translation>Paramétrage de canal</translation>          <translation>Paramétrage de canal</translation>
# Line 1465  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1559  Contrôleur MIDI :</translation>
1559          <translation>Port/canal MIDI</translation>          <translation>Port/canal MIDI</translation>
1560      </message>      </message>
1561      <message>      <message>
1562            <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1563            <source>Channel</source>
1564            <translation>Canal</translation>
1565        </message>
1566        <message>
1567          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>
1568          <source>-- / --</source>          <source>-- / --</source>
1569          <translation>-- / --</translation>          <translation>-- / --</translation>
# Line 1549  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1648  Contrôleur MIDI :</translation>
1648  <context>  <context>
1649      <name>qsamplerDeviceForm</name>      <name>qsamplerDeviceForm</name>
1650      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>  
         <source>Qsampler: Devices</source>  
         <translation>Qsampler : périphériques</translation>  
     </message>  
     <message>  
1651          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1652          <source>Device list</source>          <source>Device list</source>
1653          <translation>Liste de périphérique</translation>          <translation>Liste de périphérique</translation>
1654      </message>      </message>
1655      <message>      <message>
1656            <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1657          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1658          <source>Devices</source>          <source>Devices</source>
1659          <translation>Périphériques</translation>          <translation>Périphériques</translation>
# Line 1633  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1728  Contrôleur MIDI :</translation>
1728      <name>qsamplerInstrumentForm</name>      <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1729      <message>      <message>
1730          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1731          <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>          <source>Instrument</source>
1732          <translation>Qsampler : instrument MIDI</translation>          <translation>Instrument</translation>
1733      </message>      </message>
1734      <message>      <message>
1735          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
# Line 1761  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1856  Contrôleur MIDI :</translation>
1856      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1857      <message>      <message>
1858          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
1859          <source>Qsampler: Instruments</source>          <source>Instruments</source>
1860          <translation>Qsampler : instruments</translation>          <translation>Instruments</translation>
1861      </message>      </message>
1862      <message>      <message>
1863          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
# Line 1828  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1923  Contrôleur MIDI :</translation>
1923  <context>  <context>
1924      <name>qsamplerMainForm</name>      <name>qsamplerMainForm</name>
1925      <message>      <message>
1926          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="90"/>
         <source>MainWindow</source>  
         <translation>FenêtrePrincipale</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>  
1927          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1928          <translation>&amp;Éditer</translation>          <translation>&amp;Éditer</translation>
1929      </message>      </message>
1930      <message>      <message>
1931          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="103"/>
1932          <source>&amp;View</source>          <source>&amp;View</source>
1933          <translation>&amp;Affichage</translation>          <translation>&amp;Affichage</translation>
1934      </message>      </message>
1935      <message>      <message>
1936          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="107"/>
1937          <source>MIDI Device Status</source>          <source>MIDI Device Status</source>
1938          <translation>Status du périphérique MIDI</translation>          <translation>Status du périphérique MIDI</translation>
1939      </message>      </message>
1940      <message>      <message>
1941          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="124"/>
1942          <source>&amp;Channels</source>          <source>&amp;Channels</source>
1943          <translation>&amp;Canaux</translation>          <translation>&amp;Canaux</translation>
1944      </message>      </message>
1945      <message>      <message>
1946          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="131"/>
1947          <source>&amp;Help</source>          <source>&amp;Help</source>
1948          <translation>&amp;Aide</translation>          <translation>&amp;Aide</translation>
1949      </message>      </message>
1950      <message>      <message>
1951          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="138"/>
1952          <source>&amp;File</source>          <source>&amp;File</source>
1953          <translation>&amp;Fichier</translation>          <translation>&amp;Fichier</translation>
1954      </message>      </message>
1955      <message>      <message>
1956          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="142"/>
1957          <source>Open &amp;Recent</source>          <source>Open &amp;Recent</source>
1958          <translation>Ouvrir &amp;récent</translation>          <translation>Ouvrir &amp;récent</translation>
1959      </message>      </message>
1960      <message>      <message>
1961          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="171"/>
1962          <source>&amp;New</source>          <source>&amp;New</source>
1963          <translation>&amp;Nouveau</translation>          <translation>&amp;Nouveau</translation>
1964      </message>      </message>
1965      <message>      <message>
1966          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
1967          <source>New</source>          <source>New</source>
1968          <translation>Nouveau</translation>          <translation>Nouveau</translation>
1969      </message>      </message>
1970      <message>      <message>
1971          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
1972          <source>New session</source>          <source>New session</source>
1973          <translation>Nouvelle session</translation>          <translation>Nouvelle session</translation>
1974      </message>      </message>
1975      <message>      <message>
1976          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
1977          <source>New sampler session</source>          <source>New sampler session</source>
1978          <translation>Nouvelle session d&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Nouvelle session d&apos;échantillonneur</translation>
1979      </message>      </message>
1980      <message>      <message>
1981          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
1982          <source>Ctrl+N</source>          <source>Ctrl+N</source>
1983          <translation>Ctrl+N</translation>          <translation>Ctrl+N</translation>
1984      </message>      </message>
1985      <message>      <message>
1986          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="191"/>
1987          <source>&amp;Open...</source>          <source>&amp;Open...</source>
1988          <translation>&amp;Ouvrir...</translation>          <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
1989      </message>      </message>
1990      <message>      <message>
1991          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
1992          <source>Open</source>          <source>Open</source>
1993          <translation>Ouvrir</translation>          <translation>Ouvrir</translation>
1994      </message>      </message>
1995      <message>      <message>
1996          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
1997          <source>Open session</source>          <source>Open session</source>
1998          <translation>Ouvrir une session</translation>          <translation>Ouvrir une session</translation>
1999      </message>      </message>
2000      <message>      <message>
2001          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
2002          <source>Open sampler session</source>          <source>Open sampler session</source>
2003          <translation>Ouvrir une session d&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Ouvrir une session d&apos;échantillonneur</translation>
2004      </message>      </message>
2005      <message>      <message>
2006          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
2007          <source>Ctrl+O</source>          <source>Ctrl+O</source>
2008          <translation>Ctrl+O</translation>          <translation>Ctrl+O</translation>
2009      </message>      </message>
2010      <message>      <message>
2011          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="211"/>
2012          <source>&amp;Save</source>          <source>&amp;Save</source>
2013          <translation>&amp;Sauvegarder</translation>          <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
2014      </message>      </message>
2015      <message>      <message>
2016          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
2017          <source>Save</source>          <source>Save</source>
2018          <translation>Sauvegarder</translation>          <translation>Sauvegarder</translation>
2019      </message>      </message>
2020      <message>      <message>
2021          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2022          <source>Save session</source>          <source>Save session</source>
2023          <translation>Sauvegarder la session</translation>          <translation>Sauvegarder la session</translation>
2024      </message>      </message>
2025      <message>      <message>
2026          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2027          <source>Save sampler session</source>          <source>Save sampler session</source>
2028          <translation>Sauvegarder la session d&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Sauvegarder la session d&apos;échantillonneur</translation>
