--- qsampler/trunk/src/translations/qsampler_fr.ts 2018/12/03 16:30:53 3437 +++ qsampler/trunk/src/translations/qsampler_fr.ts 2019/12/10 10:34:06 3648 @@ -88,7 +88,7 @@ - + Volume: %1. Volume : %1. @@ -185,27 +185,27 @@ envois d'effet de canal... - + Audio Audio - + MIDI MIDI - + New %1 device Nouveau périphérique %1 - + Device %1 Périphérique %1 - + Could not set device parameter value. Sorry. @@ -214,12 +214,12 @@ Navré. - + created. créé. - + Could not create device. Sorry. @@ -228,12 +228,12 @@ Navré. - + deleted. effacé. - + Could not delete device. Sorry. @@ -242,7 +242,7 @@ Navré. - + Could not set %1 parameter value. Sorry. @@ -251,17 +251,17 @@ Navré. - + Audio Devices Périphériques audio - + MIDI Devices Périphériques MIDI - + Usage: %1 [options] [session-file] @@ -270,35 +270,43 @@ - + Option -h requires an argument (host). L'option -h requiert un argument (l'hôte). - + Option -p requires an argument (port). L'option -p requiert un argument (le port). - + Sent fine tuning settings. Envoyer les paramètres d'accordage fin. + QSampler + + + (default) + (défaut) + + + QSampler::AbstractDeviceParamModel - + Parameter Paramètre - + Value Valeur - + Description Description @@ -369,7 +377,7 @@ (Nouveau périphérique MIDI %1) - + (New Audio %1 device) (Nouveau périphérique audio %1) @@ -460,7 +468,7 @@ QSampler::DeviceParamDelegate - + (none) (aucun) @@ -621,65 +629,65 @@ QSampler::MainForm - + Master volume Volume général - - + + Connected Connecté - - + + MOD MOD - + Ready Prêt - + Untitled Sans titre - + New session: "%1". Nouvelle session : "%1". - + Open Session Ouvrir une session - - + + LSCP Session files Fichiers de session LSCP - + Save Session Sauvegarder la session - - - - - - + + + + + + Warning Attention - + The file already exists: "%1" @@ -692,7 +700,7 @@ Souhaitez-vous le remplacer ? - + The current session has been changed: "%1" @@ -705,8 +713,8 @@ Souhaitez-vous sauvegarder les changements ? - - + + Could not open "%1" session file. Sorry. @@ -715,7 +723,7 @@ Navré. - + Session loaded with errors from "%1". @@ -726,49 +734,49 @@ Navré. - + Open session: "%1". Ouvrir la session : "%1". - - + + Version Version - + File Fichier - + Date Date - - + + Device Périphérique - + MIDI instrument map Cartographie d'instrument MIDI - + Channel Canal - + Global volume level Niveau de volume global - + Some settings could not be saved to "%1" session file. @@ -779,12 +787,12 @@ Navré. - + Save session: "%1". Sauvegarder la session : "%1". - + Resetting the sampler instance will close all device and channel configurations. @@ -801,7 +809,7 @@ Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l'échantillonneur maintenant ? - + Could not reset sampler instance. Sorry. @@ -810,12 +818,12 @@ Navré. - + Sampler reset. Réinitialisation de l'échantillonneur. - + New settings will be effective after restarting the client/server connection. @@ -832,7 +840,7 @@ Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ? - + About to remove channel: %1 @@ -845,126 +853,126 @@ Êtes-vous sûr(e) ? - + LSCP Event: %1 data: %2 Événement LSCP : donnée %1 : %2 - - - + + + Don't ask this again Ne pas redemander - + Information Information - + Some settings may be only effective next time you start this program. Certains parapètres pourraient n'être effectif que lors du prochain démarrage de ce programme. - + Debugging option enabled. Option de débogage activée. - + GIG (libgig) file support disabled. Support de fichier GIG (libgig) désactivé. - + LSCP (liblscp) instrument_name support disabled. Support de l'instrument_name LSCP (liblscp) désactivé. - + Sampler channel Mute/Solo support disabled. Support du muet/solo de canal de l'échantillonneur désactivé. - + LSCP (liblscp) audio_routing support disabled. Support de l'audio_routing LSCP (liblscp) désactivé. - + Sampler channel Effect Sends support disabled. Support des envois d'effet de canal désactivé. - + Global volume support disabled. Support du volume global désactivé. - + MIDI instrument mapping support disabled. Support de la cartographie d'instrument MIDI désactivé. - + Instrument editing support disabled. Support de