/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_fr.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_fr.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3559 by capela, Thu Aug 22 18:58:38 2019 UTC revision 3824 by capela, Sat Sep 26 18:49:03 2020 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2  <!DOCTYPE TS>  <!DOCTYPE TS>
3  <TS version="2.1" language="fr_FR">  <TS version="2.1" language="fr_FR" sourcelanguage="en">
4  <context>  <context>
5      <name>QObject</name>      <name>QObject</name>
6      <message>      <message>
# Line 88  Navré.</translation> Line 88  Navré.</translation>
88      </message>      </message>
89      <message>      <message>
90          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2201"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2228"/>
92          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
93          <translation>Volume : %1.</translation>          <translation>Volume : %1.</translation>
94      </message>      </message>
# Line 242  Sorry.</source> Line 242  Sorry.</source>
242  Navré.</translation>  Navré.</translation>
243      </message>      </message>
244      <message>      <message>
245          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="891"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="890"/>
246          <source>Could not set %1 parameter value.          <source>Could not set %1 parameter value.
247    
248  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 251  Sorry.</source> Line 251  Sorry.</source>
251  Navré.</translation>  Navré.</translation>
252      </message>      </message>
253      <message>      <message>
254          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="914"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="913"/>
255          <source>Audio Devices</source>          <source>Audio Devices</source>
256          <translation>Périphériques audio</translation>          <translation>Périphériques audio</translation>
257      </message>      </message>
258      <message>      <message>
259          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="918"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="917"/>
260          <source>MIDI Devices</source>          <source>MIDI Devices</source>
261          <translation>Périphériques MIDI</translation>          <translation>Périphériques MIDI</translation>
262      </message>      </message>
263      <message>      <message>
264          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="275"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="290"/>
265          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
267  </source>  </source>
# Line 270  Navré.</translation> Line 270  Navré.</translation>
270  </translation>  </translation>
271      </message>      </message>
272      <message>      <message>
273          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="322"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="337"/>
274          <source>Option -h requires an argument (host).</source>          <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275          <translation>L&apos;option -h requiert un argument (l&apos;hôte).</translation>          <translation>L&apos;option -h requiert un argument (l&apos;hôte).</translation>
276      </message>      </message>
277      <message>      <message>
278          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="331"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="346"/>
279          <source>Option -p requires an argument (port).</source>          <source>Option -p requires an argument (port).</source>
280          <translation>L&apos;option -p requiert un argument (le port).</translation>          <translation>L&apos;option -p requiert un argument (le port).</translation>
281      </message>      </message>
282      <message>      <message>
283          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="601"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="618"/>
284          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
285          <translation>Envoyer les paramètres d&apos;accordage fin.</translation>          <translation>Envoyer les paramètres d&apos;accordage fin.</translation>
286      </message>      </message>
# Line 288  Navré.</translation> Line 288  Navré.</translation>
288  <context>  <context>
289      <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>      <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
290      <message>      <message>
291          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="998"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="997"/>
292          <source>Parameter</source>          <source>Parameter</source>
293          <translation>Paramètre</translation>          <translation>Paramètre</translation>
294      </message>      </message>
295      <message>      <message>
296          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="999"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="998"/>
297          <source>Value</source>          <source>Value</source>
298          <translation>Valeur</translation>          <translation>Valeur</translation>
299      </message>      </message>
300      <message>      <message>
301          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1000"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="999"/>
302          <source>Description</source>          <source>Description</source>
303          <translation>Description</translation>          <translation>Description</translation>
304      </message>      </message>
# Line 460  Are you sure?</source> Line 460  Are you sure?</source>
460  <context>  <context>
461      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
462      <message>      <message>
463          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1186"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1185"/>
464          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
465          <translation>(aucun)</translation>          <translation>(aucun)</translation>
466      </message>      </message>
# Line 513  Souhaitez-vous appliquer les changements Line 513  Souhaitez-vous appliquer les changements
513  <context>  <context>
514      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
515      <message>      <message>
516          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="60"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="59"/>
517          <source>Instrument Map</source>          <source>Instrument Map</source>
518          <translation>Cartographie d&apos;instrument</translation>          <translation>Cartographie d&apos;instrument</translation>
519      </message>      </message>
520      <message>      <message>
521          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="160"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="159"/>
522          <source>(All)</source>          <source>(All)</source>
523          <translation>(Tous)</translation>          <translation>(Tous)</translation>
524      </message>      </message>
525      <message>      <message>
526          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="283"/>
527          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
528          <translation>Attention</translation>          <translation>Attention</translation>
529      </message>      </message>
530      <message>      <message>
531          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="285"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
532          <source>About to delete instrument map entry:          <source>About to delete instrument map entry:
533    
534  %1  %1
# Line 541  Are you sure?</source> Line 541  Are you sure?</source>
541  Êtes-vous sûr(e) ?</translation>  Êtes-vous sûr(e) ?</translation>
542      </message>      </message>
543      <message>      <message>
544          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="300"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="299"/>
545          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
546          <translation>Ne pas redemander</translation>          <translation>Ne pas redemander</translation>
547      </message>      </message>
# Line 621  Navré.</translation> Line 621  Navré.</translation>
621  <context>  <context>
622      <name>QSampler::MainForm</name>      <name>QSampler::MainForm</name>
623      <message>      <message>
624          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="291"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/>
625          <source>Master volume</source>          <source>Master volume</source>
626          <translation>Volume général</translation>          <translation>Volume général</translation>
627      </message>      </message>
628      <message>      <message>
629          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="336"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="346"/>
630          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2159"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2186"/>
631          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
632          <translation>Connecté</translation>          <translation>Connecté</translation>
633      </message>      </message>
634      <message>      <message>
635          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="352"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="362"/>
636          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2173"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2200"/>
637          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
638          <translation>MOD</translation>          <translation>MOD</translation>
639      </message>      </message>
640      <message>      <message>
641          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="571"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="581"/>
642          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
643          <translation>Prêt</translation>          <translation>Prêt</translation>
644      </message>      </message>
645      <message>      <message>
646          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="834"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="844"/>
647          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
648          <translation>Sans titre</translation>          <translation>Sans titre</translation>
649      </message>      </message>
650      <message>      <message>
651          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="857"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="867"/>
652          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
653          <translation>Nouvelle session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Nouvelle session : &quot;%1&quot;.</translation>
654      </message>      </message>
655      <message>      <message>
656          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="872"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="882"/>
657          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
658          <translation>Ouvrir une session</translation>          <translation>Ouvrir une session</translation>
659      </message>      </message>
660      <message>      <message>
661          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="884"/>
662          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="907"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="917"/>
663          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
664          <translation>Fichiers de session LSCP</translation>          <translation>Fichiers de session LSCP</translation>
665      </message>      </message>
666      <message>      <message>
667          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="905"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="915"/>
668          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
669          <translation>Sauvegarder la session</translation>          <translation>Sauvegarder la session</translation>
670      </message>      </message>
671      <message>      <message>
672          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="919"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="929"/>
673          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="944"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="954"/>
674          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1496"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1499"/>
675          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1555"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1558"/>
676          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1669"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1672"/>
677          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2850"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2868"/>
678          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
679          <translation>Attention</translation>          <translation>Attention</translation>
680      </message>      </message>
681      <message>      <message>
682          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="920"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="930"/>
683          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
684    
685  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 692  Do you want to replace it?</source> Line 692  Do you want to replace it?</source>
692  Souhaitez-vous le remplacer ?</translation>  Souhaitez-vous le remplacer ?</translation>
693      </message>      </message>
694      <message>      <message>
695          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="945"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/>
696          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
697    
698  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 705  Do you want to save the changes?</source Line 705  Do you want to save the changes?</source
705  Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation>  Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation>
706      </message>      </message>
707      <message>      <message>
708          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1003"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1009"/>
709          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1085"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1091"/>
710          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
711    
712  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 715  Sorry.</source> Line 715  Sorry.</source>
715  Navré.</translation>  Navré.</translation>
716      </message>      </message>
717      <message>      <message>
718          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1049"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1055"/>