2029      </message>      </message>
2030      <message>      <message>
2031          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2032          <source>Ctrl+S</source>          <source>Ctrl+S</source>
2033          <translation>Ctrl+S</translation>          <translation>Ctrl+S</translation>
2034      </message>      </message>
2035      <message>      <message>
2036          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="228"/>
2037          <source>Save &amp;As...</source>          <source>Save &amp;As...</source>
2038          <translation>Sauvegarder &amp;sous...</translation>          <translation>Sauvegarder &amp;sous...</translation>
2039      </message>      </message>
2040      <message>      <message>
2041          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2042          <source>Save As</source>          <source>Save As</source>
2043          <translation>Sauvegarder sous</translation>          <translation>Sauvegarder sous</translation>
2044      </message>      </message>
2045      <message>      <message>
2046          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2047          <source>Save current sampler session with another name</source>          <source>Save current sampler session with another name</source>
2048          <translation>Sauvegarder la session actuelle de l&apos;échantillonneur avec un autre nom</translation>          <translation>Sauvegarder la session actuelle de l&apos;échantillonneur avec un autre nom</translation>
2049      </message>      </message>
2050      <message>      <message>
2051          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="245"/>
2052          <source>Rese&amp;t</source>          <source>Rese&amp;t</source>
2053          <translation>Réini&amp;tialiser</translation>          <translation>Réini&amp;tialiser</translation>
2054      </message>      </message>
2055      <message>      <message>
2056          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2057          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2058          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
2059          <translation>Réinitialiser</translation>          <translation>Réinitialiser</translation>
2060      </message>      </message>
2061      <message>      <message>
2062          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2063          <source>Reset instance</source>          <source>Reset instance</source>
2064          <translation>Réinitialiser</translation>          <translation>Réinitialiser</translation>
2065      </message>      </message>
2066      <message>      <message>
2067          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2068          <source>Reset sampler instance</source>          <source>Reset sampler instance</source>
2069          <translation>Réinitialiser l&apos;instance de l&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Réinitialiser l&apos;instance de l&apos;échantillonneur</translation>
2070      </message>      </message>
2071      <message>      <message>
2072          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2073          <source>Ctrl+R</source>          <source>Ctrl+R</source>
2074          <translation>Ctrl+R</translation>          <translation>Ctrl+R</translation>
2075      </message>      </message>
2076      <message>      <message>
2077          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="265"/>
2078          <source>&amp;Restart</source>          <source>&amp;Restart</source>
2079          <translation>&amp;Redémarrer</translation>          <translation>&amp;Redémarrer</translation>
2080      </message>      </message>
2081      <message>      <message>
2082          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2083          <source>Restart</source>          <source>Restart</source>
2084          <translation>Redémarrer</translation>          <translation>Redémarrer</translation>
2085      </message>      </message>
2086      <message>      <message>
2087          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2088          <source>Restart instance</source>          <source>Restart instance</source>
2089          <translation>Redémarrer l&apos;instance</translation>          <translation>Redémarrer l&apos;instance</translation>
2090      </message>      </message>
2091      <message>      <message>
2092          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2093          <source>Restart sampler instance</source>          <source>Restart sampler instance</source>
2094          <translation>Redémarrer l&apos;instance de l&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Redémarrer l&apos;instance de l&apos;échantillonneur</translation>
2095      </message>      </message>
2096      <message>      <message>
2097          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2098          <source>Ctrl+Shift+R</source>          <source>Ctrl+Shift+R</source>
2099          <translation>Ctrl+Shift+R</translation>          <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2100      </message>      </message>
2101      <message>      <message>
2102          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="282"/>
2103          <source>E&amp;xit</source>          <source>E&amp;xit</source>
2104          <translation>&amp;Quitter</translation>          <translation>&amp;Quitter</translation>
2105      </message>      </message>
2106      <message>      <message>
2107          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2108          <source>Exit</source>          <source>Exit</source>
2109          <translation>Quitter</translation>          <translation>Quitter</translation>
2110      </message>      </message>
2111      <message>      <message>
2112          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2113          <source>Exit this application program</source>          <source>Exit this application program</source>
2114          <translation>Quitter ce programme d&apos;application</translation>          <translation>Quitter ce programme d&apos;application</translation>
2115      </message>      </message>
2116      <message>      <message>
2117          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="299"/>
2118          <source>&amp;Add Channel</source>          <source>&amp;Add Channel</source>
2119          <translation>&amp;Ajouter un canal</translation>          <translation>&amp;Ajouter un canal</translation>
2120      </message>      </message>
2121      <message>      <message>
2122          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2123          <source>Add</source>          <source>Add</source>
2124          <translation>Ajouter</translation>          <translation>Ajouter</translation>
2125      </message>      </message>
2126      <message>      <message>
2127          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2128          <source>Add channel</source>          <source>Add channel</source>
2129          <translation>Ajouter un canal</translation>          <translation>Ajouter un canal</translation>
2130      </message>      </message>
2131      <message>      <message>
2132          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2133          <source>Add a new sampler channel</source>          <source>Add a new sampler channel</source>
2134          <translation>Ajouter un nouveau canal d&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Ajouter un nouveau canal d&apos;échantillonneur</translation>
2135      </message>      </message>
2136      <message>      <message>
2137          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2138          <source>Ctrl+A</source>          <source>Ctrl+A</source>
2139          <translation>Ctrl+A</translation>          <translation>Ctrl+A</translation>
2140      </message>      </message>
2141      <message>      <message>
2142          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="319"/>
2143          <source>&amp;Remove Channel</source>          <source>&amp;Remove Channel</source>
2144          <translation>&amp;Retirer le canal</translation>          <translation>&amp;Retirer le canal</translation>
2145      </message>      </message>
2146      <message>      <message>
2147          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2148          <source>Remove</source>          <source>Remove</source>
2149          <translation>Retirer</translation>          <translation>Retirer</translation>
2150      </message>      </message>
2151      <message>      <message>
2152          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2153          <source>Remove channel</source>          <source>Remove channel</source>
2154          <translation>Retirer le canal</translation>          <translation>Retirer le canal</translation>
2155      </message>      </message>
2156      <message>      <message>
2157          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2158          <source>Remove current sampler channel</source>          <source>Remove current sampler channel</source>
2159          <translation>Retirer le canal d&apos;échantillonneur actuel</translation>          <translation>Retirer le canal d&apos;échantillonneur actuel</translation>
2160      </message>      </message>
2161      <message>      <message>
2162          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2163          <source>Ctrl+X</source>          <source>Ctrl+X</source>
2164          <translation>Ctrl+X</translation>          <translation>Ctrl+X</translation>
2165      </message>      </message>
2166      <message>      <message>
2167          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="339"/>
2168          <source>Re&amp;set Channel</source>          <source>Re&amp;set Channel</source>
2169          <translation>Réinitiali&amp;ser le canal</translation>          <translation>Réinitiali&amp;ser le canal</translation>
2170      </message>      </message>
2171      <message>      <message>
2172          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2173          <source>Reset channel</source>          <source>Reset channel</source>
2174          <translation>Réinitialiser le canal</translation>          <translation>Réinitialiser le canal</translation>
2175      </message>      </message>
2176      <message>      <message>
2177          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2178          <source>Reset current sampler channel</source>          <source>Reset current sampler channel</source>
2179          <translation>Réinitialiser le canal de l&apos;échantillonneur actuel</translation>          <translation>Réinitialiser le canal de l&apos;échantillonneur actuel</translation>