l'édition d'instrument désactivé. - + Channel MIDI event support disabled. Support d'événement MIDI de canal désactivé. - + Device MIDI event support disabled. Support d'événement MIDI de périphérique désactivé. - + Runtime max. voices / disk streams support disabled. Support des flux de disque / voix maximum d'exécution désactivé. - + Using Utilisation - + Website Site sur la toile - + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le - + under the terms of the GNU General Public License version 2 or later. modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure. - + About À propos - + Chromatic Chromatique - + Drum Kits Kits de batterie - + Could not get current list of channels. Sorry. @@ -972,17 +980,17 @@ Navré. - + Error Erreur - + Don't show this again Ne plus afficher - + Could not start the LinuxSampler server. Maybe it is already started. @@ -991,12 +999,12 @@ Peut être est-il déjà démarré. - + Server is starting... Le serveur démarre... - + Could not start server. Sorry. @@ -1005,37 +1013,37 @@ Navré. - + Server was started with PID=%1. Le serveur a été démarré avec PID=%1. - + The backend's fate ... Le décès de l'arrière-plan... - + Server is stopping... Le serveur s'arrête... - + Server is being forced... Le serveur est en train d'être forcé... - + Server was stopped with exit status %1. Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1. - + Client connecting... Connexion du client... - + Could not connect to server as client. Sorry. @@ -1044,27 +1052,27 @@ Navré. - + Client receive timeout is set to %1 msec. La réception de l'expiration du client est réglée à %1 msec. - + Client connected. Client connecté. - + Client disconnecting... Déconnexion du client... - + Client disconnected. Client déconnecté. - + You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) running in the background. The sampler would continue to work according to your current sampler session and you could alter the @@ -1101,34 +1109,45 @@ QSampler::OptionsForm - - + + This parameter is not supported by the current sampler version in use. Ce paramètre n'est pas supporté par la version de l'échantillonneur actuel en utilisation. - + The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously. La quantité maximum de voix que l'échantillonneur peut traiter simultanément. - + The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously. La quantité maximum de flux de disque que l'échantillonneur peut traiter simultanément. - - + + QSampler was built without support for this parameter. QSampler a été construit sans le support pour ce paramètre. - + + Information + Information + + + + Some settings may be only effective +next time you start this application. + + + + Warning Attention - + Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? @@ -1137,235 +1156,307 @@ Souhaitez-vous appliquer les modifications ? - + Messages Log Journal de messages - + Log files Fichiers de journaux - qsamplerChannelForm + QSampler::PaletteForm - - Qsampler: Channel - Qsampler : Canal + + Import File - %1 + + + + + + Palette files (*.%1) + + + + + + All files (*.*) + + + + + + + Warning - %1 + + + + + Could not import from file: + +%1 + +Sorry. + + + + + Export File - %1 + + + + + Some settings have been changed. + +Do you want to discard the changes? + - + + Some settings have been changed: + +"%1". + +Do you want to save the changes? + + + + + QSampler::PaletteForm::PaletteModel + + + Color Role + + + + + Active + + + + + Inactive + + + + + Disabled + + + + + qsamplerChannelForm + + Browse for instrument filename Naviguer vers un nom de fichier d'instrument - + Instrument name Nome d'instrument - + &Engine: Mot&eur : - + Engine name Nom du moteur - - &Filename: - Nom de &fichier : - - - + &Instrument: &Instrument : - + Instrument filename Nom de fichier d'instrument - + MIDI / Input MIDI / entrée - + MIDI input device Périphérique d'entrée MIDI - + MIDI input device setup Paramétrage de périphérique d'entrée MIDI - + &Map: &Cartographie : - - &Device: - &Périphérique : - - - + Instrument map Cartographie d'instrument - - &Type: - &Type : - - - + MIDI input driver type Type de pilote