719          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
720  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
721    
# Line 726  depuis &quot;%1&quot;. Line 726  depuis &quot;%1&quot;.
726  Navré.</translation>  Navré.</translation>
727      </message>      </message>
728      <message>      <message>
729          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1061"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1067"/>
730          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
731          <translation>Ouvrir la session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Ouvrir la session : &quot;%1&quot;.</translation>
732      </message>      </message>
733      <message>      <message>
734          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1097"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1103"/>
735          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2068"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2095"/>
736          <source>Version</source>          <source>Version</source>
737          <translation>Version</translation>          <translation>Version</translation>
738      </message>      </message>
739      <message>      <message>
740          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1100"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1106"/>
741          <source>File</source>          <source>File</source>
742          <translation>Fichier</translation>          <translation>Fichier</translation>
743      </message>      </message>
744      <message>      <message>
745          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1102"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1108"/>
746          <source>Date</source>          <source>Date</source>
747          <translation>Date</translation>          <translation>Date</translation>
748      </message>      </message>
749      <message>      <message>
750          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1125"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1131"/>
751          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1170"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1176"/>
752          <source>Device</source>          <source>Device</source>
753          <translation>Périphérique</translation>          <translation>Périphérique</translation>
754      </message>      </message>
755      <message>      <message>
756          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1213"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1219"/>
757          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
758          <translation>Cartographie d&apos;instrument MIDI</translation>          <translation>Cartographie d&apos;instrument MIDI</translation>
759      </message>      </message>
760      <message>      <message>
761          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1297"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1300"/>
762          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
763          <translation>Canal</translation>          <translation>Canal</translation>
764      </message>      </message>
765      <message>      <message>
766          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1393"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1396"/>
767          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
768          <translation>Niveau de volume global</translation>          <translation>Niveau de volume global</translation>
769      </message>      </message>
770      <message>      <message>
771          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1407"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/>
772          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
773  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
774    
# Line 779  dans le fichier-session &quot;%1&quot;. Line 779  dans le fichier-session &quot;%1&quot;.
779  Navré.</translation>  Navré.</translation>
780      </message>      </message>
781      <message>      <message>
782          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1420"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1423"/>
783          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
784          <translation>Sauvegarder la session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Sauvegarder la session : &quot;%1&quot;.</translation>
785      </message>      </message>
786      <message>      <message>
787          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1497"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1500"/>
788          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
789  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
790    
# Line 801  une interruption temporaire MIDI et audi Line 801  une interruption temporaire MIDI et audi
801  Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l&apos;échantillonneur maintenant ?</translation>  Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l&apos;échantillonneur maintenant ?</translation>
802      </message>      </message>
803      <message>      <message>
804          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1532"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1535"/>
805          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
806    
807  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 810  Sorry.</source> Line 810  Sorry.</source>
810  Navré.</translation>  Navré.</translation>
811      </message>      </message>
812      <message>      <message>
813          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1537"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1540"/>
814          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
815          <translation>Réinitialisation de l&apos;échantillonneur.</translation>          <translation>Réinitialisation de l&apos;échantillonneur.</translation>
816      </message>      </message>
817      <message>      <message>
818          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1556"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1559"/>
819          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
820  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
821    
# Line 832  une interruption temporaire MIDI et audi Line 832  une interruption temporaire MIDI et audi
832  Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation>  Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation>
833      </message>      </message>
834      <message>      <message>
835          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1670"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1673"/>
836          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
837    
838  %1  %1
# Line 845  Are you sure?</source> Line 845  Are you sure?</source>
845  Êtes-vous sûr(e) ?</translation>  Êtes-vous sûr(e) ?</translation>
846      </message>      </message>
847      <message>      <message>
848          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="742"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="752"/>
849          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
850          <translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation>          <translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation>
851      </message>      </message>
852      <message>      <message>
853          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1513"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1516"/>
854          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1572"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1575"/>
855          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1685"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1688"/>
856          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
857          <translation>Ne pas redemander</translation>          <translation>Ne pas redemander</translation>
858      </message>      </message>
859      <message>      <message>
860          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1909"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1965"/>
861          <source>Information</source>          <source>Information</source>
862          <translation>Information</translation>          <translation>Information</translation>
863      </message>      </message>
864      <message>      <message>
865          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1910"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1966"/>
866          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
867  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
868          <translation>Certains parapètres pourraient n&apos;être effectif          <translation>Certains parapètres pourraient n&apos;être effectif
869  que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation>  que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation>
870      </message>      </message>
871      <message>      <message>
872          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2028"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2055"/>
873          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
874          <translation>Option de débogage activée.</translation>          <translation>Option de débogage activée.</translation>
875      </message>      </message>
876      <message>      <message>
877          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2031"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2058"/>
878          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
879          <translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation>          <translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation>
880      </message>      </message>
881      <message>      <message>
882          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>
883          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
884          <translation>Support de l&apos;instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation>
885      </message>      </message>
886      <message>      <message>
887          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2037"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2064"/>
888          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
889          <translation>Support du muet/solo de canal de l&apos;échantillonneur désactivé.</translation>          <translation>Support du muet/solo de canal de l&apos;échantillonneur désactivé.</translation>
890      </message>      </message>
891      <message>      <message>
892          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2040"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2067"/>