2180      </message>      </message>
2181      <message>      <message>
2182          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="359"/>
2183          <source>R&amp;eset All Channels</source>          <source>R&amp;eset All Channels</source>
2184          <translation>Réinitialis&amp;er tous les canaux</translation>          <translation>Réinitialis&amp;er tous les canaux</translation>
2185      </message>      </message>
2186      <message>      <message>
2187          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2188          <source>Reset All</source>          <source>Reset All</source>
2189          <translation>Tout réinitialisé</translation>          <translation>Tout réinitialisé</translation>
2190      </message>      </message>
2191      <message>      <message>
2192          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2193          <source>Reset all channels</source>          <source>Reset all channels</source>
2194          <translation>Réinitialiser tous les canaux</translation>          <translation>Réinitialiser tous les canaux</translation>
2195      </message>      </message>
2196      <message>      <message>
2197          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2198          <source>Reset all sampler channels</source>          <source>Reset all sampler channels</source>
2199          <translation>Réinitialiser tous les canaux de l&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Réinitialiser tous les canaux de l&apos;échantillonneur</translation>
2200      </message>      </message>
2201      <message>      <message>
2202          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="379"/>
2203          <source>&amp;Setup Channel...</source>          <source>&amp;Setup Channel...</source>
2204          <translation>&amp;Paramétrage du canal...</translation>          <translation>&amp;Paramétrage du canal...</translation>
2205      </message>      </message>
2206      <message>      <message>
2207          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2208          <source>Setup</source>          <source>Setup</source>
2209          <translation>Paramétrage</translation>          <translation>Paramétrage</translation>
2210      </message>      </message>
2211      <message>      <message>
2212          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2213          <source>Setup channel</source>          <source>Setup channel</source>
2214          <translation>Paramétrage du canal</translation>          <translation>Paramétrage du canal</translation>
2215      </message>      </message>
2216      <message>      <message>
2217          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2218          <source>Setup current sampler channel</source>          <source>Setup current sampler channel</source>
2219          <translation>Paramétrage du canal actuel de l&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Paramétrage du canal actuel de l&apos;échantillonneur</translation>
2220      </message>      </message>
2221      <message>      <message>
2222          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2223          <source>F2</source>          <source>F2</source>
2224          <translation>F2</translation>          <translation>F2</translation>
2225      </message>      </message>
2226      <message>      <message>
2227          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="399"/>
2228          <source>Ed&amp;it Channel...</source>          <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2229          <translation>Éd&amp;iter le canal...</translation>          <translation>Éd&amp;iter le canal...</translation>
2230      </message>      </message>
2231      <message>      <message>
2232          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2233          <source>Edit</source>          <source>Edit</source>
2234          <translation>Éditer</translation>          <translation>Éditer</translation>
2235      </message>      </message>
2236      <message>      <message>
2237          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2238          <source>Edit channel</source>          <source>Edit channel</source>
2239          <translation>Éditer le canal</translation>          <translation>Éditer le canal</translation>
2240      </message>      </message>
2241      <message>      <message>
2242          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2243          <source>Edit current sampler channel</source>          <source>Edit current sampler channel</source>
2244          <translation>Éditer le canal actuel de l&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Éditer le canal actuel de l&apos;échantillonneur</translation>
2245      </message>      </message>
2246      <message>      <message>
2247          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2248          <source>F9</source>          <source>F9</source>
2249          <translation>F9</translation>          <translation>F9</translation>
2250      </message>      </message>
2251      <message>      <message>
2252          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="419"/>
2253          <source>&amp;Menubar</source>          <source>&amp;Menubar</source>
2254          <translation>Barre de &amp;menu</translation>          <translation>Barre de &amp;menu</translation>
2255      </message>      </message>
2256      <message>      <message>
2257          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2258          <source>Menubar</source>          <source>Menubar</source>
2259          <translation>Barre de menu</translation>          <translation>Barre de menu</translation>
2260      </message>      </message>
2261      <message>      <message>
2262          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2263          <source>Show/hide menubar</source>          <source>Show/hide menubar</source>
2264          <translation>Afficher/cacher la barre de menu</translation>          <translation>Afficher/cacher la barre de menu</translation>
2265      </message>      </message>
2266      <message>      <message>
2267          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2268          <source>Show/hide the main program window menubar</source>          <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2269          <translation>Afficher/cacher la barre de menu de la fenêtre principale du programme</translation>          <translation>Afficher/cacher la barre de menu de la fenêtre principale du programme</translation>
2270      </message>      </message>
2271      <message>      <message>
2272          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2273          <source>Ctrl+M</source>          <source>Ctrl+M</source>
2274          <translation>Ctrl+M</translation>          <translation>Ctrl+M</translation>
2275      </message>      </message>
2276      <message>      <message>
2277          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="439"/>
2278          <source>&amp;Toolbar</source>          <source>&amp;Toolbar</source>
2279          <translation>Barre d&apos;ou&amp;tils</translation>          <translation>Barre d&apos;ou&amp;tils</translation>
2280      </message>      </message>
2281      <message>      <message>
2282          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2283          <source>Toolbar</source>          <source>Toolbar</source>
2284          <translation>Barre d&apos;outils</translation>          <translation>Barre d&apos;outils</translation>
2285      </message>      </message>
2286      <message>      <message>
2287          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2288          <source>Show/hide toolbar</source>          <source>Show/hide toolbar</source>
2289          <translation>Afficher/cacher la barre d&apos;outils</translation>          <translation>Afficher/cacher la barre d&apos;outils</translation>
2290      </message>      </message>
2291      <message>      <message>
2292          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2293          <source>Show/hide main program window toolbars</source>          <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2294          <translation>Afficher/cacher la barre d&apos;outils de la fenêtre principale du programme</translation>          <translation>Afficher/cacher la barre d&apos;outils de la fenêtre principale du programme</translation>
2295      </message>      </message>
2296      <message>      <message>
2297          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2298          <source>Ctrl+T</source>          <source>Ctrl+T</source>
2299          <translation>Ctrl+T</translation>          <translation>Ctrl+T</translation>
2300      </message>      </message>
2301      <message>      <message>
2302          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="459"/>
2303          <source>&amp;Statusbar</source>          <source>&amp;Statusbar</source>
2304          <translation>Barre de &amp;status</translation>          <translation>Barre de &amp;status</translation>
2305      </message>      </message>
2306      <message>      <message>
2307          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2308          <source>Statusbar</source>          <source>Statusbar</source>
2309          <translation>Barre de status</translation>          <translation>Barre de status</translation>
2310      </message>      </message>
2311      <message>      <message>
2312          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2313          <source>Show/hide statusbar</source>          <source>Show/hide statusbar</source>
2314          <translation>Afficher/cacher la barre de status</translation>          <translation>Afficher/cacher la barre de status</translation>
2315      </message>      </message>
2316      <message>      <message>
2317          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2318          <source>Show/hide the main program window statusbar</source>          <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2319          <translation>Afficher/cacher la barre de status de la fenêtre principale du programme</translation>          <translation>Afficher/cacher la barre de status de la fenêtre principale du programme</translation>
2320      </message>      </message>
2321      <message>      <message>
2322          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="479"/>
2323          <source>M&amp;essages</source>          <source>M&amp;essages</source>