d'entrée MIDI - + + De&vice: - + &Périphérique : - + + T&ype: - + T&ype : + + + + Channel + Canal - + + Filena&me: + No&m de fichier + + + &Port: &Port : - + MIDI input port number Numéro de port d'entrée MIDI - + &Channel: &Canal : - + MIDI input channel Canal d'entrée MIDI - + 1 1 - + 2 2 - + 3 3 - + 4 4 - + 5 5 - + 6 6 - + 7 7 - + 8 8 - + 9 9 - + 10 10 - + 11 11 - + 12 12 - + 13 13 - + 14 14 - + 15 15 - + 16 16 - + All Tous - + Audio / Output Audio / sortie - + Audio output device Périphérique de sortie audio - + Audio output device setup Paramétrage de périphérique de sortie audio - + Audio output driver type Type de pilote de sortie audio - + Audio routing table Table de routage audio @@ -1441,11 +1532,6 @@ qsamplerChannelStrip - - Qsampler: Channel - Qsampler : canal - - Channel setup Paramétrage de canal @@ -1473,6 +1559,11 @@ Port/canal MIDI + + Channel + Canal + + -- / -- -- / -- @@ -1557,16 +1648,12 @@ qsamplerDeviceForm - - Qsampler: Devices - Qsampler : périphériques - - Device list Liste de périphérique + Devices Périphériques @@ -1641,8 +1728,8 @@ qsamplerInstrumentForm - Qsampler: MIDI Instrument - Qsampler : instrument MIDI + Instrument + Instrument @@ -1769,8 +1856,8 @@ qsamplerInstrumentListForm - Qsampler: Instruments - Qsampler : instruments + Instruments + Instruments @@ -1836,573 +1923,568 @@ qsamplerMainForm - - MainWindow - FenêtrePrincipale - - - + &Edit &Éditer - + &View &Affichage - + MIDI Device Status Status du périphérique MIDI - + &Channels &Canaux - + &Help &Aide - + &File &Fichier - + Open &Recent Ouvrir &récent - + &New &Nouveau - + New Nouveau - + New session Nouvelle session - + New sampler session Nouvelle session d'échantillonneur - + Ctrl+N Ctrl+N - + &Open... &Ouvrir... - + Open Ouvrir - + Open session Ouvrir une session - + Open sampler session Ouvrir une session d'échantillonneur - + Ctrl+O Ctrl+O - + &Save &Sauvegarder - + Save Sauvegarder - + Save session Sauvegarder la session - + Save sampler session Sauvegarder la session d'échantillonneur - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... Sauvegarder &sous... - + Save As Sauvegarder sous - + Save current sampler session with another name Sauvegarder la session actuelle de l'échantillonneur avec un autre nom - + Rese&t Réini&tialiser - - + + Reset Réinitialiser - + Reset instance Réinitialiser - + Reset sampler instance Réinitialiser l'instance de l'échantillonneur - + Ctrl+R Ctrl+R - + &Restart &Redémarrer - + Restart Redémarrer - + Restart instance Redémarrer l'instance - + Restart sampler instance Redémarrer l'instance de l'échantillonneur - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + E&xit &Quitter - + Exit Quitter - + Exit this application program Quitter ce programme d'application - + &Add Channel &Ajouter un canal - + Add Ajouter - + Add channel Ajouter un canal - + Add a new sampler channel Ajouter un nouveau canal d'échantillonneur - + Ctrl+A Ctrl+A - + &Remove Channel &Retirer le canal - + Remove Retirer - + Remove channel Retirer le canal - + Remove current sampler channel Retirer le canal d'échantillonneur actuel - + Ctrl+X Ctrl+X - + Re&set Channel Réinitiali&ser le canal - + Reset channel Réinitialiser le canal - + Reset current sampler channel Réinitialiser le canal de l'échantillonneur actuel - + R&eset All Channels Réinitialis&er tous les canaux - + Reset All Tout réinitialisé - + Reset all channels Réinitialiser tous les canaux - + Reset all sampler channels Réinitialiser tous les canaux de l'échantillonneur - + &Setup Channel... &Paramétrage du canal... - + Setup Paramétrage - + Setup channel Paramétrage du canal - + Setup current sampler channel Paramétrage du canal actuel de l'échantillonneur - + F2 F2 - + Ed&it Channel... Éd&iter le canal... - + Edit Éditer - + Edit channel Éditer le canal - + Edit current sampler channel Éditer le canal actuel de l'échantillonneur - + F9 F9 - + &Menubar Barre de &menu - + Menubar Barre de menu - + Show/hide menubar Afficher/cacher la barre de menu - + Show/hide the main program window menubar Afficher/cacher la barre de menu de la fenêtre principale du programme - + Ctrl+M Ctrl+M - + &Toolbar