893          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
894          <translation>Support de l&apos;audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation>
895      </message>      </message>
896      <message>      <message>
897          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2043"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2070"/>
898          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
899          <translation>Support des envois d&apos;effet de canal désactivé.</translation>          <translation>Support des envois d&apos;effet de canal désactivé.</translation>
900      </message>      </message>
901      <message>      <message>
902          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2046"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2073"/>
903          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
904          <translation>Support du volume global désactivé.</translation>          <translation>Support du volume global désactivé.</translation>
905      </message>      </message>
906      <message>      <message>
907          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2049"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2076"/>
908          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
909          <translation>Support de la cartographie d&apos;instrument MIDI désactivé.</translation>          <translation>Support de la cartographie d&apos;instrument MIDI désactivé.</translation>
910      </message>      </message>
911      <message>      <message>
912          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2052"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2079"/>
913          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
914          <translation>Support de l&apos;édition d&apos;instrument désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;édition d&apos;instrument désactivé.</translation>
915      </message>      </message>
916      <message>      <message>
917          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2055"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2082"/>
918          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
919          <translation>Support d&apos;événement MIDI de canal désactivé.</translation>          <translation>Support d&apos;événement MIDI de canal désactivé.</translation>
920      </message>      </message>
921      <message>      <message>
922          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2058"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2085"/>
923          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
924          <translation>Support d&apos;événement MIDI de périphérique désactivé.</translation>          <translation>Support d&apos;événement MIDI de périphérique désactivé.</translation>
925      </message>      </message>
926      <message>      <message>
927          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/>
928          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
929          <translation>Support des flux de disque / voix maximum d&apos;exécution désactivé.</translation>          <translation>Support des flux de disque / voix maximum d&apos;exécution désactivé.</translation>
930      </message>      </message>
931      <message>      <message>
932          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2076"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2103"/>
933          <source>Using</source>          <source>Using</source>
934          <translation>Utilisation </translation>          <translation>Utilisation </translation>
935      </message>      </message>
936      <message>      <message>
937          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2115"/>
938          <source>Website</source>          <source>Website</source>
939          <translation>Site sur la toile </translation>          <translation>Site sur la toile </translation>
940      </message>      </message>
941      <message>      <message>
942          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2094"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2121"/>
943          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
944          <translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation>          <translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation>
945      </message>      </message>
946      <message>      <message>
947          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2095"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2122"/>
948          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
949          <translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation>          <translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation>
950      </message>      </message>
951      <message>      <message>
952          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2099"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2126"/>
953          <source>About</source>          <source>About</source>
954          <translation>À propos</translation>          <translation>À propos</translation>
955      </message>      </message>
956      <message>      <message>
957          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2247"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2274"/>
958          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
959          <translation>Chromatique</translation>          <translation>Chromatique</translation>
960      </message>      </message>
961      <message>      <message>
962          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2249"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2276"/>
963          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
964          <translation>Kits de batterie</translation>          <translation>Kits de batterie</translation>
965      </message>      </message>
966      <message>      <message>
967          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2278"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2305"/>
968          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
969    
970  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 972  Sorry.</source> Line 972  Sorry.</source>
972  Navré.</translation>  Navré.</translation>
973      </message>      </message>
974      <message>      <message>
975          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2517"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2529"/>
976          <source>Error</source>          <source>Error</source>
977          <translation>Erreur</translation>          <translation>Erreur</translation>
978      </message>      </message>
979      <message>      <message>
980          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2526"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2538"/>
981          <source>Don&apos;t show this again</source>          <source>Don&apos;t show this again</source>
982          <translation>Ne plus afficher</translation>          <translation>Ne plus afficher</translation>
983      </message>      </message>
984      <message>      <message>
985          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2851"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2869"/>
986          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
987    
988  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 991  Maybe it is already started.</source> Line 991  Maybe it is already started.</source>
991  Peut être est-il déjà démarré.</translation>  Peut être est-il déjà démarré.</translation>
992      </message>      </message>
993      <message>      <message>
994          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2890"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2908"/>
995          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
996          <translation>Le serveur démarre...</translation>          <translation>Le serveur démarre...</translation>
997      </message>      </message>
998      <message>      <message>
999          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2896"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2914"/>
1000          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1001    
1002  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1005  Sorry.</source> Line 1005  Sorry.</source>
1005  Navré.</translation>  Navré.</translation>
1006      </message>      </message>
1007      <message>      <message>
1008          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2903"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2921"/>
1009          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1010          <translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation>          <translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation>
1011      </message>      </message>
1012      <message>      <message>
1013          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2920"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2938"/>
1014          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1015          <translation>Le décès de l&apos;arrière-plan...</translation>          <translation>Le décès de l&apos;arrière-plan...</translation>
1016      </message>      </message>
1017      <message>      <message>
1018          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2936"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2954"/>
1019          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1020          <translation>Le serveur s&apos;arrête...</translation>          <translation>Le serveur s&apos;arrête...</translation>
1021      </message>      </message>
1022      <message>      <message>
1023          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2981"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2999"/>
1024          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1025          <translation>Le serveur est en train d&apos;être forcé...</translation>          <translation>Le serveur est en train d&apos;être forcé...</translation>
1026      </message>      </message>
1027      <message>      <message>
1028          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2992"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3010"/>
1029          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1030          <translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation>          <translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation>
1031      </message>      </message>
1032      <message>      <message>