2324          <translation>M&amp;essages</translation>          <translation>M&amp;essages</translation>
2325      </message>      </message>
2326      <message>      <message>
2327          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2328          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2329          <translation>Messages</translation>          <translation>Messages</translation>
2330      </message>      </message>
2331      <message>      <message>
2332          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2333          <source>Show/hide messages</source>          <source>Show/hide messages</source>
2334          <translation>Afficher/cacher les messages</translation>          <translation>Afficher/cacher les messages</translation>
2335      </message>      </message>
2336      <message>      <message>
2337          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2338          <source>Show/hide the messages window</source>          <source>Show/hide the messages window</source>
2339          <translation>Afficher/cacher la fenêtre des messages</translation>          <translation>Afficher/cacher la fenêtre des messages</translation>
2340      </message>      </message>
2341      <message>      <message>
2342          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="502"/>
2343          <source>&amp;Instruments</source>          <source>&amp;Instruments</source>
2344          <translation>&amp;Instruments</translation>          <translation>&amp;Instruments</translation>
2345      </message>      </message>
2346      <message>      <message>
2347          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2348          <source>Instruments</source>          <source>Instruments</source>
2349          <translation>Instruments</translation>          <translation>Instruments</translation>
2350      </message>      </message>
2351      <message>      <message>
2352          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2353          <source>MIDI instruments configuration</source>          <source>MIDI instruments configuration</source>
2354          <translation>Configuration des instruments MIDI</translation>          <translation>Configuration des instruments MIDI</translation>
2355      </message>      </message>
2356      <message>      <message>
2357          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2358          <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>          <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2359          <translation>Afficher/cacher la fenêtre de configuration des instruments MIDI</translation>          <translation>Afficher/cacher la fenêtre de configuration des instruments MIDI</translation>
2360      </message>      </message>
2361      <message>      <message>
2362          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2363          <source>F10</source>          <source>F10</source>
2364          <translation>F10</translation>          <translation>F10</translation>
2365      </message>      </message>
2366      <message>      <message>
2367          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="525"/>
2368          <source>&amp;Devices</source>          <source>&amp;Devices</source>
2369          <translation>&amp;Périphériques</translation>          <translation>&amp;Périphériques</translation>
2370      </message>      </message>
2371      <message>      <message>
2372          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2373          <source>Devices</source>          <source>Devices</source>
2374          <translation>Périphériques</translation>          <translation>Périphériques</translation>
2375      </message>      </message>
2376      <message>      <message>
2377          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2378          <source>Device configuration</source>          <source>Device configuration</source>
2379          <translation>Configuration du périphérique</translation>          <translation>Configuration du périphérique</translation>
2380      </message>      </message>
2381      <message>      <message>
2382          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2383          <source>Show/hide the device configuration window</source>          <source>Show/hide the device configuration window</source>
2384          <translation>Afficher/cacher la fenêtre de configuration du périphérique</translation>          <translation>Afficher/cacher la fenêtre de configuration du périphérique</translation>
2385      </message>      </message>
2386      <message>      <message>
2387          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2388          <source>F11</source>          <source>F11</source>
2389          <translation>F11</translation>          <translation>F11</translation>
2390      </message>      </message>
2391      <message>      <message>
2392          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="542"/>
2393          <source>&amp;Options...</source>          <source>&amp;Options...</source>
2394          <translation>&amp;Options...</translation>          <translation>&amp;Options...</translation>
2395      </message>      </message>
2396      <message>      <message>
2397          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2398          <source>Options</source>          <source>Options</source>
2399          <translation>Options</translation>          <translation>Options</translation>
2400      </message>      </message>
2401      <message>      <message>
2402          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2403          <source>General options</source>          <source>General options</source>
2404          <translation>Options générales</translation>          <translation>Options générales</translation>
2405      </message>      </message>
2406      <message>      <message>
2407          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2408          <source>Change general application program options</source>          <source>Change general application program options</source>
2409          <translation>Modifier les options générales du programme d&apos;application</translation>          <translation>Modifier les options générales du programme d&apos;application</translation>
2410      </message>      </message>
2411      <message>      <message>
2412          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2413          <source>F12</source>          <source>F12</source>
2414          <translation>F12</translation>          <translation>F12</translation>
2415      </message>      </message>
2416      <message>      <message>
2417          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="565"/>
2418          <source>&amp;Arrange</source>          <source>&amp;Arrange</source>
2419          <translation>&amp;Arranger</translation>          <translation>&amp;Arranger</translation>
2420      </message>      </message>
2421      <message>      <message>
2422          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2423          <source>Arrange</source>          <source>Arrange</source>
2424          <translation>Arranger</translation>          <translation>Arranger</translation>
2425      </message>      </message>
2426      <message>      <message>
2427          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2428          <source>Arrange channels</source>          <source>Arrange channels</source>
2429          <translation>Arranger les canaux</translation>          <translation>Arranger les canaux</translation>
2430      </message>      </message>
2431      <message>      <message>
2432          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2433          <source>Line up all channel strips</source>          <source>Line up all channel strips</source>
2434          <translation>Aligner toutes les tranches de canal</translation>          <translation>Aligner toutes les tranches de canal</translation>
2435      </message>      </message>
2436      <message>      <message>
2437          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2438          <source>F5</source>          <source>F5</source>
2439          <translation>F5</translation>          <translation>F5</translation>
2440      </message>      </message>
2441      <message>      <message>
2442          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="585"/>
2443          <source>A&amp;uto Arrange</source>          <source>A&amp;uto Arrange</source>
2444          <translation>Arrangerment &amp;automatique</translation>          <translation>Arrangerment &amp;automatique</translation>
2445      </message>      </message>
2446      <message>      <message>
2447          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2448          <source>Auto Arrange</source>          <source>Auto Arrange</source>
2449          <translation>Arrangement automatique</translation>          <translation>Arrangement automatique</translation>
2450      </message>      </message>
2451      <message>      <message>
2452          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2453          <source>Auto-arrange channels</source>          <source>Auto-arrange channels</source>
2454          <translation>Arranger automatiquement les canaux</translation>          <translation>Arranger automatiquement les canaux</translation>
2455      </message>      </message>
2456      <message>      <message>
2457          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2458          <source>Auto-arrange channel strips</source>          <source>Auto-arrange channel strips</source>
2459          <translation>Arranger automatiquement les tranches de canal</translation>          <translation>Arranger automatiquement les tranches de canal</translation>
2460      </message>      </message>
2461      <message>      <message>
2462          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="602"/>
2463          <source>&amp;About...</source>          <source>&amp;About...</source>
2464          <translation>À &amp;propos...</translation>          <translation>À &amp;propos...</translation>
2465      </message>      </message>
2466      <message>      <message>
2467          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2468          <source>About</source>          <source>About</source>
2469          <translation>À propos</translation>          <translation>À propos</translation>
2470      </message>      </message>
2471      <message>      <message>