Barre d'ou&tils - + Toolbar Barre d'outils - + Show/hide toolbar Afficher/cacher la barre d'outils - + Show/hide main program window toolbars Afficher/cacher la barre d'outils de la fenêtre principale du programme - + Ctrl+T Ctrl+T - + &Statusbar Barre de &status - + Statusbar Barre de status - + Show/hide statusbar Afficher/cacher la barre de status - + Show/hide the main program window statusbar Afficher/cacher la barre de status de la fenêtre principale du programme - + M&essages M&essages - + Messages Messages - + Show/hide messages Afficher/cacher les messages - + Show/hide the messages window Afficher/cacher la fenêtre des messages - + &Instruments &Instruments - + Instruments Instruments - + MIDI instruments configuration Configuration des instruments MIDI - + Show/hide the MIDI instruments configuration window Afficher/cacher la fenêtre de configuration des instruments MIDI - + F10 F10 - + &Devices &Périphériques - + Devices Périphériques - + Device configuration Configuration du périphérique - + Show/hide the device configuration window Afficher/cacher la fenêtre de configuration du périphérique - + F11 F11 - + &Options... &Options... - + Options Options - + General options Options générales - + Change general application program options Modifier les options générales du programme d'application - + F12 F12 - + &Arrange &Arranger - + Arrange Arranger - + Arrange channels Arranger les canaux - + Line up all channel strips Aligner toutes les tranches de canal - + F5 F5 - + A&uto Arrange Arrangerment &automatique - + Auto Arrange Arrangement automatique - + Auto-arrange channels Arranger automatiquement les canaux - + Auto-arrange channel strips Arranger automatiquement les tranches de canal - + &About... À &propos... - + About À propos - + Show information about this application program Afficher des informations à propos de ce programme d'application - + About &Qt... À propos de &Qt... - + About Qt À propos de Qt - + Show information about the Qt toolkit Afficher des informations à propos de la boîte à outils Qt @@ -2410,411 +2492,557 @@ qsamplerOptionsForm - - Qsampler: Options - Qsampler : options - - - + &Server &Serveur - + Settings Paramétrages - + &Host: &Hôte : - + LinuxSampler server listener port number Numéro de port d'écoute du serveur LinuxSampler - + 8888 8888 - + &Port: &Port : - + LinuxSampler server host name or address Adresse ou nom de l'hôte du serveur LinuxSampler - + localhost localhost - + &Command line: Ligne de &commande : - + Whether to start the LinuxSampler server on local machine Si l'on doit démarrer le serveur LinuxSampler sur la machine locale - + &Start server locally &Démarrer le serveur localement - + Command line to start LinuxSampler server locally Ligne de commande pour démarrer le serveur localement - + linuxsampler linuxsampler - + Start &delay: &Délai de démarrage : - + Delay time in seconds after server startup Temps de délai en seconde après que le serveur démarre - + secs secs - + Receive timeout in milliseconds Délai d'expiration en millisecondes - - + + msec msec - + &Timeout: Expira&tion : - + Logging Journalisation - + Messages log file Fichier du journal de messages - + Browse for the messages log file location Navigatuer vers l'emplacement du fichier de journalisation des messages - + + ... ... - + Whether to activate a messages logging to file. Si l'on doit activer la journalisation des messages dans un fichier. - + &Messages log file: Fichier de journalisation des &messages : - + Whether to ask for session reset Si l'on doit demander avant de réinitialiser une session. - + &Confirm session reset &Confirmation de réinitialiser de session. - + Whether to ask for session restart Si l'on doit demander avant de redémarrer une session. - + &Confirm session restart &Confirmation le redémarrage d'une session. - + Whether to show session errors Si l'on doit afficher les erreurs de session. - + &Confirm session errors &Confirmation des erreurs de session. - + &Tuning &Accordage - - Limits - Limites + + Options + Options - - Maximum number of voices: - Nombre maximum de voix : + + Limits + Limites - + Maximum number of