1033          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3036"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3054"/>
1034          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1035          <translation>Connexion du client...</translation>          <translation>Connexion du client...</translation>
1036      </message>      </message>
1037      <message>      <message>
1038          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3048"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3070"/>
1039          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1040    
1041  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1044  Sorry.</source> Line 1044  Sorry.</source>
1044  Navré.</translation>  Navré.</translation>
1045      </message>      </message>
1046      <message>      <message>
1047          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3060"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3084"/>
1048          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1049          <translation>La réception de l&apos;expiration du client est réglée à %1 msec.</translation>          <translation>La réception de l&apos;expiration du client est réglée à %1 msec.</translation>
1050      </message>      </message>
1051      <message>      <message>
1052          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3099"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3123"/>
1053          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1054          <translation>Client connecté.</translation>          <translation>Client connecté.</translation>
1055      </message>      </message>
1056      <message>      <message>
1057          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3132"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3156"/>
1058          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1059          <translation>Déconnexion du client...</translation>          <translation>Déconnexion du client...</translation>
1060      </message>      </message>
1061      <message>      <message>
1062          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3170"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3194"/>
1063          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1064          <translation>Client déconnecté.</translation>          <translation>Client déconnecté.</translation>
1065      </message>      </message>
1066      <message>      <message>
1067          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2921"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3204"/>
1068            <source>Trying to reconnect...</source>
1069            <translation>Tentative de reconnection...</translation>
1070        </message>
1071        <message>
1072            <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2939"/>
1073          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1074  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1075  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1083  Souhaitez-vous que LinuxSampler s&apos;a Line 1088  Souhaitez-vous que LinuxSampler s&apos;a
1088  <context>  <context>
1089      <name>QSampler::Messages</name>      <name>QSampler::Messages</name>
1090      <message>      <message>
1091          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="100"/>
1092          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
1093          <translation>Messages</translation>          <translation>Messages</translation>
1094      </message>      </message>
1095      <message>      <message>
1096          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>
1097          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1098          <translation>Identification arrêtée --- %1 ---</translation>          <translation>Identification arrêtée --- %1 ---</translation>
1099      </message>      </message>
1100      <message>      <message>
1101          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="271"/>
1102          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1103          <translation>Identification démarrée --- %1 ---</translation>          <translation>Identification démarrée --- %1 ---</translation>
1104      </message>      </message>
# Line 1101  Souhaitez-vous que LinuxSampler s&apos;a Line 1106  Souhaitez-vous que LinuxSampler s&apos;a
1106  <context>  <context>
1107      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1108      <message>      <message>
1109          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="269"/>
1110          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="282"/>
1111          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1112          <translation>Ce paramètre n&apos;est pas supporté par la version de l&apos;échantillonneur actuel en utilisation.</translation>          <translation>Ce paramètre n&apos;est pas supporté par la version de l&apos;échantillonneur actuel en utilisation.</translation>
1113      </message>      </message>
1114      <message>      <message>
1115          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="274"/>
1116          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>
1117          <translation>La quantité maximum de voix que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>          <translation>La quantité maximum de voix que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>
1118      </message>      </message>
1119      <message>      <message>
1120          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="287"/>
1121          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>
1122          <translation>La quantité maximum de flux de disque que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>          <translation>La quantité maximum de flux de disque que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>
1123      </message>      </message>
1124      <message>      <message>
1125          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="294"/>
1126          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="297"/>
1127          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1128          <translation>QSampler a été construit sans le support pour ce paramètre.</translation>          <translation>QSampler a été construit sans le support pour ce paramètre.</translation>
1129      </message>      </message>
1130      <message>      <message>
1131          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="359"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="389"/>
1132          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
1133          <translation>Attention</translation>          <translation>Attention</translation>
1134      </message>      </message>
1135      <message>      <message>
1136          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="360"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="390"/>
1137          <source>Some settings have been changed.          <source>Some settings have been changed.
1138    
1139  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 1137  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1142  Do you want to apply the changes?</sourc
1142  Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation>  Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation>
1143      </message>      </message>
1144      <message>      <message>
1145          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="454"/>
1146          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1147          <translation>Journal de messages</translation>          <translation>Journal de messages</translation>
1148      </message>      </message>
1149      <message>      <message>
1150          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="426"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="456"/>
1151          <source>Log files</source>          <source>Log files</source>
1152          <translation>Fichiers de journaux</translation>          <translation>Fichiers de journaux</translation>
1153      </message>      </message>
1154  </context>  </context>
1155  <context>  <context>
1156        <name>QSampler::PaletteForm</name>
1157        <message>
1158            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="326"/>
1159            <source>Import File - %1</source>
1160            <translation>Importer le fichier - %1</translation>
1161        </message>
1162        <message>
1163            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="329"/>
1164            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="403"/>
1165            <source>Palette files (*.%1)</source>
1166            <translation>Fichiers de palette (*.%1)</translation>
1167        </message>
1168        <message>
1169            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="330"/>
1170            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="404"/>
1171            <source>All files (*.*)</source>
1172            <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
1173        </message>
1174        <message>
1175            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="390"/>
1176            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="823"/>
1177            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="831"/>
1178            <source>Warning - %1</source>
1179            <translation>Attention - %1</translation>
1180        </message>
1181        <message>
1182            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="391"/>
1183            <source>Could not import from file:
1184    
1185    %1
1186    
1187    Sorry.</source>
1188            <translation>Impossible d&apos;importer depuis le fichier :
1189    
1190    %1
1191    
1192    Navré.</translation>
1193        </message>
1194        <message>
1195            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="400"/>
1196            <source>Export File - %1</source>
1197            <translation>Exporter le fichier - %1</translation>
1198        </message>
1199        <message>
1200            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="824"/>
1201            <source>Some settings have been changed.
1202    
1203    Do you want to discard the changes?</source>
1204            <translation>Certains paramètres ont été modifié.
1205    
1206    Souhaitez-vous abandonner les modifications ?</translation>
1207        </message>
1208        <message>
1209            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="832"/>
1210            <source>Some settings have been changed:
1211    
1212    &quot;%1&quot;.
1213    
1214    Do you want to save the changes?</source>
1215            <translation>Certains paramètres ont été modifié.
1216    
1217    &quot;%1&quot;.