2472          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2473          <source>Show information about this application program</source>          <source>Show information about this application program</source>
2474          <translation>Afficher des informations à propos de ce programme d&apos;application</translation>          <translation>Afficher des informations à propos de ce programme d&apos;application</translation>
2475      </message>      </message>
2476      <message>      <message>
2477          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="616"/>
2478          <source>About &amp;Qt...</source>          <source>About &amp;Qt...</source>
2479          <translation>À propos de &amp;Qt...</translation>          <translation>À propos de &amp;Qt...</translation>
2480      </message>      </message>
2481      <message>      <message>
2482          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2483          <source>About Qt</source>          <source>About Qt</source>
2484          <translation>À propos de Qt</translation>          <translation>À propos de Qt</translation>
2485      </message>      </message>
2486      <message>      <message>
2487          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2488          <source>Show information about the Qt toolkit</source>          <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2489          <translation>Afficher des informations à propos de la boîte à outils Qt</translation>          <translation>Afficher des informations à propos de la boîte à outils Qt</translation>
2490      </message>      </message>
# Line 2402  Contrôleur MIDI :</translation> Line 2492  Contrôleur MIDI :</translation>
2492  <context>  <context>
2493      <name>qsamplerOptionsForm</name>      <name>qsamplerOptionsForm</name>
2494      <message>      <message>
2495          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="911"/>
         <source>Qsampler: Options</source>  
         <translation>Qsampler : options</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>  
2496          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2497          <translation>&amp;Serveur</translation>          <translation>&amp;Serveur</translation>
2498      </message>      </message>
2499      <message>      <message>
2500          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="929"/>
2501          <source>Settings</source>          <source>Settings</source>
2502          <translation>Paramétrages</translation>          <translation>Paramétrages</translation>
2503      </message>      </message>
2504      <message>      <message>
2505          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="959"/>
2506          <source>&amp;Host:</source>          <source>&amp;Host:</source>
2507          <translation>&amp;Hôte :</translation>          <translation>&amp;Hôte :</translation>
2508      </message>      </message>
2509      <message>      <message>
2510          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="987"/>
2511          <source>LinuxSampler server listener port number</source>          <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2512          <translation>Numéro de port d&apos;écoute du serveur LinuxSampler</translation>          <translation>Numéro de port d&apos;écoute du serveur LinuxSampler</translation>
2513      </message>      </message>
2514      <message>      <message>
2515          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="994"/>
2516          <source>8888</source>          <source>8888</source>
2517          <translation>8888</translation>          <translation>8888</translation>
2518      </message>      </message>
2519      <message>      <message>
2520          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1014"/>
2521          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
2522          <translation>&amp;Port :</translation>          <translation>&amp;Port :</translation>
2523      </message>      </message>
2524      <message>      <message>
2525          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1042"/>
2526          <source>LinuxSampler server host name or address</source>          <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2527          <translation>Adresse ou nom de l&apos;hôte du serveur LinuxSampler</translation>          <translation>Adresse ou nom de l&apos;hôte du serveur LinuxSampler</translation>
2528      </message>      </message>
2529      <message>      <message>
2530          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2531          <source>localhost</source>          <source>localhost</source>
2532          <translation>localhost</translation>          <translation>localhost</translation>
2533      </message>      </message>
2534      <message>      <message>
2535          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1063"/>
2536          <source>&amp;Command line:</source>          <source>&amp;Command line:</source>
2537          <translation>Ligne de &amp;commande :</translation>          <translation>Ligne de &amp;commande :</translation>
2538      </message>      </message>
2539      <message>      <message>
2540          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1085"/>
2541          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2542          <translation>Si l&apos;on doit démarrer le serveur LinuxSampler sur la machine locale</translation>          <translation>Si l&apos;on doit démarrer le serveur LinuxSampler sur la machine locale</translation>
2543      </message>      </message>
2544      <message>      <message>
2545          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1088"/>
2546          <source>&amp;Start server locally</source>          <source>&amp;Start server locally</source>
2547          <translation>&amp;Démarrer le serveur localement</translation>          <translation>&amp;Démarrer le serveur localement</translation>
2548      </message>      </message>
2549      <message>      <message>
2550          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1107"/>
2551          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2552          <translation>Ligne de commande pour démarrer le serveur localement</translation>          <translation>Ligne de commande pour démarrer le serveur localement</translation>
2553      </message>      </message>
2554      <message>      <message>
2555          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1114"/>
2556          <source>linuxsampler</source>          <source>linuxsampler</source>
2557          <translation>linuxsampler</translation>          <translation>linuxsampler</translation>
2558      </message>      </message>
2559      <message>      <message>
2560          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1128"/>
2561          <source>Start &amp;delay:</source>          <source>Start &amp;delay:</source>
2562          <translation>&amp;Délai de démarrage :</translation>          <translation>&amp;Délai de démarrage :</translation>
2563      </message>      </message>
2564      <message>      <message>
2565          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1162"/>
2566          <source>Delay time in seconds after server startup</source>          <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2567          <translation>Temps de délai en seconde après que le serveur démarre</translation>          <translation>Temps de délai en seconde après que le serveur démarre</translation>
2568      </message>      </message>
2569      <message>      <message>
2570          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1165"/>
2571          <source> secs</source>          <source> secs</source>
2572          <translation> secs</translation>          <translation> secs</translation>
2573      </message>      </message>
2574      <message>      <message>
2575          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1247"/>
2576          <source>Receive timeout in milliseconds</source>          <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2577          <translation>Délai d&apos;expiration en millisecondes</translation>          <translation>Délai d&apos;expiration en millisecondes</translation>
2578      </message>      </message>
2579      <message>      <message>
2580          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/>
2581          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1250"/>
2582          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2583          <translation> msec</translation>          <translation> msec</translation>
2584      </message>      </message>
2585      <message>      <message>
2586          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>
2587          <source>&amp;Timeout:</source>          <source>&amp;Timeout:</source>
2588          <translation>Expira&amp;tion :</translation>          <translation>Expira&amp;tion :</translation>
2589      </message>      </message>
2590      <message>      <message>
2591          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>
2592          <source>Logging</source>          <source>Logging</source>
2593          <translation>Journalisation</translation>          <translation>Journalisation</translation>
2594      </message>      </message>
2595      <message>      <message>
2596          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1352"/>
2597          <source>Messages log file</source>          <source>Messages log file</source>
2598          <translation>Fichier du journal de messages</translation>          <translation>Fichier du journal de messages</translation>
2599      </message>      </message>
2600      <message>      <message>
2601          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1383"/>
2602          <source>Browse for the messages log file location</source>          <source>Browse for the messages log file location</source>
2603          <translation>Navigatuer vers l&apos;emplacement du fichier de journalisation des messages</translation>          <translation>Navigatuer vers l&apos;emplacement du fichier de journalisation des messages</translation>
2604      </message>      </message>
2605      <message>      <message>
2606          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="725"/>
2607            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1386"/>
2608          <source>...</source>          <source>...</source>
2609          <translation>...</translation>          <translation>...</translation>
2610      </message>      </message>
2611      <message>      <message>