voices Nombre maximum de voix - - Maximum number of disk streams: - Nombre maximum de flux de disque : - - - + Maximum number of disk streams Nombre maximum de flux de disque - + &Display &Affichage - + Channels Canaux - + Sample channel display font display Police d'affichage de l'affichage de canal d'échantillon - + Select font for the channel display Sélectionner une police pour l'affichage de canal - - + + &Font... &Police... - + Whether to refresh the channels view automatically Si l'on doit rafraîchir l'affichage des canaux automatiquement - + &Auto refresh: Rafraîchissement &automatique : - + Maximum &volume: &Volume maximum : - + Time in milliseconds between each auto-refresh cycle Temps en millisecondes entre chaque cycle de rafraîchissement automatique - + Upper limit for the sampler channel volume setting Limite haute pour le paramètrage du volume de canal de l'échantillonneur - + % % - + Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display Si l'on doit activer un effet de reflet lumineux brillant sur l'affichage de canal - + Display shiny glass light &effect Affichage de l'&effet lumineux brillant - + Messages Messages - + + &General + + + + Sample messages text font display Affichage de police de texte des messages d'échantillon - + Select font for the messages text display Sélectionner la police pour l'affichage des messages de texte - + Whether to keep a maximum number of lines in the messages window Si l'on doit garder un nombre maximum de lignes dans la fenêtre des messages - + &Messages limit: Limite des &messages : - + The maximum number of message lines to keep in view Nombre maximum de lignes de message à conserver affichées - + lines lignes - + Other Autre - + Whether to ask for confirmation on removals Si l'on doit demander une confirmation lors des suppressions - + &Confirm removals &Confirmer les suppressions - + &Number of recent files: &Nombre de fichiers récents : - + The maximum number of recent files to keep in menu Le nombre maximum de fichiers récents à conserver dans le menu - + Whether to keep all child windows on top of the main window Si l'on doit conserver toutes les fenêtres-enfant au dessus de la fenêtre principale - + &Keep child windows always on top &Toujours conserver les fenêtres-enfant au dessus - + Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window Si l'on doit capturer la sortie standard (stdout/stderr) dans la fenêtre de messages - + Capture standard &output Capturer la s&ortie standard - + Whether to show the complete directory path of loaded session files Si l'on montre le chemin complet du répertoire des fichiers-session chargés - + Show complete &path of session files Afficher le chemin com&plet des fichiers de session - + Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig) Si on montre les noms des instruments courants en les lisant depuis le fichier d'instrument (en utilisant libgig) - + Show actual &instrument names Montrer les noms des &instruments courants - + + Custom + + + + + &Color palette theme: + + + + + Custom color palette theme + + + + + Wonton Soup + + + + + KXStudio + + + + + Manage custom color palette themes + + + + + &Widget style theme: + + + + + Custom widget style theme + + + + + Defaults + + + + &Base font size: Taille de police de &base : - + Base application font size (pt.) Taille de police de base (pt.) pour l'application - + + Maximum &number of voices: + + + + + Maximum number of disk &streams: + + + + + + (default) (défaut) - + 6 6 - + 7 7 - + 8 8 - + 9 9 - + 10 10 - + 11 11 - + 12 12 + + qsamplerPaletteForm + + + Color Themes + + + + + Name + Nom + + + + Current color palette name + + + + + Save current color palette name + + + + + Save + Sauvegarder + + + + Delete current color palette name + + + + + Delete + Effacer + + + + Palette + + + + + Current color palette + + + + + Generate: + + + + + Base color to generate palette + + + + + Reset all current palette colors + + + + + Reset + + + + + Import a custom color theme (palette) from file + + + + + Import... + + + + + Export a custom color theme (palette) to file + + + + + Export... + + + + + Show Details + + +