1218    
1219    Souhaitez-vous sauvegarder les modifications ?</translation>
1220        </message>
1221    </context>
1222    <context>
1223        <name>QSampler::PaletteForm::PaletteModel</name>
1224        <message>
1225            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1075"/>
1226            <source>Color Role</source>
1227            <translation>Role de couleur</translation>
1228        </message>
1229        <message>
1230            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1078"/>
1231            <source>Active</source>
1232            <translation>Actif</translation>
1233        </message>
1234        <message>
1235            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1081"/>
1236            <source>Inactive</source>
1237            <translation>Inactif</translation>
1238        </message>
1239        <message>
1240            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1084"/>
1241            <source>Disabled</source>
1242            <translation>Désactivé</translation>
1243        </message>
1244    </context>
1245    <context>
1246      <name>qsamplerChannelForm</name>      <name>qsamplerChannelForm</name>
1247      <message>      <message>
1248          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="168"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="168"/>
# Line 1224  Souhaitez-vous appliquer les modificatio Line 1319  Souhaitez-vous appliquer les modificatio
1319      <message>      <message>
1320          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/>
1321          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
1322          <translation type="unfinished">Canal</translation>          <translation>Canal</translation>
1323      </message>      </message>
1324      <message>      <message>
1325          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="109"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="109"/>
# Line 1462  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1557  Contrôleur MIDI :</translation>
1557      <message>      <message>
1558          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1559          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
1560          <translation type="unfinished">Canal</translation>          <translation>Canal</translation>
1561      </message>      </message>
1562      <message>      <message>
1563          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>
# Line 1630  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1725  Contrôleur MIDI :</translation>
1725      <message>      <message>
1726          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1727          <source>Instrument</source>          <source>Instrument</source>
1728          <translation type="unfinished"></translation>          <translation>Instrument</translation>
1729      </message>      </message>
1730      <message>      <message>
1731          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
# Line 1758  Contrôleur MIDI :</translation> Line 1853  Contrôleur MIDI :</translation>
1853      <message>      <message>
1854          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
1855          <source>Instruments</source>          <source>Instruments</source>
1856          <translation type="unfinished">Instruments</translation>          <translation>Instruments</translation>
1857      </message>      </message>
1858      <message>      <message>
1859          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
# Line 2393  Contrôleur MIDI :</translation> Line 2488  Contrôleur MIDI :</translation>
2488  <context>  <context>
2489      <name>qsamplerOptionsForm</name>      <name>qsamplerOptionsForm</name>
2490      <message>      <message>
2491          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="911"/>
2492          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2493          <translation>&amp;Serveur</translation>          <translation>&amp;Serveur</translation>
2494      </message>      </message>
2495      <message>      <message>
2496          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="929"/>
2497          <source>Settings</source>          <source>Settings</source>
2498          <translation>Paramétrages</translation>          <translation>Paramétrages</translation>
2499      </message>      </message>
2500      <message>      <message>
2501          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="959"/>
2502          <source>&amp;Host:</source>          <source>&amp;Host:</source>
2503          <translation>&amp;Hôte :</translation>          <translation>&amp;Hôte :</translation>
2504      </message>      </message>
2505      <message>      <message>
2506          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="987"/>
2507          <source>LinuxSampler server listener port number</source>          <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2508          <translation>Numéro de port d&apos;écoute du serveur LinuxSampler</translation>          <translation>Numéro de port d&apos;écoute du serveur LinuxSampler</translation>
2509      </message>      </message>
2510      <message>      <message>
2511          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="994"/>
2512          <source>8888</source>          <source>8888</source>
2513          <translation>8888</translation>          <translation>8888</translation>
2514      </message>      </message>
2515      <message>      <message>
2516          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1014"/>
2517          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
2518          <translation>&amp;Port :</translation>          <translation>&amp;Port :</translation>
2519      </message>      </message>
2520      <message>      <message>
2521          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1042"/>
2522          <source>LinuxSampler server host name or address</source>          <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2523          <translation>Adresse ou nom de l&apos;hôte du serveur LinuxSampler</translation>          <translation>Adresse ou nom de l&apos;hôte du serveur LinuxSampler</translation>
2524      </message>      </message>
2525      <message>      <message>
2526          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2527          <source>localhost</source>          <source>localhost</source>
2528          <translation>localhost</translation>          <translation>localhost</translation>
2529      </message>      </message>
2530      <message>      <message>
2531          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1063"/>
2532          <source>&amp;Command line:</source>          <source>&amp;Command line:</source>
2533          <translation>Ligne de &amp;commande :</translation>          <translation>Ligne de &amp;commande :</translation>
2534      </message>      </message>
2535      <message>      <message>
2536          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1085"/>
2537          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2538          <translation>Si l&apos;on doit démarrer le serveur LinuxSampler sur la machine locale</translation>          <translation>Si l&apos;on doit démarrer le serveur LinuxSampler sur la machine locale</translation>
2539      </message>      </message>
2540      <message>      <message>
2541          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1088"/>
2542          <source>&amp;Start server locally</source>          <source>&amp;Start server locally</source>
2543          <translation>&amp;Démarrer le serveur localement</translation>          <translation>&amp;Démarrer le serveur localement</translation>
2544      </message>      </message>
2545      <message>      <message>
2546          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1107"/>
2547          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2548          <translation>Ligne de commande pour démarrer le serveur localement</translation>          <translation>Ligne de commande pour démarrer le serveur localement</translation>
2549      </message>      </message>
2550      <message>      <message>
2551          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1114"/>
2552          <source>linuxsampler</source>          <source>linuxsampler</source>
2553          <translation>linuxsampler</translation>          <translation>linuxsampler</translation>
2554      </message>      </message>
2555      <message>      <message>
2556          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1128"/>
2557          <source>Start &amp;delay:</source>          <source>Start &amp;delay:</source>
2558          <translation>&amp;Délai de démarrage :</translation>          <translation>&amp;Délai de démarrage :</translation>
2559      </message>      </message>
2560      <message>      <message>
2561          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1162"/>
2562          <source>Delay time in seconds after server startup</source>          <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2563          <translation>Temps de délai en seconde après que le serveur démarre</translation>          <translation>Temps de délai en seconde après que le serveur démarre</translation>
2564      </message>      </message>
2565      <message>      <message>
2566          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1165"/>
2567          <source> secs</source>          <source> secs</source>
2568          <translation> secs</translation>          <translation> secs</translation>
2569      </message>      </message>
2570      <message>      <message>
2571          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1247"/>
2572          <source>Receive timeout in milliseconds</source>          <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2573          <translation>Délai d&apos;expiration en millisecondes</translation>          <translation>Délai d&apos;expiration en millisecondes</translation>
2574      </message>      </message>
2575      <message>      <message>
2576          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/>
2577          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1250"/>
2578          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2579          <translation> msec</translation>          <translation> msec</translation>
2580      </message>      </message>
2581      <message>      <message>
2582          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>
2583          <source>&amp;Timeout:</source>          <source>&amp;Timeout:</source>
2584          <translation>Expira&amp;tion :</translation>          <translation>Expira&amp;tion :</translation>
2585      </message>      </message>
2586      <message>      <message>
2587          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>
2588          <source>Logging</source>          <source>Logging</source>
2589          <translation>Journalisation</translation>          <translation>Journalisation</translation>
2590      </message>      </message>
2591      <message>      <message>
2592          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1352"/>