2612          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1399"/>
2613          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2614          <translation>Si l&apos;on doit activer la journalisation des messages dans un fichier.</translation>          <translation>Si l&apos;on doit activer la journalisation des messages dans un fichier.</translation>
2615      </message>      </message>
2616      <message>      <message>
2617          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1402"/>
2618          <source>&amp;Messages log file:</source>          <source>&amp;Messages log file:</source>
2619          <translation>Fichier de journalisation des &amp;messages :</translation>          <translation>Fichier de journalisation des &amp;messages :</translation>
2620      </message>      </message>
2621      <message>      <message>
2622          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1168"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="350"/>
2623          <source>Whether to ask for session reset</source>          <source>Whether to ask for session reset</source>
2624          <translation>Si l&apos;on doit demander avant de réinitialiser une session.</translation>          <translation>Si l&apos;on doit demander avant de réinitialiser une session.</translation>
2625      </message>      </message>
2626      <message>      <message>
2627          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1171"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="353"/>
2628          <source>&amp;Confirm session reset</source>          <source>&amp;Confirm session reset</source>
2629          <translation>&amp;Confirmation de réinitialiser de session.</translation>          <translation>&amp;Confirmation de réinitialiser de session.</translation>
2630      </message>      </message>
2631      <message>      <message>
2632          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="382"/>
2633          <source>Whether to ask for session restart</source>          <source>Whether to ask for session restart</source>
2634          <translation>Si l&apos;on doit demander avant de redémarrer une session.</translation>          <translation>Si l&apos;on doit demander avant de redémarrer une session.</translation>
2635      </message>      </message>
2636      <message>      <message>
2637          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1203"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="385"/>
2638          <source>&amp;Confirm session restart</source>          <source>&amp;Confirm session restart</source>
2639          <translation>&amp;Confirmation le redémarrage d&apos;une session.</translation>          <translation>&amp;Confirmation le redémarrage d&apos;une session.</translation>
2640      </message>      </message>
2641      <message>      <message>
2642          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1232"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="414"/>
2643          <source>Whether to show session errors</source>          <source>Whether to show session errors</source>
2644          <translation>Si l&apos;on doit afficher les erreurs de session.</translation>          <translation>Si l&apos;on doit afficher les erreurs de session.</translation>
2645      </message>      </message>
2646      <message>      <message>
2647          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1235"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="417"/>
2648          <source>&amp;Confirm session errors</source>          <source>&amp;Confirm session errors</source>
2649          <translation>&amp;Confirmation des erreurs de session.</translation>          <translation>&amp;Confirmation des erreurs de session.</translation>
2650      </message>      </message>
2651      <message>      <message>
2652          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1413"/>
2653          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2654          <translation>&amp;Accordage</translation>          <translation>&amp;Accordage</translation>
2655      </message>      </message>
2656      <message>      <message>
2657          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="35"/>
2658          <source>Limits</source>          <source>Options</source>
2659          <translation>Limites</translation>          <translation>Options</translation>
2660      </message>      </message>
2661      <message>      <message>
2662          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="587"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1431"/>
2663          <source>Maximum number of voices:</source>          <source>Limits</source>
2664          <translation>Nombre maximum de voix :</translation>          <translation>Limites</translation>
2665      </message>      </message>
2666      <message>      <message>
2667          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="606"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1547"/>
2668          <source>Maximum number of voices</source>          <source>Maximum number of voices</source>
2669          <translation>Nombre maximum de voix</translation>          <translation>Nombre maximum de voix</translation>
2670      </message>      </message>
2671      <message>      <message>
2672          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="635"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1598"/>
         <source>Maximum number of disk streams:</source>  
         <translation>Nombre maximum de flux de disque :</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="654"/>  
2673          <source>Maximum number of disk streams</source>          <source>Maximum number of disk streams</source>
2674          <translation>Nombre maximum de flux de disque</translation>          <translation>Nombre maximum de flux de disque</translation>
2675      </message>      </message>
2676      <message>      <message>
2677          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="444"/>
2678          <source>&amp;Display</source>          <source>&amp;Display</source>
2679          <translation>&amp;Affichage</translation>          <translation>&amp;Affichage</translation>
2680      </message>      </message>
2681      <message>      <message>
2682          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="701"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="462"/>
2683          <source>Channels</source>          <source>Channels</source>
2684          <translation>Canaux</translation>          <translation>Canaux</translation>
2685      </message>      </message>
2686      <message>      <message>
2687          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="740"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="501"/>
2688          <source>Sample channel display font display</source>          <source>Sample channel display font display</source>
2689          <translation>Police d&apos;affichage de l&apos;affichage de canal d&apos;échantillon</translation>          <translation>Police d&apos;affichage de l&apos;affichage de canal d&apos;échantillon</translation>
2690      </message>      </message>
2691      <message>      <message>
2692          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="771"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="532"/>
2693          <source>Select font for the channel display</source>          <source>Select font for the channel display</source>
2694          <translation>Sélectionner une police pour l&apos;affichage de canal</translation>          <translation>Sélectionner une police pour l&apos;affichage de canal</translation>
2695      </message>      </message>
2696      <message>      <message>
2697          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="148"/>
2698          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="998"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="535"/>
2699          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2700          <translation>&amp;Police...</translation>          <translation>&amp;Police...</translation>
2701      </message>      </message>
2702      <message>      <message>
2703          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="567"/>
2704          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2705          <translation>Si l&apos;on doit rafraîchir l&apos;affichage des canaux automatiquement</translation>          <translation>Si l&apos;on doit rafraîchir l&apos;affichage des canaux automatiquement</translation>
2706      </message>      </message>
2707      <message>      <message>
2708          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="809"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="570"/>
2709          <source>&amp;Auto refresh:</source>          <source>&amp;Auto refresh:</source>
2710          <translation>Rafraîchissement &amp;automatique :</translation>          <translation>Rafraîchissement &amp;automatique :</translation>
2711      </message>      </message>
2712      <message>      <message>
2713          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1446"/>
2714          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2715          <translation>&amp;Volume maximum :</translation>          <translation>&amp;Volume maximum :</translation>
2716      </message>      </message>
2717      <message>      <message>
2718          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="850"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/>
2719          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2720          <translation>Temps en millisecondes entre chaque cycle de rafraîchissement automatique</translation>          <translation>Temps en millisecondes entre chaque cycle de rafraîchissement automatique</translation>
2721      </message>      </message>
2722      <message>      <message>
2723          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1474"/>
2724          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2725          <translation>Limite haute pour le paramètrage du volume de canal de l&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Limite haute pour le paramètrage du volume de canal de l&apos;échantillonneur</translation>
2726      </message>      </message>
2727      <message>      <message>
2728          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="887"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1477"/>
2729          <source> %</source>          <source> %</source>
2730          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