2593          <source>Messages log file</source>          <source>Messages log file</source>
2594          <translation>Fichier du journal de messages</translation>          <translation>Fichier du journal de messages</translation>
2595      </message>      </message>
2596      <message>      <message>
2597          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1383"/>
2598          <source>Browse for the messages log file location</source>          <source>Browse for the messages log file location</source>
2599          <translation>Navigatuer vers l&apos;emplacement du fichier de journalisation des messages</translation>          <translation>Navigatuer vers l&apos;emplacement du fichier de journalisation des messages</translation>
2600      </message>      </message>
2601      <message>      <message>
2602          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="725"/>
2603            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1386"/>
2604          <source>...</source>          <source>...</source>
2605          <translation>...</translation>          <translation>...</translation>
2606      </message>      </message>
2607      <message>      <message>
2608          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1399"/>
2609          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2610          <translation>Si l&apos;on doit activer la journalisation des messages dans un fichier.</translation>          <translation>Si l&apos;on doit activer la journalisation des messages dans un fichier.</translation>
2611      </message>      </message>
2612      <message>      <message>
2613          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1402"/>
2614          <source>&amp;Messages log file:</source>          <source>&amp;Messages log file:</source>
2615          <translation>Fichier de journalisation des &amp;messages :</translation>          <translation>Fichier de journalisation des &amp;messages :</translation>
2616      </message>      </message>
2617      <message>      <message>
2618          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1168"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="350"/>
2619          <source>Whether to ask for session reset</source>          <source>Whether to ask for session reset</source>
2620          <translation>Si l&apos;on doit demander avant de réinitialiser une session.</translation>          <translation>Si l&apos;on doit demander avant de réinitialiser une session.</translation>
2621      </message>      </message>
2622      <message>      <message>
2623          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1171"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="353"/>
2624          <source>&amp;Confirm session reset</source>          <source>&amp;Confirm session reset</source>
2625          <translation>&amp;Confirmation de réinitialiser de session.</translation>          <translation>&amp;Confirmation de réinitialiser de session.</translation>
2626      </message>      </message>
2627      <message>      <message>
2628          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="382"/>
2629          <source>Whether to ask for session restart</source>          <source>Whether to ask for session restart</source>
2630          <translation>Si l&apos;on doit demander avant de redémarrer une session.</translation>          <translation>Si l&apos;on doit demander avant de redémarrer une session.</translation>
2631      </message>      </message>
2632      <message>      <message>
2633          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1203"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="385"/>
2634          <source>&amp;Confirm session restart</source>          <source>&amp;Confirm session restart</source>
2635          <translation>&amp;Confirmation le redémarrage d&apos;une session.</translation>          <translation>&amp;Confirmation le redémarrage d&apos;une session.</translation>
2636      </message>      </message>
2637      <message>      <message>
2638          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1232"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="414"/>
2639          <source>Whether to show session errors</source>          <source>Whether to show session errors</source>
2640          <translation>Si l&apos;on doit afficher les erreurs de session.</translation>          <translation>Si l&apos;on doit afficher les erreurs de session.</translation>
2641      </message>      </message>
2642      <message>      <message>
2643          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1235"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="417"/>
2644          <source>&amp;Confirm session errors</source>          <source>&amp;Confirm session errors</source>
2645          <translation>&amp;Confirmation des erreurs de session.</translation>          <translation>&amp;Confirmation des erreurs de session.</translation>
2646      </message>      </message>
2647      <message>      <message>
2648          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1413"/>
2649          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2650          <translation>&amp;Accordage</translation>          <translation>&amp;Accordage</translation>
2651      </message>      </message>
2652      <message>      <message>
2653          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="35"/>
2654          <source>Options</source>          <source>Options</source>
2655          <translation type="unfinished">Options</translation>          <translation>Options</translation>
2656      </message>      </message>
2657      <message>      <message>
2658          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1431"/>
2659          <source>Limits</source>          <source>Limits</source>
2660          <translation>Limites</translation>          <translation>Limites</translation>
2661      </message>      </message>
2662      <message>      <message>
2663          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="587"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1547"/>
         <source>Maximum number of voices:</source>  
         <translation>Nombre maximum de voix :</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="606"/>  
2664          <source>Maximum number of voices</source>          <source>Maximum number of voices</source>
2665          <translation>Nombre maximum de voix</translation>          <translation>Nombre maximum de voix</translation>
2666      </message>      </message>
2667      <message>      <message>
2668          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="635"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1598"/>
         <source>Maximum number of disk streams:</source>  
         <translation>Nombre maximum de flux de disque :</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="654"/>  
2669          <source>Maximum number of disk streams</source>          <source>Maximum number of disk streams</source>
2670          <translation>Nombre maximum de flux de disque</translation>          <translation>Nombre maximum de flux de disque</translation>
2671      </message>      </message>
2672      <message>      <message>
2673          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="444"/>
2674          <source>&amp;Display</source>          <source>&amp;Display</source>
2675          <translation>&amp;Affichage</translation>          <translation>&amp;Affichage</translation>
2676      </message>      </message>
2677      <message>      <message>
2678          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="701"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="462"/>
2679          <source>Channels</source>          <source>Channels</source>
2680          <translation>Canaux</translation>          <translation>Canaux</translation>
2681      </message>      </message>
2682      <message>      <message>
2683          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="740"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="501"/>
2684          <source>Sample channel display font display</source>          <source>Sample channel display font display</source>
2685          <translation>Police d&apos;affichage de l&apos;affichage de canal d&apos;échantillon</translation>          <translation>Police d&apos;affichage de l&apos;affichage de canal d&apos;échantillon</translation>
2686      </message>      </message>
2687      <message>      <message>
2688          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="771"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="532"/>
2689          <source>Select font for the channel display</source>          <source>Select font for the channel display</source>
2690          <translation>Sélectionner une police pour l&apos;affichage de canal</translation>          <translation>Sélectionner une police pour l&apos;affichage de canal</translation>
2691      </message>      </message>
2692      <message>      <message>
2693          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="148"/>
2694          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="998"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="535"/>
2695          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2696          <translation>&amp;Police...</translation>          <translation>&amp;Police...</translation>
2697      </message>      </message>
2698      <message>      <message>
2699          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="567"/>
2700          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2701          <translation>Si l&apos;on doit rafraîchir l&apos;affichage des canaux automatiquement</translation>          <translation>Si l&apos;on doit rafraîchir l&apos;affichage des canaux automatiquement</translation>
2702      </message>      </message>
2703      <message>      <message>
2704          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="809"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="570"/>
2705          <source>&amp;Auto refresh:</source>          <source>&amp;Auto refresh:</source>
2706          <translation>Rafraîchissement &amp;automatique :</translation>          <translation>Rafraîchissement &amp;automatique :</translation>
2707      </message>      </message>
2708      <message>      <message>
2709          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1446"/>
2710          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2711          <translation>&amp;Volume maximum :</translation>          <translation>&amp;Volume maximum :</translation>
2712      </message>      </message>
2713      <message>      <message>
2714          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="850"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/>
2715          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2716          <translation>Temps en millisecondes entre chaque cycle de rafraîchissement automatique</translation>          <translation>Temps en millisecondes entre chaque cycle de rafraîchissement automatique</translation>
2717      </message>      </message>
2718      <message>      <message>
2719          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1474"/>
2720          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2721          <translation>Limite haute pour le paramètrage du volume de canal de l&apos;échantillonneur</translation>          <translation>Limite haute pour le paramètrage du volume de canal de l&apos;échantillonneur</translation>
2722      </message>      </message>
2723      <message>      <message>
2724          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="887"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1477"/>
2725          <source> %</source>          <source> %</source>
2726          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
2727      </message>      </message>
2728      <message>      <message>
2729          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="909"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="617"/>
2730          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2731          <translation>Si l&apos;on doit activer un effet de reflet lumineux brillant sur l&apos;affichage de canal</translation>          <translation>Si l&apos;on doit activer un effet de reflet lumineux brillant sur l&apos;affichage de canal</translation>
2732      </message>      </message>
2733      <message>      <message>
2734          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="912"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="620"/>
2735          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2736          <translation>Affichage de l&apos;&amp;effet lumineux brillant</translation>          <translation>Affichage de l&apos;&amp;effet lumineux brillant</translation>
2737      </message>      </message>
2738      <message>      <message>
2739          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="78"/>
2740          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2741          <translation>Messages</translation>          <translation>Messages</translation>
2742      </message>      </message>
2743      <message>      <message>
2744          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="967"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="60"/>
2745            <source>&amp;General</source>
2746            <translation>Général</translation>
2747        </message>
2748        <message>
2749            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="117"/>
2750          <source>Sample messages text font display</source>          <source>Sample messages text font display</source>
2751          <translation>Affichage de police de texte des messages d&apos;échantillon</translation>          <translation>Affichage de police de texte des messages d&apos;échantillon</translation>
2752      </message>      </message>
2753      <message>      <message>
2754          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="995"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="145"/>
2755          <source>Select font for the messages text display</source>          <source>Select font for the messages text display</source>
2756          <translation>Sélectionner la police pour l&apos;affichage des messages de texte</translation>          <translation>Sélectionner la police pour l&apos;affichage des messages de texte</translation>
2757      </message>      </message>
2758      <message>      <message>
2759          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="180"/>
2760          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2761          <translation>Si l&apos;on doit garder un nombre maximum de lignes dans la fenêtre des messages</translation>          <translation>Si l&apos;on doit garder un nombre maximum de lignes dans la fenêtre des messages</translation>
2762      </message>      </message>
2763      <message>      <message>
2764          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1033"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/>
2765          <source>&amp;Messages limit:</source>          <source>&amp;Messages limit:</source>
2766          <translation>Limite des &amp;messages :</translation>          <translation>Limite des &amp;messages :</translation>
2767      </message>      </message>
2768      <message>      <message>
2769          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1046"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="196"/>
2770          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2771          <translation>Nombre maximum de lignes de message à conserver affichées</translation>          <translation>Nombre maximum de lignes de message à conserver affichées</translation>
2772      </message>      </message>
2773      <message>      <message>
2774          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="199"/>
2775          <source> lines</source>          <source> lines</source>
2776          <translation> lignes</translation>          <translation> lignes</translation>
2777      </message>      </message>
2778      <message>      <message>
2779          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1077"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="227"/>
2780          <source>Other</source>          <source>Other</source>
2781          <translation>Autre</translation>          <translation>Autre</translation>
2782      </message>      </message>
2783      <message>      <message>
2784          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1092"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="242"/>
2785          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2786          <translation>Si l&apos;on doit demander une confirmation lors des suppressions</translation>          <translation>Si l&apos;on doit demander une confirmation lors des suppressions</translation>
2787      </message>      </message>
2788      <message>      <message>
2789          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1095"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/>
2790          <source>&amp;Confirm removals</source>          <source>&amp;Confirm removals</source>
2791          <translation>&amp;Confirmer les suppressions</translation>          <translation>&amp;Confirmer les suppressions</translation>
2792      </message>      </message>
2793      <message>      <message>
2794          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="274"/>
2795          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2796          <translation>&amp;Nombre de fichiers récents :</translation>          <translation>&amp;Nombre de fichiers récents :</translation>
2797      </message>      </message>
2798      <message>      <message>
2799          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1130"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="296"/>
2800          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2801          <translation>Le nombre maximum de fichiers récents à conserver dans le menu</translation>          <translation>Le nombre maximum de fichiers récents à conserver dans le menu</translation>
2802      </message>      </message>
2803      <message>      <message>
2804          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1152"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="318"/>
2805          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2806          <translation>Si l&apos;on doit conserver toutes les fenêtres-enfant au dessus de la fenêtre principale</translation>          <translation>Si l&apos;on doit conserver toutes les fenêtres-enfant au dessus de la fenêtre principale</translation>
2807      </message>      </message>
2808      <message>      <message>
2809          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1155"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="321"/>
2810          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2811          <translation>&amp;Toujours conserver les fenêtres-enfant au dessus</translation>          <translation>&amp;Toujours conserver les fenêtres-enfant au dessus</translation>
2812      </message>      </message>
2813      <message>      <message>
2814          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="334"/>
2815          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2816          <translation>Si l&apos;on doit capturer la sortie standard (stdout/stderr) dans la fenêtre de messages</translation>          <translation>Si l&apos;on doit capturer la sortie standard (stdout/stderr) dans la fenêtre de messages</translation>
2817      </message>      </message>
2818      <message>      <message>
2819          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1187"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="337"/>
2820          <source>Capture standard &amp;output</source>          <source>Capture standard &amp;output</source>
2821          <translation>Capturer la s&amp;ortie standard</translation>          <translation>Capturer la s&amp;ortie standard</translation>
2822      </message>      </message>
2823      <message>      <message>
2824          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="366"/>
2825          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2826          <translation>Si l&apos;on montre le chemin complet du répertoire des fichiers-session chargés</translation>          <translation>Si l&apos;on montre le chemin complet du répertoire des fichiers-session chargés</translation>
2827      </message>      </message>
2828      <message>      <message>
2829          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1219"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="369"/>
2830          <source>Show complete &amp;path of session files</source>          <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2831          <translation>Afficher le chemin com&amp;plet des fichiers de session</translation>          <translation>Afficher le chemin com&amp;plet des fichiers de session</translation>
2832      </message>      </message>
2833      <message>      <message>
2834          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2835          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2836          <translation>Si on montre les noms des instruments courants en les lisant depuis le fichier d&apos;instrument (en utilisant libgig)</translation>          <translation>Si on montre les noms des instruments courants en les lisant depuis le fichier d&apos;instrument (en utilisant libgig)</translation>
2837      </message>      </message>
2838      <message>      <message>
2839          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1251"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2840          <source>Show actual &amp;instrument names</source>          <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2841          <translation>Montrer les noms des &amp;instruments courants</translation>          <translation>Montrer les noms des &amp;instruments courants</translation>
2842      </message>      </message>
2843      <message>      <message>
2844          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="636"/>