2731      </message>      </message>
2732      <message>      <message>
2733          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="909"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="617"/>
2734          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2735          <translation>Si l&apos;on doit activer un effet de reflet lumineux brillant sur l&apos;affichage de canal</translation>          <translation>Si l&apos;on doit activer un effet de reflet lumineux brillant sur l&apos;affichage de canal</translation>
2736      </message>      </message>
2737      <message>      <message>
2738          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="912"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="620"/>
2739          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2740          <translation>Affichage de l&apos;&amp;effet lumineux brillant</translation>          <translation>Affichage de l&apos;&amp;effet lumineux brillant</translation>
2741      </message>      </message>
2742      <message>      <message>
2743          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="78"/>
2744          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2745          <translation>Messages</translation>          <translation>Messages</translation>
2746      </message>      </message>
2747      <message>      <message>
2748          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="967"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="60"/>
2749            <source>&amp;General</source>
2750            <translation type="unfinished"></translation>
2751        </message>
2752        <message>
2753            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="117"/>
2754          <source>Sample messages text font display</source>          <source>Sample messages text font display</source>
2755          <translation>Affichage de police de texte des messages d&apos;échantillon</translation>          <translation>Affichage de police de texte des messages d&apos;échantillon</translation>
2756      </message>      </message>
2757      <message>      <message>
2758          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="995"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="145"/>
2759          <source>Select font for the messages text display</source>          <source>Select font for the messages text display</source>
2760          <translation>Sélectionner la police pour l&apos;affichage des messages de texte</translation>          <translation>Sélectionner la police pour l&apos;affichage des messages de texte</translation>
2761      </message>      </message>
2762      <message>      <message>
2763          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="180"/>
2764          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2765          <translation>Si l&apos;on doit garder un nombre maximum de lignes dans la fenêtre des messages</translation>          <translation>Si l&apos;on doit garder un nombre maximum de lignes dans la fenêtre des messages</translation>
2766      </message>      </message>
2767      <message>      <message>
2768          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1033"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/>
2769          <source>&amp;Messages limit:</source>          <source>&amp;Messages limit:</source>
2770          <translation>Limite des &amp;messages :</translation>          <translation>Limite des &amp;messages :</translation>
2771      </message>      </message>
2772      <message>      <message>
2773          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1046"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="196"/>
2774          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2775          <translation>Nombre maximum de lignes de message à conserver affichées</translation>          <translation>Nombre maximum de lignes de message à conserver affichées</translation>
2776      </message>      </message>
2777      <message>      <message>
2778          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="199"/>
2779          <source> lines</source>          <source> lines</source>
2780          <translation> lignes</translation>          <translation> lignes</translation>
2781      </message>      </message>
2782      <message>      <message>
2783          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1077"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="227"/>
2784          <source>Other</source>          <source>Other</source>
2785          <translation>Autre</translation>          <translation>Autre</translation>
2786      </message>      </message>
2787      <message>      <message>
2788          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1092"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="242"/>
2789          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2790          <translation>Si l&apos;on doit demander une confirmation lors des suppressions</translation>          <translation>Si l&apos;on doit demander une confirmation lors des suppressions</translation>
2791      </message>      </message>
2792      <message>      <message>
2793          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1095"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/>
2794          <source>&amp;Confirm removals</source>          <source>&amp;Confirm removals</source>
2795          <translation>&amp;Confirmer les suppressions</translation>          <translation>&amp;Confirmer les suppressions</translation>
2796      </message>      </message>
2797      <message>      <message>
2798          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="274"/>
2799          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2800          <translation>&amp;Nombre de fichiers récents :</translation>          <translation>&amp;Nombre de fichiers récents :</translation>
2801      </message>      </message>
2802      <message>      <message>
2803          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1130"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="296"/>
2804          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2805          <translation>Le nombre maximum de fichiers récents à conserver dans le menu</translation>          <translation>Le nombre maximum de fichiers récents à conserver dans le menu</translation>
2806      </message>      </message>
2807      <message>      <message>
2808          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1152"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="318"/>
2809          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2810          <translation>Si l&apos;on doit conserver toutes les fenêtres-enfant au dessus de la fenêtre principale</translation>          <translation>Si l&apos;on doit conserver toutes les fenêtres-enfant au dessus de la fenêtre principale</translation>
2811      </message>      </message>
2812      <message>      <message>
2813          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1155"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="321"/>
2814          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2815          <translation>&amp;Toujours conserver les fenêtres-enfant au dessus</translation>          <translation>&amp;Toujours conserver les fenêtres-enfant au dessus</translation>
2816      </message>      </message>
2817      <message>      <message>
2818          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="334"/>
2819          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2820          <translation>Si l&apos;on doit capturer la sortie standard (stdout/stderr) dans la fenêtre de messages</translation>          <translation>Si l&apos;on doit capturer la sortie standard (stdout/stderr) dans la fenêtre de messages</translation>
2821      </message>      </message>
2822      <message>      <message>
2823          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1187"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="337"/>
2824          <source>Capture standard &amp;output</source>          <source>Capture standard &amp;output</source>
2825          <translation>Capturer la s&amp;ortie standard</translation>          <translation>Capturer la s&amp;ortie standard</translation>
2826      </message>      </message>
2827      <message>      <message>
2828          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="366"/>
2829          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2830          <translation>Si l&apos;on montre le chemin complet du répertoire des fichiers-session chargés</translation>          <translation>Si l&apos;on montre le chemin complet du répertoire des fichiers-session chargés</translation>
2831      </message>      </message>
2832      <message>      <message>
2833          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1219"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="369"/>
2834          <source>Show complete &amp;path of session files</source>          <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2835          <translation>Afficher le chemin com&amp;plet des fichiers de session</translation>          <translation>Afficher le chemin com&amp;plet des fichiers de session</translation>
2836      </message>      </message>
2837      <message>      <message>
2838          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2839          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2840          <translation>Si on montre les noms des instruments courants en les lisant depuis le fichier d&apos;instrument (en utilisant libgig)</translation>          <translation>Si on montre les noms des instruments courants en les lisant depuis le fichier d&apos;instrument (en utilisant libgig)</translation>
2841      </message>      </message>
2842      <message>      <message>
2843          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1251"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2844          <source>Show actual &amp;instrument names</source>          <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2845          <translation>Montrer les noms des &amp;instruments courants</translation>          <translation>Montrer les noms des &amp;instruments courants</translation>
2846      </message>      </message>
2847      <message>      <message>
2848          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="636"/>
2849            <source>Custom</source>
2850            <translation type="unfinished"></translation>
2851        </message>