2845            <source>Custom</source>
2846            <translation>Personnalisé</translation>
2847        </message>
2848        <message>
2849            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="657"/>
2850            <source>&amp;Color palette theme:</source>
2851            <translation>Thème de palette de &amp;couleur :</translation>
2852        </message>
2853        <message>
2854            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="676"/>
2855            <source>Custom color palette theme</source>
2856            <translation>Theme de palette de couleur personnalisé</translation>
2857        </message>
2858        <message>
2859            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="688"/>
2860            <source>Wonton Soup</source>
2861            <translatorcomment>DO NOT TRANSLATE</translatorcomment>
2862            <translation></translation>
2863        </message>
2864        <message>
2865            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="693"/>
2866            <source>KXStudio</source>
2867            <translatorcomment>DO NOT TRANSLATE</translatorcomment>
2868            <translation></translation>
2869        </message>
2870        <message>
2871            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="722"/>
2872            <source>Manage custom color palette themes</source>
2873            <translation>Gérer les thèmes de palette de couleur personnalisés</translation>
2874        </message>
2875        <message>
2876            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="751"/>
2877            <source>&amp;Widget style theme:</source>
2878            <translation>Thème de style de &amp;widget :</translation>
2879        </message>
2880        <message>
2881            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="767"/>
2882            <source>Custom widget style theme</source>
2883            <translation>Thème de style de widget personnalisé :</translation>
2884        </message>
2885        <message>
2886            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="807"/>
2887            <source>Defaults</source>
2888            <translation>Défaut</translation>
2889        </message>
2890        <message>
2891            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="838"/>
2892          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
2893          <translation>Taille de police de &amp;base :</translation>          <translation>Taille de police de &amp;base :</translation>
2894      </message>      </message>
2895      <message>      <message>
2896          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1283"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="857"/>
2897          <source>Base application font size (pt.)</source>          <source>Base application font size (pt.)</source>
2898          <translation>Taille de police de base (pt.) pour l&apos;application</translation>          <translation>Taille de police de base (pt.) pour l&apos;application</translation>
2899      </message>      </message>
2900      <message>      <message>
2901          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1290"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1525"/>
2902            <source>Maximum &amp;number of voices:</source>
2903            <translation>&amp;Nombre maximum de voix :</translation>
2904        </message>
2905        <message>
2906            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1576"/>
2907            <source>Maximum number of disk &amp;streams:</source>
2908            <translation>Nombre maximum de flux de di&amp;sques :</translation>
2909        </message>
2910        <message>
2911            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="683"/>
2912            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2913            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="864"/>
2914            <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="38"/>
2915          <source>(default)</source>          <source>(default)</source>
2916          <translation>(défaut)</translation>          <translation>(défaut)</translation>
2917      </message>      </message>
2918      <message>      <message>
2919          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1295"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/>
2920          <source>6</source>          <source>6</source>
2921          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
2922      </message>      </message>
2923      <message>      <message>
2924          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="874"/>
2925          <source>7</source>          <source>7</source>
2926          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
2927      </message>      </message>
2928      <message>      <message>
2929          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1305"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="879"/>
2930          <source>8</source>          <source>8</source>
2931          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
2932      </message>      </message>
2933      <message>      <message>
2934          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1310"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2935          <source>9</source>          <source>9</source>
2936          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
2937      </message>      </message>
2938      <message>      <message>
2939          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1315"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="889"/>
2940          <source>10</source>          <source>10</source>
2941          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
2942      </message>      </message>
2943      <message>      <message>
2944          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1320"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="894"/>
2945          <source>11</source>          <source>11</source>
2946          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
2947      </message>      </message>
2948      <message>      <message>
2949          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1325"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>
2950          <source>12</source>          <source>12</source>
2951          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
2952      </message>      </message>
2953  </context>  </context>
2954    <context>
2955        <name>qsamplerPaletteForm</name>
2956        <message>
2957            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="41"/>
2958            <source>Color Themes</source>
2959            <translation>Thèmes de couleur</translation>
2960        </message>
2961        <message>
2962            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="47"/>
2963            <source>Name</source>
2964            <translation>Nom</translation>
2965        </message>
2966        <message>
2967            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="65"/>
2968            <source>Current color palette name</source>
2969            <translation>Nom de la palette de couleur actuelle</translation>
2970        </message>
2971        <message>
2972            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="78"/>
2973            <source>Save current color palette name</source>
2974            <translation>Sauvegarder le nom de la palette de couleur actuelle</translation>
2975        </message>
2976        <message>
2977            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="81"/>
2978            <source>Save</source>
2979            <translation>Sauvegarder</translation>
2980        </message>
2981        <message>
2982            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="91"/>
2983            <source>Delete current color palette name</source>
2984            <translation>Effacer le nom de la palette de couleur actuelle</translation>
2985        </message>
2986        <message>
2987            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="94"/>
2988            <source>Delete</source>
2989            <translation>Effacer</translation>
2990        </message>
2991        <message>
2992            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="107"/>
2993            <source>Palette</source>
2994            <translation>Palette</translation>
2995        </message>
2996        <message>
2997            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="119"/>
2998            <source>Current color palette</source>
2999            <translation>Palette de couleur actuelle</translation>
3000        </message>
3001        <message>
3002            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="129"/>
3003            <source>Generate:</source>
3004            <translation>Générer :</translation>
3005        </message>
3006        <message>
3007            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="145"/>
3008            <source>Base color to generate palette</source>
3009            <translation>Couleur de base pour générer la palette</translation>
3010        </message>
3011        <message>
3012            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="152"/>
3013            <source>Reset all current palette colors</source>
3014            <translation>Réinitialiser toutes les couleurs de la palette actuelle</translation>
3015        </message>
3016        <message>
3017            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="155"/>
3018            <source> Reset</source>
3019            <translation> Réinitialiser</translation>
3020        </message>
3021        <message>
3022            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="178"/>
3023            <source>Import a custom color theme (palette) from file</source>
3024            <translation>Importer un thème (palette) de couleur personnalisé depuis un fichier</translation>
3025        </message>
3026        <message>
3027            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="181"/>
3028            <source>Import...</source>
3029            <translation>Importer...</translation>
3030        </message>
3031        <message>
3032            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="191"/>
3033            <source>Export a custom color theme (palette) to file</source>
3034            <translation>Exporter un thème (palette) de couleur personnalisé vers un fichier</translation>
3035        </message>
3036        <message>
3037            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="194"/>
3038            <source>Export...</source>
3039            <translation>Exporter...</translation>
3040        </message>
3041        <message>
3042            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="217"/>
3043            <source>Show Details</source>
3044            <translation>Afficher les détails</translation>
3045        </message>
3046    </context>
3047  </TS>  </TS>

Legend:
Removed from v.3559  
changed lines
  Added in v.3824

  ViewVC Help
Powered by ViewVC