2852        <message>
2853            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="657"/>
2854            <source>&amp;Color palette theme:</source>
2855            <translation type="unfinished"></translation>
2856        </message>
2857        <message>
2858            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="676"/>
2859            <source>Custom color palette theme</source>
2860            <translation type="unfinished"></translation>
2861        </message>
2862        <message>
2863            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="688"/>
2864            <source>Wonton Soup</source>
2865            <translation type="unfinished"></translation>
2866        </message>
2867        <message>
2868            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="693"/>
2869            <source>KXStudio</source>
2870            <translation type="unfinished"></translation>
2871        </message>
2872        <message>
2873            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="722"/>
2874            <source>Manage custom color palette themes</source>
2875            <translation type="unfinished"></translation>
2876        </message>
2877        <message>
2878            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="751"/>
2879            <source>&amp;Widget style theme:</source>
2880            <translation type="unfinished"></translation>
2881        </message>
2882        <message>
2883            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="767"/>
2884            <source>Custom widget style theme</source>
2885            <translation type="unfinished"></translation>
2886        </message>
2887        <message>
2888            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="807"/>
2889            <source>Defaults</source>
2890            <translation type="unfinished"></translation>
2891        </message>
2892        <message>
2893            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="838"/>
2894          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
2895          <translation>Taille de police de &amp;base :</translation>          <translation>Taille de police de &amp;base :</translation>
2896      </message>      </message>
2897      <message>      <message>
2898          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1283"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="857"/>
2899          <source>Base application font size (pt.)</source>          <source>Base application font size (pt.)</source>
2900          <translation>Taille de police de base (pt.) pour l&apos;application</translation>          <translation>Taille de police de base (pt.) pour l&apos;application</translation>
2901      </message>      </message>
2902      <message>      <message>
2903          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1290"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1525"/>
2904            <source>Maximum &amp;number of voices:</source>
2905            <translation type="unfinished"></translation>
2906        </message>
2907        <message>
2908            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1576"/>
2909            <source>Maximum number of disk &amp;streams:</source>
2910            <translation type="unfinished"></translation>
2911        </message>
2912        <message>
2913            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="683"/>
2914            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2915            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="864"/>
2916          <source>(default)</source>          <source>(default)</source>
2917          <translation>(défaut)</translation>          <translation>(défaut)</translation>
2918      </message>      </message>
2919      <message>      <message>
2920          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1295"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/>
2921          <source>6</source>          <source>6</source>
2922          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
2923      </message>      </message>
2924      <message>      <message>
2925          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="874"/>
2926          <source>7</source>          <source>7</source>
2927          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
2928      </message>      </message>
2929      <message>      <message>
2930          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1305"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="879"/>
2931          <source>8</source>          <source>8</source>
2932          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
2933      </message>      </message>
2934      <message>      <message>
2935          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1310"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2936          <source>9</source>          <source>9</source>
2937          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
2938      </message>      </message>
2939      <message>      <message>
2940          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1315"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="889"/>
2941          <source>10</source>          <source>10</source>
2942          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
2943      </message>      </message>
2944      <message>      <message>
2945          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1320"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="894"/>
2946          <source>11</source>          <source>11</source>
2947          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
2948      </message>      </message>
2949      <message>      <message>
2950          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1325"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>
2951          <source>12</source>          <source>12</source>
2952          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
2953      </message>      </message>
2954  </context>  </context>
2955    <context>
2956        <name>qsamplerPaletteForm</name>
2957        <message>
2958            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="41"/>
2959            <source>Color Themes</source>
2960            <translation type="unfinished"></translation>
2961        </message>
2962        <message>
2963            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="47"/>
2964            <source>Name</source>
2965            <translation type="unfinished">Nom</translation>
2966        </message>
2967        <message>
2968            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="65"/>
2969            <source>Current color palette name</source>
2970            <translation type="unfinished"></translation>
2971        </message>
2972        <message>
2973            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="78"/>
2974            <source>Save current color palette name</source>
2975            <translation type="unfinished"></translation>
2976        </message>
2977        <message>
2978            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="81"/>
2979            <source>Save</source>
2980            <translation type="unfinished">Sauvegarder</translation>
2981        </message>
2982        <message>
2983            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="91"/>
2984            <source>Delete current color palette name</source>
2985            <translation type="unfinished"></translation>
2986        </message>
2987        <message>
2988            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="94"/>
2989            <source>Delete</source>
2990            <translation type="unfinished">Effacer</translation>
2991        </message>
2992        <message>
2993            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="107"/>
2994            <source>Palette</source>
2995            <translation type="unfinished"></translation>
2996        </message>
2997        <message>
2998            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="119"/>
2999            <source>Current color palette</source>
3000            <translation type="unfinished"></translation>
3001        </message>
3002        <message>
3003            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="129"/>
3004            <source>Generate:</source>
3005            <translation type="unfinished"></translation>
3006        </message>
3007        <message>
3008            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="145"/>
3009            <source>Base color to generate palette</source>
3010            <translation type="unfinished"></translation>
3011        </message>
3012        <message>
3013            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="152"/>
3014            <source>Reset all current palette colors</source>
3015            <translation type="unfinished"></translation>
3016        </message>
3017        <message>
3018            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="155"/>
3019            <source> Reset</source>
3020            <translation type="unfinished"></translation>
3021        </message>
3022        <message>
3023            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="178"/>
3024            <source>Import a custom color theme (palette) from file</source>
3025            <translation type="unfinished"></translation>
3026        </message>
3027        <message>
3028            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="181"/>
3029            <source>Import...</source>
3030            <translation type="unfinished"></translation>
3031        </message>
3032        <message>
3033            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="191"/>
3034            <source>Export a custom color theme (palette) to file</source>
3035            <translation type="unfinished"></translation>
3036        </message>
3037        <message>
3038            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="194"/>
3039            <source>Export...</source>
3040            <translation type="unfinished"></translation>
3041        </message>
3042        <message>
3043            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="217"/>
3044            <source>Show Details</source>
3045            <translation type="unfinished"></translation>
3046        </message>
3047    </context>
3048  </TS>  </TS>

Legend:
Removed from v.3406  
changed lines
  Added in v.3648

  ViewVC Help
Powered by ViewVC